EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0595
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directive 98/70/EC relating to the quality of petrol and diesel fuels and amending Directive 2009/28/EC on the promotion of the use of energy from renewable sources
Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI de modificare a Directivei 98/70/CE privind calitatea benzinei și a motorinei și de modificare a Directivei 2009/28/CE privind promovarea utilizării energiei din surse regenerabile
Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI de modificare a Directivei 98/70/CE privind calitatea benzinei și a motorinei și de modificare a Directivei 2009/28/CE privind promovarea utilizării energiei din surse regenerabile
/* COM/2012/0595 final - 2012/0288 (COD) */
Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI de modificare a Directivei 98/70/CE privind calitatea benzinei și a motorinei și de modificare a Directivei 2009/28/CE privind promovarea utilizării energiei din surse regenerabile /* COM/2012/0595 final - 2012/0288 (COD) */
EXPUNERE DE MOTIVE 1. Context Directiva 2009/28/CE[1] privind promovarea utilizării
energiei din surse regenerabile (denumită în continuare „Directiva privind
energia din surse regenerabile”) a stabilit obiective obligatorii care trebuie
atinse până în 2020 și care prevăd o pondere globală de 20% a energiei din
surse regenerabile în UE și o pondere de 10% a energiei din surse regenerabile
în sectorul transporturilor. În același timp, o modificare a Directivei 98/70/CE[2] (denumită în continuare
„Directiva privind calitatea combustibililor”) a introdus un obiectiv
obligatoriu care trebuie atins până în 2020, respectiv o reducere cu 6% a
intensității gazelor cu efect de seră generate de combustibilii pentru
transportul rutier și utilajele mobile nerutiere. Se preconizează o contribuție semnificativă a
biocombustibililor la atingerea acestor obiective. Cu toate că ambele directive
includ criterii de durabilitate, inclusiv praguri minime de reducere a
emisiilor de gaze cu efect de seră, emisiile de gaze cu efect de seră generate
de modificări ale stocurilor de carbon ale terenurilor în urma schimbărilor
indirecte ale utilizării terenurilor (ILUC) nu fac obiectul cerințelor de
raportare conform legislației în vigoare. Directivele invită[3] Comisia să
reexamineze impactul schimbării indirecte a utilizării terenurilor asupra
emisiilor de gaze cu efect de seră și, dacă este cazul, să propună soluții în
scopul reducerii la minimum a acestuia, respectând în același timp investițiile
existente în producția de biocombustibili. Ca
urmare a acestei invitații, la 22 decembrie 2010[4],
Comisia a adoptat o comunicare care sintetizează consultările și activitatea
analitică întreprinse pe această temă începând cu 2008. În acest raport,
Comisia a identificat o serie de incertitudini și limitări asociate modelelor
numerice disponibile utilizate în scopul cuantificării schimbării indirecte a
utilizării terenurilor, recunoscând în același timp că schimbarea indirectă a
utilizării terenurilor poate anula o parte a reducerilor de emisii de gaze cu
efect de seră asociate cu biocombustibilii și biolichidele și, ca atare, a
recomandat ca această problemă să fie abordată cu precauție. 2. Obiectivele propunerii Activitățile științifice arată că emisiile
rezultate din schimbarea indirectă a utilizării terenurilor pot varia în mod
substanțial în funcție de materiile prime și pot anula, total sau parțial,
reducerile de gaze cu efect de seră generate de biocombustibilii individuali în
raport cu combustibilii fosili pe care îi înlocuiesc[5]. Obiectivul prezentei propuneri
este de a demara tranziția către biocombustibilii care duc la reduceri
importante de emisii de gaze cu efect de seră atunci când sunt raportate și
emisiile estimate legate de schimbarea indirectă a utilizării terenurilor. În
timp ce investițiile existente ar trebui să fie protejate, obiectivele
prezentei propuneri sunt următoarele: –
limitarea contribuției pe care biocombustibilii
convenționali (cu un risc de emisii legate de schimbarea indirectă a utilizării
terenurilor) o aduc la atingerea obiectivelor Directivei privind energia din
surse regenerabile; –
îmbunătățirea performanței în materie de gaze cu
efect de seră a proceselor de producere a biocombustibililor (reducerea
emisiilor asociate), prin mărirea pragului de reducere a emisiilor de gaze cu
efect de seră pentru instalațiile noi, cu condiția protejării instalațiilor[6] aflate deja în funcțiune la 1 iulie
2014; –
încurajarea unei mai bune pătrunderi pe piață a
biocombustibililor avansați (cu emisii scăzute legate de schimbarea indirectă a
utilizării terenurilor), permițându‑le acestora să contribuie la obiectivele
Directivei privind energia din surse regenerabile mai mult decât
biocombustibilii convenționali; –
îmbunătățirea raportării emisiilor de gaze cu efect
de seră, obligând statele membre și furnizorii de combustibili să raporteze,
pentru biocombustibili, emisiile estimate legate de schimbarea indirectă a
utilizării terenurilor; De asemenea, propunerea are drept obiectiv
protejarea investițiilor existente până în 2020. Propunerea nu adoptă nicio
poziție cu privire la nevoile reale de sprijin financiar pentru biocombustibili
înainte de 2020. Cu toate acestea, Comisia este de părere că, în perioada de
după 2020, biocombustibilii care nu antrenează reduceri importante de gaze cu
efect de seră (atunci când sunt incluse și emisiile legate de schimbarea
indirectă a utilizării terenurilor) și care sunt produși pe baza unor culturi
utilizate pentru alimentația umană și animală nu ar trebui subvenționați. 3. ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII 3.1. Rezumatul acțiunii propuse Principalele caracteristici ale prezentei
propuneri în ceea ce privește Directiva privind energia din surse regenerabile
sunt: –
introducerea unei limite la contribuția adusă de
biocombustibilii și biolichidele produse din culturi alimentare, cum ar fi cele
pe bază de cereale și alte culturi bogate în amidon, de culturi de plante
zaharoase și de plante oleaginoase, la realizarea obiectivelor Directivei
privind energia din surse regenerabile, corespunzătoare nivelurilor actuale de
consum, fără a prevedea vreo limită cu privire la consumul lor global; –
consolidarea mecanismului de stimulare prevăzut la
articolul 3 alineatul (4), cu scopul de a continua promovarea
biocombustibililor durabili și avansați produși pe bază de materii prime care
nu creează o cerere suplimentară de terenuri; –
introducerea raportării emisiilor estimate
provenite din variațiile stocurilor de carbon provocate de schimbarea indirectă
a utilizării terenurilor, pe baza celor mai bune dovezi științifice
disponibile, cu scopul de a calcula reducerile emisiilor de gaze cu efect de
seră generate per ciclu de viață de biocombustibili și biolichide, astfel cum
sunt raportate de statele membre conform articolului 22; –
desfășurarea unui proces de examinare, pentru a se
asigura că această metodologie este actualizată și adaptată la progresul
științific; –
creșterea pragului minim de reducere a emisiilor de
gaze cu efect de seră pentru biocombustibilii și biolichidele produse în
instalații noi, începând cu 1 iulie 2014, în vederea îmbunătățirii echilibrului
global de gaze cu efect de seră al biocombustibililor și biolichidelor
consumate în UE, precum și a descurajării eventualelor investiții în instalații
cu o performanță scăzută în ceea ce privește emisiile de gaze cu efect de seră; –
simplificarea modului de calculare a reducerilor
emisiilor de gaze cu efect de seră pentru producătorii europeni de
biocombustibili, creând astfel condiții echitabile de concurență pentru
producătorii din UE și pentru producătorii din țări terțe; –
eliminarea dispozițiilor temporare privind
schimbarea indirectă a utilizării terenurilor, prevăzute de directivele
relevante și care nu mai sunt necesare, având în vedere abordarea cuprinzătoare
aflată în curs de adoptare; –
adaptarea Directivei privind energia din surse
regenerabile la intrarea în vigoare a Tratatului privind funcționarea Uniunii
Europene, în special în ceea ce privește conferirea de competențe Comisiei
pentru a adopta acte în conformitate cu articolul 290 și cu articolul 291 din
tratat. Principalele caracteristici ale prezentei
propuneri în ceea ce privește Directiva privind calitatea combustibililor sunt
următoarele: –
introducerea raportării emisiilor estimate
provenite din variațiile stocurilor de carbon provocate de schimbarea indirectă
a utilizării terenurilor, pe baza celor mai bune dovezi științifice
disponibile, cu scopul de a raporta reducerile emisiilor de gaze cu efect de
seră generate per ciclu de viață de biocombustibili, astfel cum sunt descrise
la articolul 7a; –
desfășurarea unui proces de examinare, pentru a
garanta că această metodologie este actualizată și adaptată la progresul
științific; –
creșterea pragului minim de reducere a emisiilor de
gaze cu efect de seră pentru biocombustibilii produși în instalații noi,
începând cu 1 iulie 2014, în vederea îmbunătățirii echilibrului total de gaze
cu efect de seră al biocombustibililor consumați în UE, precum și a
descurajării eventualelor investiții în instalații cu o performanță scăzută în
ceea ce privește emisiile de gaze cu efect de seră; –
simplificarea modului de calculare a reducerilor
emisiilor de gaze cu efect de seră pentru producătorii europeni de
biocombustibili, creând astfel condiții echitabile de concurență pentru
producătorii din UE și pentru producătorii din țări terțe; –
eliminarea dispozițiilor temporare privind
schimbarea indirectă a utilizării terenurilor, prevăzute de directivele
relevante și care nu mai sunt necesare, având în vedere abordarea cuprinzătoare
aflată în curs de adoptare; –
adaptarea Directivei privind calitatea
combustibililor la intrarea în vigoare a Tratatului privind funcționarea
Uniunii Europene, în special în ceea ce privește conferirea de competențe
Comisiei pentru a adopta acte în conformitate cu articolul 290 și cu articolul 291
din tratat. Propunerea include, de asemenea, clarificări și
corecturi minore aplicabile ambelor directive în ceea ce privește aspectele
nelegate de biocombustibili. Măsurile incluse în prezenta propunere limitează
contribuția pe care biocombustibilii convenționali o pot aduce la atingerea
obiectivelor enunțate în Directiva privind energia din surse regenerabile. În
rapoartele sale viitoare prezentate în temeiul articolului 23 din Directiva
privind energia din surse regenerabile, Comisia va lua în considerare orice
efecte asupra fezabilității atingerii acestor obiective care decurg din
prezenta propunere. 3.2. Temeiul juridic Principalul obiectiv al directivei este protecția
mediului și funcționarea pieței interne. Prezenta propunere se bazează, așadar,
pe articolul 192 alineatul (1) și pe articolul 114 din Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene. 3.3. Principiul subsidiarității Articolul 19 alineatul (6) și, respectiv,
articolul 7d alineatul (6) din directive invită Comisia să abordeze problema
schimbării indirecte a utilizării terenurilor. Obiectivul global al Directivei
privind calitatea combustibililor și al Directivei privind energia din surse
regenerabile este de a contribui la reducerea emisiilor de gaze cu efect de
seră la nivelul întregii economii. În acest sens, ele creează o piață pentru
biocombustibilii durabili la nivelul întregii UE. Statele membre nu sunt în
măsură să facă față acestor provocări în mod individual, deoarece efectele
schimbării indirecte a utilizării terenurilor au caracteristici transnaționale,
care nu pot fi soluționate în mod satisfăcător doar de statele membre. 3.4. Principiul proporționalității Propunerea respectă principiul proporționalității
din următoarele motive: ·
Ea nu depășește ceea ce este necesar pentru a
atinge obiectivul de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră generate per
ciclu de viață de biocombustibilii consumați în UE, dat fiind impactul lor
indirect asupra schimbării utilizării terenurilor. ·
Propunerea ia forma unei directive care definește
specificațiile minime ale combustibililor, în scopul protejării mediului.
Directiva nu abordează alte aspecte tehnice ale specificațiilor
combustibililor, acestea fiind guvernate de standarde europene, în conformitate
cu principiul unei mai bune reglementări. ·
Propunerea nu sporește sarcina administrativă sau
financiară pentru Uniune și nici pentru guvernele naționale, regionale sau
locale. Cerințele referitoare la aceste organisme rămân neschimbate față de
cele ale directivei existente. ·
În cursul elaborării propunerilor, toate
implicațiile majore au fost analizate în cadrul evaluării impactului. 4. IMPLICAȚII BUGETARE Propunerea nu are implicații asupra bugetului
Uniunii. 5. ALTE OBSERVAȚII Propunerea Comisiei este însoțită de o evaluare a
impactului. 2012/0288 (COD) Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A
CONSILIULUI de modificare a Directivei 98/70/CE privind
calitatea benzinei și a motorinei și de modificare a Directivei 2009/28/CE
privind promovarea utilizării energiei din surse regenerabile (Text cu relevanță pentru SEE) PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL
UNIUNII EUROPENE, Având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 192 alineatul (1), coroborat cu
articolul 114 în ceea ce privește articolul 1 alineatele (2) - (9) și articolul
2 alineatele (5) - (7) din prezenta directivă, având în vedere propunerea Comisiei Europene, după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale, având în vedere avizul Comitetului Economic și
Social European[7], având în vedere avizul Comitetului Regiunilor[8], hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară, întrucât: (1) Articolul 3 alineatul (4) din
Directiva 2009/28/CE privind promovarea utilizării energiei din surse
regenerabile, de modificare și ulterior de abrogare a Directivelor 2001/777/CE
și 2003/30/CE[9]
le impune statelor membre să garanteze că ponderea de energie din surse
regenerabile utilizată în toate formele de transport în 2020 va fi de cel puțin
10% din consumul lor final de energie. Amestecul de biocombustibili este una
dintre metodele pe care statele membre le au la dispoziție pentru a îndeplini
acest obiectiv și se așteaptă ca acesta să reprezinte principala contribuție. (2) Având în vedere obiectivele
Uniunii de a reduce și mai mult emisiile de gaze cu efect de seră și
contribuția semnificativă pe care combustibilii utilizați în transportul rutier
o aduc la cantitatea de emisii, articolul 7a alineatul (2) din Directiva 98/70/CE
privind calitatea benzinei și a motorinei și de modificare a Directivei 93/12/CE
a Consiliului[10]
le impune furnizorilor de combustibili să reducă cu cel puțin 6%, până la 31
decembrie 2020, emisiile de gaze cu efect de seră per ciclu de viață per
unitate de energie („intensitatea gazelor cu efect de seră”) generate de
combustibilii utilizați în Uniune pentru vehiculele rutiere, utilajele mobile
nerutiere, tractoarele agricole și forestiere, precum și pentru ambarcațiunile
de agrement atunci când acestea nu se află pe mare. Amestecul de
biocombustibili este una dintre metodele pe care furnizorii de combustibili
fosili le au la dispoziție pentru a reduce intensitatea gazelor cu efect de
seră a combustibililor fosili furnizați. (3) Articolul 17 din Directiva 2009/28/CE
stabilește criteriile de durabilitate pe care biocombustibilii și biolichidele
trebuie să le respecte pentru a fi luate în calcul în vederea atingerii
obiectivelor enunțate de directivă și pentru a putea fi incluse în programele
de sprijin public. Printre aceste criterii se numără cerințele privind
reducerile minime ale emisiilor de gaze cu efect de seră pe care trebuie să le
atingă biocombustibilii și biolichidele în comparație cu combustibilii fosili.
Articolul 7b din Directiva 98/70/CE stabilește criterii de durabilitate
identice pentru biocombustibili. (4) În cazul în care pășunile sau
terenurile agricole destinate anterior piețelor de alimente, furaje și fibre
sunt convertite pentru a fi utilizate în producția de biocombustibili, cererea
de produse altele decât combustibilii va trebui totuși satisfăcută, prin
intensificarea producției curente sau prin introducerea terenurilor neagricole
în producție, în altă parte. Acest din urmă caz reprezintă o schimbare
indirectă a utilizării terenurilor și, atunci când implică convertirea
terenurilor cu stocuri mari de carbon, poate antrena importante emisii de gaze
cu efect de seră. Directivele 98/70/CE și 2009/28/CE ar trebui, prin urmare, să
includă dispoziții referitoare la schimbarea indirectă a utilizării
terenurilor, ținând seama de faptul că, la ora actuală, biocombustibilii sunt,
în principal, produși pe bază de culturi de pe terenuri agricole existente. (5) Pe baza previziunilor privind
cererea de biocombustibil furnizate de statele membre și a estimărilor privind
emisiile legate de schimbarea indirectă a utilizării terenurilor pentru
diferite materii prime destinate producției de biocombustibili, se estimează că
emisiile de gaze cu efect de seră legate de schimbarea indirectă a utilizării
terenurilor sunt semnificative și că ele ar putea anula, parțial sau în
totalitate, reducerile de gaze cu efect de seră generate de biocombustibilii
individuali. Acest lucru se datorează faptului că se așteaptă ca aproape
întreaga producție de biocombustibili din 2020 să provină din culturi de pe
terenuri ce ar putea fi utilizate în vederea satisfacerii piețelor de alimente
și furaje. În vederea reducerii acestor emisii, este necesar să se facă
distincția între diferite grupe de culturi, precum culturile de oleaginoase, de
cereale, de plante zaharoase și de alte plante cu conținut de amidon. (6) Combustibilii lichizi din
surse regenerabile vor fi probabil necesari în sectorul transporturilor, pentru
a reduce emisiile de gaze cu efect de seră generate de acest sector.
Biocombustibilii avansați, cum ar fi cei produși pe bază de deșeuri și alge,
contribuie mult la reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră cu risc scăzut
de a provoca schimbări indirecte ale utilizării terenurilor și nu concurează
direct pentru terenuri agricole destinate piețelor de alimente și furaje. Este
necesar, prin urmare, să se încurajeze creșterea producției de astfel de
biocombustibili avansați, aceștia nefiind în prezent comercializați în
cantități mari, în parte din cauza concurenței pentru subvenții publice cu
tehnologiile de producere a biocombustibililor pe bază de culturi alimentare.
Ar trebui oferite stimulente suplimentare, prin creșterea ponderii
biocombustibililor avansați față de cea a biocombustibililor convenționali, în
vederea atingerii obiectivului de 10% în sectorul transporturilor stabilit în
Directiva 2009/28/CE. În acest context, numai biocombustibilii avansați cu
impact estimat scăzut în ceea ce privește schimbarea indirectă a utilizării
terenurilor și cu reduceri semnificative ale emisiilor de gaze cu efect de seră
ar trebui sprijiniți ca parte a cadrului de politică post 2020 privind energia
din surse regenerabile. (7) Pentru a asigura
competitivitatea pe termen lung a sectoarelor industriale ecologice, în
conformitate cu comunicarea din 2012 intitulată „Inovarea în scopul creșterii
durabile: O bioeconomie pentru Europa”[11]
și cu Foaia de parcurs către o Europă eficientă din punctul de vedere al
utilizării resurselor[12],
care promovează existența în Europa a unor rafinării ecologice integrate și
diversificate, ar trebui ca, în temeiul Directivei 2009/28/CE, să se
stabilească o serie de stimulente sporite, într-un mod care să acorde
prioritate utilizării de materii prime pe bază de biomasă care nu au o valoare
economică ridicată pentru alte utilizări decât pentru producția de
biocombustibili. (8) Pragul minim de reducere a
emisiilor de gaze cu efect de seră pentru biocombustibilii și biolichidele
produse în instalații noi ar trebui mărit, începând cu 1 iulie 2014, pentru a
îmbunătăți echilibrul global de gaze cu efect de seră al acestora, precum și
pentru a descuraja noi investiții în instalații cu performanță scăzută privind
reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră. Această creștere permite
protejarea investițiilor în capacitățile de producție de biocombustibili și
biolichide în conformitate cu articolul 19 alineatul (6) al doilea paragraf. (9) Pentru a pregăti tranziția
către biocombustibilii avansați și pentru a reduce la minimum impactul global
în ceea ce privește schimbarea indirectă a utilizării terenurilor în perioada
de până în 2020, este necesar să se limiteze cantitățile de biocombustibili și
biolichide obținute din culturile alimentare indicate în partea A din anexa
VIII la Directiva 2009/28/CE și în partea A din anexa V la Directiva 98/70/CE,
care pot fi luate în calcul în scopul atingerii obiectivelor stabilite în
Directiva 2009/28/CE. Fără a restricționa utilizarea globală a acestor
biocombustibili, ponderea de biocombustibili și biolichide produse pe bază de
culturi de cereale și de alte plante bogate în amidon, de culturi de plante
zaharoase și de plante oleaginoase care pot contribui la atingerea obiectivelor
Directivei 2009/28/CE ar trebui limitată la ponderea de astfel de
biocombustibili și biolichide consumate în 2011. (10) Limita de 5% fixată la
articolul 3 alineatul (4) litera (d) nu afectează libertatea statelor membre de
a-și elabora propria traiectorie pentru respectarea acestei ponderi stabilite
de biocombustibili convenționali în cadrul obiectivului global de 10%. În
consecință, accesul la piață al biocombustibililor produși de instalațiile
aflate în funcțiune înainte de sfârșitul anului 2013 rămâne în totalitate
deschis. Prin urmare, prezenta directivă de modificare nu afectează așteptările
legitime ale operatorilor acestor instalații. (11) Emisiile estimate legate de
schimbarea indirectă a utilizării terenurilor ar trebui incluse în raportarea
emisiilor de gaze cu efect de seră generate de biocombustibili în temeiul
Directivelor 98/70/CE și 2009/28/CE. Biocombustibilii proveniți din materii
prime care nu antrenează o nevoie suplimentară de terenuri, cum ar fi cei
produși din materii prime pe bază de deșeuri, ar trebui să primească un factor
de emisie egal cu zero. (12) Comisia ar trebui să
revizuiască metodologia de estimare a factorilor aferenți emisiilor legate de
schimbarea utilizării terenurilor, incluși în anexele VIII și V la Directiva 2009/28/CE
și, respectiv, la Directiva 98/70/CE, în lumina adaptării la progresul
științific și tehnic. În acest scop, și în cazul în care acest lucru este
justificat de cele mai recente dovezi științifice disponibile, Comisia ar
trebui să ia în considerare posibilitatea de a revizui factorii propuși, per
grup de culturi, aferenți schimbării indirecte a utilizării terenurilor, de a
introduce factori la niveluri de dezagregare superioare, precum și de a include
valori suplimentare în cazul apariției pe piață a unor noi materii prime pentru
biocombustibili. (13) Articolul 19 alineatul (8) din
Directiva 2009/28/CE și articolul 7d alineatul (8) din Directiva 98/70/CE
includ dispoziții pentru încurajarea cultivării de materii prime pentru
biocombustibili pe terenuri foarte degradate și contaminate, ca măsură
intermediară pentru atenuarea schimbărilor indirecte ale utilizării
terenurilor. Aceste dispoziții nu mai sunt adecvate în forma lor actuală și
trebuie integrate în abordarea prevăzută de prezenta directivă, pentru a
asigura coerența acțiunilor globale de reducere la minimum a emisiilor legate
de schimbarea indirectă a utilizării terenurilor. (14) Se cuvine să se alinieze
normele de utilizare a valorilor implicite pentru a asigura tratamentul
echitabil al producătorilor, indiferent de locul de producție. În timp ce
țările terțe au permisiunea de a utiliza valori implicite, producătorii din UE
trebuie să utilizeze valori reale atunci când acestea sunt mai mari decât
valorile implicite sau atunci când statul membru nu a prezentat un raport, ceea
ce contribuie la creșterea sarcinii lor administrative. Prin urmare, normele
actuale ar trebui simplificate astfel încât utilizarea valorilor implicite să
nu fie limitată la zonele din Uniune incluse în listele menționate la articolul
19 alineatul (2) din Directiva 2009/28/CE și la articolul 7d alineatul (2) din
Directiva 98/70/CE. (15) Dat fiind că obiectivele
prezentei directive, de a asigura o piață unică pentru combustibilii destinați
transportului rutier și utilajelor mobile nerutiere și de a asigura respectarea
nivelurilor minime de protecție a mediului care derivă din utilizarea acestor
combustibili, nu pot fi atinse în mod satisfăcător de statele membre, ci sunt atinse
mai bine la nivel de Uniune, aceasta din urmă poate lua măsuri, în conformitate
cu principiul subsidiarității, astfel cum se menționează la articolul 5 din
Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. În conformitate cu principiul
proporționalității, enunțat la articolul respectiv, prezenta directivă nu
depășește ceea ce este necesar pentru a atinge obiectivele în cauză. (16) Ca o consecință a intrării în
vigoare a Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene, competențele
conferite Comisiei în temeiul Directivelor 2009/28/CE și 98/70/CE trebuie
aliniate la articolul 290. (17) Pentru a asigura condiții
uniforme de punere în aplicare a prezentei directive, Comisiei ar trebui să i
se confere competențe de punere în aplicare. Aceste competențe ar trebui exercitate
în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și
al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor
generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării
competențelor de executare de către Comisie. (18) Pentru a permite adaptarea
Directivei 98/70/CE la progresul științific și tehnic, Comisiei ar trebui să i
se delege competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din
Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene în ceea ce privește mecanismul
de monitorizare și reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră, principiile
metodologice și valorile necesare pentru a evalua respectarea criteriilor de
durabilitate în materie de biocombustibili, criteriile și limitele geografice
pentru identificarea pășunilor cu o biodiversitate ridicată, metodologia de
calculare și raportare a emisiilor de gaze cu efect de seră per ciclu de viață,
nivelul autorizat al conținutului de aditivi metalici din combustibili, metodele
analitice autorizate legate de specificațiile combustibililor și derogarea
referitoare la presiunea autorizată a vaporilor în ceea ce privește benzina cu
conținut de bioetanol. (19) Pentru a permite adaptarea
Directivei 2009/28/CE la progresul științific și tehnic, Comisiei ar trebui să
i se delege competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din
Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene în ceea ce privește lista
materiilor prime pentru biocombustibili care sunt luate în considerare de mai
multe ori în vederea atingerii obiectivului stabilit la articolul 3 alineatul (4),
conținutul energetic al combustibililor destinați transporturilor, criteriile
și limitele geografice pentru identificarea pășunilor cu o biodiversitate
ridicată, metodologia de calculare a emisiilor legate de schimbarea indirectă a
utilizării terenurilor și principiile și valorile necesare pentru a se evalua
respectarea criteriilor de durabilitate în materie de biocombustibili și
biolichide. (20) Comisia ar trebui să evalueze
eficacitatea măsurilor introduse de prezenta directivă, pe baza celor mai bune
și mai recente dovezi științifice disponibile, în ceea ce privește limitarea
emisiilor provenite din schimbarea indirectă a utilizării terenurilor și
abordarea modalităților de reducere la minimum a respectivului impact, care ar
putea include introducerea de factori estimați aferenți emisiilor legate de
schimbarea indirectă a utilizării terenurilor în sistemul de durabilitate
începând cu 1 ianuarie 2021. (21) Este deosebit de important ca,
în aplicarea prezentei directive, Comisia să desfășoare consultări
corespunzătoare pe parcursul lucrărilor sale pregătitoare, inclusiv la nivel de
experți. În momentul pregătirii și elaborării actelor delegate, Comisia ar
trebui să asigure transmiterea simultană, la timp și adecvată a documentelor
relevante către Parlamentul European și Consiliu. (22) În conformitate cu Declarația
politică comună a statelor membre și a Comisiei cu privire la documente
explicative din 28 septembrie 2011, statele membre s-au angajat ca, în cazuri
justificate, să atașeze la notificarea măsurilor lor de transpunere unul sau
mai multe documente care explică relația dintre componentele unei directive și
părțile corespondente din instrumentele naționale de transpunere. În ceea ce
privește prezenta directivă, organul legislativ consideră că transmiterea
acestor documente este justificată. (23) Prin urmare, Directivele 98/70/CE
și 2009/28/CE ar trebui modificate în consecință, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1
Modificări ale Directivei 98/70/CE Directiva 98/70/CE se modifică după cum
urmează: 1. Articolul 7a se modifică după
cum urmează: (a) se inserează următorul alineat (6): „(6) Furnizorii de combustibil raportează
autorității desemnate de statul membru, până la data de 31 martie a fiecărui
an, căile și volumele de producție a biocombustibililor, precum și emisiile de
gaze cu efect de seră per ciclu de viață per unitate de energie, inclusiv
emisiile estimate legate de schimbarea indirectă a utilizării terenurilor
stabilite în anexa V. Statele membre raportează aceste date Comisiei.” (b) la alineatul (5), teza introductivă din primul
paragraf se înlocuiește cu următorul text: „(5) Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 10a, în special în ceea ce privește:” 2. Articolul 7b se modifică după
cum urmează: (a) alineatul (2) se înlocuiește cu următorul
text: „(2) Reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră
rezultând din utilizarea biocombustibililor luați în considerare în scopurile
menționate la alineatul (1) este de cel puțin 60%, în cazul biocombustibililor
produși în instalații care vor intra în funcțiune după 1 iulie 2014. O
instalație este «în funcțiune» atunci când a avut loc producția fizică de
biocombustibili. În cazul instalațiilor care erau în funcțiune la 1
iulie 2014 sau înainte de această dată, în scopurile menționate la alineatul (1),
biocombustibilii trebuie să atingă o reducere a emisiilor de gaze cu efect de
seră de cel puțin 35% până la 31 decembrie 2017 și de cel puțin 50% începând cu
1 ianuarie 2018. Reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră
rezultând din utilizarea biocombustibililor se calculează în conformitate cu
articolul 7d alineatul (1).” (b) la alineatul (3), al doilea paragraf se
înlocuiește cu următorul text: „Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 10a privind criteriile și limitele
geografice în vederea identificării pășunilor care intră sub incidența primului
paragraf, litera (c).” 3. Articolul 7d se modifică după
cum urmează: (a) alineatele (3) - (6) se înlocuiesc cu
următorul text: „(3) Emisiile tipice de gaze cu efect de seră
provenite din cultivarea materiilor prime agricole din rapoartele menționate la
articolul 7d alineatul (2), în cazul statelor membre, și din rapoartele
echivalente, în cazul teritoriilor aflate în afara Uniunii, pot fi prezentate
Comisiei.” „(4) Comisia poate decide, prin intermediul unui
act de punere în aplicare adoptat în conformitate cu procedura de consultare
menționată la articolul 11 alineatul (3), ca rapoartele menționate la alineatul
(3) să conțină date exacte în scopul măsurării emisiilor de gaze cu efect de
seră asociate cu cultivarea de materii prime pentru biocombustibili produse în
mod tradițional în zonele respective în sensul articolului 7b alineatul (2).” „(5) Până cel târziu la 31 decembrie 2012 și
ulterior la fiecare doi ani, Comisia întocmește un raport privind estimarea
valorilor tipice și implicite prezentate în părțile B și E din anexa IV,
acordând o atenție deosebită emisiilor de gaze cu efect de seră generate de
transporturi și prelucrare. Comisia este împuternicită să adopte acte delegate
în conformitate cu articolul 10a privind corectarea valorilor tipice și
implicite estimate prezentate în părțile B și E din anexa IV.” „(6) Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 10a privind adaptarea anexei V la
progresul științific și tehnic, inclusiv prin revizuirea valorilor propuse, per
grup de culturi, aferente schimbării indirecte a utilizării terenurilor;
introducerea de noi valori la niveluri de dezagregare superioare; includerea,
după caz, de valori suplimentare în cazul apariției pe piață a unor noi materii
prime pentru biocombustibili, revizuirea categoriilor de biocombustibili cărora
le-a fost atribuită valoarea zero în ceea ce privește emisiile legate de
schimbarea indirectă a utilizării terenurilor și elaborarea unor factori pentru
materiile prime obținute din materiale celulozice și din materiale
ligno-celulozice de origine nealimentară.” (b) la alineatul (7), primul paragraf se
înlocuiește cu următorul text: „(7) Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 10a privind adaptarea anexei IV la
progresul științific și tehnic, inclusiv prin adăugarea unor valori pentru alte
căi de producție a biocombustibililor pentru aceleași materii prime sau pentru
altele și prin modificarea metodologiei stabilite în partea C.” (c) alineatul (8) se elimină. 4. Articolul 8 se modifică după
cum urmează: (a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul
text: „(1) Statele
membre monitorizează respectarea cerințelor prevăzute la articolele 3 și 4, în
ceea ce privește benzina și motorina, pe baza metodelor analitice la care se
face trimitere în versiunea în vigoare a standardelor europene EN 228 și,
respectiv, EN 590.” (b) alineatul (3) se înlocuiește cu următorul
text: „(3) În
fiecare an, până la 30 iunie, statele membre înaintează un raport conținând
date naționale privind calitatea combustibililor pentru anul calendaristic
precedent. Comisia stabilește un format comun
pentru prezentarea unei sinteze a informațiilor privind calitatea
combustibililor la nivel național, prin intermediul unui act de punere în
aplicare adoptat în conformitate cu procedura de consultare menționată la
articolul 11 alineatul (3). Primul raport este prezentat până la data de 30
iunie 2002. Începând cu 1 ianuarie 2004,
formatul pentru acest raport trebuie să fie în concordanță cu cel descris în
standardul european relevant. În plus, statele
membre trebuie să raporteze volumele totale de benzină și motorină
comercializate pe teritoriul lor, precum și volumele comercializate de benzină
fără plumb și motorină cu un conținut maxim de sulf de 10 mg/kg. De asemenea,
statele membre raportează anual cu privire la disponibilitatea, pe o bază
geografică echilibrată în mod corespunzător, a benzinei și motorinei cu un
conținut maxim de sulf de 10 mg/kg care sunt comercializate pe teritoriul
lor.” 5. Articolul 8a alineatul (3) se
modifică după cum urmează: „(3) Comisia
este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 10a
privind revizuirea limitei pentru conținutul de MMT al carburantului
specificată la alineatul (2). Această
revizuire se efectuează pe baza rezultatelor evaluării realizate cu ajutorul
metodologiei de testare menționate la alineatul (1). Ea
poate fi redusă la zero dacă evaluarea riscurilor justifică acest lucru. Limita nu poate fi mărită decât dacă evaluarea
riscurilor justifică acest lucru.” 6. La articolul 10, alineatul (1)
se înlocuiește cu următorul text: „(1) Comisia
este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 10a
privind adaptarea la progresul științific și tehnic a metodelor analitice
autorizate, menționate în anexele I, II și III.” 7. Se introduce următorul
articol 10a: „Articolul 10a
Exercitarea delegării (1) Competența de a adopta acte delegate este
conferită Comisiei sub rezerva condițiilor prevăzute de prezentul articol. (2) Delegarea de competențe menționată la
articolul 7a alineatul (5), la articolul 7b alineatul (3) al doilea paragraf,
la articolul 7d alineatele (5), (6) și (7), la articolul 8a alineatul (3) și la
articolul 10 alineatul (1) se acordă pentru o perioadă nedeterminată de timp de
la data intrării în vigoare a prezentei directive. (3) Delegarea de competențe menționată la
articolul 7a alineatul (5), la articolul 7b alineatul (3) al doilea paragraf,
la articolul 7d alineatele (5), (6) și (7), la articolul 8a alineatul (3) și la
articolul 10 alineatul (1) poate fi revocată în orice moment de Parlamentul
European sau de Consiliu. Decizia de revocare pune capăt delegării de
competențe specificate în decizia respectivă. Ea intră în vigoare în ziua
următoare publicării deciziei în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
sau la o dată ulterioară specificată în decizie. Aceasta nu aduce atingere
validității actelor delegate deja în vigoare. (4) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl
notifică simultan Parlamentului European și Consiliului. (5) Un act delegat adoptat în conformitate cu
articolul 7a alineatul (5), articolul 7b alineatul (3) al doilea paragraf,
articolul 7d alineatele (5), (6) și (7), articolul 8a alineatul (3) și
articolul 10 alineatul (1) intră în vigoare numai în cazul în care nici
Parlamentul European și nici Consiliul nu au exprimat vreo obiecție în termen
de 2 luni de la notificarea actului respectiv către Parlamentul European
și Consiliu sau în cazul în care, înainte de expirarea acestei perioade,
Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia cu privire la faptul că
nu vor formula obiecții. Acest termen se prelungește cu 2 luni la
inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.” 8. Articolul 11 alineatul (4) se
elimină. 9. Anexele se modifică în
conformitate cu anexa I la prezenta directivă. Articolul 2
Modificări ale Directivei 2009/28/CE Directiva 2009/28/CE se modifică după cum
urmează: 1. La articolul 2 se inserează o
nouă literă: „(p) „deșeuri” are sensul definit la articolul 3
punctul 1 din Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului
din 19 noiembrie 2008 privind deșeurile și de abrogare a anumitor directive[13]. Substanțele care au fost
modificate sau contaminate intenționat pentru a corespunde definiției
respective nu sunt vizate de această categorie. 2. Articolul 3 se modifică după
cum urmează: (a) titlul se înlocuiește cu următorul text: „Obiective naționale obligatorii și măsuri privind
utilizarea energiei din surse regenerabile”. (b) la alineatul (1) se adaugă un al doilea
paragraf: „Pentru a asigura conformitatea cu obiectivul la
care se face referire în primul paragraf, contribuția maximă comună a
biocombustibililor și biolichidelor produse pe bază de culturi de cereale și de
alte culturi bogate în amidon, de culturi de plante zaharoase și de plante
oleaginoase nu trebuie să depășească cantitatea de energie care corespunde
contribuției maxime, astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (4) litera
(d).” (c) alineatul (4) se modifică după cum urmează: (i) la litera (b) se adaugă următoarea teză: „Această liniuță nu aduce atingere articolului 17
alineatul (1) litera (a) sau articolului 3 alineatul (4) litera (d);” (ii) se adaugă următoarea literă (d): (d) pentru luarea în calcul a biocombustibililor
în numărător, ponderea energiei generate de biocombustibilii produși pe bază de
culturi de cereale și de alte culturi bogate în amidon, de culturi de plante
zaharoase și de plante oleaginoase nu trebuie să fie mai mare de 5%, ponderea
estimată la sfârșitul anului 2011, din consumul final de energie în
transporturi în 2020. (iii) se adaugă următoarea literă (e): Contribuția adusă de: (i) biocombustibilii obținuți din materiile prime
enumerate în partea A din anexa IX se consideră a fi egală cu de patru ori
conținutul lor energetic; (ii) biocombustibilii obținuți din materiile prime
enumerate în partea B din anexa IX se consideră a fi egală cu de două ori
conținutul lor energetic; (iii) combustibilii lichizi și gazoși de origine
nebiologică obținuți din surse regenerabile se consideră a fi egală cu de patru
ori conținutul lor energetic. Statele membre se asigură că materiile prime nu
sunt modificate intenționat pentru a fi vizate de punctele (i) - (iii). Lista materiilor prime prevăzute în anexa IX poate
fi adaptată la progresul științific și tehnic, cu scopul de a garanta o punere
în aplicare corectă a normelor de calcul stabilite în prezenta directivă.
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul
25 litera (b) privind lista materiilor prime prevăzute în anexa IX”. 3. La articolul 5 alineatul (5),
ultima teză se înlocuiește cu următorul text: „Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 25 litera (b) privind adaptarea la
progresul științific și tehnic a conținutului energetic al combustibililor
destinați transporturilor, astfel cum este prevăzut în anexa III .” 4. La articolul 6 alineatul (1),
se elimină ultima teză. 5. Articolul 17 se modifică după
cum urmează: (a) alineatul (2) se înlocuiește cu următorul
text: „(2) Reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră
rezultând din utilizarea biocombustibililor luați în considerare în scopurile
menționate la alineatul (1) este de cel puțin 60%, în cazul biocombustibililor
și al biolichidelor produse în instalații care vor intra în funcțiune după 1
iulie 2014. O instalație este „în funcțiune” atunci când a avut loc producția
fizică de biocombustibili și biolichide. În cazul instalațiilor care erau în funcțiune la 1
iulie 2014 sau înainte de această dată, în scopurile menționate la alineatul (1),
biocombustibilii și biolichidele trebuie să atingă o reducere a emisiilor de
gaze cu efect de seră de cel puțin 35% până la 31 decembrie 2017 și de cel
puțin 50% începând cu 1 ianuarie 2018. Reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră
rezultând din utilizarea biocombustibililor și a biolichidelor se calculează în
conformitate cu articolul 19 alineatul (1).” (b) la alineatul (3), al doilea paragraf se
înlocuiește cu următorul text: „Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 25 litera (b) pentru a stabili criteriile
și limitele geografice necesare identificării pășunilor care intră sub
incidența primului paragraf, litera (c).” 6. La articolul 18 alineatul (4),
al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Comisia poate decide ca sistemele internaționale
sau naționale voluntare de stabilire a standardelor de producție a produselor
obținute din biomasă să conțină date exacte în sensul articolului 17 alineatul
(2) sau să demonstreze că loturile de biocombustibili sau de biolichide
respectă criteriile de durabilitate prevăzute la articolul 17 alineatele (3) -
(5). Comisia poate decide ca aceste sisteme să conțină date exacte în scopul
informării privind măsurile luate pentru conservarea zonelor care oferă
servicii ecosistemice de bază în situații critice (cum ar fi protecția
bazinelor de recepție și controlul eroziunii) în materie de protecție a
solului, apei și aerului, readucerea la starea inițială a solurilor degradate,
evitarea consumului excesiv de apă în zonele sărace în resurse de apă, precum
și privind aspectele menționate la articolul 17 alineatul (7) al doilea
paragraf. Comisia poate recunoaște, de asemenea, zonele cu ecosisteme sau
specii rare, amenințate sau pe cale de dispariție, protejate și recunoscute
prin acorduri internaționale sau incluse pe listele elaborate de organizații
interguvernamentale sau de Uniunea Internațională pentru Conservarea Naturii,
în sensul articolului 17 alineatul (3) litera (b) punctul (ii).” 7. Articolul 19 se modifică după
cum urmează: (a) alineatele (3) și (4) se înlocuiesc cu
următorul text: „3. Emisiile tipice de gaze cu efect de seră
provenite din cultivarea materiilor prime agricole din rapoartele menționate la
articolul 19 alineatul (2), în cazul statelor membre, și din rapoartele
echivalente, în cazul teritoriilor aflate în afara Uniunii, pot fi prezentate
Comisiei.” „4. Comisia poate decide, prin intermediul unui
act de punere în aplicare adoptat în conformitate cu procedura de consultare
menționată la articolul 25 alineatul (3), ca rapoartele menționate la alineatul
(3) să conțină date exacte în scopul măsurării emisiilor de gaze cu efect de
seră asociate cu cultivarea de materii prime pentru biocombustibili și
biolichide produse în mod tradițional în zonele respective în sensul
articolului 17 alineatul (2). ” (b) la alineatul (5), ultima teză se înlocuiește
cu următorul text: „În acest scop, Comisia este împuternicită să
adopte acte delegate în conformitate cu articolul 25 litera (b).” (c) alineatul (6) se înlocuiește cu următorul
text: „Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 25 litera (b) privind adaptarea anexei
VIII la progresul tehnic și științific, inclusiv revizuirea valorilor propuse,
per grup de culturi, aferente schimbării indirecte a utilizării terenurilor;
introducerea de noi valori la niveluri de dezagregare superioare (adică la
nivel de materii prime); includerea, după caz, de valori suplimentare în cazul
apariției pe piață a unor noi materii prime pentru biocombustibili; și elaborarea
unor factori pentru materiile prime obținute din materiale celulozice și din
materiale ligno-celulozice de origine nealimentară.” (d) la alineatul (7), primul paragraf se
înlocuiește cu următorul text: „(7) Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 25 litera (b) privind adaptarea
anexei V la progresul științific și tehnic, inclusiv prin adăugarea unor valori
pentru alte căi de producție a biocombustibililor pentru aceleași sau pentru
alte materii prime și prin modificarea metodologiei stabilite în partea C.” (e) alineatul (8) se elimină. 8. Articolul 21 se elimină. 9. La articolul 22, alineatul (2)
se înlocuiește cu următorul text: „(2) În ceea ce privește reducerea estimată a
emisiilor nete de gaze cu efect de seră rezultând din utilizarea
biocombustibililor, statul membru poate, în scopul rapoartelor menționate la
alineatul (1), să utilizeze valorile tipice indicate în părțile A și B din
anexa V, și adaugă estimările pentru emisiile legate de schimbarea indirectă a
utilizării terenurilor prevăzute în anexa VIII.” 10. Articolul 25 alineatul (4) se
elimină. 11. Se introduce următorul articol
25b: „Articolul 25b
Exercitarea delegării (1) Competențele de a adopta acte delegate sunt
conferite Comisiei sub rezerva condițiilor prevăzute de prezentul articol. (2) Delegarea de competențe menționată la
articolul 3 alineatul (4) litera (d), articolul 5 alineatul (5),
articolul 17 alineatul (3) litera (c) al treilea paragraf, articolul 19
alineatele (5), (6) și (7) este conferită Comisiei pentru o perioadă de timp
nedeterminată începând cu [data intrării în vigoare a prezentei directive]. (3) Delegarea de competențe menționată la
articolul 3 alineatul (4) litera (d), la articolul 5 alineatul (5), la
articolul 17 alineatul (3) litera (c) al treilea paragraf și la articolul 19
alineatele (5), (6) și (7) poate fi revocată în orice moment de Parlamentul
European sau de Consiliu. Decizia de revocare pune capăt delegării de
competențe specificate în decizia respectivă. Ea intră în vigoare în ziua
următoare publicării deciziei în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
sau la o dată ulterioară specificată în decizie. Aceasta nu aduce atingere
validității actelor delegate deja în vigoare. (4) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl
notifică simultan Parlamentului European și Consiliului. (5) Un act delegat adoptat în conformitate cu
articolul 3 alineatul (4) litera (d), articolul 5 alineatul (5), articolul 17
alineatul (3) litera (c) al treilea paragraf și articolul 19 alineatele (5), (6)
și (7) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European nici
Consiliul nu au exprimat vreo obiecție în termen de 2 luni de la notificarea
actului respectiv către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care,
înainte de expirarea acestei perioade, Parlamentul European și Consiliul au
informat Comisia cu privire la faptul că nu vor formula obiecții. Acest termen
se prelungește cu 2 luni la inițiativa Parlamentului European sau a
Consiliului.” 12. Anexele se modifică în conformitate
cu anexa II la prezenta directivă. Articolul 3
Examinare Înainte de 31 decembrie 2017, Comisia prezintă
un raport Parlamentului European și Consiliului în care examinează, pe baza
celor mai bune și mai recente dovezi științifice disponibile, eficacitatea
măsurilor introduse de prezenta directivă în ceea ce privește limitarea
emisiilor de gaze cu efect de seră legate de schimbarea indirectă a utilizării
terenurilor asociate producției de biocombustibili și biolichide. Dacă este
cazul, raportul trebuie să fie însoțit de o propunere legislativă bazată pe
cele mai bune dovezi științifice disponibile, pentru introducerea factorilor
estimați aferenți emisiilor legate de schimbarea indirectă a utilizării
terenurilor în criteriile de durabilitate aplicabile începând cu 1 ianuarie 2021,
precum și de o examinare a eficacității stimulentelor prevăzute pentru
biocombustibilii obținuți din materii prime care nu utilizează terenuri sau din
culturi nealimentare, în temeiul articolului 3 alineatul (4) litera (d) din
Directiva 2009/28/CE. Articolul 4
Transpunere (1) Statele membre asigură
intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative
necesare pentru a se conforma prezentei directive până cel târziu la [douăsprezece luni de la adoptare]. Statele
membre comunică de îndată Comisiei textul respectivelor dispoziții. Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele
conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea
trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea
de efectuare a acestei trimiteri. (2) Comisiei îi este comunicat de
statele membre textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le
adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 5
Intrarea în vigoare Prezentul regulament intră în vigoare în a
douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Articolul 6 Prezenta directivă se adresează statelor
membre. Adoptat la Bruxelles, Pentru Parlamentul European Pentru
Consiliu, Preşedintele Preşedintele ANEXA I Anexele la Directiva 98/70/CE se modifică după
cum urmează: (1) Anexa IV partea C se modifică după cum
urmează: (a) punctul 7 se înlocuiește cu următorul text: „7. Emisiile anuale rezultate din variațiile
stocurilor de carbon provocate de schimbarea utilizării terenurilor, el,
se calculează prin distribuirea în mod egal a emisiilor totale pe o perioadă de
20 de ani. La calcularea acestor emisii se aplică formula următoare: el = (CSR
– CSA) × 3,664 × 1/20 × 1/P, unde el = emisiile
anuale de gaze cu efect de seră rezultate din variația stocului de carbon
provocată de schimbarea utilizării terenurilor [măsurate ca masă (grame) de
echivalent de CO2 per unitate energetică generată de biocombustibil
(megajouli)]; CSR = stocul de carbon per unitate de
suprafață asociat utilizării de referință a terenurilor [măsurat ca masă (tone)
de carbon per unitate de suprafață, cuprinzând atât solul, cât și vegetația].
Utilizarea de referință a terenurilor reprezintă utilizarea terenurilor în
ianuarie 2008 sau cu 20 de ani înainte de obținerea materiei prime, în funcție
de care dată este mai recentă; CSA = stocul de carbon per unitate de
suprafață asociat utilizării de referință a terenurilor [măsurată ca masă
(tone) de carbon per unitate de suprafață, cuprinzând atât solul, cât și
vegetația]. În cazurile în care stocul de carbon se acumulează pe o perioadă
mai mare de un an, valoarea atribuită CSA este stocul estimat per
unitate de suprafață după 20 de ani sau atunci când recolta ajunge la
maturitate, în funcție de care dintre momente survine primul; și P = productivitatea
recoltei (măsurată ca energie generată de biocombustibili per unitate de
suprafață per an).” (b) punctele 8 și 9 se elimină. (2) Se adaugă următoarea anexă V: „ANEXA V Partea A. Emisii estimate legate de
schimbarea indirectă a utilizării terenurilor, generate de biocombustibili Grup de materii prime || Emisii estimate legate de schimbarea indirectă a utilizării terenurilor (gCO2eq/MJ) Culturi de cereale și alte culturi bogate în amidon || 12 Culturi de plante zaharoase || 13 Culturi de plante oleaginoase || 55 Partea B. Biocombustibili pentru care
emisiile estimate legate de schimbarea indirectă a utilizării terenurilor sunt
considerate a fi egale cu zero Biocombustibilii obținuți din următoarele
categorii de materii prime sunt considerați ca având emisii estimate legate de
schimbarea indirectă a utilizării terenurilor egale cu zero: (a)
materii prime care nu sunt incluse în partea A din
prezenta anexă. (b)
materii prime a căror producție a condus la schimbarea
directă a utilizării terenurilor, și anume la o schimbare de la una dintre
următoarele categorii utilizate de IPCC (Intergovernmental Panel on Climate
Change - Grupul interguvernamental privind schimbările climatice) în
privința acoperirii terenurilor: terenuri forestiere, pășuni, zone umede,
așezări sau alte tipuri de terenuri, la terenuri cultivate sau terenuri cu
culturi perene[14].
În acest caz, o „valoare a emisiilor legate de schimbarea directă a utilizării
terenurilor (el) ar fi trebuit calculată în conformitate cu anexa IV, partea C,
punctul 7.” ANEXA II Anexele la Directiva 2009/28/CE se modifică
după cum urmează: (1) Anexa V partea C se modifică după cum
urmează: (a) punctul 7 se înlocuiește cu următorul text: „7. Emisiile anuale rezultate din variațiile
stocurilor de carbon provocate de schimbarea utilizării terenurilor, el,
se calculează prin distribuirea în mod egal a emisiilor totale pe o perioadă de
20 de ani. La calcularea acestor emisii se aplică formula următoare: el = (CSR
– CSA) × 3,664 × 1/20 × 1/P, unde el = emisiile
anuale de gaze cu efect de seră rezultate din variația stocului de carbon
provocată de schimbarea utilizării terenurilor [măsurată ca masă (grame) de
echivalent de CO2 per unitate energetică generată de biocombustibil
(megajouli)]; CSR = stocul de carbon per unitate de
suprafață asociat utilizării de referință a terenurilor [măsurate ca masă
(tone) de carbon per unitate de suprafață, cuprinzând atât solul, cât și
vegetația]. Utilizarea de referință a terenurilor reprezintă utilizarea
terenurilor în ianuarie 2008 sau cu 20 de ani înainte de obținerea materiei
prime, în funcție de care dată este mai recentă; CSA = stocul de carbon per unitate de
suprafață asociat utilizării de referință a terenurilor [măsurat ca masă (tone)
de carbon per unitate de suprafață, cuprinzând atât solul, cât și vegetația].
În cazurile în care stocul de carbon se acumulează pe o perioadă mai mare de un
an, valoarea atribuită CSA este stocul estimat per unitate de
suprafață după 20 de ani sau atunci când recolta ajunge la maturitate, în
funcție de care dintre momente survine primul; și P = productivitatea recoltei (măsurată ca
energie generată de biocombustibili sau biolichide per unitate de suprafață per
an).” (b) punctele 8 și 9 se elimină. (2) Se adaugă următoarea anexă VIII: „Anexa VIII Partea A. Emisii estimate legate de
schimbarea indirectă a utilizării terenurilor, generate de materiile prime
pentru biocombustibili și biolichide Grup de materii prime || Emisii estimate legate de schimbarea indirectă a utilizării terenurilor (gCO2eq/MJ) Culturi de cereale și alte culturi bogate în amidon || 12 Culturi de plante zaharoase || 13 Culturi de plante oleaginoase || 55 Partea B. Biocombustibili și biolichide
pentru care emisiile estimate legate de schimbarea indirectă a utilizării
terenurilor sunt considerate a fi egale cu zero Biocombustibilii și biolichidele obținute din
următoarele categorii de materii prime sunt considerate ca având emisii
estimate legate de schimbarea indirectă a utilizării terenurilor egale cu zero: (a)
materii prime care nu sunt incluse în partea A din
prezenta anexă. (b)
materii prime a căror producție a condus la
schimbarea directă a utilizării terenurilor, și anume o schimbare de la una
dintre următoarele categorii utilizate de IPCC (Intergovernmental Panel on
Climate Change - Grupul interguvernamental privind schimbările climatice)
în privința acoperirii terenurilor: terenuri forestiere, pășuni, zone umede,
așezări sau alte tipuri de terenuri, la terenuri cultivate sau terenuri cu
culturi perene[15].
În acest caz, o „valoare a emisiilor legate de schimbarea directă a utilizării
terenurilor (el) ar fi trebuit calculată în conformitate cu
anexa V, partea C, punctul 7.” (3) Se adaugă următoarea anexă IX: „Anexa IX Partea A. Materii prime a căror
contribuție la realizarea obiectivului menționat la articolul 3 alineatul (4)
se consideră a fi egală cu de patru ori conținutul lor energetic (a)
Alge. (b)
Fracțiunea de biomasă din deșeurile municipale
mixte, însă nu din deșeurile menajere triate vizate de obiectivele în materie
de reciclare prevăzute la articolul 11 alineatul (2) litera (a) din Directiva 2008/98/CE
a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind
deșeurile și de abrogare a anumitor directive. (c)
Fracția de biomasă din deșeurile industriale. (d)
Paie. (e)
Gunoiul de grajd și nămolul de epurare. (f)
Efluenți proveniți de la fabricile de ulei de
palmier și grămezile de fructe de palmier goale. (g)
Smoală de ulei de tal. (h)
Glicerină brută. (i)
Deșeuri rezultate din prelucrarea trestiei
zaharoase (bagasă). (j)
Tescovină de struguri și drojdie de vin. (k)
Coji de fructe cu coajă lemnoasă. (l)
Pleavă. (m)
Știuleți. (n)
Scoarță, ramuri, frunze, rumeguș și așchii. Partea A. Materii prime a căror
contribuție la realizarea obiectivului menționat la articolul 3 alineatul (4)
se consideră a fi egală cu de două ori conținutul lor energetic (o)
Ulei de gătit uzat. (p)
Grăsimi animale clasificate în categoriile I și II
în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 de stabilire a normelor
sanitare privind subprodusele de origine animală care nu sunt destinate
consumului uman[16]. (q)
Materiale celulozice de origine nealimentară. (r)
Materiale ligno-celulozice, cu excepția buștenilor
de gater și a buștenilor de furnir. [1] JO L 140, 5.6.2009. [2] JO L 350, 28.12.1998. [3] Articolul 7d alineatul (6) din Directiva
2009/30/CE și articolul 19 alineatul (6) din Directiva 2009/28/CE. [4] COM(2010) 811. [5] Estimările
privind schimbarea indirectă a utilizării terenurilor sunt calculate cu
ajutorul modelării, care, în pofida evoluțiilor științifice recente, rămân sensibile
la cadrul de modelare și la ipotezele de la care se pornește și pot varia în
funcție de acești factori. [6] Conform definiției de la punctul 3.1.1 din C 160 (2010). [7] JO C , , p. . [8] JO C , , p. . [9] JO L 140, 5.6.2009, p. 16. [10] JO L 350, 28.12.1998, p. 58. [11] COM(2012) 60. [12] COM(2011) 571. [13] JO L 312, 22.11.2008, p. 3. [14] Culturile perene înseamnă culturi multianuale ale căror
tulpină nu este recoltată anual, cum este cazul crângurilor cu rotație rapidă
și a palmierilor de ulei, conform definiției din 2010/C160/02. [15] Culturile perene înseamnă culturi multianuale ale căror
tulpină nu este recoltată anual, cum este cazul crângurilor cu rotație rapidă
și a palmierilor de ulei, conform definiției din 2010/C160/02. [16] JO L 273, 10.10.2002, p. 1.