EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014L0037

Directiva de punere în aplicare 2014/37/UE a Comisiei din 27 februarie 2014 de modificare a Directivei 91/671/CEE a Consiliului privind utilizarea obligatorie a centurilor de siguranță și a sistemelor de siguranță pentru copii în vehicule

OJ L 59, 28.2.2014, p. 32–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2014/37/oj

28.2.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 59/32


DIRECTIVA DE PUNERE ÎN APLICARE 2014/37/UE A COMISIEI

din 27 februarie 2014

de modificare a Directivei 91/671/CEE a Consiliului privind utilizarea obligatorie a centurilor de siguranță și a sistemelor de siguranță pentru copii în vehicule

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 91/671/CEE a Consiliului privind utilizarea obligatorie a centurilor de siguranță și a sistemelor de siguranță pentru copii în vehicule (1), în special articolul 7a,

întrucât:

(1)

În conformitate cu Decizia 97/836/CE a Consiliului (2), la 24 martie 1998, Comunitatea Europeană a aderat la Acordul Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) privind adoptarea specificațiilor tehnice uniforme pentru vehicule cu roți, echipamente și componente care pot fi montate și/sau utilizate la vehiculele cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații (denumit în continuare „Acordul revizuit din 1958”).

(2)

În conformitate cu punctul 1 din anexa II la Decizia 97/836/CE, cerințele tehnice ale regulamentelor CEE-ONU în temeiul Acordului revizuit din 1958 devin alternative la anexele tehnice la directivele separate relevante ale Uniunii în cazul în care acestea din urmă au același domeniu de aplicare și în cazul în care pentru regulamentele CEE-ONU Uniune există directive separate ale Uniunii. Totuși, dispozițiile suplimentare ale directivelor, cum ar fi cele privind cerințele de montaj sau procedura de omologare, rămân în vigoare.

(3)

Un nou regulament CEE-ONU privind dispoziții uniforme referitoare la omologarea sistemelor de siguranță pentru copii îmbunătățite utilizate la bordul autovehiculelor (denumit în continuare „Regulamentul 129”) a fost stabilit și adoptat sub auspiciile CEE-ONU.

(4)

Regulamentul 129 a intrat în vigoare la 9 iulie 2013, ca o anexă la Acordul revizuit din 1958.

(5)

Cerințele standardizate din Regulamentul 129 constituie cerințe alternative mai stricte în raport cu cele stabilite în Regulament 44 privind dispozițiile uniforme referitoare la omologarea sistemelor de siguranță pentru copiii pasageri în autovehicule (denumite în continuare „sisteme de siguranță pentru copii”) (3) și reflectă progresul tehnic sub mai multe aspecte ale sistemelor de siguranță pentru copii, cum ar fi testele pentru impactele laterale, poziția orientată spre înapoi a copiilor cu vârsta de până la 15 luni, compatibilitatea cu vehicule diferite, manechinele folosite în teste și bancurile de încercare, precum și capacitatea de adaptare la mărimile diverse ale copiilor;

(6)

Întrucât Directiva 91/671/CEE stabilește cerințe pentru omologarea și utilizarea obligatorie a sistemelor de siguranță pentru copii în autovehicule în cadrul Uniunii, ea ar trebui, prin urmare, să fie modificată pentru a include utilizarea sistemelor de siguranță pentru copii omologate în conformitate cu cerințele tehnice din Regulamentul 129.

(7)

Măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt conforme cu avizul comitetului instituit în conformitate cu articolul 7b din Directiva 91/671/CEE,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Articolul 2 din Directiva 91/671/CEE se modifică după cum urmează:

(1)

punctul 1 litera (a) punctul (i) se înlocuiește cu următorul text:

„(i)

pentru vehiculele din categoriile M1, N1, N2 și N3, statele membre solicită ca toți ocupanții vehiculelor în uz să folosească sistemele de siguranță prevăzute.

Copiii cu o înălțime de sub 150 cm aflați în vehicule din categoriile M1, N1, N2 și N3 echipate cu sisteme de siguranță sunt fixați cu ajutorul unui sistem integral sau neintegral de siguranță pentru copii, în sensul articolului 1 alineatul (4) literele (a) și (b), sistem care este adecvat pentru caracteristicile fizice ale copilului în conformitate cu:

clasificarea prevăzută la articolul 1 alineatul (3) pentru sistemele de siguranță pentru copii omologate în conformitate cu litera (c) punctul (i) din prezentul alineat;

mărimea și greutatea maximă a ocupantului căruia îi este destinat sistemul de siguranță pentru copii, astfel cum este indicat de către producător, pentru sistemele de siguranță pentru copii omologate în conformitate cu litera (c) punctul (ii) din prezentul alineat.

În vehiculele din categoriile M1, N1, N2 și N care nu sunt echipate cu sisteme de siguranță:

copiii în vârstă de până la trei ani nu pot fi transportați,

fără a se aduce atingere punctului (ii), copiii în vârstă de trei ani și peste această vârstă, având o înălțime de sub 150 cm, ocupă un alt loc decât un loc din față;”

(2)

punctul 1 litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

în cazul utilizării unui sistem de siguranță pentru copii, acesta este omologat în conformitate cu standardele din:

i)

Regulamentul CEE-ONU 44/03 sau Directiva 77/541/CEE sau

ii)

Regulamentul CEE-ONU 129;

sau orice adaptare ulterioară a acestora.

Sistemul de siguranță pentru copii este instalat în conformitate cu instrucțiunile de montare (de exemplu, manualul, prospectul sau publicația electronică cu instrucțiuni) furnizate de producător sistemului de siguranță pentru copii care indică în ce mod și în care tipuri de vehicule poate fi folosit sistemul în condiții de siguranță.”

Articolul 2

1.   Statele membre adoptă și publică actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive la șase luni de la intrarea în vigoare a acesteia. Statele membre comunică Comisiei textul acestor acte.

Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

2.   Comisiei îi este comunicat de statele membre textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

Articolul 3

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 4

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 27 februarie 2014.

Pentru Comisie, pentru președinte

Siim KALLAS

Vicepreședinte


(1)  JO L 373, 31.12.1991, p. 26.

(2)  Decizia 97/836/CE a Consiliului din 27 noiembrie 1997 în vederea aderării Comunității Europene la Acordul Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite privind adoptarea specificațiilor tehnice uniforme pentru vehicule cu roți, echipamente și componente care pot fi montate și/sau folosite la vehicule cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații (JO L 346, 17.12.1997, p. 78).

(3)  JO L 306, 23.11.2007, p. 1.


Top