EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007L0006

Directiva 2007/6/CE a Comisiei din 14 februarie 2007 de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului cu privire la includerea substanțelor active metrafenon, Bacillus subtilis , spinosad și thiamethoxam (Text cu relevanță pentru SEE )

OJ L 43, 15.2.2007, p. 13–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OJ L 56M, 29.2.2008, p. 40–45 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2007/6/oj

15.2.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 43/13


DIRECTIVA 2007/6/CE A COMISIEI

din 14 februarie 2007

de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului cu privire la includerea substanțelor active metrafenon, Bacillus subtilis, spinosad și thiamethoxam

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 cu privire la introducerea pe piață a produselor fitosanitare (1), în special articolul 6 alineatul (1),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, Regatul Unit a primit la 4 iunie 2002 o cerere din partea companiei BASF AG din Belgia, pentru includerea substanței active metrafenon în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 2003/105/CE (2) a Comisiei a confirmat faptul că dosarul era „complet” în sensul că poate fi considerat, în principiu, corespunzător, în ceea ce privește cerințele de date și informații din anexele II și III la Directiva 91/414/CEE.

(2)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, Germania a primit la 19 aprilie 2000 o cerere din partea companiei AgraQuest pentru includerea substanței active Bacillus subtilis tulpina QST 713 (denumită în continuare „Bacillus subtilis”) în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 2001/6/CE (3) a Comisiei a confirmat faptul că dosarul era „complet” în sensul că poate fi considerat, în principiu, corespunzător, în ceea ce privește cerințele de date și informații din anexele II și III la Directiva 91/414/CEE.

(3)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, Țările de Jos au primit la 19 iulie 1999 o cerere din partea companiei Dow AgroSciences pentru includerea substanței active spinosad în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 2000/210/CE (4) a Comisiei a confirmat faptul că dosarul era „complet” în sensul că poate fi considerat, în principiu, corespunzător, în ceea ce privește cerințele de date și informații din anexele II și III la Directiva 91/414/CEE.

(4)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, Spania a primit la 17 martie 1999 o cerere din partea companiei Novartis Crop Protection AG (în prezent numită Syngenta) pentru includerea substanței active thiamethoxam în anexa I la Directiva 91/414/CEE. Decizia 2000/181/CE (5) a Comisiei a confirmat faptul că dosarul era „complet” în sensul că poate fi considerat, în principiu, corespunzător, în ceea ce privește cerințele de date și informații din anexele II și III la Directiva 91/414/CEE.

(5)

Pentru aceste substanțe active, efectele asupra sănătății umane și asupra mediului au fost evaluate în conformitate cu prevederile articolului 6 alineatele (2) și (4) din Directiva 91/414/CEE, pentru utilizările propuse de solicitanți. Statele membre desemnate ca raportori au prezentat rapoarte de evaluare preliminară cu privire la substanțele respective către Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentelor (EFSA) la 31 octombrie (metrafenon) și către Comisie la 15 mai 2001 (Bacillus subtilis), la 5 martie 2001 (spinosad), respectiv 21 ianuarie 2002 (thiamethoxam).

(6)

Raportul de evaluare pentru metrafenon a fost revizuit reciproc de către statele membre și EFSA în cadrul Evaluării Grupului de lucru și prezentat Comisiei la data de 18 ianuarie 2005 în formatul raportului științific EFSA pentru metrafenon (6). Acest raport a fost revizuit de către statele membre și de Comisie în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Rapoartele de evaluare preliminară pentru Bacillus subtilis, spinosad și thiamethoxam au fost revizuite de către statele membre și de Comisie în cadrul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. Revizuirea a fost finalizată la data de 14 iulie 2006 sub formă de rapoarte de revizuire ale Comisiei pentru metrafenon, Bacillus subtilis, spinosad și thiamethoxam.

(7)

Din diversele analize efectuate, reiese că produsele fitosanitare care conțin substanțele active menționate pot îndeplini, în general, cerințele stipulate în articolul 5 alineatul (1) literele (a) și (b) și articolul 5 alineatul (3) din Directiva 91/414/CEE, în special cu privire la utilizările care au fost analizate și detaliate în raportul de revizuire al Comisiei. Prin urmare, substanțele active metrafenon, Bacillus subtilis, spinosad și thiamethoxam pot fi incluse în anexa I la prezenta directivă, pentru a se asigura că în toate statele membre autorizațiile pentru produsele fitosanitare care conțin aceste substanțe active sunt emise în conformitate cu prevederile prezentei directive.

(8)

Fără a aduce atingere obligațiilor descrise în Directiva 91/414/CEE ca urmare a includerii unei substanțe active în anexa I, statele membre trebuie să dispună de o perioadă de șase luni de la includerea substanțelor pentru a revizui autorizațiile provizorii existente pentru produsele fitosanitare care conțin metrafenon, Bacillus subtilis, spinosad sau thiamethoxam pentru a se asigura că sunt îndeplinite cerințele prevăzute în Directiva 91/414/CEE, în special articolul 13 și condițiile relevante stabilite în anexa I. Statele membre trebuie să schimbe autorizațiile existente în autorizații complete, să le modifice sau să le retragă, în conformitate cu prevederile Directivei 91/414/CEE. Prin derogare de la termenul limită menționat mai sus, va fi alocată o perioadă mai mare de timp pentru depunerea și evaluarea dosarului complet al anexei III al fiecărui produs fitosanitar pentru fiecare utilizare vizată, în conformitate cu principiile unitare stabilite în Directiva 91/414/CEE.

(9)

În consecință, este indicată modificarea Directivei 91/414/CEE în mod corespunzător.

(10)

Măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Anexa I la Directiva 91/414/CEE se modifică în conformitate cu prevederile anexei la prezenta directivă.

Articolul 2

(1)   Statele membre adoptă și publică până la data de 31 iulie 2007 cel târziu, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru respectarea prezentei directive. Acestea comunică imediat Comisiei textul actelor respective, precum și un tabel de corespondență al acestora cu prezenta directivă.

Aceste prevederi intră în vigoare la 1 august 2007.

Atunci când statele membre adoptă dispozițiile respective, acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modul în care se face o astfel de trimitere.

(2)   Statele membre transmit Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

Articolul 3

(1)   În conformitate cu Directiva 91/414/CEE, statele membre trebuie, după caz, să modifice sau să retragă autorizațiile existente pentru produsele fitosanitare care conțin metrafenon, Bacillus subtilis, spinosad sau thiamethoxam ca substanțe active, până la 31 iulie 2007. Până la această dată, acestea trebuie să verifice în special dacă sunt îndeplinite condițiile din anexa I la prezenta directivă cu privire la metrafenon, Bacillus subtilis, spinosad sau thiamethoxam, cu excepția celor identificate în partea B a tabelului cuprinzând respectiva substanță activă, precum și dacă titularul autorizației are un dosar sau are acces la un dosar care respectă cerințele din anexa II la directiva menționată, în conformitate cu prevederile articolului 13 alineatul (2).

(2)   Prin derogare de la alineatul 1, pentru fiecare produs fitosanitar autorizat care conține metrafenon sau Bacillus subtilis sau spinosad sau thiamethoxam, fie ca substanță activă unică, fie ca una dintre substanțele active cuprinse în anexa I la Directiva 91/414/CEE până la 31 ianuarie 2007 cel târziu, statele membre vor reevalua produsul în conformitate cu principiile unitare prevăzute în anexa VI la Directiva 91/414/CEE, pe baza unui dosar care îndeplinește cerințele din anexa III la directiva menționată și luând în considerare partea B a tabelului cuprinzând date din anexa I la directiva menționată cu privire la metrafenon, Bacillus subtilis, spinosad sau thiamethoxam. Pe baza evaluării, acestea stabilesc dacă produsul îndeplinește cerințele prevăzute în articolul 4 alineatul (1) literele (b), (c), (d) și (e) din Directiva 91/414/CEE.

În urma unor asemenea decizii, statele membre vor întreprinde următoarele:

(a)

în cazul unui produs care conține metrafenon sau Bacillus subtilis sau spinosad sau thiamethoxam ca substanță activă unică, după caz, modifică sau retrag autorizația până la 31 iulie 2008 cel târziu; sau

(b)

în cazul unui produs care conține metrafenon sau Bacillus subtilis sau spinosad sau thiamethoxam ca una dintre substanțele active, după caz, modifică sau retrag autorizația până la 31 iulie 2008 sau până la data stabilită pentru o modificare sau retragere în acest sens în directiva sau directivele care au adăugat substanța sau substanțele relevante în cauză în anexa I la Directiva 91/414/CEE, oricare dintre acestea este mai recentă.

Articolul 4

Prezenta directivă intră în vigoare la 1 februarie 2007.

Articolul 5

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 14 februarie 2007.

Pentru Comisie

Markos KYPRIANOU

Membru al Comisiei


(1)  JO L 230, 19.8.1991, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2006/136/CE a Comisiei (JO L 349, 12.12.2006, p. 42).

(2)  JO L 43, 18.2.2003, p. 45.

(3)  JO L 2, 5.1.2001, p. 25.

(4)  JO L 64, 11.3.2000, p. 24.

(5)  JO L 57, 2.3.2000, p. 35.

(6)  EFSA Scientific Report (2006) 58, 1-72, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance metrafenone (finalizat: 13 ianuarie 2006).


ANEXĂ

Următoarele rânduri se adaugă la sfârșitul tabelului din anexa I la Directiva 91/414/CEE:

Nr.

Denumire comună, numere de identificare

Denumire IUPAC

Puritate (1)

Data intrării în vigoare

Data expirării includerii

Dispoziții specifice

„139

Metrafenon

Nr. CAS: 220899-03-6

Nr. CIPAC: 752

3′-bromo-2,3,4,6′-tetra metoxil-2′,6-dimetil benzofenon

≥ 940 g/kg

1 februarie 2007

31 ianuarie 2017

PARTEA A

Se pot autoriza numai utilizările ca fungicid.

PARTEA B

Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare din anexa VI, se vor lua în considerare concluziile din raportul de analiză cu privire la metrafenon și în special apendicele I și II, în forma lor finalizată de către Comitetul permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală la data de 14 iulie 2006.

Statele membre informează Comisia în conformitate cu articolul 13 alineatul (5) privind specificația materialului tehnic astfel cum a fost fabricat comercial.

140

Bacillus subtilis

(Cohn 1872)

Tulpina QST 713, identică cu tulpina AQ 713

N. colecției de culturi: NRRL B -21661

Nr. CIPAC: Nu este alocat

Nu se aplică

 

1 februarie 2007

31 ianuarie 2017

PARTEA A

Se pot autoriza numai utilizările ca fungicid.

PARTEA B

Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare din anexa VI, se vor lua în considerare concluziile din raportul de analiză cu privire la Bacillus subtilis și în special apendicele I și II, în forma lor finalizată de către Comitetul permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală la data de 14 iulie 2006.

141

Spinosad

Nr. CAS: 131929-60-7 (Spinosin A)

131929-63-0 (Spinosin D)

Nr. CIPAC: 636

 

Spinosin A:

(2R,3aS,5aR,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bR)-2-(6-deoxi-2,3,4-tri-O-metil-α-L-manopiranosiloxi)-13-(4-dimetil amino-2,3,4,6-tetradeoxi-ß-D-eritropiranosiloxi)-9-etil-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-hexadecahidro-14-metil-1H-8-oxaciclododeca[b]as-indacen-7,15-dion

 

Spinosin D:

(2S,3aR,5aS,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bS)-2-(6-deoxi-2,3,4-tri-O-metil-α-L-manopiranosiloxi)-13-(4-dimetil amino-2,3,4,6-tetradeoxi-ß-D-eritropiranosiloxi)-9-etil-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-hexadecahidro-4,14-dimetil-1H-8-oxaciclododeca[b]as-indacen-7,15-dion

Spinosad este un amestec de 50-95 % spinosin A și 5-50 % spinosin D

≥ 850 g/kg

1 februarie 2007

31 ianuarie 2017

PARTEA A

Se pot autoriza numai utilizările ca insecticid.

PARTEA B

Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare din anexa VI, se vor lua în considerare concluziile din raportul de analiză cu privire la spinosad și în special apendicele I și II, în forma lor finalizată de către Comitetul permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală la data de 14 iulie 2006.

Cu ocazia acestei evaluări generale, statele membre:

trebuie să acorde o atenție deosebită protecției organismelor acvatice;

trebuie să acorde o atenție deosebită riscului pentru râme atunci când substanța este utilizată în sere.

Condițiile de utilizare vor include măsuri de combatere a riscului, după caz.

142

Thiamethoxam

Nr. CAS: 153719-23-4

Nr. CIPAC: 637

(E,Z)-3-(2-cloro-tiazol-5-ilmetil)-5-metil-[1,3,5]oxadiazinan-4-iliden-N-nitroamin

≥ 980 g/kg

1 februarie 2007

31 ianuarie 2017

PARTEA A

Se pot autoriza numai utilizările ca insecticid.

PARTEA B

Pentru punerea în aplicare a principiilor unitare din anexa VI, se vor lua în considerare concluziile din raportul de analiză cu privire la thiamethoxam și în special apendicele I și II, în forma lor finalizată de către Comitetul permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală la data de 14 iulie 2006.

Cu ocazia acestei evaluări generale, statele membre:

trebuie să acorde o atenție deosebită potențialei contaminări a apei subterane, în special cu substanța activă și metaboliții NOA 459602, SYN 501406 și CGA 322704, atunci când substanța activă se aplică în regiunile cu sol și/sau condiții climatice vulnerabile;

trebuie să acorde o atenție deosebită protecției organismelor acvatice;

trebuie să acorde o atenție deosebită riscului pe termen lung pentru animalele erbivore în cazul în care substanța este utilizată pentru tratarea semințelor.

Condițiile de utilizare vor include măsuri de combatere a riscului, după caz.”


(1)  Mai multe detalii privind identitatea și specificația substanțelor active sunt oferite în raportul de analiză.


Top