EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003L0022
Commission Directive 2003/22/EC of 24 March 2003 amending certain Annexes to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community
Directiva 2003/22/CE a Comisiei din 24 martie 2003 de modificare a anumitor anexe la Directiva 2000/29/CE a Consiliului privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate
Directiva 2003/22/CE a Comisiei din 24 martie 2003 de modificare a anumitor anexe la Directiva 2000/29/CE a Consiliului privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate
OJ L 78, 25.3.2003, p. 10–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 038 P. 341 - 342
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 038 P. 341 - 342
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 038 P. 341 - 342
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 038 P. 341 - 342
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 038 P. 341 - 342
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 038 P. 341 - 342
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 038 P. 341 - 342
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 038 P. 341 - 342
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 038 P. 341 - 342
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 046 P. 234 - 235
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 046 P. 234 - 235
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 045 P. 163 - 164
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2022
03/Volumul 46 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
234 |
32003L0022
L 078/10 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DIRECTIVA 2003/22/CE A COMISIEI
din 24 martie 2003
de modificare a anumitor anexe la Directiva 2000/29/CE a Consiliului privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2002/89/CE (2), în special articolul 14 litera (c),
întrucât:
(1) |
Din informațiile comunicate de Suedia pe baza unor studii actualizate, reiese că anumite zone din provincia Skåne nu mai pot fi recunoscute drept zone protejate de virusul rizomaniei, dat fiind că a fost stabilită prezența acestui organism dăunător în respectivele zone. |
(2) |
În conformitate cu informațiile furnizate de Italia pe baza unor studii actualizate, anumite zone din Veneția nu mai pot beneficia de statutul de zone protejate împotriva Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., dat fiind că a fost stabilită prezența acestui organism dăunător în zonele respective. |
(3) |
Modificările sunt în conformitate cu cererile Italiei și Suediei. |
(4) |
Trebuie modificate dispozițiile actuale în ceea ce privește Tilletia indica Mitra, pentru a ține seama de informațiile actualizate referitoare la prezența acestui organism dăunător în Africa de Sud. |
(5) |
În consecință, trebuie modificate anexele menționate de Directiva 2000/29/CE. |
(6) |
Măsurile prevăzute de prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului permanent fitosanitar, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Anexele I, II, III, IV și V la Directiva 2000/29/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă.
Articolul 2
(1) Statele membre adoptă și publică, până la 31 martie 2003, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Statele membre aplică aceste acte începând cu 1 aprilie 2003.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Statele membre transmit de îndată Comisiei textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Comisia informează celelalte state membre cu privire la aceasta.
Articolul 3
Prezenta directivă intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 4
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 24 martie 2003.
Pentru Comisie
David BYRNE
Membru al Comisiei
(1) JO L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) JO L 355, 30.12.2002, p. 45.
ANEXĂ
Anexele la Directiva 2000/29/CE se modifică după cum urmează:
1. |
La anexa I partea B litera (b) punctul 1, textul din coloana din dreapta se înlocuiește cu următorul text: „DK, F (Bretania), IRL, P (Azore), FIN, S (cu excepția circumscripțiilor Bromölla, Hässleholm, Kristianstad și Östra Göinge în provincia Skåne), UK (Irlanda de Nord)”. |
2. |
La anexa II partea B litera (b) punctul 2, textul din coloana din dreapta se înlocuiește cu următorul text: „Spania, Franța (Corsica), Irlanda, Italia (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna: provinciile Forlì-Cesena, Parma, Piacenza și Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piemont; Sardinia; Sicilia; Toscana; Trentino-Alto Adige: provinciile autonome Bolzano și Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto: cu excepția, în provincia Rovigo, a comunelor Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, iar în provincia Padova comunele Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, iar în provincia Verona comunele Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), Austria [Burgenland, Carinthia, Austria inferioară, Tirol (districtul administrativ Linz), Styria, Viena], Portugalia, Finlanda, Regatul Unit (Irlanda de Nord, Insula Man și Insulele anglo-normande)”. |
3. |
La anexa III partea B punctul 1, textul din coloana din dreapta se înlocuiește cu următorul text: „Spania, Franța (Corsica), Irlanda, Italia (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna: provinciile Forlì-Cesena, Parma, Piacenza și Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piemont; Sardinia; Sicilia; Toscana; Trentino-Alto Adige: provinciile autonome Bolzano și Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto: cu excepția, în provincia Rovigo, a comunelor Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, iar în provincia Padova comunele Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, iar în provincia Verona comunele Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), Austria [Burgenland, Carinthia, Austria inferioară, Tirol (districtul administrativ Linz), Styria, Viena], Portugalia, Finlanda, Regatul Unit (Irlanda de Nord, Insula Man și Insulele anglo-normande)”. |
4. |
La anexa IV partea B punctele 20.1, 20.2, 22, 23, 25, 26, 27.1, 27.2 și 30, textul din coloana din dreapta „Zone protejate” se înlocuiește cu următorul text: „DK, F (Bretania), IRL, P (Azore), FIN, S (cu excepția circumscripțiilor Bromölla, Hässleholm, Kristianstad și Östra Göinge în provincia Skåne), UK (Irlanda de Nord)”. |
5. |
La anexa IV partea B punctul 21:
|
6. |
La anexa V partea B titlul I punctele 1 și 8, după „Pakistan” se inserează „Africa de Sud”. |