EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2487

Regulamentul (CE) nr. 2487/2001 al Comisiei din 18 decembrie 2001 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2007/2000 al Consiliului privind relațiile comerciale cu Bosnia și Herțegovina, Republica Croația, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei și Republica Slovenia

OJ L 335, 19.12.2001, p. 9–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 02 Volume 012 P. 76 - 80
Special edition in Estonian: Chapter 02 Volume 012 P. 76 - 80
Special edition in Latvian: Chapter 02 Volume 012 P. 76 - 80
Special edition in Lithuanian: Chapter 02 Volume 012 P. 76 - 80
Special edition in Hungarian Chapter 02 Volume 012 P. 76 - 80
Special edition in Maltese: Chapter 02 Volume 012 P. 76 - 80
Special edition in Polish: Chapter 02 Volume 012 P. 76 - 80
Special edition in Slovak: Chapter 02 Volume 012 P. 76 - 80
Special edition in Slovene: Chapter 02 Volume 012 P. 76 - 80
Special edition in Bulgarian: Chapter 02 Volume 014 P. 186 - 190
Special edition in Romanian: Chapter 02 Volume 014 P. 186 - 190

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/01/2010; abrogare implicită prin 32000R2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2487/oj

02/Volumul 14

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

186


32001R2487


L 335/9

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2487/2001 AL COMISIEI

din 18 decembrie 2001

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2007/2000 al Consiliului privind relațiile comerciale cu Bosnia și Herțegovina, Republica Croația, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei și Republica Slovenia

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2007/2000 al Consiliului din 18 septembrie 2000 privind introducerea de măsuri comerciale excepționale în favoarea țărilor și teritoriilor participante și legate de procesul de stabilizare și asociere pus în aplicare de Uniunea Europeană, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2820/98 și de abrogare a regulamentelor (CE) nr. 1763/1999 și (CE) nr. 6/2000 (1), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 2563/2000 (2), în special articolele 9 și 10,

întrucât:

(1)

Consiliul este pe punctul de a încheia un acord de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de-o parte, și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, pe de altă parte, care a fost semnat la 9 aprilie 2001. Până la încheierea procedurilor necesare intrării în vigoare a acestuia, la 1 iunie 2001 a intrat în vigoare un acord interimar privind comerțul și măsurile însoțitoare între Comunitatea Europeană și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei.

(2)

Consiliul este pe punctul de a încheia un acord de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de-o parte, și Republica Croația, pe de altă parte, care a fost semnat la 29 octombrie 2001. Până la încheierea procedurilor necesare intrării în vigoare a acestuia, de la 1 ianuarie 2002 se va aplica un acord interimar privind comerțul și măsurile însoțitoare între Comunitatea Europeană și Republica Croația, semnat la 29 octombrie 2001.

(3)

Acordurile de stabilizare și de asociere și acordurile interimare creează un regim comercial contractual între Comunitatea Europeană și, respectiv, Republica Croația și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei. Acest regim prevede concesii comerciale bilaterale care, în ceea ce privește Comunitatea, sunt echivalente cu concesiile aplicabile în cadrul măsurilor unilaterale autonome prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 2007/2000. Pe lângă acestea, pentru produsele textile originare din Republica Croația și din Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei s-a permis admiterea nelimitată cu scutire de drepturi, iar pentru produsele pescărești și pentru carnea de vițel (tip „baby beef”) s-au definit concesii bilaterale.

(4)

Este, prin urmare, oportun să se modifice Regulamentul (CE) nr. 2007/2000 pentru a se ține seama de aceste elemente. În special, este necesar să se elimine Republica Croația și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei de pe lista țărilor care beneficiază de concesii tarifare acordate pentru aceleași produse în cadrul regimurilor contractuale. De asemenea, este necesar să se reducă volumele contingentelor tarifare globale aplicabile anumitor produse pentru care regimurile contractuale prevăd contingente tarifare.

(5)

Republica Croația și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei vor beneficia în continuare de concesiile menționate de Regulamentul (CE) nr. 2007/2000 numai în cazul în care acestea sunt mai favorabile decât concesiile acordate de regimurile contractuale.

(6)

De asemenea, sunt pe punctul de a fi încheiate, cu Republica Croația (3), Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (3) și Republica Slovenia (3), protocoale adiționale care cuprind, în special, concesii reciproce pentru anumite vinuri, recunoașterea, protejarea și controlul reciproc al denumirilor vinurilor și recunoașterea, protejarea și controlul reciproc al denumirilor băuturilor spirtoase și al denumirilor băuturilor aromatizate (denumite în continuare „protocoale adiționale referitoare la vinuri”), care ar trebui puse în aplicare de la 1 ianuarie 2002. Protocoalele adiționale referitoare la vinuri prevăd contingente tarifare individuale fixate din contingentul tarifar global de 545 000 hectolitri, deschis în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2007/2000 pentru importurile în Comunitate de vinuri originare din Republica Croația (45 000 hectolitri), din Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (300 000 hectolitri) și din Republica Slovenia (48 000 hectolitri).

(7)

Regulamentul (CE) nr. 2007/2000 trebuie modificat în consecință, pentru a deduce volumele contingentelor tarifare individuale din cel al contingentului tarifar global și pentru a preciza condițiile de atribuire a soldului din contingentul tarifar global. Astfel, trebuie suspendat accesul la contingentul tarifar pe care Regulamentul (CE) nr. 2007/2000 îl oferă Republicii Slovenia pentru vinuri, iar cel pe care îl oferă Republicii Croația și Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei trebuie condiționat de utilizarea în prealabil a contingentelor tarifare individuale prevăzute de protocoalele adiționale referitoare la vinuri care au fost încheiate cu aceste țări.

(8)

Contingentele tarifare individuale prevăzute pentru anumite vinuri originare din Republica Croația și din Republica Slovenia vor fi majorate progresiv, sub rezerva condițiilor specifice menționate în protocoalele adiționale referitoare la vinuri. Creșterea anuală a volumului acestora va fi condiționată în special de utilizarea unui volum minim de 80 % din contingentele tarifare individuale deschise în cursul anului precedent. În consecință, Comisia trebuie să reexamineze în fiecare an volumele utilizate și să adopte dispoziții care să permită punerea în aplicare a eventualelor modificări ce trebuie aduse acestora, în ceea ce privește Croația și Slovenia și, prin urmare, contingentului tarifar global aplicabil, cu numărul de ordine 09.1515.

(9)

La 27 iunie 2001 a fost semnat un acord privind comerțul cu produse textile încheiat cu Bosnia și Herțegovina și a fost pus în aplicare cu titlu provizoriu de la 1 martie 2001. Acest acord prevede că exporturile din Bosnia și Herțegovina spre Comunitate vor fi scutite de limite de cantitate și de măsuri cu efect echivalent și instituie un sistem de control dublu. Un acord similar, pus în aplicare provizoriu de la 1 ianuarie 2001, a fost semnat, de asemenea, și cu Croația la 17 mai 2001.

(10)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 2007/2000 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 1 alineatul (1), mențiunea „originare din Republicile Albania, Bosnia și Herțegovina, Croația, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei și Republica Federală Iugoslavia, inclusiv Kosovo, astfel cum este definit prin Rezoluția 1244 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite din 10 iunie 1999” se înlocuiește cu „originare din Republicile Albania, Bosnia-Herțegovina și Republica Federală Iugoslavia, inclusiv Kosovo, astfel cum este definit prin Rezoluția 1244 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite din 10 iunie 1999”.

2.

La articolul 1, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Produsele originare din Republica Croația și din Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei vor beneficia în continuare de dispozițiile prezentului regulament, atunci când se indică astfel, și de măsurile prevăzute de prezentul regulament care sunt mai favorabile decât concesiile comerciale acordate în cadrul acordurilor bilaterale între Comunitățile Europene și aceste țări.”

3.

La articolul 2 alineatul (2), mențiunea „Acordarea beneficiului regimurilor preferențiale prevăzute la articolul 1 Albaniei, Bosniei și Herțegovinei, Croației, Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei și Republicii Federale Iugoslavia este, de asemenea, subordonată voinței lor de a se angaja” se înlocuiește cu „Acordarea beneficiului regimurilor preferențiale instituite prin articolul 1 este, de asemenea, condiționată de voința țărilor beneficiare de a se angaja”.

4.

La articolul 3 alineatul (1), mențiunea „Pentru produsele textile originare din țările și teritoriile prevăzute în articolul 1 alineatul (1) din prezentul regulament” se înlocuiește cu „Pentru produsele textile originare din Republica Federală Iugoslavia”.

5.

La articolul 3 alineatul (2), mențiunea „atunci când produsele sunt originare din țările și/sau teritoriile prevăzute în articolul 1 alineatul (1) din prezentul regulament” se înlocuiește cu „atunci când produsele sunt originare din Republica Federală Iugoslavia”.

6.

La articolul 4, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Pentru anumite produse pescărești și pentru vinurile originare din țările și teritoriile prevăzute la articolul 1 și menționate în ambele cazuri în anexa I, drepturile vamale aplicabile importurilor în Comunitate se suspendă pe durata perioadelor, la nivelul, în limitele contingentelor tarifare comunitare și în condițiile indicate pentru fiecare produs și fiecare origine în anexa menționată.”

7.

La articolul 4 alineatul (2):

(a)

cantitatea de „22 525” tone care figurează la primul și al doilea paragraf se înlocuiește cu „11 475” tone;

(b)

literele (b) și (c) se elimină.

8.

Anexa I se înlocuiește cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2002.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 decembrie 2001.

Pentru Comisie

Christopher PATTEN

Membru al Comisiei


(1)  JO L 240, 23.9.2000, p. 1.

(2)  JO L 295, 23.11.2000, p. 1.

(3)  Nepublicat încă în Jurnalul Oficial.


ANEXĂ

„ANEXA I

PRIVIND CONTINGENTELE TARIFARE MENTIONATE LA ARTICOLUL 4 ALINEATUL (1)

Fără a aduce atingere normelor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, se consideră că textul descrierii mărfurilor are doar valoare orientativă, regimul preferențial fiind determinat, în cadrul acestei anexe, prin aplicarea codurilor NC. În cazul în care, în fața codului NC, figurează «ex», regimul preferențial este determinat simultan prin aplicarea codului NC și a descrierii corespunzătoare.

Numărul de ordine

Cod NC

Descrierea mărfurilor

Volumul contingentului pe an (1)

Beneficiari

Procentul drepturilor

09.1571

0301 91 10

Păstrăvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apacheși Onchorhynchus chrysogaster): vii; proaspeți sau refrigerați; congelați; uscați, sărați sau în saramură; afumați; fileuri și altă carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, proprii alimentației umane

120 tone

Albania, Bosnia și Herțegovina, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Republica Federală Iugoslavia, inclusiv Kosovo

Scutire

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 90

0303 21 10

0303 21 90

0304 10 11

ex 0304 10 19

ex 0304 10 91

0304 20 11

ex 0304 20 19

ex 0304 90 10

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

0305 49 45

ex 0305 59 90

ex 0305 69 90

09.1573

0301 93 00

Crapi: vii; proaspeți sau refrigerați; congelați; uscați, sărați sau în saramură; afumați; fileuri și altă carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, proprii alimentației umane

140 tone

Albania, Bosnia și Herțegovina, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Republica Federală Iugoslavia, inclusiv Kosovo

Scutire

0302 69 11

0303 79 11

ex 0304 10 19

ex 0304 10 91

ex 0304 20 19

ex 0304 90 10

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 90

ex 0305 69 90

09.1575

ex 0301 99 90

Dorade de mare (Dentex dentex și Pagellus spp.): vii; proaspete sau refrigerate; congelate; uscate, sărate sau în saramură; afumate; fileuri și altă carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, proprii alimentației umane

115 tone

Albania, Bosnia și Herțegovina, Republica Federală Iugoslavia, inclusiv Kosovo

Scutire

0302 69 61

0303 79 71

ex 0304 10 38

ex 0304 10 98

ex 0304 20 95

ex 0304 90 97

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 90

ex 0305 69 90

09.1577

ex 0301 99 90

Bibani (lupi de mare) (Dicentrarchus labrax): vii; proaspeți sau refrigerați; congelați; uscați, sărați sau în saramură; afumați; fileuri și altă carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, proprii alimentației umane

100 tone

Albania, Bosnia și Herțegovina, Republica Federală Iugoslavia, inclusiv Kosovo

Scutire

0302 69 94

ex 0303 77 00

ex 0304 10 38

ex 0304 10 98

ex 0304 20 95

ex 0304 90 97

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 90

ex 0305 69 90

09.1579

1604 13 11

Preparate și conserve din sardine

70 tone

Albania, Bosnia și Herțegovina, Republica Federală Iugoslavia, inclusiv Kosovo

6 %

1604 13 19

ex 1604 20 50

09.1561

1604 16 00

Preparate și conserve din hamsii

960 tone

Albania, Bosnia și Herțegovina, Republica Federală Iugoslavia, inclusiv Kosovo

12,5 %

1604 20 40

09.1515

2204 21 79

Vinuri din struguri proaspeți, cu un titru alcoolic volumic de cel mult 15 % vol, cu excepția vinurilor spumoase

152 000 hl (2)

Albania, Bosnia și Herțegovina, Croația (3), Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (4), Republica Federală Iugoslavia, inclusiv Kosovo

Scutire

ex 2204 21 80

2204 21 83

ex 2204 21 84

2204 29 65

ex 2204 29 75

2204 29 83

ex 2204 29 84


(1)  Volumul global unic per contingent tarifar la care pot avea acces importurile originare din țările și teritoriile beneficiare.

(2)  Începând cu 1 ianuarie 2003, volumul acestui contingent tarifar global va fi redus în cazul în care sunt majorate volumele contingentelor tarifare individuale aplicabile anumitor vinuri originare din Croația și Slovenia, cu numerele de ordine 09.1588 și 09.1548.

(3)  Accesul vinurilor originare din Republica Croația la acest contingent tarifar global este condiționat de utilizarea în prealabil a contingentelor tarifare individuale prevăzute în Protocolul adițional referitor la vinuri încheiat cu Croația. Aceste contingente tarifare individuale sunt deschise sub numerele de ordine 09.1588 și 09.1589.

(4)  Accesul vinurilor originare din Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei la acest contingent tarifar global este condiționat de utilizarea în prealabil a contingentelor tarifare individuale prevăzute în Protocolul adițional referitor la vinuri încheiat cu Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei. Aceste contingente tarifare individuale sunt deschise sub numerele de ordine 09.1558 și 09.1559.”


Top