EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 42000A0922(06)
The Schengen acquis - Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991
Acord de aderare a Republicii Elene la Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 dintre guvernele statelor Uniunii Economice Benelux, Republicii Federale Germania și Republicii Franceze privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune ale acestora, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, la care Republica Italiană a aderat prin acordul semnat la Paris la 27 noiembrie 1990 și la care Spania și Republica Portugheză au aderat prin acordurile semnate la Bonn la 25 iunie 1991
Acord de aderare a Republicii Elene la Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 dintre guvernele statelor Uniunii Economice Benelux, Republicii Federale Germania și Republicii Franceze privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune ale acestora, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, la care Republica Italiană a aderat prin acordul semnat la Paris la 27 noiembrie 1990 și la care Spania și Republica Portugheză au aderat prin acordurile semnate la Bonn la 25 iunie 1991
OJ L 239, 22.9.2000, p. 83–89
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 19 Volume 002 P. 74 - 80
Special edition in Estonian: Chapter 19 Volume 002 P. 74 - 80
Special edition in Latvian: Chapter 19 Volume 002 P. 74 - 80
Special edition in Lithuanian: Chapter 19 Volume 002 P. 74 - 80
Special edition in Hungarian Chapter 19 Volume 002 P. 74 - 80
Special edition in Maltese: Chapter 19 Volume 002 P. 74 - 80
Special edition in Polish: Chapter 19 Volume 002 P. 74 - 80
Special edition in Slovak: Chapter 19 Volume 002 P. 74 - 80
Special edition in Slovene: Chapter 19 Volume 002 P. 74 - 80
Special edition in Bulgarian: Chapter 19 Volume 001 P. 248 - 254
Special edition in Romanian: Chapter 19 Volume 001 P. 248 - 254
Special edition in Croatian: Chapter 19 Volume 009 P. 70 - 76
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2000/922(5)/oj
19/Volumul 01 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
248 |
42000A0922(06)
L 239/83 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
ACORD DE ADERARE A REPUBLICII ELENE
la Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 dintre guvernele statelor Uniunii Economice Benelux, Republicii Federale Germania și Republicii Franceze privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune ale acestora, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, la care Republica Italiană a aderat prin acordul semnat la Paris la 27 noiembrie 1990 și la care Spania și Republica Portugheză au aderat prin acordurile semnate la Bonn la 25 iunie 1991
REGATUL BELGIEI, REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA, REPUBLICA FRANCEZĂ, MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI și REGATUL ȚĂRILOR DE JOS, părți la Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 dintre Guvernele Statelor Uniunii Economice Benelux, Republicii Federale Germania și Republicii Franceze privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune ale acestora, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, denumită în continuarea „Convenția din 1990”, precum și Republica Italiană, care a aderat la Convenția din 1990 prin acordul semnat la Paris la 27 noiembrie 1990, și Spania și Republica Portugheză, care au aderat la Convenția din 1990 prin acordurile semnate la Bonn la 25 iunie 1991, pe de o parte
și REPUBLICA ELENĂ, pe de altă parte,
având în vedere semnarea la Madrid în ziua de șase a lunii noiembrie din anul una mie nouăsute nouăzeci și doi a Protocolului privind aderarea Guvernului Republicii Elene la Acordul Schengen din 14 iunie 1985 dintre Guvernele statelor Uniunii Economice Benelux, Republicii Federale Germania și Republicii Franceze privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune ale acestora, modificat de Protocolul privind aderarea Guvernului Republicii Italiene semnat la Paris la 27 noiembrie 1990 și Protocoalele privind aderarea Guvernelor Regatului Spaniei și Republicii Portugheze semnate la Bonn la 25 iunie 1991,
în temeiul articolului 140 din Convenția din 1990,
CONVIN URMĂTOARELE:
Articolul 1
Prin prezentul acord, Republica Elenă aderă la Convenția din 1990.
Articolul 2
(1) Funcționarii menționați la articolul 40 alineatul (4) din Convenția din 1990 în ceea ce privește Republica Elenă sunt: ofițerii de poliție ai poliției elene și ai Autorității portuare, fiecare în limitele sale de competență, precum și funcționari ai Administrației Vămilor, în condițiile stabilite prin acordurile bilaterale corespunzătoare menționate la articolul 40 alineatul (6) din Convenția din 1990, în legătură cu competențele acestora privind traficul ilegal de narcotice și substanțe psihotrope, traficul de arme și explozibili și transportul ilegal de deșeuri toxice și periculoase.
(2) În ceea ce privește Republica Elenă, autoritatea menționată la articolul 40 alineatul (5) din Convenția din 1990 este: Direcția de Cooperare Internațională a Poliției din cadrul Ministerului Ordinii Publice.
Articolul 3
În ceea ce privește Republica Elenă, ministerul competent menționat la articolul 65 alineatul (2) din Convenția din 1990 este Ministerul Justiției.
Articolul 4
În scopul extrădărilor între părțile contractante ale Convenției din 1990, Republica Elenă se va abține de la aplicarea rezervelor pe care le-a formulat în legătură cu articolele 7, 18 și 19 din Convenția europeană privind extrădarea din 13 decembrie 1957.
Articolul 5
În scopul asistenței reciproce judiciare în materie penală între părțile contractante ale Convenției din 1990, Republica Elenă se abține de la aplicarea rezervelor pe care le-a formulat în legătură cu articolele 4 și 11 din Convenția europeană privind asistența reciprocă judiciară în materie penală din 20 aprilie 1959.
Articolul 6
(1) Prezentul acord este supus ratificării, acceptării sau aprobării. Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului este depozitarul instrumentelor de ratificare, acceptare sau aprobare și notifică toate părțile contractante.
(2) Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni după depozitarea instrumentelor de ratificare, acceptare sau aprobare de către statele în care Convenția din 1990 a intrat în vigoare și de către Republica Elenă.
În ceea ce privește celelalte state, prezentul acord intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni după depozitarea instrumentelor de ratificare, acceptare sau aprobare, cu condiția că prezentul acord a intrat în vigoare în conformitate cu dispozițiile paragrafului anterior.
(3) Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului notifică tuturor părților contractante data intrării în vigoare.
Articolul 7
(1) Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului transmite Guvernului Republicii Elene o copie certificată a Convenției din 1990 în limbile franceză, germană, italiană, olandeză, portugheză și spaniolă.
(2) Textul Convenției din 1990 redactat în limba greacă este anexat la prezentul acord și este autentic în aceleași condiții ca și textele Convenției din 1990 redactate în limbile franceză, germană, italiană, olandeză, portugheză și spaniolă.
DREPT CARE, subsemnații, pe deplin autorizați, au semnat prezentul acord.
Adoptat la Madrid în ziua de șase a lunii noiembrie din anul una mie nouă sute nouăzeci și doi, într-un singur exemplar, în limbile franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză și spaniolă, toate cele șapte texte fiind autentice în aceeași măsură, acest original fiind depozitat la arhivele Guvernului Marelui Ducat al Luxemburgului, care transmite câte o copie certificată tuturor părților contractante.
Pentru Guvernul Regatului Belgiei
Pentru Guvernul Republicii Federale Germania
Pentru Guvernul Republicii Elene
Pentru Guvernul Regatului Spaniei
Pentru Guvernul Republicii Franceze
Pentru Guvernul Republicii Italiene
Pentru Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului
Pentru Guvernul Regatului Țărilor de Jos
Pentru Guvernul Republicii Portugheze
ACTUL FINAL
I. La data semnării Acordului de aderare a Republicii Elene la Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 între guvernele statelor Uniunii Benelux, Republicii Federale Germania și Republicii Franceze privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune ale acestora, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, la care Republica Italiană a aderat prin acordul semnat la Paris la 27 noiembrie 1990 și la care Spania și Republica Portugheză au aderat prin acordurile de aderare semnate la Bonn la 25 iunie 1991, Guvernul Republicii Elene a subscris la Actul final, Procesul verbal și Declarația comună a miniștrilor și secretarilor de stat, care au fost semnate la aceeași dată ca și Convenția din 1990.
Guvernul Republicii Elene a subscris la declarația comună și a luat notă de declarațiile unilaterale cuprinse în aceasta.
Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului transmite Guvernului Republicii Elene o copie certificată a Actului final, Procesului verbal și Declarației Comune a miniștrilor și secretarilor de stat care au fost semnate la aceeași dată ca și Convenția din 1990, în limbile franceză, germană, italiană, olandeză, portugheză și spaniolă.
Textele Actului final, ale proceselor verbale și Declarației Comune a miniștrilor și secretarilor de stat, care au fost semnate la data semnării Convenției din 1990, redactate în limba greacă, sunt anexate prezentului Act final și sunt originale în aceleași condiții ca textele redactate în limbile franceză, germană, italiană, olandeză, portugheză și spaniolă.
II. La data semnării Acordului privind aderarea Republicii Elene la Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 dintre Guvernele statelor Uniunii Economice Benelux, Republicii Federale Germania și Republicii Franceze privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune ale acestora, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, la care Republica Italiană a aderat prin acordul semnat la Paris la 27 noiembrie 1990 și la care Spania și Republica Portugheză au aderat prin acordurile semnate la Bonn la 25 iunie 1991, părțile contractante au adoptat următoarele Declarații:
1. |
Declarația comună privind articolul 6 din Acordul de aderare
|
2. |
Declarația comună privind articolul 9 alineatul (2) din Convenția din 1990
|
3. |
Declarația comună privind protecția datelor
|
4. |
Declarația comună privind articolul 41 din Convenția din 1990
|
5. |
Declarația comună privind Muntele Athos
|
III. Părțile contractante au luat notă de următoarele declarații ale Republicii Elene:
1. |
Declarația Republicii Elene privind acordurile de aderare a Republicii Italiene, Regatului Spaniei și Republicii Portugheze.
|
2. |
Declarația Republicii Elene privind asistența reciprocă judiciară în materie penală
|
3. |
Declarația privind articolul 121 din Convenția din 1990
|
Semnat la Madrid în ziua de șase noiembrie a anului o mie nouă sute nouăzeci și doi, într-un singur exemplar original, în limbile franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză și spaniolă, toate cele șapte texte fiind autentice în aceeași măsură, acest original fiind depozitat la arhivele Guvernului Marelui Ducat de Luxemburg, care transmite o copie certificată fiecărei părți contractante.
Pentru Guvernul Regatului Belgiei
Pentru Guvernul Republicii Federale Germania
Pentru Guvernul Republicii Elene
Pentru Guvernul Regatului Spaniei
Pentru Guvernul Republicii Franceze
Pentru Guvernul Republicii Italiene
Pentru Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului
Pentru Guvernului Regatului Țărilor de jos
Pentru Guvernul Republicii Portugheze
DECLARAȚIA MINIȘTRILOR ȘI SECRETARILOR DE STAT
În ziua de șase noiembrie a anului o mie nouă sute nouăzeci și doi, reprezentanții Guvernelor Regatului Belgiei, Republicii Federale Germania, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Elene, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos și Republicii Portugheze au semnat la Madrid Acordul de aderare a Republicii Elene la Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 dintre guvernele statelor Uniunii Economice Benelux, Republicii Federale Germania și Republicii Franceze privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnat la Schengen la 19 iunie 1990, la care Republica Italiană a aderat prin acordul semnat la Paris la 27 noiembrie 1990 și la care Spania și Republica Portugheză au aderat prin acordurile semnate la Bonn la 25 iunie 1991.
Aceștia au luat notă de faptul că reprezentantul Guvernului Republicii Elene și-a exprimat sprijinul față de Declarația făcută la Schengen la 19 iunie 1990 de către miniștrii și secretarii de stat reprezentând Guvernele Regatului Belgiei, Republicii Federale Germania, Republicii Franceze, Marelui Ducat al Luxemburgului și Regatului Țărilor de Jos și față de decizia confirmată la aceeași dată prin semnarea Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen, declarație și decizie față de care și-au declarat sprijinul și Guvernele Republicii Italiene, Regatului Spaniei și Republicii Portugheze.