EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0662

Decizia 2012/662/PESC a Consiliului din 25 octombrie 2012 de sprijinire a activităților de reducere a riscului de comerț ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor și de acumulare excesivă a acestora în regiunea Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa (OSCE)

OJ L 297, 26.10.2012, p. 29–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 014 P. 141 - 145

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/662/oj

26.10.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 297/29


DECIZIA 2012/662/PESC A CONSILIULUI

din 25 octombrie 2012

de sprijinire a activităților de reducere a riscului de comerț ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor și de acumulare excesivă a acestora în regiunea Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa (OSCE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană în special articolul 26 alineatul (2),

întrucât:

(1)

La 15-16 decembrie 2005, Consiliul European a adoptat Strategia UE de combatere a acumulării ilicite și a traficului ilicit de arme de calibru mic și armament ușor (SALW), precum și de muniție aferentă („Strategia UE privind SALW”). Strategia respectivă a subliniat că, pentru a minimiza riscul reprezentat de comerțul ilicit de SALW și acumularea excesivă a acestora, trebuie acordată o atenție deosebită acumulărilor uriașe de SALW depozitate în Europa de Est și de Sud-Est, precum și modalităților prin care acestea sunt diseminate în zone de conflict.

(2)

Strategia UE privind SALW identifică printre obiectivele sale înlesnirea unui multilateralism eficient de instituire a unor mecanisme, fie ele internaționale, regionale sau în cadrul Uniunii și al statelor membre ale acesteia, care să împiedice furnizarea și proliferarea cu caracter destabilizator de SALW și muniție aferentă. În planul său de acțiune, strategia identifică Organizația pentru Securitate și Cooperare în Europa (OSCE) drept una dintre organizațiile regionale cu care ar trebui dezvoltată cooperarea. În special, aceasta cuprinde dispoziții specifice privind sprijinul care urmează să fie acordat acțiunii OSCE de combatere a traficului ilicit de SALW și de muniție aferentă și de distrugere a stocurilor excedentare ale statelor OSCE participante („state participante”).

(3)

Statele participante au adoptat la 24 noiembrie 2000 documentul OSCE privind SALW care le angaja să stabilească și să pună în aplicare controale naționale eficiente privind transferurile de SALW, inclusiv controlul exporturilor și al brokerajului. De asemenea, documentul respectiv evidențiază efectele destabilizatoare pe care le pot avea acumularea excesivă de SALW și slaba gestionare și securitate a depozitelor asupra securității naționale, regionale și internaționale. Acesta identifică distrugerea ca metoda preferată de eliminare a excedentului de SALW.

(4)

La 26 mai 2010, statele participante au adoptat Planul de acțiune privind SALW al OSCE, în care se face referire, printre altele, la necesitatea stabilirii sau consolidării cadrului juridic al statelor participante pentru activitățile legale de brokeraj, a consolidării angajamentelor privind gestionarea și securitatea depozitelor de SALW și a consolidării angajamentului statelor participante de a distruge excedentul de SALW și SALW ilicite, precum și a mijloacelor de îmbunătățire a capacității acestora de distrugere a excedentului de SALW și a SALW ilicite.

(5)

La 23 iunie 2003, Consiliul a adoptat Poziția comună 2003/468/PESC privind controlul brokerajului cu armament (1), prin care li se solicită statelor membre să adopte toate măsurile necesare, inclusiv un cadru juridic clar pentru activitățile licite de brokeraj, să controleze activitățile de brokeraj care se desfășoară pe teritoriul lor și prin care statele membre sunt încurajate să aibă în vedere controlul activităților de brokeraj exercitate în afara frontierelor lor de către resortisanți rezidenți sau stabiliți pe teritoriul lor,

(6)

La 8 decembrie 2008, Consiliul a adoptat Poziția comună 2008/944/PESC de definire a normelor comune care reglementează controlul exporturilor de tehnologie și echipament militar (2). Poziția comună 2008/944/PESC stabilește un set de criterii care să orienteze statele membre în evaluarea cererilor de export, reexport și brokeraj de arme convenționale. Aceasta solicită statelor membre să depună toată eforturile pentru a încuraja alte state care exportă tehnologie sau echipament militar să aplice criteriile poziției comune respective,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   În scopul promovării păcii și securității și a unui multilateralism eficient la nivel global și regional, Uniunea urmărește următoarele obiective:

consolidarea păcii și securității în vecinătatea Uniunii prin reducerea amenințării reprezentate de comerțul ilicit și de acumularea excesivă de SALW în regiunea OSCE;

sprijinirea multilateralismului eficient la nivel regional prin încurajarea acțiunii OSCE de prevenire a acumulării excesive de SALW și de muniție aferentă și a comerțului ilicit cu acestea.

(2)   Pentru realizarea obiectivului menționat la alineatul (1), Uniunea se angajează să pună în aplicare următoarele proiecte:

organizarea unui atelier de formare regional pentru funcționarii relevanți din statele participante însărcinați cu controlul brokerajului în domeniul SALW;

actualizarea în materie de securitate a locurilor de depozitare a stocurilor de SALW în Belarus și Kârgâzstan;

distrugerea excedentului de SALW din Belarus și Kârgâzstan pentru prevenirea deturnării acestora către comerțul ilicit;

introducerea unei aplicații de gestionare a inventarului de SALW pentru îmbunătățirea depozitării, a ținerii evidenței și a urmăririi SALW și a muniției convenționale în mai multe state participante.

În anexă se prevede o descriere detaliată a proiectelor menționate.

Articolul 2

(1)   Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (ÎR) este responsabil de punerea în aplicare a prezentei decizii.

(2)   Proiectele menționate la articolul 1 alineatul (2) sunt puse în aplicare din punct de vedere tehnic de către două agenții de punere în aplicare:

(a)

Secretariatul OSCE pune în aplicare:

ateliere de formare regionale pentru funcționarii relevanți din statele participante însărcinați cu controlul brokerajului în domeniul SALW;

actualizarea în materie de securitate a locurilor de depozitare a armelor convenționale și muniției din Kârgâzstan;

distrugerea excedentului de SALW din Belarus și Kârgâzstan pentru prevenirea deturnării acestora către comerțul ilicit; precum și

introducerea unui program informatic de inventariere a SALW în scopul unei mai bune gestionări a depozitării, a ținerii evidenței și a urmăririi armelor.

(b)

Biroul Programului pentru Dezvoltare al Organizației Națiunilor Unite în Republica Belarus (Biroul PNUD din Belarus) pune în aplicare actualizarea în materie de securitate a locurilor de depozitare a armelor convenționale și muniției din Belarus.

(3)   Secretariatul OSCE și Biroul PNUD din Belarus își îndeplinesc sarcinile sub responsabilitatea ÎR. În acest sens, ÎR încheie acordurile necesare cu Secretariatul OSCE și cu Biroul PNUD din Belarus.

Articolul 3

(1)   Suma de referință pentru punerea în aplicare a proiectului menționat la articolul 1 alineatul (2) este de 1 680 000 EUR.

(2)   Cheltuielile finanțate din suma prevăzută la alineatul (1) sunt gestionate în conformitate cu procedurile și normele aplicabile bugetului general al Uniunii.

(3)   Comisia supraveghează gestionarea corespunzătoare a cheltuielilor menționate la alineatul (1). În acest sens, aceasta încheie acordurile de finanțare necesare cu Secretariatul OSCE și cu Biroul PNUD din Belarus. Respectivele acorduri stipulează că Secretariatul OSCE și Biroul PNUD din Belarus trebuie să asigure vizibilitatea contribuției Uniunii în raport cu mărimea acestei contribuții.

(4)   Comisia depune eforturile necesare pentru a încheia acordurile de finanțare menționate la alineatul (3) cât mai curând posibil după intrarea în vigoare a prezentei decizii. Comisia informează Consiliul cu privire la eventualele dificultăți survenite în decursul respectivului proces și cu privire la data încheierii acordurilor de finanțare.

Articolul 4

ÎR înaintează Consiliului rapoarte cu privire la punerea în aplicare a prezentei decizii, pe baza unor rapoarte periodice pregătite de către Secretariatul OSCE și Biroul PNUD din Belarus. Aceste rapoarte stau la baza evaluării efectuate de Consiliu.

Comisia furnizează informații cu privire la aspectele financiare ale punerii în aplicare a proiectelor menționate la articolul 1 alineatul (2).

Articolul 5

(1)   Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

(2)   Prezenta decizie expiră după 36 de luni de la data încheierii acordului de finanțare menționat la articolul 3 alineatul (3). Cu toate acestea, în situația în care acordul de finanțare respectiv nu a fost încheiat în termenul respectiv, prezenta decizie expiră după șase luni de la data intrării sale în vigoare.

Adoptată la Luxemburg, 25 octombrie 2012.

Pentru Consiliu

Președintele

E. MAVROU


(1)  JO L 156, 25.6.2003, p. 79.

(2)  JO L 335, 13.12.2008, p. 99.


ANEXĂ

1.   Obiective

Obiectivul general al prezentei decizii este promovarea păcii și securității în vecinătatea Uniunii prin reducerea amenințării reprezentate de comerțul ilicit de SALW și acumularea excesivă a acestora în regiunea OSCE. Prezenta decizie urmărește și sprijinirea multilateralismului eficient la nivel regional prin sprijinirea acțiunii OSCE de prevenire a acumulării excesive de SALW și de muniție aferentă și a comerțului ilicit cu acestea. Aceste activități cuprind distrugerea excedentelor de SALW în regiunea OSCE, îmbunătățirea securității și a gestionării depozitelor de arme, dezvoltarea unor instrumente corespunzătoare pentru ținerea evidenței armelor și consolidarea controlului transferului de arme convenționale, în special al brokerajului.

2.   Descrierea proiectelor

2.1.   Organizarea unui atelier de formare regional pentru funcționarii relevanți din statele participante însărcinați cu controlul brokerajului în domeniul SALW

2.1.1.   Obiectivul proiectului

Sensibilizarea și îmbunătățirea punerii în aplicare de către statele participante a angajamentelor internaționale și regionale existente în domeniul controlul brokerajului cu SALW;

Analizarea celor mai bune practici și a lecțiilor învățate de la alte țări/regiuni și identificarea aplicabilității acestora la necesitățile participanților.

2.1.2.   Descrierea proiectului

Organizarea de către Secretariatul OSCE a unui atelier regional de trei zile pentru funcționarii de stat relevanți din până la 15 state participante.

Reprezentanții organizațiilor internaționale și regionale relevante și alți experți, inclusiv experți ai Uniunii, vor participa la eveniment. La eveniment vor participa până la 70 de participanți. Documentul conceptual detaliat și ordinea de zi a evenimentului vor fi elaborate de Secretariatul OSCE în coordonare cu ÎR și cu organismele relevante ale Consiliului.

2.1.3.   Rezultatele proiectului

Controale îmbunătățite ale brokerajului în domeniul SALW în statele participante invitate să participe la atelier;

Riscuri reduse de activități ilegale de brokeraj și de comerț ilegal cu SALW și, prin urmare, securitate îmbunătățită pentru populațiile, grupurile și persoanele afectate negativ de comerțul ilegal cu SALW.

2.1.4.   Locurile de desfășurare a seminarelor

Secretariatul OSCE va propune o listă de locuri de desfășurare potențiale pentru seminarul regional, care va fi ulterior aprobată de ÎR în consultare cu organismele competente ale Consiliului.

2.1.5.   Beneficiarii proiectului

Funcționari de stat și autorități naționale din statele participante însărcinați cu controlul transferului de SALW;

Populații, grupuri și persoane afectate negativ de comerțul ilegal cu SALW.

2.2.   Actualizarea în materie de securitate a locurilor de depozitare a armelor convenționale și muniției din Belarus și Kârgâzstan

2.2.1.   Obiectivul proiectului

Îmbunătățirea securității și a gestionării depozitelor în până la două locuri de depozitare a SALW din Belarus și până la trei locuri de depozitare a SALW din Kârgâzstan;

Contribuția la securitatea îmbunătățită în Asia Centrală și Europa de Est și reducerea riscului de comerț ilicit cu SALW.

2.2.2.   Descrierea proiectului

Actualizarea sistemelor de securitate din până la două locuri de depozitare a SALW din Belarus, în conformitate cu cele mai bune practici privind SALW ale OSCE, inclusiv prin instalarea și/sau refacerea instalațiilor electrice necesare, a capacităților de prim ajutor și de combatere a incendiilor, a împrejmuirii și a iluminatului perimetrului, a sistemului de detectare a intrușilor și de alarmă, precum și a echipamentelor de telecomunicații pentru consolidarea securității;

Îmbunătățirea și/sau crearea a până la trei locuri de depozitare a SALW în Kârgâzstan, în conformitate cu cele mai bune practici privind SALW ale OSCE, inclusiv prin instalarea și/sau refacerea împrejmuirii și a iluminatului perimetrului, a ușilor și ferestrelor securizate ale depozitului, a sistemelor de alarmă împotriva intrușilor, a sistemului de televiziune în circuit închis (CCTV) și a echipamentelor de telecomunicații.

Secretariatul OSCE și Biroul PNUD din Belarus vor identifica, în cooperare cu autoritățile relevante din Belarus și Kârgâzstan, locurile de depozitare care necesită actualizări în materie de securitate și va defini locurile precise care urmează să fie îmbunătățite cu sprijinul prezentei decizii, în consultare cu ÎR și cu organismele competente ale Consiliului. Toate acțiunile, cu excepția celor legate de actualizarea în materie de securitate a locurilor de depozitare a SALW din Belarus, vor fi implementate de către Secretariatul OSCE. În Belarus, acțiunile vor fi implementate de Biroul PNUD din Belarus, întrucât OSCE nu deține o reprezentanță și un statut juridic corespunzătoare în Belarus, și, de asemenea, implementarea acestei părți a proiectului de către Biroul PNUD din Belarus este mai rentabilă în comparație cu o gestionare de la Viena a proiectului de către OSCE. Se menține rolul OSCE în coordonarea și supravegherea implementării proiectului în ansamblu, în ceea ce privește selecționarea locurilor de depozitare și a măsurilor de siguranță și de securitate care urmează a fi aplicate, planurile de lucru anuale, controlul calității lucrărilor încheiate și contribuția națională a Guvernului din Belarus. Guvernele din Belarus și Kârgâzstan vor oferi sprijin proiectului prin contribuție financiară și/sau în natură, după cum este oportun.

2.2.3.   Rezultatele proiectului

Securitate fizică și gestionare a depozitelor îmbunătățite în până la două locuri de depozitare a SALW din Belarus și până la trei locuri de depozitare a SALW din Kârgâzstan;

Reducerea riscului de comerț ilicit cu SALW și arme convenționale și îmbunătățirea securității în Europa de Est și Asia Centrală.

2.2.4.   Beneficiarii proiectului

Ministerele apărării din Belarus și Kârgâzstan;

Populații, grupuri și persoane afectate negativ de comerțul ilegal cu SALW.

2.3.   Distrugerea excedentului de SALW din Belarus și Kârgâzstan pentru prevenirea deturnării acestora către comerțul ilicit

2.3.1.   Obiectivul proiectului

Reducerea riscului de comerț ilicit cu SALW prin distrugerea armelor excedentare din posesia autorităților naționale relevante din Belarus și Kârgâzstan.

2.3.2.   Descrierea proiectului

Distrugerea a până la 12 000 de SALW excedentare în Belarus;

Distrugerea a până la 2 000 de SALW excedentare și până la 51 de sisteme portabile de apărare antiaeriană (MANPADS) în Kârgâzstan.

Guvernele din Belarus și Kârgâzstan vor oferi sprijin proiectului prin asigurarea localurilor și a echipamentului și prin contribuție în natură, după cum este oportun. Toate acțiunile, cu excepția celor legate de actualizarea în materie de securitate a locurilor de depozitare a SALW în Belarus, vor fi implementate de către Secretariatul OSCE.

În Belarus, acțiunile legate de actualizarea în materie de securitate a locurilor de depozitare a SALW vor fi implementate de Biroul PNUD din Belarus, întrucât OSCE nu deține o reprezentanță și un statut juridic corespunzătoare în Belarus, și, de asemenea, implementarea acestei părți a proiectului de către Biroul PNUD din Belarus este mai rentabilă în comparație cu o gestionare de la Viena a proiectului de către OSCE. Se menține rolul OSCE în coordonarea și supravegherea implementării proiectului în ansamblu, în ceea ce privește selecționarea locurilor de depozitare și a măsurilor de siguranță și de securitate care urmează a fi aplicate, planurile de lucru anuale, controlul calității lucrărilor încheiate și contribuția națională a Guvernului din Belarus.

2.3.3.   Rezultatele proiectului

Distrugerea unor componente de SALW și MANPADS excedentare în Belarus și Kârgâzstan;

Reducerea riscului de comerț ilicit cu SALW și îmbunătățirea securității în Europa de Est și Asia Centrală.

2.3.4.   Beneficiarii proiectului

Ministerele apărării din Belarus și Kârgâzstan;

Populații, grupuri și persoane afectate negativ de comerțul ilegal cu SALW.

2.4.   Introducerea unui program informatic de inventariere a SALW pentru îmbunătățirea gestionării depozitării, a ținerii evidenței și a urmăririi armelor

2.4.1.   Obiectivul proiectului

Îmbunătățirea gestionării și a ținerii evidenței depozitelor de SALW și de muniție convențională în până la opt state participante, reducând astfel riscul de comerț ilicit cu SALW și muniție convențională.

2.4.2.   Descrierea proiectului

Prezentarea aplicației privind inventarierea SALW statelor participante interesate pentru până la 20 de persoane;

Reuniuni de experți în până la opt state participante pentru evaluarea compatibilității aplicației privind inventarierea SALW cu cerințele naționale și acțiuni ulterioare cu privire la legislația și procedurile naționale;

Ajustări tehnice aduse aplicației privind inventarierea SALW în până la opt state participante pentru a asigura compatibilitatea cu cerințele tehnice convenite, în cooperare cu Biroul PNUD din Belarus și cu Ministerul Apărării din Belarus;

Traducerea aplicației privind inventarierea SALW în până la trei limbi ale statelor (în total), astfel cum se solicită de către statele participante care introduc aplicația privind inventarierea SALW;

Furnizarea limitată de hardware în până la opt state participante, după caz;

Instalarea unui sistem electronic de ținere a evidenței în până la opt state participante;

Elaborarea unei programe de formare pentru până la opt state participante (două module - pentru personalul statului major militar din capitalele statelor participante selecționate și pentru personalul din locurile de depozitare);

Desfășurarea unei formări în până la opt state OSCE participante în conformitate cu programa de formare de mai sus.

2.4.3.   Rezultatele proiectului

Îmbunătățirea și standardizarea gestionării și ținerii evidenței depozitelor de SALW și muniție convențională în până la opt state participante;

Reducerea riscului de comerț ilicit cu SALW și muniție convențională în regiunea OSCE.

2.4.4.   Beneficiarii proiectului

Ministerele apărării din până la opt state participante;

Populații, grupuri și persoane afectate negativ de comerțul ilegal cu SALW.

Secretariatul OSCE va identifica, în consultare cu ÎR și cu organismele competente ale Consiliului, statele participante care vor beneficia de proiect.

3.   Durată

Durata totală estimată a proiectelor va fi de 36 de luni.

4.   Entitatea de punere în aplicare din punct de vedere tehnic

Punerea în aplicare din punct de vedere tehnic a prezentei decizii va reveni Secretariatului OSCE și Biroului PNUD din Belarus, care vor îndeplini această sarcină sub responsabilitatea ÎR.

5.   Raportare

Secretariatul OSCE și Biroul PNUD din Belarus vor întocmi rapoarte periodice, precum și rapoarte după încheierea fiecăreia dintre activitățile descrise. Rapoartele ar trebui înaintate ÎR în termen de șase săptămâni de la încheierea activităților relevante.

6.   Costul total estimat al proiectelor și contribuția financiară a Uniunii Europene

Costul total al proiectelor este de 1 680 000 EUR.


Top