EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0685

Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/685 a Comisiei din 29 aprilie 2016 de modificare a Deciziei 2009/821/CE în ceea ce privește listele conținând punctele de control la frontieră și unitățile veterinare din Traces [notificată cu numărul C(2016) 2511] (Text cu relevanță pentru SEE)

C/2016/2511

OJ L 117, 3.5.2016, p. 32–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; abrogare implicită prin 32019R1014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/685/oj

3.5.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 117/32


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/685 A COMISIEI

din 29 aprilie 2016

de modificare a Deciziei 2009/821/CE în ceea ce privește listele conținând punctele de control la frontieră și unitățile veterinare din Traces

[notificată cu numărul C(2016) 2511]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile intracomunitare cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 20 alineatele (1) și (3),

având în vedere Directiva 91/496/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 de stabilire a principiilor privind organizarea controalelor sanitar-veterinare ale animalelor provenite din țări terțe introduse în Comunitate și de modificare a Directivelor 89/662/CEE, 90/425/CEE și 90/675/CEE (2), în special articolul 6 alineatul (4) paragraful al doilea teza a doua și articolul 6 alineatul (5),

având în vedere Directiva 97/78/CE a Consiliului din 18 decembrie 1997 de stabilire a principiilor de bază ale organizării controalelor veterinare pentru produsele care provin din țări terțe și sunt introduse în Comunitate (3), în special articolul 6 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Decizia 2009/821/CE a Comisiei (4) stabilește o listă de puncte de control la frontieră aprobate în conformitate cu Directivele 91/496/CEE și 97/78/CE. Această listă figurează în anexa I la decizia respectivă.

(2)

Ca urmare a unei comunicări din partea Franței, rubricile pentru punctele de control la frontieră de la aeroportul din Bordeaux și din portul Dunkerque din Franța ar trebui modificate în lista care figurează în anexa I la Decizia 2009/821/CE.

(3)

După eliminarea din listă a categoriei O pentru punctul de control la frontieră din Marseille Aéroport, autoritățile franceze au modernizat respectivul punct de control la frontieră și au comunicat că modernizarea este finalizată și că punctul de control la frontieră în cauză este adecvat pentru categoria O cu nota de subsol (14), în special pentru nevertebrate, animale acvatice ornamentale, amfibieni și rozătoare. Prin urmare, categoria O cu nota de subsol (14) poate fi adăugată pentru respectivul punct de control la frontieră în anexa I la Decizia 2009/821/CE.

(4)

Ca urmare a unei comunicări din partea Spaniei și Italiei, a fost suspendată aprobarea pentru o parte dintre categoriile de produse la punctele de control la frontieră din portul Huelva, din aeroportul din Madrid și pentru un centru de inspecție la punctul de control la frontieră din portul Livorno-Pisa. Prin urmare, rubricile corespunzătoare punctelor de control la frontieră respective ar trebui să fie modificate în lista care figurează în anexa I la Decizia 2009/821/CE pentru Spania și Italia.

(5)

Ca urmare a unui audit satisfăcător efectuat de către serviciul de audit al Comisiei, noul punct de control la frontieră din portul Liepaja din Letonia poate fi aprobat pentru categoria alte produse ambalate la temperatura ambientală. Prin urmare, lista rubricilor pentru Letonia prevăzută în anexa I la Decizia 2009/821/CE ar trebui modificată în consecință.

(6)

Țările de Jos și Polonia au comunicat faptul că un centru de inspecție a fost adăugat la punctele de control la frontieră din porturile Rotterdam și, respectiv, Gdańsk pentru anumite categorii de produse de origine animală. Prin urmare, lista cu rubricile pentru Țările de Jos și Polonia prevăzută în anexa I la Decizia 2009/821/CE ar trebui modificată în consecință.

(7)

Anexa II la Decizia 2009/821/CE prezintă lista conținând unitățile centrale, regionale și locale din sistemul veterinar computerizat integrat (Traces).

(8)

Ca urmare a unei comunicări din partea Danemarcei și Italiei, ar trebui efectuate modificări ale mai multor unități locale din lista unităților centrale și locale din Traces pentru Danemarca și Italia prezentată în anexa II la Decizia 2009/821/CE.

(9)

Prin urmare, Decizia 2009/821/CE ar trebui modificată în consecință,

(10)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexele I și II la Decizia 2009/821/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 29 aprilie 2016.

Pentru Comisie

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 224, 18.8.1990, p. 29.

(2)  JO L 268, 24.9.1991, p. 56.

(3)  JO L 24, 30.1.1998, p. 9.

(4)  Decizia 2009/821/CE a Comisiei din 28 septembrie 2009 de stabilire a unei liste de puncte de control la frontieră, de fixare a anumitor reguli privind controalele efectuate de către experții veterinari ai Comisiei și de determinare a unităților veterinare în cadrul sistemului TRACES (JO L 296, 12.11.2009, p. 1).


ANEXĂ

Anexele I și II la Decizia 2009/821/CE se modifică după cum urmează:

1.

Anexa I se modifică după cum urmează:

(a)

partea privind Spania se modifică după cum urmează:

(i)

rubrica pentru portul Huelva se înlocuiește cu următorul text:

„Huelva

ES HUV 1

P

 

HC-T(2), NHC-NT(2)(*)”

 

(ii)

rubrica pentru aeroportul din Madrid se înlocuiește cu următorul text:

„Madrid

ES MAD 4

A

Iberia

HC-T(FR)(2)(*), HC-NT(2)(*), NHC(2)

U, E, O

Swissport

HC(2), NHC(2)

O

PER4

HC-T(CH)(2)

 

WFS: Servicii de zbor mondiale

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT

O”

(b)

partea privind Franța se modifică după cum urmează:

(i)

rubrica pentru aeroportul din Bordeaux se înlocuiește cu următorul text:

„Bordeaux

FR BOD 4

A

 

HC-T(CH)(1), HC-NT(1), NHC-T(CH), NHC-NT”

 

(ii)

rubrica pentru portul Dunkerque se înlocuiește cu următorul text:

„Dunkerque

FR DKK 1

P

Route des Amériques

HC(1)(2), NHC(1)(2)”

 

(iii)

rubrica pentru aeroportul Marseille Aéroport se înlocuiește cu următorul text:

„Marseille Aéroport

FR MRS 4

A

 

HC-T(1)(2), HC-NT(2)

O(14)”

(c)

în partea privind Italia, rubrica pentru portul Livorno-Pisa se înlocuiește cu următorul text:

„Livorno-Pisa

IT LIV 1

P

Porto Commerciale(*)

HC-T(FR)(*), NHC-NT(*)

 

Sintemar (*)

HC (*), NHC (*)

 

Lorenzini

HC, NHC-NT

 

Terminal Darsena Toscana

HC, NHC”

 

(d)

în partea referitoare la Letonia, se introduce următoarea rubrică pentru portul Liepaja după rubrica referitoare la Grebneva:

„Liepaja (port)

LV LPX 1

P

 

NHC-NT(2)(4)”

 

(e)

în partea privind Țările de Jos, rubrica pentru portul Rotterdam se înlocuiește cu următorul text:

„Rotterdam

NL RTM 1

P

Eurofrigo Karimatastraat

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

HC

 

Frigocare Rotterdam B.V.

HC(2)

 

Coldstore Wibaco B.V

HC-T(FR)(2), HC-NT(2)

 

Kloosterboer Delta Terminal

HC(2)

 

Maastank B.V.

NHC-NT(6)”

 

(f)

în partea privind Polonia, rubrica pentru portul Gdańsk se înlocuiește cu următorul text:

„Gdańsk

PL GDN 1

P

IC 1

HC(2), NHC

 

IC 2

HC(2), NHC(2)

 

IC 3

HC-T(FR)(2)”

 

2.

Anexa II se modifică după cum urmează:

(a)

în partea privind Danemarca, rubrica pentru unitatea locală „DK00400 RINGSTED” se înlocuiește cu următorul text:

„DK00400

KORSØR”

(b)

partea privind Italia se modifică după cum urmează:

(i)

rubricile următoare pentru unitatea regională „IT00012 LAZIO” se elimină:

„IT00312

ROMA C

IT00512

ROMA E”

(ii)

rubricile pentru „ROMA A, B, D, F, G, H” din cadrul unității regionale „IT00012 LAZIO” se înlocuiesc cu următorul text:

„IT00112

ROMA 1

IT00212

ROMA 2

IT00412

ROMA 3

IT00612

ROMA 4

IT00712

ROMA 5

IT00812

ROMA 6”

(iii)

rubricile următoare pentru unitatea regională „IT00003 LOMBARDIA” se elimină:

„IT00503

COMO

IT02303

CREMONA

IT00703

LECCO

IT02503

LODI

IT03503

MILANO 1

IT02603

MILANO 2

IT01503

VALLECAMONICA SEBINO”

(iv)

rubricile pentru unitatea regională „IT00003 LOMBARDIA” se înlocuiesc cu următorul text:

„IT02903

ATS DELLA BRIANZA

IT03603

ATS DELLA CITTÀ METROPOLITANA DI MILANO

IT00103

ATS DELL'INSUBRIA

IT00903

ATS DELLA MONTAGNA

IT02103

ATS DELLA VAL PADANA

IT01203

ATS DI BERGAMO

IT01803

ATS DI BRESCIA

IT03703

ATS DI PAVIA”

(v)

rubricile următoare pentru unitatea regională „IT00009 TOSCANA” se elimină:

„IT01109

EMPOLIO

IT00909

GROSSETTO

IT00609

LIVORNO

IT00209

LUCCA

IT00109

MASSA CARRARA

IT00309

PISTOIA

IT00409

PRATO

IT00709

SIENA

IT01209

VERSILIA”

(vi)

rubricile pentru unitatea regională „IT00009 TOSCANA” se înlocuiesc cu următorul text:

„IT01009

AZIENDA USL TOSCANA CENTRO

IT00509

AZIENDA USL TOSCANA NORD-OVEST

IT00809

AZIENDA USL TOSCANA SUD-EST”


Top