EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Combaterea fraudei – Cooperarea dintre UE și Elveția

 

SINTEZĂ PRIVIND:

Acord de cooperare între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, în vederea combaterii fraudei și a oricărei alte activități ilegale desfășurate în detrimentul intereselor financiare ale acestora

Decizia 2009/127/CE privind încheierea Acordului de cooperare între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, referitor la combaterea fraudei și a oricăror altor activități ilegale care aduc atingere intereselor financiare ale acestora

CARE ESTE SCOPUL ACORDULUI ȘI AL DECIZIEI?

  • Acordul oferă o bază legală pentru asistența administrativă și judiciară în materie penală între UE (și țările UE) și Elveția, având ca scop combaterea fraudei și a altor activități ilegale desfășurate în detrimentul intereselor financiare ale acestora în domeniile specifice acoperite de acord.
  • Decizia aprobă acordul în numele UE. De asemenea, aceasta include declarații comune privind spălarea de bani și cooperarea Confederației Elvețiene cu Eurojust și, dacă este posibil, cu Rețeaua Judiciară Europeană.

ASPECTE-CHEIE

Cazuri aplicabile

Acordul se aplică prevenirii, descoperirii, cercetării, urmăririi penale și reprimării fraudelor și a oricăror alte activități ilegale desfășurate în detrimentul intereselor financiare respective ale părților, precum și recuperării sumelor datorate sau primite în mod greșit ca urmare a activităților ilegale. Aceasta acoperă:

  • comerțul cu bunuri care contravine legislației vamale și agricole;
  • comerțul care contravine legislației fiscale, în special taxei pe valoarea adăugată, impozitelor speciale pe consum și accizelor;
  • perceperea sau reținerea fondurilor, cum ar fi subvenții și rambursări din bugetele părților, inclusiv ca urmare a utilizării acestora în alte scopuri decât cele pentru care au fost inițial acordate;
  • procedurile de atribuire a contractelor.

Spălarea banilor este acoperită și pentru infracțiunile care ar atrage pedepse privative de libertate de peste 6 luni. Impozitele directe, precum impozitul pe venit, nu sunt acoperite.

Asistența nu poate fi reținută în cazul în care problema este tratată ca o infracțiune fiscală de către doar una dintre părți sau în cazul în care legislația diferă între părți în ceea ce privește taxele, cheltuielile, tipul de norme sau caracterizarea juridică.

Asistență administrativă consolidată

Măsurile de asistență administrativă implică următoarele măsuri și condiții:

  • obligațiile care decurg din alte acorduri nu sunt afectate;
  • acordul se aplică în limitele competențelor conferite de legislația internă;
  • fiecare parte desemnează o unitate centrală pentru procesarea cererilor de asistență administrativă;
  • asistența poate include cereri de informații, supraveghere și anchete;
  • este posibilă asistență spontană fără solicitare prealabilă – autoritatea care furnizează informațiile poate atașa condiții de utilizare a acestora.

Cooperare specială

Formele speciale de cooperare includ:

  • operațiuni transfrontaliere comune privind importurile, exporturile sau tranzitul de mărfuri;
  • echipe comune de anchete speciale;
  • ofițerii de legătură detașați pentru alte părți contractante.

Asistență judiciară reciprocă

Asistența judiciară este asigurată:

  • în cadrul procedurilor inițiate de autoritățile administrative cu privire la acte care sunt pasibile de sancțiuni conform legislației naționale ale uneia dintre cele 2 părți contractante datorită faptului că reprezintă încălcări ale normelor de drept, și în cazurile când decizia poate da naștere la o procedură în fața unei instanțe;
  • în acțiuni civile alăturate acțiunilor penale, atât timp cât instanța penală nu a pronunțat încă o hotărâre definitivă;
  • pentru fapte sau încălcări ale legii pentru care se poate angaja răspunderea unei persoane juridice a părții contractante solicitante;
  • în scopul anchetelor și procedurilor în vederea punerii sub sechestru și a confiscării produselor acestor activități ilegale.

Acordul detaliază pașii care trebuie urmați pentru depunerea cererilor de asistență, inclusiv transmiterea prin poștă.

Cererile de percheziții și de sechestru depind de următoarele condiții:

  • fapta care duce la constituirea cererii trebuie să fie pasibilă conform legii ambelor părți printr-o sancțiune care să implice pedepse privative de libertate mai mari de 6 luni sau conform legislației uneia din cele 2 părți, cu o sancțiune echivalentă și conform legislației celeilalte părți în temeiul faptului că reprezintă o încălcare care ar putea duce la proceduri judiciare penale;
  • cererea trebuie să fie compatibilă cu legislația părții solicitate.

Informații bancare și financiare

Acordul acoperă, de asemenea, cererile de informații bancare și financiare referitoare la conturile deținute în domeniile acoperite de părțile implicate. O parte nu poate invoca secretul bancar ca motiv pentru respingerea oricărei cooperări la cererea de asistență reciprocă.

Comitetul mixt

Un comitet mixt, format din reprezentanți ai părților și cu Comisia Europeană care reprezintă UE, aplică acordul și soluționează orice litigii între părți.

DE CÂND SE APLICĂ ACORDUL?

Acordul se aplică de la 8 martie 2009.

Datele de ratificare pentru fiecare țară pot fi vizualizate pe pagina web a Consiliului European al acordului.

În plus, o serie de țări din UE au adoptat declarații care afirmă că „până la intrarea în vigoare a acordului, acestea vor respecta acordul în relațiile lor cu celelalte părți contractante care au aderat la aceeași declarație”.

CONTEXT

Pentru mai multe informații, consultați și:

DOCUMENTELE PRINCIPALE

Acord de cooperare între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, în vederea combaterii fraudei și a oricărei alte activități ilegale desfășurate în detrimentul intereselor financiare ale acestora (JO L 46, 17.2.2009, pp. 8-35)

Decizia 2009/127/CE a Consiliului din 18 decembrie 2008 privind încheierea Acordului de cooperare între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, referitor la combaterea fraudei și a oricăror altor activități ilegale care aduc atingere intereselor financiare ale acestora (JO L 46, 17.2.2009, pp. 6-7)

DOCUMENTE CONEXE

Notificare privind punerea în aplicare, între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană, a Acordului de cooperare dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, referitor la combaterea fraudei și a oricăror altor activități ilegale care aduc atingere intereselor financiare ale acestora, în temeiul articolului 44 alineatul (3) din acord (JO L 177, 8.7.2009, p. 7)

Convenția elaborată de Consiliu în temeiul articolului 34 din Tratatul privind Uniunea Europeană, cu privire la asistența judiciară reciprocă în materie penală între statele membre ale Uniunii Europene – Declarația Consiliului privind articolul 10 alineatul (9) – Declarația Regatului Unit privind articolul 20 (JO C 197, 12.7.2000, pp. 3-23)

Data ultimei actualizări: 14.07.2020

Top