EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0815

2007/815/CE: Decizia Comisiei din 29 noiembrie 2007 de punere în aplicare a Deciziei nr. 573/2007/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește adoptarea orientărilor strategice pentru perioada 2008-2013 [notificată cu numărul C(2007) 5738]

OJ L 326, 12.12.2007, p. 29–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/815/oj

12.12.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 326/29


DECIZIA COMISIEI

din 29 noiembrie 2007

de punere în aplicare a Deciziei nr. 573/2007/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește adoptarea orientărilor strategice pentru perioada 2008-2013

[notificată cu numărul C(2007) 5738]

(Numai textele în limbile bulgară, cehă, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză sunt autentice)

(2007/815/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Decizia nr. 573/2007/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 mai 2007 de instituire a Fondului European pentru Refugiați pentru perioada 2008-2013, ca parte a Programului general „Solidaritatea și gestionarea fluxurilor migratorii” și de abrogare a Deciziei 2004/904/CE a Consiliului (1), în special articolul 17,

întrucât:

(1)

Comisia ar trebui să definească orientările strategice de stabilire a cadrului de intervenție a fondului în perioada de programare multianuală 2008-2013.

(2)

Orientările ar trebui să definească prioritățile și, în conformitate cu articolul 14 alineatul (4) din Decizia nr. 573/2007/CE, prioritățile specifice care permit statelor membre care nu fac obiectul Fondului de coeziune să beneficieze de majorarea cofinanțării acordate prin intermediul contribuției comunitare la 75 % pentru proiectele cofinanțate de fond.

(3)

În conformitate cu articolul 2 din Protocolul privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și Tratatul de instituire a Comunității Europene, prezenta decizie nu i se aplică Danemarcei și nu prevede obligații pentru aceasta.

(4)

În conformitate cu articolul 3 din Protocolul privind poziția Regatului Unit și a Irlandei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Irlanda a notificat, prin scrisoarea din 6 septembrie 2005, dorința sa de a participa la adoptarea și aplicarea Deciziei nr. 573/2007/CE.

(5)

În conformitate cu articolul 3 din Protocolul privind poziția Regatului Unit și a Irlandei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Regatul Unit a notificat, prin scrisoarea din 27 octombrie 2005, dorința sa de a participa la adoptarea și aplicarea Deciziei nr. 573/2007/CE.

(6)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului comun „Solidaritatea și gestionarea fluxurilor migratorii”, instituit prin articolul 56 din Decizia nr. 574/2007/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 mai 2007 de instituire a Fondului pentru Frontierele Externe pentru perioada 2007-2013, în cadrul Programului general „Solidaritatea și gestionarea fluxurilor migratorii” (2),

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Orientările care stabilesc prioritățile și prioritățile specifice ale programării multianuale pentru perioada 2008-2013 sunt definite în anexă.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează Regatului Belgiei, Republicii Bulgaria, Republicii Cehe, Republicii Federale Germania, Republicii Estonia, Irlandei, Republicii Elene, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Marelui Ducat al Luxemburgului, Republicii Ungaria, Republicii Malta, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, României, Republicii Slovenia, Republicii Slovace, Republicii Finlanda, Regatului Suediei, Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord.

Adoptată la Bruxelles, 29 noiembrie 2007.

Pentru Comisie

Franco FRATTINI

Vicepreședinte


(1)  JO L 144, 6.6.2007, p. 1.

(2)  JO L 144, 6.6.2007, p. 22.


ANEXĂ

Orientările strategice stabilite în continuare trebuie privite în contextul dezvoltării unei gestionări mai eficiente a fluxurilor migratorii la toate nivelurile, care a fost inițiată de Consiliul European de la Tampere în 1999.

Pentru fiecare dintre obiectivele fondului, stabilite la articolul 3 alineatul (1) din Decizia nr. 573/2007/CE, orientările vor transpune în practică, în special, prioritățile Comunității în vederea promovării punerii în aplicare a Sistemului european comun de azil (denumit în continuare SECA).

Obiectivul final al SECA este stabilirea unui cadru uniform, prin intermediul unui sistem care să garanteze persoanelor care au cu adevărat nevoie de protecție accesul la un înalt nivel de protecție, în condiții identice în toate statele membre, precum și tratamentul corect și eficient aplicat persoanelor pentru care se constată că protecția nu este necesară.

În acest context, Fondul European pentru Refugiați (denumit în continuare „fondul”) oferă un instrument de sprijin pentru eforturile făcute de statele membre în ceea ce privește punerea în aplicare a politicii UE în domeniul azilului. Mai precis, finanțarea sa poate completa, stimula și juca rolul de catalizator pentru îndeplinirea obiectivelor urmărite, poate reduce disparitățile și ridica standardele.

Atunci când își pregătesc proiectele de programe multianuale, statele membre ar trebui să orienteze resursele disponibile în cadrul acestui fond către cel puțin două dintre prioritățile enumerate în continuare, a treia prioritate fiind opțională.

PRIORITATEA 1:   Punerea în aplicare a principiilor și măsurilor instituite în acquis-ul comunitar în domeniul azilului, inclusiv a celor referitoare la obiectivele de integrare

Aceasta ar trebui să sprijine asigurarea condițiilor adecvate de primire, procedurile corecte și eficiente și aplicarea deplină și cu titlu global a Convenției de la Geneva pentru grupurile vizate, definite în cadrul fondului, în conformitate cu următoarele instrumente comunitare:

(a)

Regulamentul (CE) nr. 343/2003 al Consiliului din 18 februarie 2003 de stabilire a criteriilor și a mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de azil prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe (regulamentul de la Dublin) (1);

(b)

Regulamentul (CE) nr. 2725/2000 al Consiliului din 11 decembrie 2000 privind instituirea sistemului „Eurodac” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficiente a Convenției de la Dublin (regulamentul EURODAC) (2);

(c)

Regulamentul (CE) nr. 407/2002 al Consiliului din 28 februarie 2002 de stabilire a anumitor norme de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2725/2000 privind instituirea sistemului „Eurodac” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficiente a Convenției de la Dublin (3);

(d)

Directiva 2001/55/CE a Consiliului din 20 iulie 2001 privind standardele minime pentru acordarea protecției temporare, în cazul unui aflux masiv de persoane strămutate, și măsurile de promovare a unui echilibru între eforturile statelor membre pentru primirea acestor persoane și suportarea consecințelor acestei primiri (directiva protecției temporare) (4);

(e)

Directiva 2003/9/CE a Consiliului din 27 ianuarie 2003 de stabilire a standardelor minime pentru primirea solicitanților de azil în statele membre (directiva condițiilor de primire) (5);

(f)

Directiva 2003/86/CE a Consiliului din 22 septembrie 2003 privind dreptul la reîntregirea familiei (6), în ceea ce privește dispozițiile relative la refugiați;

(g)

Directiva 2004/83/CE a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind standardele minime referitoare la condițiile pe care trebuie să le îndeplinească resortisanții țărilor terțe sau apatrizii pentru a putea beneficia de statutul de refugiat sau de persoane care, din alte motive, au nevoie de protecție internațională și referitoare la conținutul protecției acordate (directiva condițiilor care trebuie îndeplinite) (7);

(h)

Directiva 2005/85/CE a Consiliului din 1 decembrie 2005 privind standardele minime cu privire la procedurile din statele membre de acordare și retragere a statutului de refugiat (directiva procedurilor) (8).

În cadrul acestei priorități, contribuția comunitară poate fi majorată la 75 % pentru proiecte care răspund următoarelor priorități specifice:

1.

Acțiuni destinate să ia în considerare necesitățile speciale ale persoanelor vulnerabile, în special minori neînsoțiți, și, mai precis, măsuri destinate să îmbunătățească definițiile și procedurile aplicate de statele membre pentru a identifica solicitanții de azil mai vulnerabili și a oferi un răspuns adecvat pentru astfel de necesități;

2.

Acțiuni care să îmbunătățească identificarea persoanelor care au nevoie de protecție internațională și/sau procesarea cererilor acestora la frontiere, în special prin dezvoltarea programelor specifice de formare.

PRIORITATEA 2:   Dezvoltarea instrumentelor de referință și a metodologiilor de evaluare pentru a analiza și îmbunătăți calitatea procedurilor de examinare a solicitărilor de protecție internațională și pentru a susține structurile administrative, într-un efort de a răspunde provocărilor generate de o cooperare practică mai accentuată cu alte state membre

În cadrul acestei priorități, contribuția comunitară poate fi majorată la 75 % pentru proiecte care răspund următoarelor priorități specifice:

1.

Măsuri create pentru a efectua un studiu independent privind modul de funcționare al sistemului național de azil și metodele prin care acesta poate deveni mai eficient;

2.

Dezvoltarea instrumentelor destinate să augmenteze consistența procesului decizional național cu privire la aplicarea acquis-ului, precum baze de date de jurisprudență accesibile tuturor părților interesate;

3.

Măsuri destinate să augmenteze capacitatea serviciilor naționale competente în domeniul azilului de a coopera cu serviciile competente echivalente din alte state membre, în special de a compila, analiza și evalua informații referitoare la țări sau regiuni de origine, în scopul de a împărtăși aceste informații cu alte state membre.

PRIORITATEA 3:   Acțiuni care sprijină sporirea partajării responsabilității între statele membre și țări terțe (opțională)

Aceasta include în special sprijin pentru eforturile voluntare ale statelor membre privind transferul resortisanților țărilor terțe sau al apatrizilor dintr-o țară terță către un stat membru, unde acestora li se permite șederea cu statutul de refugiat sau cu un statut care le oferă aceleași drepturi și beneficii, în temeiul dreptului național sau comunitar, ca și statutul de refugiat, și transferul solicitanților de azil sau al beneficiarilor unei protecții internaționale între statele membre.

În cadrul acestei priorități, contribuția comunitară poate fi majorată la 75 % pentru proiecte care răspund următoarelor priorități specifice:

1.

Acțiuni referitoare la reinstalarea persoanelor dintr-o țară sau regiune în care s-a hotărât punerea în aplicare a unui program de protecție regională;

2.

Acțiuni destinate să transfere solicitanții de azil sau beneficiarii unei protecții internaționale din statele membre care se confruntă cu presiuni speciale asupra propriilor sisteme de azil.


(1)  JO L 50, 25.2.2003, p. 1.

(2)  JO L 316, 15.12.2000, p. 1.

(3)  JO L 62, 5.3.2002, p. 1.

(4)  JO L 212, 7.8.2001, p. 12.

(5)  JO L 31, 6.2.2003, p. 18.

(6)  JO L 251, 3.10.2003, p. 12.

(7)  JO L 304, 30.9.2004, p. 12.

(8)  JO L 326, 13.12.2005, p. 13.


Top