EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1067

Regulamentul (UE) 2016/1067 al Comisiei din 1 iulie 2016 de modificare a anexei III la Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase

C/2016/4013

OJ L 178, 2.7.2016, p. 1–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; abrogare implicită prin 32019R0787

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1067/oj

2.7.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 178/1


REGULAMENTUL (UE) 2016/1067 AL COMISIEI

din 1 iulie 2016

de modificare a anexei III la Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului (1), în special articolul 20 alineatul (3),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 110/2008, cel târziu la 20 februarie 2015, statele membre trebuie să prezinte Comisiei un dosar tehnic pentru fiecare indicație geografică recunoscută înregistrată în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 110/2008.

(2)

Până la 20 februarie 2015, Comisia a primit dosare tehnice pentru 243 de indicații geografice din cele 330 de indicații geografice recunoscute. Pentru celelalte 87 de indicații geografice recunoscute, nu s-a primit niciun dosar tehnic până la termenul stabilit.

(3)

În conformitate cu articolul 20 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 110/2008, cele 87 de indicații geografice recunoscute pentru care nu a fost prezentat Comisiei niciun dosar tehnic până la 20 februarie 2015 ar trebui eliminate din anexa III la regulamentul menționat.

(4)

Deocamdată, celelalte 243 de indicații geografice recunoscute pentru care au fost prezentate dosare tehnice până la 20 februarie 2015 rămân în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 110/2008. În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 716/2013 al Comisiei (2), Comisia va evalua dacă dosarele tehnice prezentate pentru indicațiile geografice respective îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 110/2008.

(5)

Având în vedere toate acestea, anexa III la Regulamentul (CE) nr. 110/2008 ar trebui înlocuită cu anexa la prezentul regulament.

(6)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 110/2008 ar trebui modificat în consecință.

(7)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru băuturi spirtoase,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 110/2008 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 1 iulie 2016.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 39, 13.2.2008, p. 16.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 716/2013 al Comisiei din 25 iulie 2013 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase (JO L 201, 26.7.2013, p. 21).


ANEXĂ

„ANEXA III

INDICAȚII GEOGRAFICE

Categorie de produse

Indicație geografică

Țara de origine (originea geografică exactă este descrisă în dosarul tehnic)

1.   

Rom

 

Rhum de la Martinique

Franța

Rhum de la Guadeloupe

Franța

Rhum de la Réunion

Franța

Rhum de la Guyane

Franța

Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

Franța

Rhum des Antilles françaises

Franța

Rhum des départements français d'outre-mer

Franța

Rum da Madeira

Portugalia

Ron de Guatemala

Guatemala

2.   

Whisky/Whiskey

 

Scotch Whisky

Regatul Unit (Scoția)

Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky  (1)

Irlanda

Whisky breton/Whisky de Bretagne

Franța

Whisky alsacien/Whisky d'Alsace

Franța

3.   

Rachiu de cereale

 

Korn/Kornbrand

Germania, Austria, Belgia (comunitatea germanofonă)

Münsterländer Korn/Kornbrand

Germania

Sendenhorster Korn/Kornbrand

Germania

Emsländer Korn/Kornbrand

Germania

Haselünner Korn/Kornbrand

Germania

Hasetaler Korn/Kornbrand

Germania

Samanė

Lituania

4.   

Rachiu de vin

 

Eau-de-vie de Cognac

Franța

Eau-de-vie des Charentes

Franța

Cognac

(Denumirea „Cognac” poate fi completată cu una dintre următoarele mențiuni:

Fine

Grande Fine Champagne

Grande Champagne

Petite Fine Champagne

Petite Champagne

Fine Champagne

Borderies

Fins Bois

Bons Bois)

Franța

Fine Bordeaux

Franța

Fine de Bourgogne

Franța

Armagnac

(Denumirea „Armagnac” poate fi completată cu una dintre următoarele mențiuni:

Bas-Armagnac

Haut-Armagnac

Armagnac-Ténarèze

Blanche Armagnac)

Franța

Eau-de-vie de vin de la Marne

Franța

Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

Franța

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

Franța

Eau-de-vie de Faugères/Faugères

Franța

Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

Franța

Aguardente de Vinho Douro

Portugalia

Aguardente de Vinho Ribatejo

Portugalia

Aguardente de Vinho Alentejo

Portugalia

Aguardente de Vinho da Regiăo dos Vinhos Verdes

Portugalia

Aguardente de Vinho Lourinhă

Portugalia

Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sungurlare

Bulgaria

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sliven)

Bulgaria

Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Straldja

Bulgaria

Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya from Pomorie

Bulgaria

Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Bourgas

Bulgaria

Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya from Suhindol

Bulgaria

Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya from Karlovo

Bulgaria

Vinars Târnave

România

Vinars Vaslui

România

Vinars Murfatlar

România

Vinars Vrancea

România

Vinars Segarcea

România

5.   

Brandy/Weinbrand

 

Brandy de Jerez

Spania

Brandy del Penedés

Spania

Brandy italiano

Italia

Deutscher Weinbrand

Germania

Wachauer Weinbrand

Austria

Pfälzer Weinbrand

Germania

6.   

Rachiu de tescovină de struguri

 

Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne

Franța

Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne

Franța

Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

Franța

Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

Franța

Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

Franța

Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence

Franța

Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

Franța

Marc d'Alsace Gewürztraminer

Franța

Marc d'Auvergne

Franța

Marc du Jura

Franța

Aguardente Bagaceira Bairrada

Portugalia

Aguardente Bagaceira Alentejo

Portugalia

Aguardente Bagaceira da Regiăo dos Vinhos Verdes

Portugalia

Orujo de Galicia

Spania

Grappa

Italia

Grappa di Barolo

Italia

Grappa piemontese/Grappa del Piemonte

Italia

Grappa lombarda/Grappa di Lombardia

Italia

Grappa trentina/Grappa del Trentino

Italia

Grappa friulana/Grappa del Friuli

Italia

Grappa veneta/Grappa del Veneto

Italia

Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige

Italia

Grappa siciliana/Grappa di Sicilia

Italia

Grappa di Marsala

Italia

Τσικουδιά/Tsikoudia

Grecia

Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete

Grecia

Τσίπουρο/Tsipouro

Grecia

Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia

Grecia

Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly

Grecia

Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos

Grecia

Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania

Cipru

Törkölypálinka

Ungaria

9.   

Rachiu de fructe

 

Schwarzwälder Kirschwasser

Germania

Schwarzwälder Mirabellenwasser

Germania

Schwarzwälder Williamsbirne

Germania

Schwarzwälder Zwetschgenwasser

Germania

Fränkisches Zwetschgenwasser

Germania

Fränkisches Kirschwasser

Germania

Fränkischer Obstler

Germania

Mirabelle de Lorraine

Franța

Kirsch d'Alsace

Franța

Quetsch d'Alsace

Franța

Framboise d'Alsace

Franța

Mirabelle d'Alsace

Franța

Kirsch de Fougerolles

Franța

Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige

Italia

Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige

Italia

Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige

Italia

Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige

Italia

Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige

Italia

Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige

Italia

Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige

Italia

Williams friulano/Williams del Friuli

Italia

Sliwovitz del Veneto

Italia

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

Italia

Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino

Italia

Williams trentino/Williams del Trentino

Italia

Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino

Italia

Aprikot trentino/Aprikot del Trentino

Italia

Medronho do Algarve

Portugalia

Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano

Italia

Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino

Italia

Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto

Italia

Wachauer Marillenbrand

Austria

Szatmári Szilvapálinka

Ungaria

Kecskeméti Barackpálinka

Ungaria

Békési Szilvapálinka

Ungaria

Szabolcsi Almapálinka

Ungaria

Gönci Barackpálinka

Ungaria

Pálinka

Ungaria,

Austria (pentru rachiurile de caise produse numai în landurile: Austria Inferioară, Burgenland, Steiermark, Viena)

Újfehértói meggypálinka

Ungaria

Brinjevec

Slovenia

Dolenjski sadjevec

Slovenia

Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya from Troyan

Bulgaria

Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya from Lovech

Bulgaria

Pălincă

România

Țuică Zetea de Medieșu Aurit

România

Țuică de Argeș

România

Horincă de Cămârzana

România

Hrvatska loza

Croația

Hrvatska stara šljivovica

Croația

Slavonska šljivovica

Croația

Pisco  (2)

Peru

10.   

Rachiu de cidru de mere și rachiu de cidru de pere

 

Calvados

Franța

Calvados Pays d'Auge

Franța

Calvados Domfrontais

Franța

Eau-de-vie de cidre de Bretagne

Franța

Eau-de-vie de cidre de Normandie

Franța

Eau-de-vie de poiré de Normandie

Franța

Eau-de-vie de cidre du Maine

Franța

Aguardiente de sidra de Asturias

Spania

Somerset Cider Brandy  (3)

Regatul Unit

15.   

Votcă

 

Svensk Vodka/Swedish Vodka

Suedia

Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland

Finlanda

Polska Wódka/Polish Vodka

Polonia

Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka

Lituania

Estonian vodka

Estonia

17.   

Geist

 

Schwarzwälder Himbeergeist

Germania

18.   

Gențiană

 

Bayerischer Gebirgsenzian

Germania

Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige

Italia

Genziana trentina/Genziana del Trentino

Italia

19.   

Băuturi spirtoase cu ienupăr

 

Genièvre/Jenever/Genever

Belgia, Țările de Jos, Franța [departamentele Nord (59) și Pas-de-Calais (62)], Germania (landurile germane Renania de Nord-Westfalia și Saxonia Inferioară)

Genièvre de grains/Graanjenever/Graangenever

Belgia, Țările de Jos, Franța [departamentele Nord (59) și Pas-de-Calais (62)]

Jonge jenever/jonge genever

Belgia, Țările de Jos

Oude jenever/oude genever

Belgia, Țările de Jos

Hasseltse jenever/Hasselt

Belgia (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek)

Balegemse jenever

Belgia (Balegem)

O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever

Belgia (Flandra de Est)

Peket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Wallonie

Belgia (Regiunea Valonă)

Genièvre Flandres Artois

Franța [departamentele Nord (59) și Pas-de-Calais (62)]

Ostfriesischer Korngenever

Germania

Steinhäger

Germania

Gin de Mahón

Spania

Vilniaus Džinas/Vilnius Gin

Lituania

Spišská borovička

Slovacia

24.   

Akvavit/Aquavit

 

Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit

Suedia

25.   

Băuturi spirtoase cu anason

 

Anís Paloma Monforte del Cid

Spania

Hierbas de Mallorca

Spania

Hierbas Ibicencas

Spania

Chinchón

Spania

Janeževec

Slovenia

29.   

Anason distilat

 

Ouzo/Ούζο

Cipru, Grecia

Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo of Mitilene

Grecia

Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo of Plomari

Grecia

Ούζο Καλαμάτας/Ouzo of Kalamata

Grecia

Ούζο Θράκης/Ouzo of Thrace

Grecia

Ούζο Μακεδονίας/Ouzo of Macedonia

Grecia

30.   

Băuturi spirtoase cu gust amar/bitter

 

Rheinberger Kräuter

Germania

Trejos devynerios

Lituania

Slovenska travarica

Slovenia

31.   

Votcă aromatizată

 

Vodcă de plante, produsă în câmpia Podlasie de Nord, aromatizată cu un extract de Hierochloe odorata/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

Polonia

Polska Wódka/Polish Vodka  (4)

Polonia

Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka  (4)

Lituania

32.   

Lichior

 

Berliner Kümmel

Germania

Hamburger Kümmel

Germania

Münchener Kümmel

Germania

Chiemseer Klosterlikör

Germania

Bayerischer Kräuterlikör

Germania

Irish Cream  (5)

Irlanda

Palo de Mallorca

Spania

Mirto di Sardegna

Italia

Liquore di limone di Sorrento

Italia

Liquore di limone della Costa d'Amalfi

Italia

Genepì del Piemonte

Italia

Genepì della Valle d'Aosta

Italia

Benediktbeurer Klosterlikör

Germania

Ettaler Klosterlikör

Germania

Ratafia de Champagne

Franța

Ratafia catalana

Spania

Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur

Finlanda

Mariazeller Magenlikör

Austria

Steinfelder Magenbitter

Austria

Wachauer Marillenlikör

Austria

Jägertee/Jagertee/Jagatee

Austria

Hüttentee

Germania

Polish Cherry

Polonia

Karlovarská Hořká

Republica Cehă

Pelinkovec

Slovenia

Blutwurz

Germania

Cantueso Alicantino

Spania

Licor café de Galicia

Spania

Licor de hierbas de Galicia

Spania

Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi

Franța, Italia

Μαστίχα Χίου/Masticha of Chios

Grecia

Κίτρο Νάξου/Kitro of Naxos

Grecia

Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat of Corfu

Grecia

Τεντούρα/Tentoura

Grecia

Poncha da Madeira

Portugalia

Hrvatski pelinkovac

Croația

34.   

Crème de cassis

 

Cassis de Bourgogne

Franța

Cassis de Dijon

Franța

Cassis de Saintonge

Franța

37a.

Băutură spirtoasă cu aromă de porumbe sau Pacharán

Pacharán navarro

Spania

39.

Maraschino/Marrasquino/Maraskino

Zadarski maraschino

Croația

40.   

Nocino

 

Nocino di Modena

Italia

Orehovec

Slovenia

Alte băuturi spirtoase

 

Pommeau de Bretagne

Franța

Pommeau du Maine

Franța

Pommeau de Normandie

Franța

Svensk Punsch/Swedish Punch

Suedia

Inländerrum

Austria

Bärwurz

Germania

Aguardiente de hierbas de Galicia

Spania

Aperitivo Café de Alcoy

Spania

Herbero de la Sierra de Mariola

Spania

Königsberger Bärenfang

Germania

Ostpreußischer Bärenfang

Germania

Ronmiel de Canarias

Spania

Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever

Belgia, Țările de Jos, Germania (landurile germane Renania de Nord-Westfalia și Saxonia Inferioară)

Domači rum

Slovenia

Irish Poteen/Irish Poitín

Irlanda

Trauktinė

Lituania

Trauktinė Palanga

Lituania

Trauktinė Dainava

Lituania

Hrvatska travarica

Croația


(1)  Indicația geografică Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky desemnează băutura spirtoasă whisky/whiskey produsă în Irlanda și Irlanda de Nord.

(2)  Protecția indicației geografice Pisco în temeiul prezentului regulament se aplică fără a aduce atingere utilizării denumirii Pisco pentru produse originare din Chile, protejate în temeiul Acordului de asociere dintre Uniune și Chile din 2002.

(3)  Indicația geografică Somerset Cider Brandy trebuie să fie însoțită de denumirea de vânzare „rachiu de cidru de mere”.

(4)  Acest produs trebuie să aibă indicată pe etichetă denumirea comercială „votcă aromatizată”. Termenul „aromatizată” poate fi înlocuit cu denumirea aromei predominante.

(5)  Indicația geografică Irish Cream acoperă lichiorul corespunzător produs în Irlanda și Irlanda de Nord.”


Top