EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D0391

Decizia (PESC) 2018/391 a Consiliului din 12 martie 2018 de modificare a Deciziei 2013/798/PESC privind măsuri restrictive împotriva Republicii Centrafricane

OJ L 69, 13.3.2018, p. 46–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/391/oj

13.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 69/46


DECIZIA (PESC) 2018/391 A CONSILIULUI

din 12 martie 2018

de modificare a Deciziei 2013/798/PESC privind măsuri restrictive împotriva Republicii Centrafricane

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,

întrucât:

(1)

La 23 decembrie 2013, Consiliul a adoptat Decizia 2013/798/PESC (1) privind măsuri restrictive împotriva Republicii Centrafricane.

(2)

La 30 ianuarie 2018, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția 2399 (2018), care prevede anumite modificări pentru exceptările de la embargoul asupra armelor, precum și pentru criteriile de desemnare referitoare la persoanele și entitățile cărora li se aplică măsuri restrictive.

(3)

Sunt necesare acțiuni suplimentare din partea Uniunii pentru a pune în aplicare anumite măsuri.

(4)

Prin urmare, Decizia 2013/798/PESC ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia 2013/798/PESC se modifică după cum urmează

1.

La articolul 2, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

vânzării, furnizării, transferului sau exportului de arme și materiale conexe, precum și acordării de asistență tehnică aferentă sau de finanțare și ajutor financiar, destinate exclusiv să sprijine sau să fie utilizate de către Misiunea multidimensională integrată de stabilizare a Organizației Națiunilor Unite în Republica Centrafricană (MINUSCA), de către misiunile Uniunii și forțele franceze desfășurate în Republica Centrafricană, precum și de către forțele altor state membre ale ONU care furnizează servicii de formare și asistență astfel cum au fost notificate în conformitate cu litera (b);”.

2.

La articolul 2a alineatul (1), litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

persoane care sunt implicate în planificarea, conducerea sau comiterea în Republica Centrafricană a unor acte care încalcă dreptul internațional al drepturilor omului sau dreptul internațional umanitar, după caz, sau care constituie abuzuri ori încălcări ale drepturilor omului, inclusiv a unor acte care implică vizarea civililor, atacuri din motive etnice sau religioase, atacuri asupra unor obiective civile, inclusiv centre administrative, tribunale, școli și spitale, precum și răpiri și strămutări forțate;”.

3.

La articolul 2a alineatul (1), litera (h) se înlocuiește cu următorul text:

„(h)

persoane care sunt implicate în planificarea, conducerea, sponsorizarea sau comiterea de atacuri împotriva misiunilor ONU sau a prezențelor internaționale pentru asigurarea securității, inclusiv MINUSCA, misiunile Uniunii și forțele franceze care le sprijină, precum și împotriva personalului umanitar;”.

4.

La articolul 2a alineatul (1) se adaugă următoarea literă:

„(j)

persoane care comit acte de incitare la violență, în special pe criterii etnice sau religioase, care subminează pacea, stabilitatea sau securitatea Republicii Centrafricane și care participă la acte care subminează pacea, stabilitatea sau securitatea Republicii Centrafricane sau care sprijină aceste acte.”

5.

La articolul 2b alineatul (1), litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

persoane care sunt implicate în planificarea, conducerea sau comiterea în Republica Centrafricană a unor acte care încalcă dreptul internațional al drepturilor omului sau dreptul internațional umanitar, după caz, sau care constituie abuzuri ori încălcări ale drepturilor omului, inclusiv a unor acte care implică vizarea civililor, atacuri din motive etnice sau religioase, atacuri asupra unor obiective civile, inclusiv centre administrative, tribunale, școli și spitale, precum și răpiri și strămutări forțate;”.

6.

La articolul 2b alineatul (1), litera (h) se înlocuiește cu următorul text:

„(h)

persoane care sunt implicate în planificarea, conducerea, sponsorizarea sau comiterea de atacuri împotriva misiunilor ONU sau a prezențelor internaționale pentru asigurarea securității, inclusiv MINUSCA, misiunile Uniunii și forțele franceze care le sprijină, precum și împotriva personalului umanitar;”.

7.

La articolul 2b alineatul (1) se adaugă următoarea literă (j):

„(j)

persoane care comit acte de incitare la violență, în special din motive etnice sau religioase, care subminează pacea, stabilitatea sau securitatea Republicii Centrafricane și care participă la acte care subminează pacea, stabilitatea sau securitatea Republicii Centrafricane sau care sprijină aceste acte.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 12 martie 2018.

Pentru Consiliu

Președintele

E. KARANIKOLOV


(1)  Decizia 2013/798/PESC a Consiliului din 23 decembrie 2013 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Centrafricane (JO L 352, 24.12.2013, p. 51).


Top