03/Volumul 59

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

218


32004R1492


L 274/3

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1492/2004 AL COMISIEI

din 23 august 2004

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește măsurile de eradicare a encefalopatiilor spongiforme transmisibile la bovine, ovine și caprine, schimburile și importul de material seminal și de embrioni de ovine și de caprine și de materiale specificate cu grad ridicat de risc

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2001 de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă (1), în special articolul 23 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 999/2001 stabilește normele privind măsurile de eradicare care trebuie luate atunci când se confirmă prezența encefalopatiei spongiforme transmisibile (EST) la bovine, ovine sau caprine.

(2)

Într-un aviz din 14 septembrie 2000 privind sacrificarea în cadrul luptei împotriva encefalopatiei spongiforme bovine (ESB), Comitetul Științific Director (CSD) a ajuns la concluzia că sacrificarea cohortei de origine poate avea global același efect ca sacrificarea efectivului de animale. La 21 aprilie 2004, grupul științific pentru riscurile biologice al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară adoptă un aviz în care se precizează, cu titlu de concluzie, că nu există suficiente argumente suplimentare în favoarea unei modificări a avizului CSD. Dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 999/2001 privind sacrificarea ar trebui armonizate cu avizele respective.

(3)

Este, de asemenea, necesar să se clarifice definiția cohortei în caz de ESB și să se precizeze acțiunea care trebuie întreprinsă cu privire la animalele care fac parte dintr-o cohortă pentru a se asigura certitudinea juridică la nivel comunitar prin prevenirea divergențelor de interpretare.

(4)

Este, de asemenea, necesar să se facă precizări privind aplicarea măsurilor de eradicare a EST atunci când acestea se referă la oile gestante și la exploatațiile care au mai multe efective de animale. În scopul identificării unei soluții pentru problemele practice, trebuie modificate normele referitoare la exploatațiile care produc miei destinați îngrășării, la introducerea de oi cu un genotip necunoscut în exploatațiile infectate și la termenul derogatoriu pentru distrugerea animalelor din exploatațiile sau crescătoriile în care frecvența alelei ARR este nu este mare.

(5)

Măsurile de eradicare a scrapiei, recomandate de CSD în avizul din 4 aprilie 2002, au fost inserate în Regulamentul (CE) nr. 999/2001, astfel cum a fost modificat de Regulamentul (CE) nr. 260/2003 al Comisiei (2). Aceste măsuri au fost introduse progresiv pentru a lua în considerare problemele de gestionare. Pe baza datelor disponibile în prezent, este foarte puțin probabil ca în cazul carcaselor unor animale care au mai puțin de doi ani să se constate un nivel semnificativ de infecțiozitate, cu condiția ca organele comestibile, inclusiv capul, să fie îndepărtate. Este necesar să se facă și alte modificări ale măsurilor de eradicare pentru a rezolva problemele întâlnite în unele state membre în ceea ce privește aceste animale tinere.

(6)

Ar trebui aplicate restricții exploatațiilor atunci când o ovină sau o caprină este suspectă de infectare cu scrapie, pentru a se evita circulația oricăror altor animale care ar putea fi infectate înainte de confirmarea suspiciunilor.

(7)

Exigențele legate de testele care trebuie efectuate pentru ridicarea restricțiilor impuse exploatațiilor infectate s-au dovedit exagerat de costisitoare în cazul efectivelor numeroase de oi și trebuie modificate. Ar trebui de asemenea precizată definiția grupurilor vizate de asemenea teste.

(8)

Normele generale privind schimburile și importurile de material seminal și de embrioni de ovine și de caprine sunt stabilite de Directiva 92/65/CEE a Consiliului (3). Prezentul regulament ar trebui să stabilească, în cadrul specific al eradicării EST, normele de introducere pe piață a materialului seminal și a embrionilor din speciile respective.

(9)

În conformitate cu actualele dispoziții din Regulamentul (CE) nr. 999/2001 privind materialele specificate cu grad ridicat de risc care permit excluderea apofizelor transverse ale vertebrelor lombare și toracice de pe lista materialelor specificate cu grad ridicat de risc, apofizele spinoase ale acestor vertebre, apofizele spinoase și transverse ale vertebrelor cervicale și creasta sacrală mediană nu mai trebuie considerate materiale specificate cu grad ridicat de risc.

(10)

Regulamentul (CE) nr. 999/2001 ar trebui modificat în consecință.

(11)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexele I, VII, VIII, IX și XI la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Punctele 3 și 4 din anexa la prezentul regulament se aplică de la 1 ianuarie 2005.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 august 2004.

Pentru Comisie

David BYRNE

Membru al Comisiei


(1)  JO L 147, 31.5.2001, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 876/2004 al Comisiei (JO L 162, 30.4.2004, p. 52).

(2)  JO L 37, 13.2.2003, p. 7.

(3)  JO L 268, 14.9.1992, p. 54. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2004/68/CE (JO L 139, 30.4.2004, p. 320).


ANEXĂ

Anexele I, VII, VIII, IX și XI la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 se modifică după cum urmează:

1.

La anexa I, punctul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„2.

În sensul prezentului regulament se înțelege, de asemenea, prin:

(a)

«caz indigen de ESB»: un caz de encefalită spongiformă bovină despre care nu s-a demonstrat în mod clar că s-ar datora în mod direct unei infecții anterioare importului animalelor vii;

(b)

«țesuturi adipoase distincte»: grăsimile interne și externe îndepărtate în timpul procesului de sacrificare și tranșare, în special grăsimile pericardiale, de la epiplon și de la rinichi ale animalelor din specia bovină și grăsimile care provin din secțiile de tranșare;

(c)

«cohortă»: grupul de bovine care cuprinde în același timp:

(i)

animalele care s-au născut în același efectiv în care s-a născut bovina bolnavă, în intervalul de douăsprezece luni anterior sau ulterior nașterii acesteia și

(ii)

animalele care, la un anumit moment din primul an de viață, au fost crescute alături de bovina bolnavă care era în primul ei an de viață;

(d)

«caz de referință»: primul animal dintr-o exploatație sau grup epidemiologic definit, la care s-a confirmat o infecție cu EST.”

2.

Anexa VII se înlocuiește cu următorul text:

„ANEXA VII

ERADICAREA ENCEFALOPATIEI SPONGIFORME TRANSMISIBILE

1.

Ancheta prevăzută la articolul 13 alineatul (1) litera (b) trebuie să identifice:

(a)

în cazul bovinelor:

toate celelalte rumegătoare din exploatația căreia îi aparține animalul la care s-a confirmat boala;

descendenții unei femele la care s-a confirmat boala, născuți după apariția clinică a bolii la mamă sau în intervalul de doi ani anterior;

toate animalele din cohorta căreia îi aparține animalul la care s-a confirmat boala;

originea posibilă a bolii;

celelalte animale din exploatația căreia îi aparține animalul la care s-a confirmat boala sau de la orice altă exploatație potențial infectată cu agent EST sau care a fost expusă aceleiași surse de alimentare sau de contaminare;

circulația hranei pentru animale potențial contaminate, a altor materiale sau a oricăror alte căi de transmisie care ar fi putut transmite agentul EST către sau de la exploatația respectivă;

(b)

în cazul ovinelor și caprinelor:

toate rumegătoarele, altele decât ovine și caprine, din exploatația căreia îi aparține animalul la care s-a confirmat boala;

în măsura în care se pot identifica, părinții și, pentru femele, toți embrionii și ovulele precum și ultimii descendenți ai femelei la care a fost confirmată boala;

toate celelalte ovine și caprine de la exploatația căreia îi aparține animalul la care s-a confirmat boala, în afară de cele menționate la a doua liniuță;

originea posibilă a bolii și identificarea celorlalte exploatații în care se află animale, embrioni sau ovule potențial infectate cu agent EST sau care au fost expuse aceleiași surse de alimentare sau de contaminare;

circulația hranei pentru animale potențial contaminate, a altor materiale sau a altor căi de transmisie, care ar fi putut transmite agentul ESB către sau de la exploatația respectivă.

2.

Măsurile prevăzute la articolul 13 alineatul (1) litera (c) constau cel puțin în:

(a)

în cazul confirmării ESB la o bovină, omorârea și distrugerea completă a bovinelor identificate în urma anchetei prevăzute la alineatul (1) litera (a) a doua și a treia liniuță; cu toate acestea, statele membre pot hotărî:

să nu omoare și să nu distrugă animalele din cohorta prevăzută la punctul 1 litera (a) a treia liniuță, în cazul în care s-a demonstrat că aceste animale nu au avut acces la aceeași sursă de hrană ca animalul bolnav;

să amâne omorârea și distrugerea animalelor din cohorta prevăzută la punctul 1 litera (a) a treia liniuță, până la sfârșitul vieții lor productive, în cazul în care este vorba de tauri care stau în permanență într-un centru de colectare a materialului seminal și în cazul în care este posibil să se asigure distrugerea lor completă după ce mor;

(b)

în cazul confirmării EST la o ovină sau o caprină, de la 1 octombrie 2003, în funcție de decizia autorității competente:

(i)

fie omorârea și distrugerea completă a tuturor animalelor, embrionilor și ovulelor identificate în urma anchetei prevăzute la punctul 1 litera (b) a doua și a treia liniuță;

(ii)

fie omorârea și distrugerea completă a tuturor animalelor, embrionilor și ovulelor identificate în urma anchetei prevăzute la punctul 1 litera (b) a doua și a treia liniuță, cu excepția:

berbecilor reproducători cu genotipul ARR/ARR;

oilor de crescătorie purtătoare a cel puțin unei alele ARR și care nu prezintă alela VRQ și, atunci când aceste oi de fermă sunt gestante în momentul anchetei, a mieilor născuți ulterior în cazul în care genotipul lor îndeplinește cerințele din prezentul alineat;

ovinelor purtătoare a cel puțin unei alele ARR destinate exclusiv sacrificării;

în cazul în care autoritatea competentă hotărăște astfel, ovinelor și caprinelor în vârstă de mai puțin de două luni care au fost destinate exclusiv sacrificării;

(iii)

în cazul în care animalul infectat provine dintr-o altă exploatație, statul membru poate hotărî, pe baza istoricului cazului respectiv, aplicarea unor măsuri de eradicare în exploatația de origine în plus față de aceea unde s-a confirmat infecția sau în locul acesteia; în cazul pășunilor comune folosite de mai multe efective de animale, statele membre pot hotărî limitarea acestor măsuri la un singur efectiv după o analiză temeinică a tuturor factorilor epidemiologici; atunci când la o exploatație se află mai multe efective de animale, statele membre pot hotărî limitarea măsurilor la efectivul în care s-a confirmat scrapia, cu condiția să se verifice că turmele au fost ținute separat unele de celelalte și că propagarea infecției între turme prin contact direct sau indirect nu a fost posibilă;

(c)

în cazul confirmării ESB la o ovină sau o caprină, omorârea și distrugerea completă a tuturor animalelor, embrionilor și ovulelor identificate în urma anchetei prevăzute la punctul 1 litera (b) liniuțele 2-5.

3.

În cazul în care o ovină sau o caprină de la o exploatație a unui stat membru este suspectată de scrapie, toate celelalte ovine și caprine din exploatația respectivă sunt supuse unei restricții oficiale de deplasare până la aflarea rezultatelor examinării. În cazul în care există dovezi conform cărora exploatația în care se afla animalul în momentul în care a fost suspectat de scrapie nu este exploatația în care animalul ar fi putut fi expus scrapiei, autoritatea competentă poate hotărî ca alte exploatații sau numai exploatația expusă să fie supuse supravegherii oficiale în funcție de informațiile epidemiologice disponibile.

4.

Numai următoarele animale pot fi introduse în exploatația sau exploatațiile în care s-a efectuat o distrugere în conformitate cu punctul 2 litera (b) subpunctul (i) sau (ii):

(a)

ovine mascul cu genotipul ARR/ARR;

(b)

ovine femele purtătoare cel puțin ale unei alele ARR și care nu prezintă alela VRQ;

(c)

caprine, cu condiția ca:

(i)

exploatația să nu adăpostească ovine reproducătoare altele decât cele cu genotipurile menționate la literele (a) și (b);

(ii)

lichidarea animalelor să fi fost urmată de curățarea și dezinfecția completă a tuturor spațiilor pentru adăpostirea animalelor din exploatație;

(iii)

exploatația să fie supusă unei supravegheri intensificate a EST, inclusiv efectuarea de analize pentru toate caprinele în vârstă de peste optsprezece luni și:

care au fost sacrificate pentru consumul uman la sfârșitul vieții productive sau

care au murit sau au fost omorâte în exploatație și care îndeplinesc criteriile menționate în anexa III capitolul A partea II punctul 3.

5.

Numai următoarele produse germinale de ovine se pot utiliza în exploatația sau exploatațiile unde a avut loc o distrugere în conformitate cu punctul 2 litera (b) subpunctul (i) sau (ii):

(a)

material seminal de berbeci cu genotipul ARR/ARR;

(b)

embrioni purtători ai cel puțin unei alele ARR și care nu prezintă alela VRQ.

6.

În decursul unei perioade de tranziție care poate dura până la 1 ianuarie 2006 cel târziu și prin derogare de la restricția formulată la punctul 4 litera (b), statele membre pot hotărî, atunci când este dificilă obținerea de ovine de înlocuire cu un genotip cunoscut, să autorizeze, în exploatațiile menționate la punctul 2 litera (b) subpunctele (i) și (ii), introducerea de oi negestante cu genotip necunoscut.

7.

Ca urmare a aplicării într-o exploatație a măsurilor prevăzute la punctul 2 litera (b) subpunctele (i) și (ii):

(a)

circulația ovinelor ARR/ARR din exploatație nu face obiectul nici unei restricții;

(b)

ovinele purtătoare ale unei singure alele ARR nu pot părăsi exploatația decât pentru a merge direct la abator în scopul sacrificării pentru consumul uman sau al distrugerii; cu toate acestea,

oile purtătoare ale unei alele ARR și care nu prezintă alela VRQ pot fi transferate către alte exploatații supuse restricției ca urmare a aplicării măsurilor prevăzute la punctul 2 litera (b) subpunctul (ii);

în cazul în care autoritatea competentă hotărăște astfel, mieii purtători ai unei alele ARR și care nu prezintă alela VRQ pot fi transferați la o altă exploatație doar pentru a fi îngrășați înaintea sacrificării; exploatația de destinație nu are ovine sau caprine altele decât cele care sunt îngrășate înainte de sacrificare și nu expediază ovine sau caprine vii către alte exploatații, decât în cazul în care acestea urmează să fie sacrificate direct;

(c)

în cazul în care statul membru hotărăște astfel, ovinele și caprinele în vârstă de mai puțin de două luni pot părăsi exploatația pentru a merge direct la abator în scopul consumului uman; capul și organele din cavitatea abdominală ale acestor animale sunt, cu toate acestea, eliminate în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) litera (a), (b) sau (c) din Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (1);

(d)

fără a aduce atingere literei (c), ovinele cu genotipurile care nu sunt menționate la literele (a) și (b) nu pot părăsi exploatația decât pentru a fi distruse.

8.

Restricțiile menționate la punctele 4, 5 și 7 continuă să se aplice exploatației pe o perioadă de trei ani de la:

(a)

data la care exploatația nu mai are decât ovine cu genotipul ARR/ARR sau

(b)

ultima dată la care un animal din specia ovină sau caprină s-a aflat în exploatație sau

(c)

în cazul punctului 4 litera (c), data la care a început supravegherea intensificată a EST sau

(d)

data la care toți berbecii reproducători din exploatație au genotipul ARR/ARR și toate oile reproducătoare sunt purtătoare cel puțin ale unei alele ARR și nu au alela VRQ, cu condiția ca rezultatul analizelor EST efectuate timp de trei ani pe următoarele animale în vârstă de mai mult de optsprezece luni să fie negative:

un eșantion anual de ovine sacrificate pentru consumul uman la sfârșitul vieții lor productive, care are dimensiunea conformă cu cea stabilită în tabelul din anexa III capitolul A partea II punctul 4 și

toate ovinele menționate în anexa III capitolul A partea II punctul 3 care au murit sau au fost omorâte în exploatație.

9.

Atunci când frecvența alelei ARR este slabă în interiorul unei rase sau într-o exploatație sau când acest lucru este considerat necesar pentru a evita consangvinitatea, un stat membru poate hotărî:

(a)

amânarea distrugerii animalelor menționate la punctul 2 litera (b) subpunctele (i) și (ii) timp de cinci ani de creștere cel mult;

(b)

autorizarea, în exploatațiile menționate la punctul 2 litera (b) subpunctele (i) și (ii), introducerii altor ovine decât cele menționate la punctul 4, cu condiția ca ele să nu fie purtătoare ale alelei VRQ.

10.

Statele membre care aplică derogările prevăzute la punctele 6 și 9 transmit Comisiei o listă cu condițiile și criteriile folosite pentru acordarea acestora.

3.

La anexa VIII, capitolul A se modifică după cum urmează:

(a)

se înlocuiește titlul capitolului cu următorul text:

„Condiții care se aplică schimburilor intracomunitare de animale vii, de material seminal și de embrioni”

(b)

la partea I, se adaugă următoarea literă (d):

„(d)

de la 1 ianuarie 2005, materialul seminal și embrionii ovinelor și caprinelor trebuie:

(i)

să provină de la animale care au fost ținute în permanență, de la naștere sau în cursul ultimilor trei ani ai existenței lor, într-o fermă sau în exploatații care îndeplinesc condițiile de la litera (a) punctul (i), sau, după caz, de la litera (a) punctul (ii) timp de trei ani sau

(ii)

în cazul materialului seminal de ovine, să provină de la masculi cu genotipul proteinei prionice ARR/ARR, stabilit în anexa I la Decizia 2002/1003/CE a Comisiei (2) sau

(iii)

în cazul embrionilor de ovine, să aibă genotipul proteinei prionice ARR/ARR, stabilit în anexa I la Decizia 2002/1003/CE.

4.

Anexa IX se modifică după cum urmează:

se adaugă următorul capitol H:

„CAPITOLUL H

Importul de material seminal și de embrioni de ovine și de caprine

Materialul seminal și embrionii de ovine și de caprine importate în Comunitate de la 1 ianuarie 2005 îndeplinesc condițiile stabilite în anexa VIII capitolul A partea I litera (d).”

5.

La anexa XI partea A punctul 1 litera (a), subpunctul (i) se înlocuiește cu următorul text:

„(i)

craniul, cu excepția mandibulei, inclusiv encefalul și ochii, coloana vertebrală, cu excepția vertebrelor caudale, a apofizelor spinoase și transverse ale vertebrelor cervicale, toracice și lombare și a crestei sacrale mediane și a părților laterale ale osului sacru, dar inclusiv ganglionii rahidieni și măduva spinării la bovinele în vârstă de peste douăsprezece luni, precum și amigdalele, intestinele, de la duoden și până la rect, și mezenterul la bovinele de orice vârstă;”.


(1)  JO L 273, 10.10.2002, p. 1.”

(2)  JO L 349, 24.12.2002, p. 105.”