EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R2299

Regulamentul (CEE) nr. 2299/89 al Consiliului din 24 iulie 1989 de stabilire a unui cod de conduită pentru sistemele informatizate de rezervare

OJ L 220, 29.7.1989, p. 1–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 07 Volume 003 P. 174 - 180
Special edition in Swedish: Chapter 07 Volume 003 P. 174 - 180
Special edition in Czech: Chapter 07 Volume 001 P. 277 - 283
Special edition in Estonian: Chapter 07 Volume 001 P. 277 - 283
Special edition in Latvian: Chapter 07 Volume 001 P. 277 - 283
Special edition in Lithuanian: Chapter 07 Volume 001 P. 277 - 283
Special edition in Hungarian Chapter 07 Volume 001 P. 277 - 283
Special edition in Maltese: Chapter 07 Volume 001 P. 277 - 283
Special edition in Polish: Chapter 07 Volume 001 P. 277 - 283
Special edition in Slovak: Chapter 07 Volume 001 P. 277 - 283
Special edition in Slovene: Chapter 07 Volume 001 P. 277 - 283
Special edition in Bulgarian: Chapter 07 Volume 002 P. 30 - 36
Special edition in Romanian: Chapter 07 Volume 002 P. 30 - 36

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/03/2009; abrogat prin 32009R0080

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/2299/oj

07/Volumul 02

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

30


31989R2299


L 220/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CEE) NR. 2299/89 AL CONSILIULUI

din 24 iulie 1989

de stabilire a unui cod de conduită pentru sistemele informatizate de rezervare

CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 84 alineatul (2),

având în vedere propunerea Comisiei (1),

având în vedere avizul Parlamentului European (2),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),

întrucât, în transportul aerian, rezervările se efectuează în cea mai mare parte prin sistemele informatizate de rezervare;

întrucât, dacă sunt corect utilizate, aceste sisteme pot oferi un serviciu important și util transportatorilor aerieni, agenților de voiaj și publicului călător datorită accesului rapid la informații actualizate și exacte privind zborurile, prețurile și locurile disponibile, rezervarea și, în unele cazuri, eliberarea de bilete și de permise de îmbarcare;

întrucât abuzurile prin interzicerea accesului la sisteme sau discriminarea în ceea ce privește furnizarea, încărcarea sau afișarea datelor, prin impunerea unor condiții nerezonabile participanților sau abonaților, sunt de natură să dezavantajeze grav transportatorii aerieni, agenții de voiaj și, în final, consumatorii;

întrucât prezentul regulament nu aduce atingere aplicării articolelor 85 și 86 din tratat;

întrucât Regulamentul (CEE) nr. 2672/88 al Comisiei (4) exonerează de la aplicarea dispozițiilor articolului 85 alineatul (1) din tratat acordurile pentru cumpărarea, crearea și exploatarea în comun a sistemelor informatizate de rezervare;

întrucât un cod de conduită obligatoriu aplicabil tuturor sistemelor informatizate de rezervare și/sau altor mijloace de distribuție propuse spre utilizare și/sau utilizate în Comunitate ar putea permite utilizarea transparentă și nediscriminatorie a acestor sisteme, sub rezerva anumitor precauții, evitând astfel abuzurile și consolidând în același timp concurența fără denaturări între transportatorii aerieni și între sistemele informatizate de rezervare, protejând în acest fel interesul consumatorilor;

întrucât nu ar fi potrivit ca unui vânzător de sisteme informatizate de rezervare sau unui transportator asociat sau participant să i se impună obligații sau restricții față de un alt transportator dintr-o țară terță care deține și/sau controlează, singur sau împreună cu alții, un alt sistem de acest fel care nu respectă dispozițiile acestui cod sau nu asigură un tratament echivalent;

întrucât este de dorit să se pună la punct o procedură de investigare și rezolvare a plângerilor legate de nerespectarea acestui cod,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Prezentul regulament se aplică sistemelor informatizate de rezervare (SIR) propuse spre utilizare și/sau utilizate pe teritoriul Comunității în vederea distribuției și vânzării produselor de transport aerian, indiferent de:

statutul sau naționalitatea vânzătorului sistemului respectiv;

sursa de informații folosită sau amplasarea unității centrale de prelucrare a datelor;

localizarea geografică a produsului de transport aerian respectiv.

Articolul 2

În sensul prezentului regulament:

(a)

„produs de transport aerian” înseamnă un serviciu aerian regulat de transport de pasageri, inclusiv oricare servicii auxiliare și avantaje suplimentare oferite spre vânzare și/sau vândute ca parte integrantă a serviciului aerian;

(b)

„sistem informatizat de rezervare (SIR)” înseamnă un sistem informatizat care conține informații despre, inter alia,

orarul;

locurile disponibile;

prețurile;

serviciile conexe

ale transportatorilor aerieni, cu sau fără mijloace care permit

rezervarea; sau

eliberarea de bilete,

în măsura în care aceste servicii, în totalitate sau în parte, sunt puse la dispoziția abonaților;

(c)

„mijloace de distribuție” înseamnă mijloacele oferite unui abonat sau consumator, de către vânzătorul unui sistem, pentru a-i furniza informații cu privire la orarul, locurile disponibile, prețurile și serviciile conexe ale transportatorilor aerieni și pentru rezervarea locurilor și/sau eliberarea biletelor, precum și pentru oricare alt serviciu conex;

(d)

„vânzătorul unui sistem” înseamnă orice entitate și filialele sale care răspund de exploatarea sau comercializarea unui SIR;

(e)

„transportator asociat” înseamnă un transportator aerian care este vânzătorul unui sistem sau care, în mod direct sau indirect, singur sau împreună cu alții, deține sau controlează un vânzător de sistem;

(f)

„transportator participant” înseamnă un transportator care a încheiat cu vânzătorul unui sistem un acord de distribuție, prin intermediul unui SIR, a produselor sale de transport aerian. Dacă un transportator asociat utilizează mijloacele de distribuție ale propriului său SIR, el este considerat transportator participant;

(g)

„abonat” înseamnă o persoană sau o întreprindere, diferită de transportatorul participant, care utilizează, pe bază de contract sau alt acord încheiat cu vânzătorul unui sistem, un SIR în scopul vânzării directe către public a produselor sale de transport;

(h)

„consumator” înseamnă orice persoană care caută informații cu privire la și/sau dorește să achiziționeze un produs de transport aerian;

(i)

„afișaj principal” înseamnă un afișaj neutru și complet de date privind serviciile oferite între perechi de orașe, într-un interval specific de timp, și care conține, inter alia, toate zborurile directe efectuate de transportatorii participanți;

(j)

„durata totală a călătoriei” înseamnă diferența de timp dintre ora planificată de plecare și de sosire;

(k)

„îmbunătățirea serviciului” înseamnă orice produs sau serviciu diferit de mijloacele de distribuție, oferit de vânzătorul unui sistem în contul său abonaților sau consumatorilor în cadrul unui SIR;

(l)

„serviciu aerian regulat” înseamnă o serie de zboruri, fiecare dintre ele având toate caracteristicile următoare:

serviciul este efectuat de o aeronavă de transport de pasageri sau de pasageri și mărfuri și/sau de corespondență, contra cost, astfel încât să existe pentru fiecare zbor locuri disponibile spre vânzare publicului larg (fie direct la transportatorul aerian, fie la agenții săi autorizați);

serviciul este exploatat în așa fel, încât să deservească traficul dintre aceleași două sau mai multe puncte, fie:

1.

conform unui orar publicat; fie

2.

cu o regularitate și frecvență de așa natură, încât să fie recunoscut ca o serie sistematică.

Articolul 3

(1)   Vânzătorul unui sistem care oferă mijloace de distribuție privind serviciile aeriene regulate de transport de pasageri oferă, în mod egal și nediscriminatoriu, oricărui transportator aerian ocazia de a participa la aceste mijloace în limitele de capacitate ale sistemului în cauză, sub rezerva oricăror constrângeri tehnice pe care nu le poate controla.

(2)

(a)

Vânzătorul sistemului:

nu impune condiții nerezonabile privind execuția vreunui contract încheiat cu un transportator participant;

nu cere să fie acceptate condiții suplimentare care, prin caracterul lor sau conform uzanței comerciale, nu au nici o legătură cu participarea la SIR-ul său și aplică aceleași condiții pentru același nivel de serviciu.

(b)

Vânzătorul unui sistem nu condiționează participarea unui transportator participant la SIR-ul său de neparticiparea acestuia în același timp la alt sistem.

(c)

Transportatorul participant are dreptul de a rezilia contractul încheiat cu vânzătorul unui sistem fără penalizare prin transmiterea unui preaviz care nu depășește șase luni și care expiră cel mai târziu la sfârșitul primului an al contractului.

(3)   Mijloacele de încărcare și prelucrare oferite de vânzătorul unui sistem sunt oferite tuturor transportatorilor participanți fără nici o discriminare.

(4)   Dacă vânzătorul sistemului aduce orice fel de îmbunătățire mijloacelor de distribuție furnizate sau echipamentului utilizat pentru furnizarea acestor mijloace, el oferă aceste îmbunătățiri tuturor transportatorilor participanți, în aceleași condiții, sub rezerva limitelor tehnice existente.

Articolul 4

(1)   Transportatorii participanți și cei care furnizează materiale de inclus în SIR se asigură că datele prezentate sunt complete, exacte, nu induc în eroare și sunt transparente.

(2)   Vânzătorul unui sistem nu manipulează materialele menționate la alineatul (1) într-un mod care ar conduce la furnizarea unor informații inexacte, discriminatorii sau susceptibile să inducă în eroare.

(3)   Vânzătorul unui sistem încarcă și prelucrează datele furnizate de transportatorii participanți cu aceeași grijă și promptitudine, sub rezerva constrângerilor impuse de metoda de încărcare aleasă de fiecare transportator participant și utilizând formatele standard folosite de vânzătorul sistemului.

Articolul 5

(1)   Vânzătorul unui sistem furnizează un afișaj principal în care introduce datele furnizate de transportatorii participanți privind orarul zborurilor, prețurile și locurile disponibile spre cumpărare de către public, în mod clar și complet, fără discriminare sau parțialitate, în special în ceea ce privește ordinea de prezentare a informațiilor.

(2)   Vânzătorul unui sistem nu afișează, în mod voit sau datorită neglijenței, informații inexacte sau susceptibile să inducă în eroare și, sub rezerva articolului 9 alineatul (5), în special:

criteriile utilizate pentru ordonarea informațiilor nu se bazează pe vreun factor legat în mod direct sau indirect de identitatea transportatorului și se aplică în mod nediscriminatoriu tuturor transportatorilor participanți;

la definirea și selectarea perechilor de orașe nu se face nici o discriminare între diversele aeroporturi care deservesc același oraș.

(3)   Ordonarea opțiunilor de zbor în afișajul principal, pentru ziua sau zilele cerute, este cea stabilită în anexă, în afara cazului în care consumatorul cere, pentru o anumită tranzacție, o ordonare diferită.

Articolul 6

Vânzătorul unui sistem furnizează informații statistice sau de altă natură, generate de SIR-ul său, diferite de cele furnizate ca parte integrantă a mijloacelor de distribuție, numai cu respectarea următoarelor condiții:

(a)

informațiile privind rezervările individuale sunt oferite în mod egal transportatorului aerian sau transportatorilor aerieni participanți la serviciul care face obiectul rezervării în cauză;

(b)

informațiile în formă consolidată sau anonimă puse la dispoziția unui transportator aerian, la cererea acestuia, sunt oferite tuturor transportatorilor aerieni participanți, fără discriminare;

(c)

alte informații generate de SIR sunt furnizate cu acordul transportatorului aerian în cauză și sub rezerva oricărui acord încheiat între vânzătorul unui sistem și transportatorii participanți;

(d)

datele personale referitoare la consumatori și generate de un agent de voiaj sunt puse la dispoziția celor neimplicați în tranzacția respectivă numai cu acordul consumatorului respectiv.

Articolul 7

(1)   Obligațiile vânzătorului unui sistem, în conformitate cu articolele 3-6, nu se aplică față de un transportator asociat dintr-o țară terță, în măsura în care SIR-ul acestuia nu respectă dispozițiile prezentului regulament sau nu oferă transportatorilor aerieni comunitari un tratament echivalent cu cel acordat în temeiul prezentului regulament.

(2)   Obligațiile transportatorilor asociați și participanți conform articolului 8 nu se aplică față de un SIR controlat de transportatorii aerieni dintr-o țară terță, în măsura în care transportatorul asociat sau participant nu beneficiază în țara respectivă de un tratament echivalent cu cel acordat în temeiul prezentului regulament și al Regulamentului (CEE) nr. 2672/88 al Comisiei.

(3)   Vânzătorul unui sistem sau transportatorul aerian care dorește să se prevaleze de dispozițiile alineatelor (1) sau (2) trebuie să notifice Comisiei intenția sa și motivele care stau la baza ei cu cel puțin 14 zile înainte de a lua această măsură. În situații excepționale, Comisia poate acorda, la cererea vânzătorului sau a transportatorului aerian în cauză, o derogare de la regula celor 14 zile.

(4)   La primirea notificării, Comisia determină fără întârziere dacă există discriminare în sensul alineatelor (1) și (2). Dacă se constată că există o astfel de discriminare, Comisia informează toți vânzătorii de sisteme sau transportatorii aerieni comunitari în cauză, cât și statele membre. Dacă se constată că nu există discriminare în sensul alineatelor (1) sau (2), Comisia informează vânzătorii de sisteme sau transportatorii aerieni în cauză.

Articolul 8

(1)   Transportatorul aerian asociat sau participant nu asociază utilizarea unui anumit SIR de către un abonat de primirea vreunui comision sau alt stimulent pentru vânzarea sau eliberarea biletelor pentru oricare dintre produsele sale de transport aerian.

(2)   Transportatorul aerian asociat sau participant nu cere unui abonat să utilizeze un anumit SIR în vederea oricărei vânzări sau eliberări de bilete pentru oricare dintre produsele de transport aerian pe care el însuși le furnizează în mod direct sau indirect.

(3)   Alineatele (1) și (2) se aplică fără să aducă atingere oricăror condiții pe care un transportator aerian le poate impune unui agent de voiaj atunci când îl autorizează să vândă sau să elibereze bilete pentru produsele sale aeriene.

Articolul 9

(1)   Vânzătorul unui sistem pune la dispoziția tuturor abonaților, fără discriminare, mijloacele de distribuție a unui SIR.

(2)   Vânzătorul unui sistem nu cere abonaților să semneze un contract de exclusivitate și nu îi împiedică, în mod direct sau indirect, să se aboneze sau să utilizeze oricare alt sistem sau alte sisteme.

(3)   Vânzătorul unui sistem oferă tuturor abonaților, fără discriminare, îmbunătățirea serviciului pe care o oferă unuia dintre ei.

(4)   Vânzătorul unui sistem nu impune condiții nerezonabile privind execuția vreunui contract încheiat cu un abonat și, în special, abonatul are dreptul de a rezilia contractul încheiat cu vânzătorul unui sistem, fără a fi supus penalizărilor, prin transmiterea unui preaviz care nu depășește trei luni și care expiră cel mai târziu la sfârșitul primului an al contractului.

(5)   Vânzătorul unui sistem asigură, fie prin mijloace tehnice, fie pe bază de contract încheiat cu abonatul, că afișajul principal este furnizat pentru fiecare tranzacție în parte și că abonatul nu manipulează materialele furnizate de SIR-uri într-un mod care ar conduce la prezentarea unor informații inexacte, discriminatorii sau susceptibile să inducă în eroare consumatorii. Totuși, abonatul poate, în vederea oricărei tranzacții, să reordoneze datele sau să folosească alte afișaje pentru a răspunde unei preferințe exprimate de un consumator.

(6)   Vânzătorul unui sistem nu impune vreunui abonat obligația de a accepta o ofertă de echipament tehnic, dar poate cere să fie utilizat un echipament compatibil cu al său.

Articolul 10

(1)   Comisionul perceput de vânzătorul unui sistem este nediscriminatoriu și într-un raport rezonabil cu costul serviciului oferit și utilizat și este, în special, același pentru același nivel de serviciu.

(2)   La cerere, vânzătorul unui sistem furnizează părților interesate detalii privind procedurile, comisioanele, posibilitățile curente oferite de sistem, criteriile de editare și afișare utilizate. Totuși, această dispoziție nu obligă pe vânzătorul unui sistem să furnizeze informații care fac obiectul unui drept de proprietate, precum programele de calculator.

(3)   Toate modificările aduse comisioanelor, condițiilor sau posibilităților oferite, împreună cu motivele care stau la baza acestora, sunt comunicate tuturor transportatorilor participanți și abonaților, fără discriminare.

Articolul 11

(1)   La primirea unei plângeri sau din proprie inițiativă, Comisia inițiază procedurile necesare pentru a pune capăt încălcării dispozițiilor prezentului regulament.

(2)   Plângerile pot fi înaintate de către:

(a)

statele membre;

(b)

persoanele fizice sau juridice care invocă un interes legitim.

(3)   Comisia transmite imediat statelor membre cópii ale plângerilor, ale cererilor și ale tuturor documentelor relevante care i-au fost trimise sau pe care le trimite în cursul acestor proceduri.

Articolul 12

(1)   În îndeplinirea îndatoririlor care îi revin în temeiul prezentului regulament, Comisia poate obține toate informațiile necesare din partea statelor membre și a întreprinderilor și asociațiilor de întreprinderi.

(2)   Comisia poate stabili un termen limită de minimum o lună pentru comunicarea informațiilor solicitate.

(3)   La transmiterea unei cereri de informații adresate unei întreprinderi sau asociații de întreprinderi, Comisia transmite o copie statului membru pe al cărui teritoriu se află sediul întreprinderii sau al asociației de întreprinderi.

(4)   În cererea sa, Comisia precizează temeiul legal și scopul cererii, precum și penalizările pentru furnizarea unor informații incorecte conform articolului 16 alineatul (1).

(5)   Proprietarii întreprinderii sau reprezentanții lor și, în cazul persoanelor juridice sau al societăților comerciale, al firmelor sau al asociațiilor fără personalitate juridică, persoana autorizată să le reprezinte în temeiul legii sau al statutului sunt obligați să furnizeze informațiile solicitate.

Articolul 13

(1)   În îndeplinirea îndatoririlor care îi revin în temeiul prezentului regulament, Comisia poate întreprinde toate investigațiile necesare privind întreprinderile și asociațiile de întreprinderi. În acest scop, funcționarii autorizați de Comisie sunt împuterniciți să:

(a)

examineze registrele și alte evidențe comerciale;

(b)

copieze registrele și alte evidențe comerciale sau să facă extrase din acestea;

(c)

ceară explicații verbale pe loc;

(d)

acceseze orice incintă, teren și vehicul utilizat de întreprinderi sau asociații de întreprinderi.

(2)   Funcționarii autorizați ai Comisiei își exercită atribuțiile la prezentarea unui mandat scris care specifică obiectul și scopul investigației, precum și penalitățile prevăzute în articolul 16 alineatul (1) pentru cazul în care registrele sau alte evidențe comerciale sunt prezentate în mod incomplet. În timp util înainte de investigație, Comisia informează statul membru pe al cărui teritoriu aceasta va avea loc despre investigație și despre identitatea funcționarilor autorizați.

(3)   Întreprinderile și asociațiile de întreprinderi se supun investigațiilor ordonate prin decizia Comisiei. Decizia specifică obiectul și scopul investigației, stabilește data de început a investigației și menționează penalitățile prevăzute în articolul 16 alineatul (1) și dreptul de revizuire a deciziei de către Curtea de Justiție.

(4)   Comisia ia deciziile menționate la alineatul (3) după consultarea statului membru pe al cărui teritoriu va avea loc investigația.

(5)   La cererea statului membru sau a Comisiei, funcționari ai statului membru pe al cărui teritoriu va avea loc investigația pot sprijinii reprezentanții Comisiei în îndeplinirea atribuțiilor lor.

(6)   În cazul în care o întreprindere se opune unei investigații ordonate în temeiul prezentului articol, statul membru respectiv acordă funcționarilor autorizați de Comisie sprijinul necesar efectuării investigației.

Articolul 14

(1)   Informațiile obținute ca rezultat al aplicării articolelor 12 și 13 sunt utilizate numai în scopul cererii sau investigației respective.

(2)   Fără să aducă atingere articolelor 11 și 20, Comisia și autoritățile competente ale statelor membre, funcționarii lor oficiali și alți funcționari nu divulgă informațiile care cad sub incidența secretului profesional, pe care le-au obținut în urma aplicării prezentului regulament.

(3)   Alineatele (1) și (2) nu împiedică publicarea informațiilor cu caracter general sau a studiilor care nu conțin informații referitoare la o anumită întreprindere sau asociație de întreprinderi.

Articolul 15

(1)   În cazul în care o întreprindere sau asociație de întreprinderi nu furnizează informațiile solicitate în termenul stabilit de Comisie sau furnizează informații incomplete, Comisia cere prin decizie transmiterea acestor informații. Decizia identifică informațiile cerute, stabilește termenul de furnizare a informațiilor și menționează penalitățile prevăzute la articolul 16 alineatul (1), cât și dreptul de revizuire a deciziei de către Curtea de Justiție.

(2)   Comisia transmite în același timp o copie a deciziei sale autorităților competente ale statului membru pe al cărui teritoriu este situat sediul întreprinderii sau al asociației de întreprinderi în cauză.

Articolul 16

(1)   Comisia poate, prin decizie, să impună întreprinderilor sau asociațiilor de întreprinderi amenzi cuprinse între 1 000 și 50 000 ECU în cazul în care, în mod voit sau datorită neglijenței:

(a)

acestea furnizează informații incorecte ca răspuns la o cerere făcută în conformitate cu articolul 12 sau nu furnizează informații în termenul stabilit;

(b)

acestea prezintă în timpul investigației registrele sau alte evidențe comerciale în formă incompletă sau refuză să se supună investigației efectuate în temeiul articolului 13 alineatul (1).

(2)   Comisia poate, prin decizie, să impună vânzătorilor de sisteme, transportatorilor asociați, transportatorilor participanți și/sau abonaților amenzi pentru încălcarea prezentului regulament, de până la maximum 10 % din cifra de afaceri anuală a întreprinderii respective realizată prin activitatea în cauză.

La stabilirea volumului amenzii, se ține cont atât de gravitatea, cât și de durata încălcării.

(3)   Deciziile luate în temeiul alineatelor (1) și (2) nu au caracter penal.

Articolul 17

Curtea de Justiție are competența materială, în înțelesul articolului 172 din tratat, să revizuiască deciziile prin care Comisia a impus amenzi; aceasta poate anula, reduce sau majora amenda.

Articolul 18

În vederea aplicării articolului 16, unitatea de cont adoptată la întocmirea bugetului general al Comunităților Europene în conformitate cu articolele 207 și 209 din tratat este ECU.

Articolul 19

(1)   Înainte de a lua deciziile prevăzute la articolul 16, Comisia oferă întreprinderii sau asociației de întreprinderi respective ocazia de a fi audiată cu privire la chestiunile față de care Comisia are sau a avut obiecții.

(2)   În cazul în care Comisia sau autoritățile competente ale statelor membre consideră că este necesar, ele pot audia și alte persoane fizice sau juridice. Cererile de audiere înaintate de aceste persoane sunt acceptate în situațiile în care prezintă un grad de interes suficient de ridicat.

Articolul 20

(1)   Comisia publică deciziile pe care le ia în temeiul articolului 16.

(2)   Publicația specifică numele părților și elementele esențiale ale deciziei; ea ține cont de interesele legitime ale întreprinderilor legate de apărarea secretelor lor de afaceri.

Articolul 21

(1)   Prezentul regulament se aplică de la 1 august 1989 tuturor SIR-urilor pentru servicii regulate de transport aerian de pasageri.

(2)   Fără să aducă atingere alineatului (1), articolul 5 alineatul (3) și articolul 9 alineatul (5) nu se aplică înainte de 1 ianuarie 1990 acelor SIR-uri care și-au stabilit administrația centrală și sediul principal în Comunitate înainte de 1 august 1989. Comisia poate acorda o derogare suplimentară de 12 luni acelor SIR-uri care, din motive tehnice, nu sunt în măsură să respecte aceste decizii până la 1 ianuarie 1990.

Articolul 22

Prezentul regulament nu aduce atingere dreptului intern privind securitatea și ordinea publică și protecția datelor.

Articolul 23

Consiliul decide cu privire la revizuirea prezentului regulament până la 31 decembrie 1992, pe baza propunerii Comisiei care trebuie să fie transmisă până la 31 martie 1992 împreună cu un raport privind aplicarea prezentului regulament.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 iulie 1989.

Pentru Consiliu

Președintele

H. NALLET


(1)  JO C 294, 18.11.1988, p. 12.

(2)  JO C 158, 26.6.1989.

(3)  JO C 56, 6.3.1989, p. 32.

(4)  JO L 239, 30.8.1988, p. 13.


ANEXĂ

CRITERII DE ORDONARE

Criterii generale

1.   Un afișaj principal include, ori de câte ori este posibil, zborurile de legătură ale principalilor transportatori participanți pentru a căror construire se folosesc cel puțin nouă puncte de legătură. Un transportator participant poate solicita includerea unui serviciu indirect dacă lungimea rutei nu depășește 130 % din distanța ortodromică dintre cele două aeroporturi. Rutele construite cu puncte de legătură și care depășesc 130 % pot să nu fie utilizate.

2.   Vânzătorul unui sistem nu utilizează spațiul ecranului din cadrul afișajului său principal în așa fel, încât să pună în evidență în mod excesiv o anumită alternativă de călătorie sau să afișeze alternative nerealiste.

3.   În cazul în care vânzătorul unui sistem optează să afișeze informații privind oricare pereche de orașe în raport cu orarele sau prețurile transportatorilor neparticipanți, aceste informații trebuie afișate în mod exact, să nu fie susceptibile de a induce în eroare și să nu facă discriminare între transportatorii afișați.

4.   Dacă informațiile privind numărul de servicii aeriene directe și identitatea transportatorilor aerieni în cauză nu sunt complete, acest lucru se menționează în mod clar pe afișajul respectiv.

Criterii pentru serviciile aeriene regulate

1.   Ordonarea alternativelor de zbor în afișajele principale privind serviciile aeriene regulate, pentru ziua sau zilele solicitate, se face în ordinea următoare, în afara cazului în care consumatorul solicită o ordine diferită în vederea unei anumite tranzacții:

(i)

toate zborurile directe fără escală între perechile de orașe respective;

(ii)

alte zboruri directe, care nu implică schimbarea aparatului de zbor, între perechile de orașe respective;

(iii)

zborurile cu legătură.

Consumatorul trebuie să aibă cel puțin posibilitatea de a cere ca afișajul principal să fie ordonat după ora de plecare sau sosire și/sau durata totală a călătoriei. În absența unei preferințe a consumatorului, afișajul principal este ordonat după ora de plecare, pentru grupa (i), și durata totală a călătoriei, pentru grupele (ii) și (iii).

2.   Zborurile regulate cu escale, schimbarea aparatului de zbor, schimbarea aeroportului și/sau utilizarea aceluiași cod trebuie identificate în mod clar. Zborurile care utilizează același cod sunt asimilate zborurilor cu legătură.


Top