EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0039
Council Regulation (EU) No 39/2013 of 21 January 2013 fixing for 2013 the fishing opportunities available to EU vessels for certain fish stocks and groups of fish stocks which are not subject to international negotiations or agreements
Regulamentul (UE) nr. 39/2013 al Consiliului din 21 ianuarie 2013 de stabilire, pentru 2013, a posibilităților de pescuit disponibile pentru navele din UE în privința anumitor stocuri de pește și grupe de stocuri de pește care nu fac obiectul unor negocieri sau acorduri internaționale
Regulamentul (UE) nr. 39/2013 al Consiliului din 21 ianuarie 2013 de stabilire, pentru 2013, a posibilităților de pescuit disponibile pentru navele din UE în privința anumitor stocuri de pește și grupe de stocuri de pește care nu fac obiectul unor negocieri sau acorduri internaționale
OJ L 23, 25.1.2013, p. 1–53
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 04 Volume 010 P. 147 - 199
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/02/2013
25.1.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 23/1 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 39/2013 AL CONSILIULUI
din 21 ianuarie 2013
de stabilire, pentru 2013, a posibilităților de pescuit disponibile pentru navele din UE în privința anumitor stocuri de pește și grupe de stocuri de pește care nu fac obiectul unor negocieri sau acorduri internaționale
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (1) impune stabilirea de măsuri aplicabile accesului la ape și la resurse și exercitarea durabilă a activităților de pescuit, ținând seama de avizele științifice, tehnice și economice disponibile și, în special, de rapoartele întocmite de Consiliul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP), precum și ținând seama de recomandările primite din partea consiliilor consultative regionale. |
(2) |
Consiliului îi revine obligația să adopte măsuri privind stabilirea și alocarea posibilităților de pescuit, inclusiv anumite condiții legate funcțional de acestea, după caz. Posibilitățile de pescuit ar trebui distribuite între statele membre într-un mod care să asigure fiecărui stat membru o anumită stabilitate în activitățile de pescuit pentru fiecare stoc de pește sau pescuitși ținând cont în mod adecvat de obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 2371/2002. |
(3) |
Capturile totale admisibile (TAC-urile) ar trebui stabilite pe baza avizelor științifice disponibile, ținând seama de aspectele biologice și socioeconomice și asigurând totodată un tratament echitabil al sectoarelor de pescuit, precum și pe baza opiniilor exprimate în cadrul consultărilor cu părțile interesate, în special la reuniunile la care au participat consiliile consultative regionale interesate. |
(4) |
Pentru stocurile care fac obiectul unor planuri multianuale, TAC-urile ar trebui stabilite în conformitate cu regulile prevăzute în planurile respective. Prin urmare, TAC-urile pentru stocurile de merluciu, de langustină, de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii, pentru stocurile de hering din vestul Scoției și de cod din Kattegat, din apele din vestul Scoției și din Marea Irlandei ar trebui stabilite în conformitate cu normele prevăzute în: Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 al Consiliului din 20 decembrie 2005 de stabilire a unor măsuri pentru redresarea stocurilor de Urophycis floridana și de langustină în Marea Cantabrică și vestul Peninsulei Iberice (2); Regulamentul (CE) nr. 509/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unui plan multianual de exploatare durabilă a rezervelor de limbă-de-mare în Canalul de Vest (3); Regulamentul (CE) nr. 1300/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile de hering prezente în vestul Scoției și pentru unitățile piscicole care exploatează aceste stocuri (4); și Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan pe termen lung pentru rezervele de cod și zonele piscicole care exploatează aceste rezerve (5) („planul pentru cod”). În ceea ce privește însă stocurile de merluciu din regiunile nordice [Regulamentul (CE) nr. 811/2004 (6)] și de limbă-de-mare din golful Biscaya [Regulamentul (CE) nr. 388/2006 (7)], obiectivele minime prevăzute în planurile de gestionare și de refacere relevante au fost realizate și, prin urmare, este adecvat să se urmeze avizul științific furnizat pentru a atinge TAC-urile sau a le menține la producția maximă durabilă, după caz. |
(5) |
Pentru stocurile pentru care nu există suficiente date sau atunci când acestea nu sunt fiabile în scopul de a furniza estimări de mărime, măsurile de gestionare și nivelurile TAC ar trebui să urmeze abordarea precaută a gestionării zonelor piscicole, așa cum este definită la articolul 3 litera (i) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, luând totodată în considerare factorii specifici fiecărui stoc, inclusiv, în special, informațiile disponibile privind tendințele stocurilor și considerațiile legate de activitățile de pescuit mixt. |
(6) |
În conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (8), ar trebui identificate stocurile care fac obiectul diverselor măsuri prevăzute de acest regulament. |
(7) |
Atunci când o TAC pentru un stoc este alocată unui singur stat membru, respectivului stat membru trebuie să i se atribuie competențe, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din tratat, pentru a stabili nivelul acestei TAC. Ar trebui să se adopte dispoziții prin care să se garanteze că, atunci când stabilește nivelul unei astfel de TAC, statul membru respectiv acționează în deplină conformitate cu principiile și normele politicii comune în domeniul pescuitului. |
(8) |
Anumite TAC-uri ar trebui să permită statelor membre să acorde alocări suplimentare pentru navele care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin. Scopul acestor studii este să testeze un sistem de cote de capturi, și anume un sistem în care toate capturile ar trebui să fie debarcate și scăzute din cote pentru a se evita aruncarea capturilor înapoi în mare și irosirea unor resurse de pește altfel utilizabile pe care aceste capturi le implică. Aruncările necontrolate în mare ale capturilor de pești reprezintă o amenințare la adresa sustenabilității pe termen lung a peștilor ca bun public și, prin urmare, la adresa obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului. Spre deosebire de aceasta, sistemele de cote de capturi oferă inerent pescarilor un stimulent pentru optimizarea selectivității capturilor în cadrul activităților lor. Pentru a obține o gestionare rațională a capturilor aruncate în mare, un pescuit documentat pe deplin ar trebui să acopere toate activitățile desfășurate pe mare, nu doar debarcările în port. Prin urmare, condițiile pentru ca statele membre să poată acorda astfel de alocări suplimentare ar trebui să includă obligația de a asigura utilizarea de camere de televiziune cu circuit închis (CCTV) legate la un sistem de senzori (denumite în continuare împreună „sistemul CCTV”). Acesta ar trebui să permită înregistrarea în detaliu a tuturor părților de capturi păstrate și aruncate. Un sistem bazat pe observatori umani care acționează în timp real la bord ar fi mai puțin eficient, mai costisitor și mai puțin fiabil. Prin urmare, utilizarea de sisteme CCTV este în acest moment o condiție prealabilă pentru realizarea schemelor de reducere a volumului capturilor aruncate în mare, cum este pescuitul documentat pe deplin. La utilizarea unui astfel de sistem ar trebui respectate cerințele Directivei 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (9). |
(9) |
Pentru a garanta că studiile privind pescuitul documentat pe deplin pot evalua cu eficacitate potențialul sistemelor de cote de capturi de a controla mortalitatea prin pescuit absolută a stocurilor în cauză, este necesar ca toți peștii capturați în cadrul acestor studii, inclusiv cei care se află sub dimensiunea minimă de debarcare, să se scadă din cantitatea totală alocată ce îi revine navei participante și ca operațiunile de pescuit să înceteze atunci când această cantitate totală alocată a fost atinsă de către navă. De asemenea, este oportun să se permită transferurile de alocări între navele care participă la studiile privind pescuitul documentat pe deplin și navele neparticipante, cu condiția să se poată demonstra că nu cresc capturile aruncate înapoi în mare de către navele neparticipante. |
(10) |
Este necesar să se stabilească plafoanele pentru 2013 ale efortului de pescuit în conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 2166/2005, cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 509/2007, cu articolele 11 și 12 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008, ținându-se seama în același timp de Regulamentul (CE) nr. 754/2009 al Consiliului din 27 iulie 2009 de excludere a anumitor grupuri de nave din regimul efortului de pescuit prevăzut la capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 (10). |
(11) |
Pentru anumite specii, cum ar fi anumite specii de rechini, chiar și o activitate de pescuit limitată ar putea crea un risc grav pentru conservarea acestora. Prin urmare, posibilitățile de pescuit pentru astfel de specii ar trebui să fie restricționate complet printr-o interdicție generală de pescuit pentru speciile respective. |
(12) |
Întrucât cele patru zone TAC pentru stocul de merluciu din zonele nordice corespund aceluiași stoc biologic, pentru a se garanta utilizarea deplină a oportunităților de pescuit, este oportun să se permită aplicarea unui aranjament flexibil între statele membre implicate în aceste activități de pescuit privind TAC pentru IIIa, apele UE din subdiviziunile 22-32 și TAC pentru apele UE din IIa și IV. |
(13) |
Posibilitățile de pescuit ar trebui utilizate în deplină conformitate cu dreptul aplicabil al Uniunii. |
(14) |
Utilizarea posibilităților de pescuit disponibile pentru navele din UE, prevăzute în prezentul regulament, se face în condițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (11), în special la articolele 33 și 34 din respectivul regulament referitoare la înregistrarea capturilor și a efortului de pescuit și la transmiterea datelor privind epuizarea posibilităților de pescuit. Prin urmare, este necesar să se precizeze codurile care trebuie utilizate de statele membre atunci când transmit Comisiei date cu privire la debarcarea stocurilor care fac obiectul prezentului regulament. |
(15) |
În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare privind autorizarea unui stat membru să beneficieze de sistemul de gestionare a alocării sale de eforturi de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe kilowați-zile, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei. |
(16) |
În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei în ceea ce privește acordarea de zile suplimentare pe mare pentru încetarea permanentă a activităților de pescuit și pentru sporirea prezenței observatorilor științifici, precum și în ceea ce privește stabilirea formatelor foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor privind transferul de zile pe mare între navele de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (12). |
(17) |
Pentru a evita întreruperea activităților de pescuit și pentru a asigura pescarilor din Uniune mijloacele de subzistență, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2013, cu excepția dispozițiilor referitoare la limitele efortului de pescuit, care ar trebui să se aplice de la 1 februarie 2013. Din motive de urgență, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
TITLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiect
(1) Prezentul regulament stabilește posibilitățile de pescuit disponibile pentru navele din UE în privința anumitor stocuri de pește și grupe de stocuri de pește care nu fac obiectul unor negocieri sau acorduri internaționale.
(2) Posibilitățile de pescuit menționate la alineatul (1) includ:
(a) |
limite de captură pentru anul 2013; |
(b) |
limite pentru efortul de pescuit pentru perioada 1 februarie 2013- 31 ianuarie 2014. |
Articolul 2
Domeniu de aplicare
Prezentul regulament se aplică navelor din UE.
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament se aplică următoarele definiții:
(a) |
„navă din UE” înseamnă o navă de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru și care este înmatriculată în Uniune; |
(b) |
„ape UE” înseamnă apele aflate sub suveranitatea sau sub jurisdicția statelor membre, cu excepția apelor adiacente țărilor și teritoriilor de peste mări menționate în anexa II la tratat; |
(c) |
„captură totală admisibilă” (TAC) înseamnă cantitatea din fiecare stoc de pește care poate fi pescuită și debarcată în fiecare an; |
(d) |
„cotă” înseamnă o proporție din TAC alocată Uniunii sau unui stat membru; |
(e) |
„ape internaționale” înseamnă apele care se găsesc în afara suveranității sau jurisdicției vreunui stat; |
(f) |
„dimensiunea ochiului de plasă” înseamnă dimensiunea ochiului plaselor de pescuit determinată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 517/2008 (13); |
(g) |
„registrul flotei de pescuit al UE” înseamnă registrul creat de Comisie în conformitate cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002; |
(h) |
„jurnal de pescuit” înseamnă jurnalul menționat la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; |
(i) |
„evaluare analitică” înseamnă o evaluare cantitativă a tendințelor unui anumit stoc bazată pe date privind biologia și exploatarea stocului și despre care s-a stabilit, printr-o analiză științifică, că are o calitate suficientă pentru a servi drept bază pentru avize științifice privind opțiunile viitoare în materie de capturi. |
Articolul 4
Zone de pescuit
În sensul prezentului regulament se aplică următoarele definiții ale zonelor:
(a) |
(a) zonele ICES (Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime) sunt zonele geografice precizate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 218/2009 (14); |
(b) |
„Skagerrak” înseamnă zona geografică delimitată la vest de o linie trasată de la farul Hanstholm la farul Lindesnes și la sud de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la acest punct la cel mai apropiat punct de pe coasta suedeză; |
(c) |
„Kattegat” înseamnă zona geografică delimitată la nord de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la acest punct la punctul cel mai apropiat pe coasta suedeză și la sud de o linie trasată de la Hasenøre la Gnibens Spids, de la Korshage la Spodsbjerg și de la Gilbjerg Hoved la Kullen; |
(d) |
„unitatea funcțională 16 din subzona ICES VII” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
|
(e) |
„Golful Cádiz” înseamnă zona geografică a diviziunii ICES IXa la est de longitudinea 7° 23′ 48″ V; |
(f) |
zonele CECAF (Comitetul pentru pescuit în zona central-estică a Atlanticului) sunt zonele geografice precizate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 216/2009 (15). |
TITLUL II
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT
Articolul 5
TAC-uri și alocări
TAC-urile pentru navele din UE în apele UE sau în anumite ape din afara UE, precum și alocarea acestor TAC-uri între statele membre și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea sunt stabilite în anexa I.
Articolul 6
TAC-urile care trebuie să fie determinate de către statele membre
(1) TAC-urile pentru anumite stocuri de pește se determină de statul membru în cauză. Aceste stocuri sunt identificate în anexa I.
(2) TAC-urile care urmează să fie determinate de un stat membru:
(a) |
respectă principiile și normele politicii comune în domeniul pescuitului, în special principiul exploatării durabile a stocului; și |
(b) |
conduc la:
|
(3) Până la 15 martie 2013, fiecare stat membru vizat transmite Comisiei următoarele informații:
(a) |
TAC-urile adoptate; |
(b) |
datele colectate și evaluate de statul membru respectiv pe care se fundamentează TAC-urile adoptate; |
(c) |
detalii privind conformitatea TAC-urilor adoptate cu alineatul (2). |
Articolul 7
Alocări suplimentare pentru navele care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin
(1) Pentru anumite stocuri, statele membre pot acorda o alocare suplimentară pentru navele care arborează pavilionul lor care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin. Aceste stocuri sunt identificate în anexa I.
(2) Alocarea suplimentară menționată la alineatul (1) nu poate depăși limita totală stabilită în anexa I ca procentaj din cota alocată statului membru respectiv.
(3) Alocarea suplimentară menționată la alineatul (1) respectă următoarele condiții:
(a) |
nava trebuie să utilizeze camere de televiziune cu circuit închis (CCTV) legate la un sistem de senzori (denumite în continuare împreună „sistemul CCTV”) pentru a înregistra toate activitățile de pescuit și prelucrare de la bordul navei; |
(b) |
alocarea suplimentară acordată unei anumite nave care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin nu trebuie să depășească următoarele limite:
|
(c) |
toate capturile navei respective din stocul care face obiectul alocării suplimentare, inclusiv capturile de pește care se află sub dimensiunea minimă de debarcare, potrivit definiției din anexa XII la Regulamentul (CE) nr. 850/98, se scad din alocarea individuală a navei care rezultă din toate alocările suplimentare acordate în temeiul acestui articol; |
(d) |
după ce nava utilizează integral alocarea individuală pentru un stoc care face obiectul alocării suplimentare, nava în cauză trebuie să înceteze orice activitate de pescuit în zona în care se aplică respectiva TAC; |
(e) |
în ceea ce privește stocurile pentru care poate fi utilizat prezentul articol, statele membre pot permite transferuri din alocarea individuală sau dintr-o parte a acesteia, de la navele care nu participă la studiile privind pescuitul documentat pe deplin către navele care participă la aceste studii, numai în măsura în care se poate demonstra că nu crește volumul capturilor aruncate înapoi în mare de către navele neparticipante. |
(4) Fără a aduce atingere alineatului (3) litera (b) punctul (i), un stat membru poate acorda, în mod excepțional, unei nave care arborează pavilionul său o alocare suplimentară care depășește 75 % din capturile estimate aruncate înapoi în mare din stoc de către tipul de navă din care face parte nava individuală care a beneficiat de alocarea suplimentară, cu condiția ca:
(a) |
rata capturilor aruncate înapoi în mare, estimată pentru tipul de navă respectiv, să fie mai mică de 10 %; |
(b) |
includerea tipului respectiv de navă să fie importantă pentru a evalua potențialul sistemului CCTV în scopuri de control; |
(c) |
să nu se depășească o limită totală de 75 % din capturile estimate aruncate în mare de către ansamblul navelor care participă la respectivele studii. |
(5) În măsura în care înregistrările obținute în conformitate cu alineatul (3) litera (a) implică prelucrarea de date cu caracter personal în sensul Directivei 95/46/CE, directiva menționată se aplică prelucrării datelor respective.
(6) În cazul în care un stat membru constată că o navă care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin nu respectă condițiile prevăzute la alineatul (3), statul membru în cauză retrage imediat alocarea suplimentară acordată navei respective și o exclude de la participarea la aceste studii pentru restul anului 2013.
(7) Înainte de a acorda alocarea suplimentară menționată la alineatele (1)-(6), statul membră transmite Comisiei următoarele informații:
(a) |
lista navelor care arborează pavilionul său care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin; |
(b) |
specificațiile echipamentului electronic de monitorizare la distanță instalat la bordul navelor respective; |
(c) |
capacitatea, tipul și specificațiile echipamentelor utilizate de navele respective; |
(d) |
capturile aruncare înapoi mare estimate pentru fiecare tip de navă care participă la studii; |
(e) |
cantitatea capturilor din stocul care face obiectul TAC-urilor relevante realizate în 2012 de navele care participă la studii. |
(8) Comisia poate solicita oricărui stat membru care recurge la prezentul articol să își prezinte evaluarea capturilor aruncate înapoi în mare pe tip de navă unui organism științific consultativ spre analizare, în scopul de a monitoriza punerea în aplicare a cerinței prevăzute la alineatul (3) litera (b) punctul (i). În absența unei evaluări care să confirme respectivele capturi aruncate înapoi în mare, statul membru în cauză ia toate măsurile necesare pentru a asigura conformitatea cu această cerință și informează Comisia cu privire la aceasta.
Articolul 8
Condiții pentru debarcarea capturilor și a capturilor accidentale
Peștii din stocurile pentru care sunt fixate TAC-uri sunt reținuți la bord sau debarcați numai în cazul în care:
(a) |
capturile au fost efectuate de nave care arborează pavilionul unui stat membru care are o cotă, iar această cotă nu este epuizată; sau |
(b) |
capturile constau într-o fracțiune a unei cote a UE care nu a fost alocată în cote statelor membre, iar această cotă a UE nu a fost epuizată. |
Articolul 9
Limite ale efortului de pescuit
De la 1 februarie 2013 la 31 ianuarie 2014, măsurile privind efortul de pescuit prevăzute în:
(a) |
anexa IIA se aplică pentru gestionarea stocurilor de cod din Kattegat, din diviziunile ICES VIIa și VIa și din apele UE din diviziunea ICES Vb; |
(b) |
anexa IIB se aplică pentru refacerea stocurilor de merluciu și de langustină din diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cadiz; |
(c) |
anexa IIC se aplică pentru gestionarea stocurilor de limbă-de-mare din diviziunea ICES VIIe. |
Articolul 10
Dispoziții speciale privind alocarea posibilităților de pescuit
(1) Alocarea posibilităților de pescuit între statele membre conform prezentului regulament nu aduce atingere:
(a) |
schimburilor efectuate în temeiul articolului 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002; |
(b) |
realocărilor efectuate în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 sau în temeiul articolului 10 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 (16); |
(c) |
debarcărilor suplimentare permise în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96; |
(d) |
cantităților reținute în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96; |
(e) |
deducerilor efectuate în temeiul articolelor 37, 105, 106 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. |
(2) Cu excepția cazurilor în care există dispoziții contrare în anexa I la prezentul regulament, articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri de precauție, iar articolul 3 alineatele (2) și (3) și articolul 4 din regulamentul respectiv se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri analitice.
Articolul 11
Perioadele de interzicere a pescuitului
(1) Se interzice pescuitul sau reținerea la bord a oricăreia dintre următoarele specii din Porcupine Bank în perioada 1 mai - 31 mai 2013: cod, cardine, pește-pescar, eglefin, merlan, merluciu, langustină, cambulă de Baltica, polac, cod saithe, raiforme, limbă-de-mare comună și câine-de-mare (cu spini).
(2) În sensul prezentului articol, Porcupine Bank cuprinde zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
Punct |
Latitudine |
Longitudine |
1 |
52° 27′ N |
12° 19′ W |
2 |
52° 40′ N |
12° 30′ W |
3 |
52° 47′ N |
12° 39,600′ W |
4 |
52° 47′ N |
12° 56′ W |
5 |
52° 13,5′ N |
13° 53,830′ W |
6 |
51° 22′ N |
14° 24′ W |
7 |
51° 22′ N |
14° 03′ W |
8 |
52° 10′ N |
13° 25′ W |
9 |
52° 32′ N |
13° 07,500′ W |
10 |
52° 43′ N |
12° 55′ W |
11 |
52° 43′ N |
12° 43′ W |
12 |
52° 38,800′ N |
12° 37′ W |
13 |
52° 27′ N |
12° 23′ W |
14 |
52° 27′ N |
12° 19′ W |
(3) Prin derogare de la alineatul (1), tranzitul prin zona Porcupine Bank, transportând la bord speciile menționate la alineatul respectiv, este permis în conformitate cu articolul 50 alineatele (3), (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Articolul 12
Interdicții
(1) Se interzice navelor din UE să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze sau să debarce următoarele specii:
(a) |
rechinul pelerin (Cetorhinus maximus) și rechinul alb (Carcharodon carcharias) în toate apele; |
(b) |
rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în toate apele, cu excepția cazurilor în care există alte prevederi în anexa I, partea B; |
(c) |
rechinul călugăr (Squatina squatina) în apele UE; |
(d) |
vulpea neagră (Dipturus batis) în apele UE din diviziunea ICES IIa și din subzonele ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX și X; |
(e) |
pisica-de-mare marmorată (Raja undulata) și vulpea-de-mare albă (Rostroraja alba) în apele UE din subzonele ICES VI, VII, VIII, IX și X; |
(f) |
Rhinobatidae în apele UE din subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X și XII. |
(g) |
diavolul de mare (Manta birostris) în toate apele. |
(2) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu sunt vătămate. Acestea sunt eliberate imediat.
Articolul 13
Transmiterea datelor
Atunci când, în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre transmit Comisiei date privind debarcările de stocuri capturate, acestea utilizează codurile stocurilor prevăzute în anexa I la prezentul regulament.
TITLUL III
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 14
Procedura comitetului
(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru pescuit și acvacultură instituit prin Regulamentul (CE) nr. 2371/2002. Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2) Atunci se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Articolul 15
Intrare în vigoare și aplicare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2013.
Cu toate acestea, articolul 9 se aplică de la 1 februarie 2013.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 21 ianuarie 2013.
Pentru Consiliu
Președintele
E. GILMORE
(1) JO L 358, 31.12.2002, p. 59.
(2) JO L 345, 28.12.2005, p. 5.
(3) JO L 122, 11.5.2007, p. 7.
(4) JO L 344, 20.12.2008, p. 6.
(5) JO L 348, 24.12.2008, p. 20.
(6) Regulamentul (CE) nr. 811/2004 al Consiliului din 21 aprilie 2004 de stabilire a unor măsuri de refacere a stocului de merluciu din regiunile nordice (JO L 150, 30.4.2004, p. 1).
(7) Regulamentul (CE) nr. 388/2006 al Consiliului din 23 februarie 2006 de stabilire a unui plan multianual pentru exploatarea durabilă a stocului de limbă de mare din Golful Biscaia (JO L 65, 7.3.2006, p. 1).
(9) JO L 281, 23.11.1995, p. 31.
(10) JO L 214, 19.8.2009, p. 16.
(11) JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
(12) JO L 55, 28.2.2011, p. 13.
(13) Regulamentul (CE) nr. 517/2008 al Comisiei din 10 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 850/98 al Consiliului în ceea ce privește determinarea dimensiunii ochiurilor de plasă și evaluarea grosimii firului plaselor de pescuit (JO L 151, 11.6.2008, p. 5).
(14) Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind comunicarea datelor statistice referitoare la capturile nominale de către statele membre care practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (JO L 87, 31.3.2009, p. 70).
(15) Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind transmiterea statisticilor cu privire la capturile nominale de către statele membre care pescuiesc în alte zone decât Atlanticul de Nord (JO L 87, 31.3.2009, p. 1).
(16) Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 privind autorizațiile pentru activitățile de pescuit ale navelor de pescuit comunitare în afara apelor comunitare și accesul navelor țărilor terțe în apele comunitare (JO L 286, 29.10.2008, p. 33).
LISTA ANEXELOR
ANEXA I |
: |
TAC-uri aplicabile navelor din UE în zone în care există TAC-uri pe fiecare specie și zonă în parte:
|
||||||
ANEXA IIA |
: |
Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării stocurilor de cod de Atlantic în Kattegat, diviziunile ICES VIa și VIIa și apele UE din diviziunea ICES Vb. |
||||||
ANEXA IIB |
: |
Efortul de pescuit pentru nave în contextul refacerii anumitor stocuri de merluciu și de langustină în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cadiz. |
||||||
ANEXA IIC |
: |
Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării stocurilor de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii în diviziunea ICES VIIe. |
ANEXA I
TAC-URI APLICABILE NAVELOR UE ÎN ZONE ÎN CARE EXISTĂ TAC-URI PE FIECARE SPECIE ȘI ZONĂ ÎN PARTE
PARTEA A
Dispoziții generale
În tabelele din partea B a prezentei anexe sunt stabilite TAC-urile și cotele de pescuit (în tone de greutate în viu, dacă nu se specifică altfel) pentru fiecare stoc, precum și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea.
Toate posibilitățile de pescuit stabilite în prezenta anexă fac obiectul normelor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, în special al articolelor 33 și 34 din respectivul regulament.
Trimiterile la zonele de pescuit sunt trimiteri la zonele ICES, dacă nu se specifică altfel. În cadrul fiecărei zone, stocurile de pește sunt menționate în ordinea alfabetică a denumirilor în limba latină ale speciilor. În scopul aplicării prezentului regulament, următorul tabel de corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune.
Denumire științifică |
Codul Alpha-3 |
Denumire comună |
Amblyraja radiata |
RJR |
Vatos spinos |
Ammodytes spp. |
SAN |
Specii de țipar |
Argentina silus |
ARU |
Argentină mare |
Beryx spp. |
ALF |
Beryx |
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
Caproidae |
BOR |
Caproide |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Rechin catifelat |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Rechin portughez |
Chaceon spp. |
GER |
Crab marin roșu |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Drac vărgat |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Specii de crab |
Clupea harengus |
HER |
Hering |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Grenadier de stâncă |
Dalatias licha |
SCK |
Rechin focă |
Deania calcea |
DCA |
Câine-de-mare abisal |
Dipturus batis |
RJB |
Vulpe neagră |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Bacalao |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Cod antarctic |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Hamsie |
Etmopterus princeps |
ETR |
Marele rechin lanternă |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Micul rechin lanternă |
Euphausia superba |
KRI |
Kril antarctic |
Gadus morhua |
COD |
Cod |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Rechin neted |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Cambulă cenușie |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Cambulă americană |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Halibut de Atlantic |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Pion portocaliu |
Illex illecebrosus |
SQI |
Calmar roșu nordic |
Lamna nasus |
POR |
Rechinul scrumbiilor |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Cod de piatră gri |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Specii de cardină |
Leucoraja naevus |
RJN |
Leucoraja naevus |
Limanda ferruginea |
YEL |
Cambulă cu coada galbenă |
Limanda limanda |
DAB |
Limandă |
Lophiidae |
ANF |
Pește-pescar |
Macrourus spp. |
GRV |
Grenadieri |
Makaira nigricans |
BUM |
Marlin albastru |
Mallotus villosus |
CAP |
Capelin |
Manta birostris |
RMB |
Diavol de mare |
Martialia hyadesi |
SQS |
Calmar |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Eglefin |
Merlangius merlangus |
WHG |
Merlan |
Merluccius merluccius |
HKE |
Merluciu |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Putasu |
Microstomus kitt |
LEM |
Limbă roșie |
Molva dypterygia |
BLI |
Mihalț-de-mare albastru |
Molva molva |
LIN |
Mihalț-de-mare |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Langustină |
Pandalus borealis |
PRA |
Crevete nordic |
Paralomis spp. |
PAI |
Crabi |
Penaeus spp. |
PEN |
Specii de peneide |
Platichthys flesus |
FLE |
Cambulă |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Cambulă de Baltica |
Pleuronectiformes |
FLX |
Pești plați |
Pollachius pollachius |
POL |
Polac |
Pollachius virens |
POK |
Cod saithe |
Psetta maxima |
TUR |
Calcan |
Raja alba |
RJA |
Vulpe-de-mare albă |
Raja brachyura |
RJH |
Vulpe de mare |
Raja circularis |
RJI |
Raja circularis |
Raja clavata |
RJC |
Vatos |
Raja fullonica |
RJF |
Vulpe-de-mare |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Dipturus nidarosiensis |
Raja microocellata |
RJE |
Raja microocellata |
Raja montagui |
RJM |
Pisică-de-mare pătată |
Raja undulata |
RJU |
Pisică-de-mare marmorată |
Rajiformes |
SRX |
Raiforme |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Halibut negru |
Scomber scombrus |
MAC |
Macrou |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Calcan neted |
Sebastes spp. |
RED |
Sebaste |
Solea solea |
SOL |
Limbă-de-mare comună |
Solea spp. |
SOO |
Limbă-de-mare |
Sprattus sprattus |
SPR |
Șprot |
Squalus acanthias |
DGS |
Câine-de-mare (cu spini) |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Marlin alb |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Ton roșu din sud |
Thunnus obesus |
BET |
Ton obez |
Thunnus thynnus |
BFT |
Ton roșu |
Trachurus murphyi |
CJM |
Specie de stavrid |
Trachurus spp. |
JAX |
Stavrid negru |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Merluciu norvegian |
Urophycis tenuis |
HKW |
Merluciu alb |
Xiphias gladius |
SWO |
Pește-spadă |
Tabelul de corespondență următor prezintă, exclusiv cu titlu explicativ, denumirile comune și denumirile latine ale speciilor:
Argentină mare |
ARU |
Argentina silus |
Bacalao |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Beryx |
ALF |
Beryx spp. |
Brosme |
USK |
Brosme brosme |
Câine-de-mare (cu spini) |
DGS |
Squalus acanthias |
Câine-de-mare abisal |
DCA |
Deania calcea |
Calcan |
TUR |
Psetta maxima |
Calcan-neted |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Calmar |
SQS |
Martialia hyadesi |
Calmar roșu nordic |
SQI |
Illex illecebrosus |
Cambulă |
FLE |
Platichthys flesus |
Cambulă americană |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Cambulă cenușie |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Cambulă cu coada galbenă |
YEL |
Limanda ferruginea |
Cambulă de Baltica |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Cambulă uriașă |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Capelin |
CAP |
Mallotus villosus |
Caproide |
BOR |
Caproidae |
Cod |
COD |
Gadus morhua |
Cod antarctic |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Cod de piatră gri |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Cod saithe |
POK |
Pollachius virens |
Crab marin roșu |
GER |
Chaceon spp. |
Crabi |
PAI |
Paralomis spp. |
Crevete nordic |
PRA |
Pandalus borealis |
Diavol de mare |
RMB |
Manta birostris |
Dipturus nidarosiensis |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Eglefin |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Grenadier de stâncă |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Grenadieri |
GRV |
Macrourus spp. |
Halibut negru |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Hamsie |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Hering |
HER |
Clupea harengus |
Kril antarctic |
KRI |
Euphausia superba |
Langustină |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Leucoraja naevus |
RJN |
Leucoraja naevus |
Limandă |
DAB |
Limanda limanda |
Limbă-de-mare |
SOO |
Solea spp. |
Limbă-de-mare comună |
SOL |
Solea solea |
Limbă-roșie |
LEM |
Microstomus kitt |
Macrou |
MAC |
Scomber scombrus |
Marele rechin lanternă |
ETR |
Etmopterus princeps |
Marlin alb |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Marlin albastru |
BUM |
Makaira nigricans |
Merlan |
WHG |
Merlangius merlangus |
Merluciu |
HKE |
Merluccius merluccius |
Merluciu alb |
HKW |
Urophycis tenuis |
Merluciu norvegian |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Micul rechin lanternă |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Mihalț-de-mare |
LIN |
Molva molva |
Mihalț-de-mare albastru |
BLI |
Molva dypterygia |
Pește-pescar |
ANF |
Lophiidae |
Pește-spadă |
SWO |
Xiphias gladius |
Pești plați |
FLX |
Pleuronectiformes |
Pion portocaliu |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Pisică-de-mare marmorată |
RJU |
Raja undulata |
Pisică-de-mare pătată |
RJM |
Raja montagui |
Polac |
POL |
Pollachius pollachius |
Putasu |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Raiforme |
SRX |
Rajiformes |
Raja circularis |
RJI |
Raja circularis |
Raja microocellata |
RJE |
Raja microocellata |
Rechin catifelat |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Rechin focă |
SCK |
Dalatias licha |
Rechin neted |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Rechin portughez |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Rechinul scrumbiilor |
POR |
Lamna nasus |
Sebaste |
RED |
Sebastes spp. |
Specie de stavrid |
CJM |
Trachurus murphyi |
Specii de cardină |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Specii de crab |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Specii de peneide |
PEN |
Penaeus spp. |
Specii de țipar |
SAN |
Ammodytes spp. |
Stavrid negru |
JAX |
Trachurus spp. |
Șprot |
SPR |
Sprattus sprattus |
Ton obez |
BET |
Thunnus obesus |
Ton roșu |
BFT |
Thunnus thynnus |
Ton roșu din sud |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Vatos |
RJC |
Raja clavata |
Vatos spinos |
RJR |
Amblyraja radiata |
Vulpe de mare |
RJH |
Raja brachyura |
Vulpe neagră |
RJB |
Dipturus batis |
Vulpe-de-mare |
RJF |
Raja fullonica |
Vulpe-de-mare albă |
RJA |
Raja alba |
PARTEA B
Kattegat, subzonele ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII și XIV, apele UE din zonele CECAF, apele Guyanei Franceze
|
|
|||||||
Germania |
24 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
8 |
|||||||
Țările de Jos |
19 |
|||||||
Regatul Unit |
39 |
|||||||
Uniune |
90 |
|||||||
TAC |
90 |
|
|
|||||||
Danemarca |
911 |
TAC analitică |
||||||
Germania |
9 |
|||||||
Franța |
7 |
|||||||
Irlanda |
7 |
|||||||
Țările de Jos |
43 |
|||||||
Suedia |
35 |
|||||||
Regatul Unit |
16 |
|||||||
Uniune |
1 028 |
|||||||
TAC |
1 028 |
|
|
|||||||
Germania |
329 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
7 |
|||||||
Irlanda |
305 |
|||||||
Țările de Jos |
3 434 |
|||||||
Regatul Unit |
241 |
|||||||
Uniune |
4 316 |
|||||||
TAC |
4 316 |
|
|
|||||||
Danemarca |
15 |
TAC analitică |
||||||
Suedia |
7 |
|||||||
Germania |
7 |
|||||||
Uniune |
29 |
|||||||
TAC |
29 |
|
|
|||||||
Danemarca |
20 123 |
TAC de precauție |
||||||
Irlanda |
56 666 |
|||||||
Regatul Unit |
5 211 |
|||||||
Uniune |
82 000 |
|||||||
TAC |
82 000 |
|
|
|||||||
Irlanda |
1 364 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Țările de Jos |
136 |
|||||||
Uniune |
1 500 |
|||||||
TAC |
1 500 |
|
|
|||||||
Regatul Unit |
Urmează să se stabilească (3) |
TAC de precauție |
||||||
Uniune |
Urmează să se stabilească (4) |
|||||||
TAC |
Urmează să se stabilească (4) |
|
|
|||||||
Irlanda |
1 300 |
TAC analitică |
||||||
Regatul Unit |
3 693 |
|||||||
Uniune |
4 993 |
|||||||
TAC |
4 993 |
|
|
|||||||
Franța |
465 |
TAC de precauție |
||||||
Regatul Unit |
465 |
|||||||
Uniune |
931 |
|||||||
TAC |
931 |
|
|
|||||||
Germania |
191 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
1 062 |
|||||||
Irlanda |
14 864 |
|||||||
Țările de Jos |
1 062 |
|||||||
Regatul Unit |
21 |
|||||||
Uniune |
17 200 |
|||||||
TAC |
17 200 |
|
|
|||||||
Spania |
4 198 |
TAC de precauție |
||||||
Portugalia |
4 580 |
|||||||
Uniune |
8 778 |
|||||||
TAC |
8 778 |
|
|
|||||||
Danemarca |
62 (7) |
TAC analitică |
||||||
Germania |
1 (7) |
|||||||
Suedia |
37 (7) |
|||||||
Uniune |
100 (7) |
|||||||
TAC |
100 (7) |
|
|
|||||||
Belgia |
0 |
TAC de precauție |
||||||
Germania |
1 |
|||||||
Franța |
12 |
|||||||
Irlanda |
16 |
|||||||
Regatul Unit |
45 |
|||||||
Uniune |
74 |
|||||||
TAC |
74 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 |
TAC analitică |
||||||
Germania |
0 |
|||||||
Franța |
0 |
|||||||
Irlanda |
0 |
|||||||
Regatul Unit |
0 |
|||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
0 (8) |
|
|
|||||||
Belgia |
4 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
10 |
|||||||
Irlanda |
188 |
|||||||
Țările de Jos |
1 |
|||||||
Regatul Unit |
82 |
|||||||
Uniune |
285 |
|||||||
TAC |
285 |
|
|
|||||||
Belgia |
456 |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
7 459 |
|||||||
Irlanda |
1 479 |
|||||||
Țările de Jos |
2 |
|||||||
Regatul Unit |
804 |
|||||||
Uniune |
10 200 |
|||||||
TAC |
10 200 |
|
|
|||||||
Danemarca |
0 (9) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 (9) |
|||||||
Germania |
0 (9) |
|||||||
Irlanda |
0 (9) |
|||||||
Spania |
0 (9) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (9) |
|||||||
Uniune |
0 (9) |
|||||||
TAC |
0 (9) |
|
|
|||||||
Belgia |
6 |
TAC analitică |
||||||
Danemarca |
5 |
|||||||
Germania |
5 |
|||||||
Franța |
32 |
|||||||
Țările de Jos |
25 |
|||||||
Regatul Unit |
1 864 |
|||||||
Uniune |
1 937 |
|||||||
TAC |
1 937 |
|
|
|||||||
Spania |
385 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
1 501 |
|||||||
Irlanda |
439 |
|||||||
Regatul Unit |
1 062 |
|||||||
Uniune |
3 387 |
|||||||
TAC |
3 387 |
|
|
|||||||
Belgia |
470 (10) |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Spania |
5 216 (10) |
|||||||
Franța |
6 329 (10) |
|||||||
Irlanda |
2 878 (10) |
|||||||
Regatul Unit |
2 492 (10) |
|||||||
Uniune |
17 385 |
|||||||
TAC |
17 385 |
|
|
|||||||
Spania |
950 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
766 |
|||||||
Uniune |
1 716 |
|||||||
TAC |
1 716 |
|
|
|||||||
Spania |
1 121 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
56 |
|||||||
Portugalia |
37 |
|||||||
Uniune |
1 214 |
|||||||
TAC |
1 214 |
|
|
|||||||
Belgia |
177 |
TAC de precauție |
||||||
Germania |
202 |
|||||||
Spania |
189 |
|||||||
Franța |
2 179 |
|||||||
Irlanda |
492 |
|||||||
Țările de Jos |
170 |
|||||||
Regatul Unit |
1 515 |
|||||||
Uniune |
4 924 |
|||||||
TAC |
4 924 |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
|||||||
Germania |
||||||||
Spania |
||||||||
Franța |
||||||||
Irlanda |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
29 144 (11) |
|||||||
TAC |
29 144 (11) |
|
|
|||||||
Spania |
1 190 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
6 619 |
|||||||
Uniune |
7 809 |
|||||||
TAC |
7 809 |
|
|
|||||||
Spania |
2 063 |
Analytical TAC |
||||||
Franța |
2 |
|||||||
Portugalia |
410 |
|||||||
Uniune |
2 475 |
|||||||
TAC |
2 475 |
|
|
|||||||
Belgia |
5 |
TAC analitică |
||||||
Germania |
6 |
|||||||
Franța |
232 |
|||||||
Irlanda |
690 |
|||||||
Regatul Unit |
3 278 |
|||||||
Uniune |
4 211 |
|||||||
TAC |
4 211 |
|
|
|||||||
Belgia |
157 (13) |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
9 432 (13) |
|||||||
Irlanda |
3 144 (13) |
|||||||
Regatul Unit |
1 415 (13) |
|||||||
Uniune |
14 148 (13) |
|||||||
TAC |
14 148 |
|
|
|||||||
Belgia |
19 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
86 |
|||||||
Irlanda |
515 |
|||||||
Regatul Unit |
569 |
|||||||
Uniune |
1 189 |
|||||||
TAC |
1 189 |
|
|
|||||||
Germania |
2 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
36 |
|||||||
Irlanda |
87 |
|||||||
Regatul Unit |
167 |
|||||||
Uniune |
292 |
|||||||
TAC |
292 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
3 |
|||||||
Irlanda |
49 |
|||||||
Țările de Jos |
0 |
|||||||
Regatul Unit |
32 |
|||||||
Uniune |
84 |
|||||||
TAC |
84 |
|
|
|||||||
Belgia |
239 |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
14 700 |
|||||||
Irlanda |
6 812 |
|||||||
Țările de Jos |
120 |
|||||||
Regatul Unit |
2 629 |
|||||||
Uniune |
24 500 |
|||||||
TAC |
24 500 |
|
|
|||||||
Spania |
1 270 |
TAC de precauție |
||||||
Franța |
1 905 |
|||||||
Uniune |
3 175 |
|||||||
TAC |
3 175 |
|
|
|||||||
Portugalia |
Urmează să se stabilească (14) |
TAC de precauție |
||||||
Uniune |
Urmează să se stabilească (15) |
|||||||
TAC |
Urmează să se stabilească (15) |
|
|
|||||||
Danemarca |
1 531 (17) |
TAC analitică |
||||||
Suedia |
130 (17) |
|||||||
Uniune |
1 661 |
|||||||
TAC |
1 661 (16) |
|
|
|||||||
Belgia |
28 |
TAC analitică |
||||||
Danemarca |
1 119 |
|||||||
Germania |
128 |
|||||||
Franța |
248 |
|||||||
Țările de Jos |
64 |
|||||||
Regatul Unit |
348 |
|||||||
Uniune |
1 935 |
|||||||
TAC |
1 935 (18) |
|
|
|||||||||||||||||
Belgia |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
|||||||||||||||||
Spania |
9 109 (21) |
|||||||||||||||||
Franța |
||||||||||||||||||
Irlanda |
1 704 (21) |
|||||||||||||||||
Țările de Jos |
||||||||||||||||||
Regatul Unit |
||||||||||||||||||
Uniune |
30 900 |
|||||||||||||||||
TAC |
30 900 (20) |
|||||||||||||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
|
|
|||||||||||||
Belgia |
9 (22) |
TAC analitică |
||||||||||||
Spania |
6 341 |
|||||||||||||
Franța |
14 241 |
|||||||||||||
Țările de Jos |
18 (22) |
|||||||||||||
Uniune |
20 609 |
|||||||||||||
TAC |
20 609 (23) |
|||||||||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
|
|
|||||||
Spania |
9 051 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
869 |
|||||||
Portugalia |
4 224 |
|||||||
Uniune |
14 144 |
|||||||
TAC |
14 144 |
|
|
|||||||
Estonia |
2 (24) |
TAC de precauție |
||||||
Spania |
739 (24) |
|||||||
Franța |
18 (24) |
|||||||
Lituania |
7 (24) |
|||||||
Regatul Unit |
7 (24) |
|||||||
Altele |
2 (24) |
|||||||
Uniune |
774 (24) |
|||||||
TAC |
774 (24) |
|
|
|||||||
Danemarca |
4 |
TAC de precauție |
||||||
Germania |
4 |
|||||||
Irlanda |
4 |
|||||||
Franța |
23 |
|||||||
Regatul Unit |
14 |
|||||||
Altele (25) |
4 |
|||||||
Uniune |
53 |
|||||||
TAC |
53 |
|
|
|||||||
Danemarca |
3 |
TAC de precauție |
||||||
Germania |
2 |
|||||||
Suedia |
3 |
|||||||
Uniune |
8 |
|||||||
TAC |
8 |
|
|
|||||||
Belgia |
6 (26) |
TAC analitică |
||||||
Danemarca |
50 |
|||||||
Germania |
6 (26) |
|||||||
Suedia |
19 |
|||||||
Regatul Unit |
6 (26) |
|||||||
Uniune |
87 |
|||||||
TAC |
87 |
|
|
|||||||
Belgia |
908 |
TAC analitică |
||||||
Danemarca |
908 |
|||||||
Germania |
13 |
|||||||
Franța |
27 |
|||||||
Țările de Jos |
467 |
|||||||
Regatul Unit |
15 027 |
|||||||
Uniune |
17 350 |
|||||||
TAC |
17 350 |
|
|
|||||||
Spania |
34 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
135 |
|||||||
Irlanda |
226 |
|||||||
Regatul Unit |
16 295 |
|||||||
Uniune |
16 690 |
|||||||
TAC |
16 690 |
|
|
|||||||
Spania |
1 384 (27) |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
5 609 (27) |
|||||||
Irlanda |
8 506 (27) |
|||||||
Regatul Unit |
7 566 (27) |
|||||||
Uniune |
23 065 (27) |
|||||||
TAC |
23 065 (27) |
|
|
|||||||
Spania |
234 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
3 665 |
|||||||
Uniune |
3 899 |
|||||||
TAC |
3 899 |
|
|
|||||||
Spania |
71 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
3 |
|||||||
Uniune |
74 |
|||||||
TAC |
74 |
|
|
|||||||
Spania |
62 |
TAC analitică |
||||||
Portugalia |
184 |
|||||||
Uniune |
246 |
|||||||
TAC |
246 |
|
|
|||||||
Franța |
TAC de precauție |
|||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
|
|
|||||||
Franța |
9 |
TAC de precauție |
||||||
Irlanda |
261 |
|||||||
Regatul Unit |
388 |
|||||||
Uniune |
658 |
|||||||
TAC |
658 |
|
|
|||||||
Belgia |
42 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
18 |
|||||||
Irlanda |
1 063 |
|||||||
Țările de Jos |
13 |
|||||||
Regatul Unit |
491 |
|||||||
Uniune |
1 627 |
|||||||
TAC |
1 627 |
|
|
|||||||
Franța |
11 |
TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Irlanda |
63 |
|||||||
Uniune |
74 |
|||||||
TAC |
74 |
|
|
|||||||
Belgia |
1 047 (31) |
TAC analitică |
||||||
Franța |
3 491 (31) |
|||||||
Regatul Unit |
1 862 (31) |
|||||||
Uniune |
6 400 |
|||||||
TAC |
6 400 |
|
|
|||||||
Belgia |
46 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
83 |
|||||||
Irlanda |
197 |
|||||||
Regatul Unit |
43 |
|||||||
Uniune |
369 |
|||||||
TAC |
369 |
|
|
|||||||
Belgia |
9 |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
18 |
|||||||
Irlanda |
61 |
|||||||
Țările de Jos |
35 |
|||||||
Regatul Unit |
18 |
|||||||
Uniune |
141 |
|||||||
TAC |
141 |
|
|
|||||||
Spania |
66 |
TAC de precauție |
||||||
Franța |
263 |
|||||||
Portugalia |
66 |
|||||||
Uniune |
395 |
|||||||
TAC |
395 |
|
|
|||||||
Spania |
6 |
TAC de precauție |
||||||
Franța |
190 |
|||||||
Irlanda |
56 |
|||||||
Regatul Unit |
145 |
|||||||
Uniune |
397 |
|||||||
TAC |
397 |
|
|
|||||||
Belgia |
420 |
TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Spania |
25 |
|||||||
Franța |
9 667 |
|||||||
Irlanda |
1 030 |
|||||||
Regatul Unit |
2 353 |
|||||||
Uniune |
13 495 |
|||||||
TAC |
13 495 |
|
|
|||||||
Spania |
252 |
TAC de precauție |
||||||
Franța |
1 230 |
|||||||
Uniune |
1 482 |
|||||||
TAC |
1 482 |
|
|
|||||||
Spania |
208 |
TAC de precauție |
||||||
Franța |
23 |
|||||||
Uniune |
231 |
|||||||
TAC |
231 |
|
|
|||||||
Spania |
273 (32) |
TAC de precauție |
||||||
Portugalia |
9 (32) |
|||||||
Uniune |
282 (32) |
|||||||
TAC |
282 |
|
|
|||||||
Belgia |
6 |
TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
1 245 |
|||||||
Irlanda |
1 491 |
|||||||
Regatul Unit |
434 |
|||||||
Uniune |
3 176 |
|||||||
TAC |
3 176 |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC de precauție |
|||||||
Danemarca |
||||||||
Germania |
||||||||
Franța |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
1 256 (35) |
|
|
|||||||
Danemarca |
TAC de precauție |
|||||||
Suedia |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
52 (37) |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
|||||||
Estonia |
||||||||
Franța |
||||||||
Germania |
||||||||
Irlanda |
||||||||
Lituania |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Portugalia |
||||||||
Spania |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
8 924 (39) |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC de precauție |
|||||||
Franța |
||||||||
Țările de Jos |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
798 (42) |
|
|
|||||||
Belgia |
TAC de precauție |
|||||||
Franța |
||||||||
Portugalia |
||||||||
Spania |
||||||||
Regatul Unit |
||||||||
Uniune |
||||||||
TAC |
3 800 (45) |
|
|
|||||||
Danemarca |
470 |
TAC analitică |
||||||
Germania |
27 (46) |
|||||||
Țările de Jos |
45 (46) |
|||||||
Suedia |
18 |
|||||||
Uniune |
560 |
|||||||
TAC |
560 |
|
|
|||||||
Irlanda |
46 |
TAC de precauție |
||||||
Regatul Unit |
11 |
|||||||
Uniune |
57 |
|||||||
TAC |
57 |
|
|
|||||||
Belgia |
36 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Franța |
0 |
|||||||
Irlanda |
58 |
|||||||
Țările de Jos |
11 |
|||||||
Regatul Unit |
35 |
|||||||
Uniune |
140 |
|||||||
TAC |
140 |
|
|
|||||||
Franța |
6 |
TAC de precauție Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Irlanda |
36 |
|||||||
Uniune |
42 |
|||||||
TAC |
42 |
|
|
|||||||
Belgia |
1 588 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
3 177 |
|||||||
Regatul Unit |
1 135 |
|||||||
Uniune |
5 900 |
|||||||
TAC |
5 900 |
|
|
|||||||
Belgia |
32 (47) |
TAC analitică |
||||||
Franța |
337 (47) |
|||||||
Regatul Unit |
525 (47) |
|||||||
Uniune |
894 |
|||||||
TAC |
894 |
|
|
|||||||
Belgia |
688 |
TAC analitică |
||||||
Franța |
69 |
|||||||
Irlanda |
34 |
|||||||
Regatul Unit |
309 |
|||||||
Uniune |
1 100 |
|||||||
TAC |
1 100 |
|
|
|||||||
Belgia |
33 |
TAC analitică Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Franța |
67 |
|||||||
Irlanda |
181 |
|||||||
Țările de Jos |
54 |
|||||||
Regatul Unit |
67 |
|||||||
Uniune |
402 |
|||||||
TAC |
402 |
|
|
|||||||
Belgia |
51 |
TAC analitică |
||||||
Spania |
9 |
|||||||
Franța |
3 758 |
|||||||
Țările de Jos |
282 |
|||||||
Uniune |
4 100 |
|||||||
TAC |
4 100 |
|
|
|||||||
Spania |
403 |
TAC de precauție |
||||||
Portugalia |
669 |
|||||||
Uniune |
1 072 |
|||||||
TAC |
1 072 |
|
|
|||||||
Belgia |
26 |
TAC de precauție |
||||||
Danemarca |
1 674 |
|||||||
Germania |
26 |
|||||||
Franța |
361 |
|||||||
Țările de Jos |
361 |
|||||||
Regatul Unit |
2 702 |
|||||||
Uniune |
5 150 |
|||||||
TAC |
5 150 |
|
|
|||||||
Danemarca |
0 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Suedia |
0 |
|||||||
Uniune |
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (48) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
||||||
Danemarca |
0 (48) |
|||||||
Germania |
0 (48) |
|||||||
Franța |
0 (48) |
|||||||
Țările de Jos |
0 (48) |
|||||||
Suedia |
0 (48) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (48) |
|||||||
Uniune |
0 (48) |
|||||||
TAC |
0 (48) |
|
|
|||||||
Belgia |
0 (49) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Se aplică articolul 11 din prezentul regulament. |
||||||
Germania |
0 (49) |
|||||||
Spania |
0 (49) |
|||||||
Franța |
0 (49) |
|||||||
Irlanda |
0 (49) |
|||||||
Țările de Jos |
0 (49) |
|||||||
Portugalia |
0 (49) |
|||||||
Regatul Unit |
0 (49) |
|||||||
Uniune |
0 (49) |
|||||||
TAC |
0 (49) |
|
|
|||||||
Spania |
TAC analitică |
|||||||
Franța |
388 (50) |
|||||||
Portugalia |
||||||||
Uniune |
25 011 |
|||||||
TAC |
25 011 |
|
|
|||||||
Spania |
TAC analitică |
|||||||
Portugalia |
||||||||
Uniune |
30 000 |
|||||||
TAC |
30 000 |
|
|
|||||||
Portugalia |
TAC de precauție |
|||||||
Uniune |
Urmează să se stabilească (58) |
|||||||
TAC |
Urmează să se stabilească (58) |
|
|
|||||||
Portugalia |
TAC de precauție |
|||||||
Uniune |
Urmează să se stabilească (62) |
|||||||
TAC |
Urmează să se stabilească (62) |
|
|
|||||||
Spania |
Urmează să se stabilească (64) |
TAC de precauție |
||||||
Uniune |
Urmează să se stabilească (65) |
|||||||
TAC |
Urmează să se stabilească (65) |
(1) Este vorba de stocurile de hering nordic din zona VIa la sud de 56° 00′ N și la vest de 07° 00′ V.
(2) Stocuri din Clyde: este vorba de stocul de hering nordic din zona maritimă situată la nord-est de linia care leagă Mull of Kintyre de Corsewall Point.
— |
Mull of Kintyre (55°19′N, 05°48′V); |
— |
un punct poziționat la (55°04′N, 05°23′W) și |
— |
Corsewall Point (55°01′N, 05°10′W). |
(3) Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(4) Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).
(5) Din această zonă se scade suprafața delimitată:
— |
la nord de latitudinea 52°30′ N, |
— |
la sud de latitudinea 52°00′ N, |
— |
la vest de coasta Irlandei, |
— |
la est de coasta Regatului Unit. |
(6) La această zonă se adaugă suprafața delimitată:
— |
la nord de latitudinea 52°30′ N, |
— |
la sud de latitudinea 52°00′ N, |
— |
la vest de coasta Irlandei, |
— |
la est de coasta Regatului Unit. |
(7) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(8) Capturile accidentale de cod în zona care face obiectul acestei TAC pot fi debarcate cu condiția să nu reprezinte mai mult de 1,5 % din greutatea în viu a capturii totale reținute la bord per campanie de pescuit.
(9) Atunci când exemplare din această specie sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Acestea sunt eliberate imediat.
(10) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în conformitate cu articolul 7 din prezentul regulament.
(11) Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în zonele VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe (ANF/*8ABDE).
(12) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în conformitate cu articolul 7 din prezentul regulament.
(13) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 5 % din cota alocată statului membru respectiv, în conformitate cu articolul 7 din prezentul regulament.
(14) Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(15) Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (1).
(16) În cadrul unei TAC totale de 37 200 de tone pentru stocul de merluciu din zonele nordice.
(17) Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele UE din zonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(18) În cadrul unei TAC totale de 55 105 de tone pentru stocul de merluciu din zonele nordice.
(19) Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele UE din zonele IIa și IV. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(20) În cadrul unei TAC totale de 55 105 de tone pentru stocul de merluciu din zonele nordice.
(21) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în conformitate cu articolul 7 din prezentul regulament.
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
VIIIa, VIIIb, VIIId și VIIIe; (HKE/*8ABDE) |
Belgia |
37 |
Spania |
1 469 |
Franța |
1 469 |
Irlanda |
184 |
Țările de Jos |
18 |
Regatul Unit |
827 |
Uniune |
4 004 |
(22) Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către zona IV și apele UE din zona IIa. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(23) În cadrul unei TAC totale de 55 105 de tone pentru stocul de merluciu din zonele nordice.
Condiție specială:
În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
VI și VII; apele UE și apele internaționale din zona Vb; apele internaționale din zonele XII și XIV (HKE/*57-14) |
Belgia |
2 |
Spania |
1 837 |
Franța |
3 305 |
Țările de Jos |
6 |
Uniune |
5 150 |
(24) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(25) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(26) Cota poate fi pescuită numai în apele UE din zonele IIIa și IIIbcd.
(27) Condiție specială: din care doar următoarele cote maxime pot fi capturate în Unitatea funcțională 16 din subzona ICES VII (NEP/*07U16):
Spania |
543 |
Franța |
340 |
Irlanda |
653 |
Regatul Unit |
264 |
Uniune |
1 800 |
(28) Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(29) Pescuitul de creveți din speciile Penaeus subtilis și Penaeus brasiliensis este interzis în apele a căror adâncime nu atinge 30 de metri.
(30) Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (1).
(31) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 1 % din cota alocată statului membru respectiv, în conformitate cu articolul 7 din prezentul regulament.
(32) Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în apele UE din zona VIIIc (POL/*08C.).
(33) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/2AC4-C), de vatos (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), de vulpe-de-mare (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), de pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) și de vatos spinos (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) se raportează separat.
(34) Cotă de capturi accidentale. Aceste specii nu trebuie să reprezinte mai mult de 25 % greutate în viu din captura reținută la bord pentru fiecare campanie de pescuit. Această condiție se aplică numai navelor cu o lungime totală de peste 15 metri.
(35) Nu se aplică cu privire la vulpea neagră (Dipturus batis). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Acestea sunt eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.
(36) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/03A-C.), de vulpe-de-mare (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), de pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/03A-C.) și de vatos spinos (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) se raportează separat.
(37) Nu se aplică cu privire la vulpea neagră (Dipturus batis) și la vatos (Raja clavata). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Acestea sunt eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.
(38) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/67AKXD), de vatos (Raja clavata) (RJC/67AKXD), de vulpe-de-mare (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), de pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/67AKXD), de Raja microocellata (RJE/67AKXD), de Raja circularis (RJI/67AKXD) și de vulpe-de-mare (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) se raportează separat.
(39) Nu se aplică cu privire la pisica-de-mare marmorată (Raja undulata), la vulpea neagră (Dipturus batis), la Dipturus nidarosiensis și la vulpea-de-mare albă (Raja alba). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Acestea sunt eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.
(40) Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în apele UE din zona VIId (SRX/*07D.). Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*07D.), de vatos (Raja clavata) (RJC/*07D.), de vulpe-de-mare (Raja brachyura) (RJH/*07D.), de pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/*07D.), de Raja microocellata (RJE/*07D.), de Raja circularis (RJI/*07D.) și de vulpe-de-mare (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) se raportează separat.
(41) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/07D.), de vatos (Raja clavata) (RJC/07D.), de vulpe-de-mare (Raja brachyura) (RJH/07D.), de pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/07D.), de Raja microocellata (RJE/07D.) și de vatos spinos (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) se raportează separat.
(42) Nu se aplică cu privire la vulpea neagră (Dipturus batis) și la pisica-de-mare marmorată (Raja undulata). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Acestea sunt eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.
(43) Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în apele UE din zonele VIa, VIb, VIIa-c și VIIe-k (SRX/*67AKD). Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*67AKD), de vatos (Raja clavata) (RJC/*67AKD), de vulpe-de-mare (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), de pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/*67AKD), de Raja microocellata (RJE/*67AKD) și de vatos spinos (Amblyraja radiata) (RJR/*67AKD) se raportează separat.
(44) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/89-C.), de vulpe-de-mare (Raja brachyura) (RJH/89-C.) și de vatos (Raja clavata) (RJC/89-C.) se raportează separat.
(45) Nu se aplică cu privire la pisica-de-mare marmorată (Raja undulata), la vulpea neagră (Dipturus batis) și la vulpea-de-mare albă (Raja alba). Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Acestea sunt eliberate imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.
(46) Cota poate fi pescuită numai în apele UE din zona IIIa și subdiviziunile 22-32.
(47) Pe lângă această cotă, un stat membru poate acorda navelor care arborează pavilionul său și care participă la studii privind pescuitul documentat pe deplin o alocare suplimentară până la o limită totală de 5 % din cota alocată statului membru respectiv, în conformitate cu articolul 7 din prezentul regulament.
(48) Sunt incluse capturile de rechin neted (Galeorhinus galeus), rechin focă (Dalatias licha), câine-de-mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps), micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus), rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) și câine-de-mare (cu spini) (Squalus acanthias) realizate cu paragate. Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Acestea sunt eliberate imediat.
(49) Sunt incluse capturile de rechin neted (Galeorhinus galeus), rechin focă (Dalatias licha), câine-de-mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps), micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus), rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) și câine-de-mare (cu spini) (Squalus acanthias) realizate cu paragate. Atunci când exemplare din aceste specii sunt capturate accidental, nu sunt vătămate. Acestea sunt eliberate imediat.
(50) Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 850/98 (), maximum 5 % din captura totală, reprezentată de greutatea în viu, reținută la bord poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care se aplică la greutatea debarcărilor este de 1,20.
(51) Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 125, 27.4.1998, p. 1).
(52) Condiție specială: până la 5 % din această cotă se poate pescui în zona VIIIc (JAX/*08C).
(53) Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 850/98, maximum 5 % din captura totală, reprezentată de greutatea în viu, reținută la bord poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care se aplică la greutatea debarcărilor este de 1,20.
(54) Condiție specială: până la 5 % din această cotă se poate pescui în zona IX (JAX/*09.).
(55) Apele adiacente Insulelor Azore.
(56) Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 850/98, maximum 5 % din captura totală, reprezentată de greutatea în viu, reținută la bord poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care se aplică la greutatea debarcărilor este de 1,20.
(57) Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(58) Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (3).
(59) Apele adiacente Insulei Madeira.
(60) Din care, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 19 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 850/98, maximum 5 % din captura totală, reprezentată de greutatea în viu, reținută la bord poate consta în stavrid negru cu o lungime cuprinsă între 12 și 14 cm. În scopul controlării acestei cantități, factorul de conversie care se aplică la greutatea debarcărilor este de 1,20.
(61) Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(62) Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (3).
(63) Ape adiacente Insulelor Canare.
(64) Se aplică articolul 6 din prezentul regulament.
(65) Stabilită la o cantitate identică cu cea determinată în conformitate cu nota (2).
ANEXA IIA
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII STOCURILOR DE COD ÎN KATTEGAT, DIVIZIUNILE ICES VIa ȘI VIIa ȘI APELE UE DIN DIVIZIUNEA ICES Vb
1. Domeniul de aplicare
1.1. |
Prezenta anexă se aplică navelor UE care au la bord sau utilizează oricare dintre echipamentele menționate la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și care se află într-una din zonele geografice menționate la punctul 2 din prezenta anexă. |
1.2. |
Prezenta anexă nu se aplică navelor cu o lungime totală mai mică de 10 metri. Aceste nave nu au obligația de a avea asupra lor autorizații de pescuit eliberate în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Statele membre în cauză evaluează efortul de pescuit al navelor respective, în funcție de grupul de efort din care fac parte, utilizând metode de eșantionare adecvate. În 2013, Comisia va solicita avize științifice pentru a evalua efortul realizat de aceste nave, în vederea includerii lor ulterioare în regimul de gestionare a efortului de pescuit. |
2. Zone geografice și echipamente reglementate
În sensul prezentei anexe, se aplică categoriile de echipamente menționate la punctul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 („echipamente reglementate”) și categoriile de zone geografice menționate la punctul 2 literele (a), (c) și (d) din anexa respectivă.
3. Autorizații
Dacă consideră oportun pentru a consolida implementarea durabilă a acestui regim de gestionare a efortului de pescuit, un stat membru poate să nu elibereze autorizație pentru pescuitul cu echipamente reglementate în zonele geografice cărora li se aplică prezenta anexă, pentru niciuna dintre navele care îi arborează pavilionul care nu au înregistrat asemenea activități de pescuit, decât dacă statul membru în cauză garantează că interzice pescuitul în zona respectivă pentru una sau mai multe nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați.
4. Nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit
4.1. |
Nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit menționat la articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 pentru perioada de gestionare 2013, de la 1 februarie 2013 la 31 ianuarie 2014, pentru fiecare grup de efort al fiecărui stat membru, este stabilit în apendicele 1 la prezenta anexă. |
4.2. |
Nivelurile maxime ale efortului de pescuit anual stabilite în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1954/2003 (1) nu trebuie să aducă atingere nivelului maxim admisibil al efortului de pescuit stabilit în prezenta anexă. |
5. Gestionare
5.1. |
Statele membre gestionează nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 4 și la articolele 13-17 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. |
5.2. |
Statele membre pot stabili perioade de gestionare în vederea alocării integrale sau parțiale a efortului maxim admisibil navelor individuale sau grupurilor de nave. În astfel de cazuri, numărul de zile sau ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se lasă la latitudinea statului membru în cauză. În oricare astfel de perioadă de gestionare, statul membru în cauză poate realoca efortul între nave individuale sau grupuri de nave. |
5.3. |
Dacă un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său într-o anumită zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform condițiilor menționate la punctul 5.1. La cererea Comisiei, statul membru respectiv demonstrează că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de efort într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore. |
6. Raport privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă, în scopul gestionării codului, fiecare dintre categoriile de zone geografice menționate la punctul 2 din prezenta anexă.
7. Comunicarea datelor pertinente
Statele membre transmit Comisiei datele privind efortul de pescuit realizat de navele lor de pescuit în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Aceste date se transmit prin intermediul sistemului de schimb de date privind pescuitul sau al oricărui alt sistem viitor de colectare a datelor implementat de Comisie.
(1) Regulamentul (CE) nr. 1954/2003 al Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind gestionarea efortului de pescuit referitor la anumite zone și resurse de pescuit comunitare (JO L 289, 7.11.2003, p. 1).
Apendicele 1 la anexa IIA
Efortul de pescuit maxim admisibil în kw-zile
Zona geografică |
Echipamente reglementate |
DK |
DE |
SE |
||
|
TR1 |
197 929 |
4 212 |
16 610 |
||
TR2 |
830 041 |
5 240 |
327 506 |
|||
TR3 |
441 872 |
0 |
490 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
|||
BT2 |
0 |
0 |
0 |
|||
GN |
115 456 |
26 534 |
13 102 |
|||
GT |
22 645 |
0 |
22 060 |
|||
LL |
1 100 |
0 |
25 339 |
Zona geografică |
Echipamente reglementate |
BE |
FR |
IE |
NL |
UK |
||
|
TR1 |
0 |
48 193 |
33 539 |
0 |
339 592 |
||
TR2 |
10 166 |
744 |
475 649 |
0 |
1 088 238 |
|||
TR3 |
0 |
0 |
1 422 |
0 |
0 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
BT2 |
843 782 |
0 |
514 584 |
200 000 |
111 693 |
|||
GN |
0 |
471 |
18 255 |
0 |
5 970 |
|||
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
158 |
|||
LL |
0 |
0 |
0 |
0 |
70 614 |
Zona geografică |
Echipamente reglementate |
BE |
DE |
ES |
FR |
IE |
UK |
||
|
TR1 |
0 |
9 320 |
0 |
1 057 828 |
428 820 |
1 033 273 |
||
TR2 |
0 |
0 |
0 |
34 926 |
14 371 |
2 972 845 |
|||
TR3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
273 |
16 027 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
117 544 |
|||
BT2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 801 |
4 626 |
|||
GN |
0 |
35 442 |
13 836 |
302 917 |
5 697 |
213 454 |
|||
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 953 |
145 |
|||
LL |
0 |
0 |
1 402 142 |
184 354 |
4 250 |
630 040 |
ANEXA IIB
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL REFACERII ANUMITOR STOCURI DE MERLUCIU ȘI DE LANGUSTINĂ ÎN DIVIZIUNILE ICES VIIIc ȘI IXa, CU EXCEPȚIA GOLFULUI CÁDIZ
CAPITOLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
1. Domeniul de aplicare
Prezenta anexă se aplică navelor din UE cu o lungime totală mai mare sau egală cu 10 metri, care au la bord sau utilizează traule, plase-pungă daneze sau echipamente asemănătoare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm, precum și setci cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 60 mm sau paragate de fund în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2166/2005, și care sunt prezente în diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz.
2. Definiții
În sensul prezentei anexe:
(a) |
„categorii de echipamente” înseamnă categorii constând în următoarele două tipuri de echipamente:
|
(b) |
„echipamente reglementate” înseamnă oricare dintre cele două tipuri de echipamente care aparțin categoriei de echipamente; |
(c) |
„zonă” înseamnă diviziunile ICES VIIIc și IXa, cu excepția Golfului Cádiz; |
(d) |
„perioada de gestionare 2013” înseamnă perioada cuprinsă între 1 februarie 2013 și 31 ianuarie 2014; |
(e) |
„condiții speciale” înseamnă condițiile speciale prevăzute la punctul 6.1. |
3. Limitarea activității
Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice echipament reglementat, prezența în zonă a navelor UE care îi arborează pavilionul nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.
CAPITOLUL II
AUTORIZAȚII
4. Nave autorizate
4.1. |
Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu un echipament reglementat pentru niciuna dintre navele care le arborează pavilionul care nu au practicat asemenea activități de pescuit în anii 2002-2012 în zona respectivă, excluzând înregistrarea activității de pescuit ca rezultat al transferului de zile între nave de pescuit, decât dacă garantează că interzic pescuitul în zona respectivă pentru una sau mai multe nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați. |
4.2. |
O navă care arborează pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu un echipament reglementat, cu excepția cazului în care navei i se alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 11 sau 12 din prezenta anexă. |
CAPITOLUL III
NUMĂRUL DE ZILE DE PREZENȚĂ ÎN ZONĂ ALOCATE NAVELOR DIN UE
5. Numărul maxim de zile
5.1. |
În cursul perioadei de gestionare 2013, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre echipamentele reglementate este indicat în tabelul I. |
5.2. |
Dacă o navă poate demonstra că volumul capturilor sale de merluciu reprezintă mai puțin de 4 % din greutatea totală în viu a peștelui prins în cursul unei campanii de pescuit date, statului membru de pavilion al navei i se permite să nu includă zilele pe mare asociate cu acea campanie de pescuit în calculul numărului maxim aplicabil de zile pe mare stabilit în tabelul I. |
6. Condiții speciale pentru alocarea zilelor
6.1. |
În scopul fixării numărului maxim de zile pe mare în care o navă din UE poate fi autorizată de statul său membru de pavilion să fie prezentă în zonă, se aplică următoarele condiții speciale, în conformitate cu tabelul I:
|
6.2. |
Dacă o navă beneficiază de un număr nelimitat de zile ca rezultat al respectării condițiilor speciale, debarcările navei în perioada de gestionare 2013 nu trebuie să depășească 5 tone din totalul debarcărilor în greutate în viu de merluciu și 2,5 tone din totalul debarcărilor în greutate în viu de langustină. |
6.3. |
Dacă oricare dintre aceste condiții speciale nu este îndeplinită de către o navă, acea navă încetează, cu efect imediat, să mai aibă dreptul la alocarea de zile corespunzătoare respectivei condiții speciale. |
6.4. |
Aplicarea condițiilor speciale menționate la punctul 6.1 poate fi transferată de la o navă la o altă navă sau la mai multe alte nave care înlocuiesc nava respectivă în cadrul flotei, cu condiția ca nava de înlocuire să utilizeze echipamente similare și să nu aibă în niciunul din anii săi de exploatare înregistrări referitoare la debarcări de merluciu și langustină care să fi depășit cantitățile specificate la punctul 6.1. Tabelul I Număr maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă, pe echipament pescuit și pe an
|
7. Sistemul bazat pe kilowați-zile
7.1. |
Un stat membru poate gestiona alocarea eforturilor sale de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, acesta poate autoriza orice navă vizată să fie prezentă în zonă, pentru un număr maxim de zile diferit de numărul de zile indicat în tabelul I, pentru oricare din echipamentele reglementate și condițiile speciale enumerate în respectivul tabel, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător echipamentelor reglementate și condițiilor speciale. |
7.2. |
Acest volum total de kilowați-zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru echipamentele reglementate și, acolo unde este cazul, pentru condițiile speciale. Aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia aceasta, conform tabelului I, în cazul neaplicării punctului 7.1. Atât timp cât numărul de zile este nelimitat conform tabelului I, numărul de zile corespunzător de care ar beneficia nava este 360. |
7.3. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru echipamentele reglementate și condițiile speciale stabilite în tabelul I, detaliile calculului pe baza:
|
7.4. |
Pe baza unei asemenea cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 7 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 7.1. |
8. Alocarea de zile suplimentare pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit
8.1. |
Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave atunci când transportă la bord oricare dintre echipamentele reglementate poate fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor definitive ale activităților de pescuit care au avut loc în perioada 1 februarie 2012 - 31 ianuarie 2013, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 (1) sau Regulamentul (CE) nr. 744/2008 (2). Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și corespunzător motivate din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit. |
8.2. |
Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau echipamente reglementate trebuie împărțit la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectivele echipamente în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Orice parte a unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată. |
8.3. |
Punctele 8.1 și 8.2 nu se aplică atunci când o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 3 sau cu punctul 6.4 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în ani anteriori pentru a obține zile pe mare suplimentare. |
8.4. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările menționate la punctul 8.1 înaintează o cerere Comisiei, până la 15 iunie 2013, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru categoria de echipamente și condițiile speciale stabilite în tabelul I, detaliile calculului pe baza:
|
8.5. |
Pe baza unei astfel de cereri din partea unui stat membru, Comisia poate, prin acte de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1. pentru respectivul stat membru. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 14 alineatul (2). |
8.6. |
În cursul perioadei de gestionare 2013, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze echipamentele reglementate. Este interzis ca zilele suplimentare rezultate în urma retragerii unei nave care a beneficiat de o condiție specială menționată la punctul 6.1 litera (a) sau (b) să fie alocate unei nave care rămâne activă, dar care nu beneficiază de o condiție specială. |
8.7. |
Atunci când Comisia alocă zile pe mare suplimentare datorate unei încetări permanente a activităților de pescuit în cursul perioadei de gestionare 2013, numărul maxim de zile pe stat membru și pe echipament indicat în tabelul I se ajustează în consecință pentru perioada de gestionare 2014. |
9. Alocarea de zile suplimentare pentru consolidareaprezenței observatorilor științifici
9.1. |
Comisia poate aloca unui stat membru trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă atunci când transportă la bord oricare dintre echipamentele reglementate, în baza unui program consolidat de prezență a observatorilor științifici în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor, prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008 (3) și de normele acestuia de punere în aplicare pentru programele naționale. |
9.2. |
Observatorii științifici sunt independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul navei de pescuit și de orice membru al echipajului. |
9.3. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 9.1. transmite Comisiei spre aprobare o descriere a programului său consolidat de prezență a observatorilor științifici. |
9.4. |
Pe baza acestei descrieri și după consultarea CSTEP, Comisia poate, prin acte de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1. pentru respectivul stat membru și pentru navele, zona și echipamentul vizate de programul consolidat pentru observatori științifici. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 14 alineatul (2). |
9.5. |
În cazul în care Comisia a aprobat anterior un program consolidat de prezență a observatorilor științifici transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue aplicarea programului fără modificări, acesta informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul. |
CAPITOLUL IV
GESTIONARE
10. Obligație generală
Statele membre gestionează nivelul maxim admisibil al efortului de pescuit în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
11. Perioade de gestionare
11.1. |
Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice. |
11.2. |
Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză. |
11.3. |
În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 10. La cererea Comisiei, statul membru respectiv demonstrează că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de zile într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore. |
CAPITOLUL V
SCHIMBURI DE ALOCĂRI ALE EFORTULUI DE PESCUIT
12. Transfer de zile între nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru
12.1. |
Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care îi arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care îi arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca produsul dintre zilele primite de o navă și puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie egal sau mai mic decât produsul dintre zilele transferate de nava donatoare și puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit al UE. |
12.2. |
Numărul total de zile de prezență în zonă transferat în conformitate cu punctul 12.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare, nu depășește media anuală istorică de zile a navei donatoare în zonă, atestată de jurnalul de pescuit în anii 2010 și 2011, înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective. |
12.3. |
Transferul de zile descris la punctul 12.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre echipamentele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare. |
12.4. |
Transferul de zile este permis numai pentru navele care beneficiază de o alocare a zilelor de pescuit fără condiții speciale. |
12.5. |
La solicitarea Comisiei, statele membre oferă informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate stabili, prin acte de punere în aplicare, formate de foi de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la prezentul punct. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 14 alineatul (2). |
13. Transfer de zile între nave care arborează pavilionul unor state membre diferite
Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între oricare dintre navele de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării mutatis mutandis a punctelor 4.1, 4.2 și 12. În cazul în care statele membre decid să autorizeze un astfel de transfer, acestea adresează Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.
CAPITOLUL VI
OBLIGAȚII DE RAPORTARE
14. Raport privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta anexă.
15. Colectarea datelor pertinente
Statele membre, pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, culeg trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă pentru echipamente remorcate și echipamente fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri de echipamente în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.
16. Comunicarea datelor pertinente
La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 15 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresele de e-mail corespunzătoare, care sunt comunicate statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat pe întregile perioade de gestionare 2012 și 2013 sau doar pentru anumite părți ale acestor perioade, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.
Tabelul II
Formatul raportului pentru informațiile referitoare la Kw-zile, pe an
Stat membru |
Echipament |
Anul |
Declarație cumulativă privind efortul de pescuit |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabelul III
Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe an
Denumirea câmpului |
Numărul maxim de caractere/cifre |
Aliniere (4) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
|||||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava |
|||||||||||
|
2 |
|
Unul dintre următoarele tipuri de echipamente:
|
|||||||||||
|
4 |
|
2006 sau 2007 sau 2008 sau 2009 sau 2010 sau 2011 sau 2012 sau 2013 |
|||||||||||
|
7 |
D |
Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile de la data de 1 ianuarie până la data de 31 decembrie a anului relevant |
Tabelul IV
Formatul raportului pentru informații referitoare la nave
Stat membru |
RFU |
Marcaj exterior |
Durata perioadei de gestionare |
Echipamente notificate |
Condiții speciale care se aplică echipamentului sau echipamentelor notificate |
Zile eligibile cu utilizarea echipamentului sau echipamentelor notificate |
Zile petrecute utilizând echipamentul sau echipamentele notificate |
Transfer de zile |
||||||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
Tabelul V
Formatul datelor pentru informații referitoare la nave
Denumirea câmpului |
Numărul maxim de caractere/cifre |
Aliniere (5) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
|||||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava |
|||||||||||
|
12 |
|
Numărul din registrul flotei al UE (RFU) Numărul unic de identificare al navei de pescuit Statul membru (cod ISO Alpha-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Atunci când o serie are mai puțin de 9 caractere, trebuie inserate zerouri suplimentare în partea stângă |
|||||||||||
|
14 |
S |
În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87 (6) |
|||||||||||
|
2 |
S |
Durata perioadei de gestionare măsurată în luni |
|||||||||||
|
2 |
S |
Unul dintre următoarele tipuri de echipamente:
|
|||||||||||
|
2 |
S |
Precizarea, dacă este cazul, a condiției speciale aplicabile menționate la punctul 6.1 litera (a) sau (b) din anexa IIB |
|||||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în temeiul anexei IIB pentru echipamentele alese și durata perioadei de gestionare notificate |
|||||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând un echipament care corespunde echipamentelor notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate |
|||||||||||
|
4 |
S |
Pentru zilele transferate, a se indica „– număr de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ număr de zile transferate” |
(1) Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului din 27 iulie 2006 privind Fondul european pentru pescuit (JO L 223, 15.8.2006, p. 1).
(2) Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al Consiliului din 24 iulie 2008 de instituire a unei acțiuni specifice temporare care urmărește să promoveze restructurarea flotelor de pescuit ale Comunității Europene afectate de criza economică (JO L 202, 31.7.2008, p. 1).
(3) Regulamentul (CE) nr. 199/2008 al Consiliului din 25 februarie 2008 privind instituirea unui cadru comunitar pentru colectarea, gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescuitului și sprijinirea consultanței științifice cu privire la politica comună în domeniul pescuitului (JO L 60, 5.3.2008, p. 1).
(4) Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
(5) Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
(6) Regulamentul (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei din 20 mai 1987 privind stabilirea modalităților specifice de marcare și documentare a navelor de pescuit (JO L 132, 21.5.1987, p. 9).
ANEXA IIC
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII STOCURILOR DE LIMBĂ-DE-MARE DIN VESTULCANALULUI MÂNECII ÎN DIVIZIUNEA ICES VIIe
CAPITOLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
1. Domeniul de aplicare
1.1. |
Prezenta anexă se aplică navelor din UE cu o lungime totală egală sau mai mare de 10 metri care au la bord sau utilizează traule laterale cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 80 mm și plase fixe, inclusiv setci, setci cu sirec și plase de încurcare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică sau egală cu 220 mm în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 509/2007, și care sunt prezente în diviziunea ICES VIIe. În sensul prezentei anexe, o trimitere la perioada de gestionare 2013 înseamnă perioada de la 1 februarie 2013 la 31 ianuarie 2014. |
1.2. |
Navele care pescuiesc cu plase fixe cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 120 mm și cu un istoric al capturilor de mai puțin de 300 kg greutate în viu de limbă-de-mare pe an în cei trei ani precedenți, conform evidențelor ținute de acestea, sunt exceptate de la aplicarea prezentei anexe, sub rezerva îndeplinirii următoarelor condiții:
Dacă una dintre aceste condiții nu este îndeplinită, navele în cauză încetează, cu efect imediat, să mai fie exceptate de la aplicarea prezentei anexe. |
2. Definiții
În sensul prezentei anexe se aplică următoarele definiții:
(a) |
„categorii de echipamente” înseamnă categorii constând în următoarele două tipuri de echipamente:
|
(b) |
„echipamente reglementate” înseamnă oricare dintre cele două tipuri de echipamente care aparțin categoriei de echipamente; |
(c) |
„zonă” înseamnă diviziunea ICES VIIe; |
(d) |
„perioada de gestionare 2013” înseamnă perioada cuprinsă între 1 februarie 2013 și 31 ianuarie 2014. |
3. Limitare a activității
Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice echipament reglementat, prezența în zonă a navelor UE care îi arborează pavilionul și care sunt înmatriculate în Uniune nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.
CAPITOLUL II
AUTORIZAȚII
4. Nave autorizate
4.1 |
Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu un echipament reglementat pentru niciuna dintre navele care le arborează pavilionul care nu au practicat asemenea activități de pescuit în anii 2002-2012 în zona respectivă, decât dacă garantează că interzic pescuitul în zona respectivă pentru una sau mai multe nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați. |
4.2 |
Cu toate acestea, o navă cu un istoric de utilizare a unui echipament reglementat poate fi autorizată să utilizeze un echipament de pescuit diferit, cu condiția ca numărul de zile alocate acestui din urmă echipament să fie mai mare sau egal cu numărul de zile alocate echipamentului reglementat. |
4.3 |
O navă care arborează pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu un echipament reglementat, cu excepția cazului în care navei i se alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 10 sau 11 din prezenta anexă. |
CAPITOLUL III
NUMĂRUL DE ZILE DE PREZENȚĂ ÎN ZONĂ ALOCATE NAVELOR DIN UE
5. Numărul maxim de zile
În cursul perioadei de gestionare 2013, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre echipamentele reglementate este indicat în tabelul I.
Tabelul I
Număr maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă, pe categorie de echipamente și pe an
Echipamente reglementate |
Numărul maxim de zile |
Traule laterale cu o dimensiune a ochiului de plasă ≥ 80 mm |
164 |
Plase fixe cu o dimensiune a ochiurilor de plasă ≤ 220 mm |
164 |
6. Sistemul bazat pe kilowați-zile
6.1. |
În timpul perioadei de gestionare 2013, un stat membru își poate gestiona alocările de efort de pescuit conform unui sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, acesta poate autoriza orice navă vizată de vreun echipament reglementat inclus în tabelul I să fie prezentă în zonă pentru un număr maxim de zile, diferit de numărul de zile indicat în tabelul respectiv, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător echipamentelor reglementate. |
6.2. |
Acest volum total de kilowați-zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru echipamentele reglementate. Aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia aceasta, conform tabelului I, în cazul neaplicării punctului 6.1. |
6.3. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 6.1 înaintează o cerere Comisiei, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru echipamentele reglementate stabilite în tabelul I, detaliile calculului pe baza:
|
6.4. |
Pe baza unei asemenea cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 6 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 6.1. |
7. Alocarea de zile suplimentare pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit
7.1. |
Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave atunci când transportă la bord oricare dintre echipamentele reglementate poate fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor definitive ale activităților de pescuit care au avut loc începând cu 1 ianuarie 2004, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 sau Regulamentul (CE) nr. 744/2008. Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și corespunzător motivate din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit. |
7.2. |
Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau o categorie de echipamente dată se împarte la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectiva categorie de echipamente în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Orice parte a unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată. |
7.3. |
Punctele 7.1. și 7.2. nu se aplică în cazul în care o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 4.2 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în anii anteriori pentru a obține zile suplimentare pe mare. |
7.4. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările menționate la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, până la 15 iunie 2013, împreună cu rapoarte în format electronic care conțin, pentru categoria de echipamente stabilită în tabelul I, detaliile calculului pe baza:
|
7.5. |
Pe baza unei astfel de cereri din partea unui stat membru, Comisia poate, prin acte de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5 pentru respectivul stat membru. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 14 alineatul (2). |
7.6. |
În cursul perioadei de gestionare 2013, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze echipamentele reglementate. |
7.7. |
În perioada de gestionare 2013, un stat membru nu poate realoca nicio zi suplimentară rezultată în urma unei încetări permanente a activității și alocată anterior de Comisie decât dacă Comisia a luat o decizie prin care se reevaluează numărul respectiv de zile suplimentare pe baza actualelor categorii de echipamente și limitări ale zilelor pe mare. În urma cererii statului membru de reevaluare a numărului de zile, statul membru este autorizat cu titlu provizoriu să realoce 50 % din numărul suplimentar de zile până în momentul luării deciziei de către Comisie. |
8. Alocarea de zile suplimentare pentru consolidarea prezenței observatorilor științifici
8.1. |
Comisia poate aloca între 1 februarie 2013 și 31 ianuarie 2014 statelor membre trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă atunci când transportă la bord oricare dintre echipamentele reglementate, în baza unui program consolidat de prezență a observatorilor științifici în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor, prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008 și de normele acestuia de punere în aplicare pentru programele naționale. |
8.2. |
Observatorii științifici sunt independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul navei de pescuit și de orice membru al echipajului. |
8.3. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 8.1. transmite Comisiei spre aprobare o descriere a programului său consolidat de prezență a observatorilor științifici. |
8.4. |
Pe baza acestei descrieri și după consultarea CSTEP, Comisia poate, prin acte de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5 pentru respectivul stat membru și pentru navele, zona și echipamentul vizate de programul consolidat pentru observatori științifici. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 14 alineatul (2). |
8.5. |
În cazul în care Comisia a aprobat anterior un program consolidat de prezență a observatorilor științifici transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue aplicarea programului fără modificări, acesta informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul. |
CAPITOLUL IV
GESTIONARE
9. Obligație generală
Statele membre gestionează efortul maxim admisibil în conformitate cu articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
10. Perioade de gestionare
10.1. |
Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice. |
10.2. |
Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză. |
10.3. |
În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 9. La cererea Comisiei, statul membru respectiv demonstrează că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de zile într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore. |
CAPITOLUL V
SCHIMBURI DE ALOCĂRI ALE EFORTULUI DE PESCUIT
11. Transfer de zile între nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru
11.1. |
Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care îi arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care îi arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca produsul dintre zilele primite de o navă și puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie egal sau mai mic decât produsul dintre zilele transferate de nava donatoare și puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a UE. |
11.2. |
Numărul total al zilelor de prezență în zonă transferate în conformitate cu punctul 11.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare nu depășește media anuală istorică de zile a navei donatoare în zonă, atestată de jurnalul de pescuit în anii 2001, 2002, 2003, 2004 și 2005, înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective. |
11.3. |
Transferul de zile descris la punctul 11.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre echipamentele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare. |
11.4. |
La solicitarea Comisiei, statele membre oferă informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate, prin acte de punere în aplicare, stabili formate de foi de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la prezentul punct. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 14 alineatul (2). |
12. Transfer de zile între nave care arborează pavilionul unor state membre diferite
Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între oricare dintre navele de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării mutatis mutandis a punctelor 4.2, 4.4, 5, 6 și 10. În cazul în care statele membre decid să autorizeze un astfel de transfer, ele adresează Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.
CAPITOLUL VI
OBLIGAȚII DE RAPORTARE
13. Raport privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta anexă.
14. Colectarea datelor pertinente
Statele membre, pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, culeg trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă pentru echipamente remorcate și echipamente fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri de echipamente în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.
15. Comunicarea datelor pertinente
La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 14 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresele de e-mail corespunzătoare, care sunt comunicate statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat pe întregile perioade de gestionare 2012 și 2013 sau doar pentru anumite părți ale acestor perioade, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.
Tabelul II
Formatul raportului pentru informațiile referitoare la Kw-zile, pe an
Stat membru |
Echipament |
Anul |
Declarație cumulativă privind efortul de pescuit |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabelul III
Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe an
Denumirea câmpului |
Numărul maxim de caractere/cifre |
Aliniere (1) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
|||||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava |
|||||||||||
|
2 |
|
Unul dintre următoarele tipuri de echipamente:
|
|||||||||||
|
4 |
|
2006 sau 2007 sau 2008 sau 2009 sau 2010 sau 2011 sau 2012 sau 2013 |
|||||||||||
|
7 |
D |
Efortul de pescuit cumulat exprimat în kw-zile de la data de 1 ianuarie până la data de 31 decembrie a anului relevant |
Tabelul IV
Formatul raportului pentru informații referitoare la nave
Stat membru |
RFU |
Marcaj exterior |
Durata perioadei de gestionare |
Echipamente notificate |
Zile eligibile cu utilizarea echipamentului sau echipamentelor notificate |
Zile petrecute utilizând echipamentul sau echipamentele notificate |
Transfer de zile |
|||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabelul V
Formatul datelor pentru informații referitoare la nave
Denumirea câmpului |
Numărul maxim de caractere/cifre |
Aliniere (2) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
|||||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava |
|||||||||||
|
12 |
|
Numărul din registrul flotei UE (RFU) Numărul unic de identificare al navei de pescuit Statul membru (cod ISO Alpha-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Atunci când o serie are mai puțin de 9 caractere, trebuie inserate zerouri suplimentare în partea stângă |
|||||||||||
|
14 |
S |
În temeiul Regulamentului (CEE) nr. 1381/87 |
|||||||||||
|
2 |
S |
Durata perioadei de gestionare măsurată în luni |
|||||||||||
|
2 |
S |
Unul dintre următoarele tipuri de echipamente:
|
|||||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în temeiul anexei IIC pentru echipamentele alese și durata perioadei de gestionare notificate |
|||||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând un echipament care corespunde echipamentelor notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate |
|||||||||||
|
4 |
S |
Pentru zilele transferate, a se indica „– număr de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ număr de zile transferate” |
(1) Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
(2) Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.