EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0133
Commission Regulation (EU) No 133/2014 of 31 January 2014 amending, for the purposes of adapting to technical progress as regards emission limits, Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council, Regulation (EC) No 595/2009 of the European Parliament and of the Council and Commission Regulation (EU) No 582/2011 Text with EEA relevance
Regulamentul (UE) nr. 133/2014 al Comisiei din 31 ianuarie 2014 de modificare, în sensul adaptării la progresul tehnic în ceea ce privește limitele de emisie, a Directivei 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 595/2009 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 582/2011 Text cu relevanță pentru SEE
Regulamentul (UE) nr. 133/2014 al Comisiei din 31 ianuarie 2014 de modificare, în sensul adaptării la progresul tehnic în ceea ce privește limitele de emisie, a Directivei 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 595/2009 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 582/2011 Text cu relevanță pentru SEE
OJ L 47, 18.2.2014, p. 1–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007L0046 | modificare | anexă IV | 01/01/2014 | |
Modifies | 32007L0046 | modificare | anexă IX | 01/07/2014 | |
Modifies | 32007L0046 | modificare | anexă I | 01/01/2014 | |
Modifies | 32007L0046 | modificare | anexă III | 01/01/2014 | |
Modifies | 32009R0595 | înlocuire | anexă I | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | adăugare | articol 2 .45 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | adăugare | articol 2 .56 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | înlocuire | articol 3.2 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | adăugare | articol 2 .55 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | adăugare | articol 2 .47 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | adăugare | articol 2 .51 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | adăugare | articol 2 .54 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | adăugare | articol 6.1 BI | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | înlocuire | articol 2 .19 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | înlocuire | articol 3.6 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | modificare | anexă I | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | înlocuire | articol 3.3 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | modificare | anexă II | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | înlocuire | articol 2.9 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | adăugare | anexă XVIII | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | înlocuire | articol 6.2 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | înlocuire | articol 16.5 L2 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | înlocuire | articol 3.4 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | adăugare | articol 10.1 BI | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | înlocuire | articol 2 .20 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | înlocuire | articol 8.2 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | înlocuire | articol 3.5 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | modificare | anexă XIV | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | înlocuire | articol 10.2 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | adăugare | articol 2 .46 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | adăugare | articol 2 .48 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | adăugare | articol 2 .49 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | adăugare | articol 2 .50 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | adăugare | articol 2 .52 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | înlocuire | articol 3.1 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | adăugare | articol 4.5 punct J) | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | adăugare | articol 8.1 BI | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | adăugare | articol 2 .53 | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | modificare | anexă IV | 01/01/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | înlocuire | anexă III | 01/01/2014 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32014R0133R(01) | (SK) | |||
Corrected by | 32014R0133R(02) | (DA, EL) | |||
Corrected by | 32014R0133R(03) | (ES) | |||
Implicitly repealed by | 32018R0858 | abrogare parţială | articol 1 | 01/09/2020 |
18.2.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 47/1 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 133/2014 AL COMISIEI
din 31 ianuarie 2014
de modificare, în sensul adaptării la progresul tehnic în ceea ce privește limitele de emisie, a Directivei 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 595/2009 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 582/2011
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 septembrie 2007 de stabilire a unui cadru pentru omologarea autovehiculelor și remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate destinate vehiculelor respective (Directivă-cadru) (1), în special articolul 39 alineatele (2), (6) și (7),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 595/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2009 privind omologarea de tip a autovehiculelor și a motoarelor cu privire la emisiile provenite de la vehicule grele (Euro VI) și accesul la informații privind repararea și întreținerea vehiculelor și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 715/2007 și a Directivei 2007/46/CE și de abrogare a Directivelor 80/1269/CEE, 2005/55/CE și 2005/78/CE (2), în special articolul 4 alineatul (3), articolul 5 alineatul (4), articolul 6 alineatul (2) și articolul 12,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 595/2009 stabilește limitele de emisii și cerințele tehnice comune pentru omologarea de tip a autovehiculelor și a pieselor de schimb, în ceea ce privește emisiile acestora, stabilind norme pentru conformitatea în circulație, sistemele de diagnosticare la bord (OBD) și măsurarea consumului de combustibil. |
(2) |
Pentru a crește nivelul performanței de mediu a vehiculelor, ar trebui să fie introdusă o limită privind numărul de particule pentru motoare cu aprindere prin scânteie. |
(3) |
Legislația privind omologarea de tip a autovehiculelor și a motoarelor cu privire la emisiile provenite de la vehicule grele (Euro VI) trebuie să fie adaptată la progresul tehnic. Prin urmare, trebuie să fie prevăzute cerințele pentru omologarea de tip și pentru conformitatea în circulație a motoarelor și vehiculelor care utilizează tehnologii cu dublă alimentare. De asemenea, ar trebui abordate aspecte suplimentare privind omologarea de tip a motoarelor care utilizează combustibili gazoși. |
(4) |
Regulamentul (UE) nr. 582/2011 al Comisiei (3) impune specificarea valorilor limită (OTL) pentru diagnosticarea la bord (OBD) a emisiilor de monoxid de carbon. |
(5) |
În cazul vehiculelor grele cu o masă maximă tehnic admisibilă care nu depășește 7,5 tone, este adecvat să se permită ca sistemele OBD instalate pe aceste vehicule să fie parțial dezvoltate în conformitate cu normele privind OBD-urile care se aplică vehiculelor utilitare ușoare, fără a submina nivelul lor de performanță de mediu. |
(6) |
Regulamentul (UE) nr. 582/2011 face trimitere în mod repetat la regulamentele Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU), în special la Regulamentul CEE-ONU nr. 49 (4), cu privire la cerințele tehnice care trebuie respectate de către statele membre, producători și serviciile tehnice la omologarea de tip și la verificarea conformității în circulație. Întrucât seria 06 de amendamente la Regulamentul CEE-ONU nr. 49 a fost adoptată de Forumul mondial pentru armonizarea regulamentelor privind vehiculele (WP.29), este necesar să se actualizeze trimiterile din legislația Euro VI la Regulamentul CEE-ONU nr. 49. |
(7) |
Trebuie stabilite anumite cerințe suplimentare în vederea asigurării echivalenței dintre o omologare CE de tip și omologarea de tip prevăzută de Regulamentul CEE-ONU nr. 49. |
(8) |
Temperatura uleiului de motor trebuie să fie exprimată în grade Kelvin. Prin urmare, este necesară modificarea anexei VIII la Decizia 2007/46/CE. |
(9) |
Prin urmare, Directiva 2007/46/CE, Regulamentul (CE) nr. 595/2009 și Regulamentul (UE) nr. 582/2011 ar trebui modificate în consecință. |
(10) |
În scopul de a oferi statelor membre și producătorilor suficient timp pentru adaptarea sistemelor lor informatice respective, este oportun să se amâne aplicarea amendamentelor referitoare la certificatul de conformitate. |
(11) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului tehnic pentru autovehicule, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexele I, III, IV și IX la Directiva 2007/46/CE se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.
Articolul 2
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 595/2009 se înlocuiește cu textul din anexa II la prezentul regulament.
Articolul 3
Regulamentul (UE) nr. 582/2011 se modifică după cum urmează:
1. |
articolul 2 se modifică după cum urmează:
|
2. |
la articolul 3, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Pentru a primi omologarea CE de tip a unui sistem motor sau a unei familii de motoare ca unitate tehnică separată, omologarea CE de tip a unui vehicul cu un sistem motor omologat în ceea ce privește emisiile și informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor sau omologarea CE de tip a unui vehicul în ceea ce privește emisiile și informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor, producătorul trebuie să demonstreze, în conformitate cu dispozițiile anexei I, că vehiculele sau sistemele motoare au fost supuse la încercări și respectă cerințele stabilite la articolele 4 și 14 și în anexele III-VIII, X, XIII, XIV și XVII. Producătorul trebuie, de asemenea, să asigure respectarea specificațiilor privind carburanții de referință stabilite în anexa IX. În plus, în cazul motoarelor și vehiculelor cu dublă alimentare, producătorul trebuie să respecte cerințele prevăzute în anexa XVIII.”; |
3. |
la articolul 3, alineatele (2)-(6) se înlocuiesc cu următorul text: „(2) Pentru a primi o omologare CE de tip a unui vehicul cu un sistem motor omologat în ceea ce privește emisiile și informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor sau pentru a primi o omologare CE de tip pentru un vehicul în ceea ce privește emisiile și informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor, producătorul trebuie să asigure conformitatea cu cerințele de instalare prevăzute la punctul 4 din anexa I și, în cazul în care este vorba de vehicule cu dublă alimentare, să asigure conformitatea cu cerințele de instalare suplimentare stabilite la punctul 6 din anexa XVIII. (3) Pentru a primi o extindere a omologării CE de tip a unui vehicul omologat în temeiul prezentului regulament în ceea ce privește emisiile și informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor și având o masă de referință mai mare de 2 380 kg, dar care nu depășește 2 610 kg, producătorul trebuie să respecte cerințele stabilite la punctul 5 din anexa VIII. (4) Dispozițiile pentru omologarea alternativă de tip, specificate la punctul 2.4.1 din anexa X și la punctul 2.1 din anexa XIII nu se aplică în scopul unei omologări CE de tip a unui sistem motor sau a unei familii de motoare ca unitate tehnică separată. Aceste dispoziții nu se aplică nici în cazul motoarelor și vehiculelor cu dublă alimentare. (5) Un sistem motor sau orice element de proiectare care poate afecta emisia de poluanți sub formă gazoasă și pe cea de particule trebuie proiectat, construit, asamblat și instalat astfel încât să permită motorului, în funcționare normală, să respecte dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 595/2009 și pe cele ale prezentului regulament. De asemenea, producătorul trebuie să asigure respectarea cerințelor privind emisiile în afara ciclurilor stabilite la articolul 14 și în anexa VI la prezentul regulament. În cazul motoarelor și vehiculelor cu dublă alimentare, se aplică de asemenea dispozițiile anexei XVIII. (6) Pentru a primi o omologare CE de tip a unui sistem motor sau a unei familii de motoare ca unitate tehnică separată sau o omologare CE de tip a unui vehicul în ceea ce privește emisiile și informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor, pentru a obține omologarea de tip a unei game de combustibili universali, o omologare de tip a unei game limitate de combustibili sau o omologare de tip a unui combustibil specific, producătorul trebuie să garanteze respectarea cerințelor stabilite la punctul 1 din anexa I.”; |
4. |
la articolul 5 alineatul (4) se adaugă litera (j) cu următorul text:
|
5. |
articolul 6 se modifică după cum urmează:
|
6. |
articolul 8 se modifică după cum urmează:
|
7. |
articolul 10 se modifică după cum urmează:
|
8. |
la articolul 16 alineatul (5), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Condițiile de încercare respectă cerințele stabilite la punctul 6 din anexa 4 la Regulamentul CEE-ONU nr. 49.”; |
9. |
anexele I, II și IV-XIV se modifică în conformitate cu anexa III la prezentul regulament; |
10. |
anexa III se înlocuiește cu textul anexei IV la prezentul regulament; |
11. |
se adaugă anexa XVIII, al cărei text figurează în anexa V la prezentul regulament. |
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2014, cu excepția punctului 4 din anexa I, care se aplică de la 1 iulie 2014.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 31 ianuarie 2014.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 263, 9.10.2007, p. 1.
(2) JO L 188, 18.7.2009, p. 1.
(3) Regulamentul (UE) nr. 582/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 595/2009 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la emisiile provenite de la vehicule grele (Euro VI) și de modificare a anexelor I și III la Directiva 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 167, 25.6.2011, p. 1).
(4) JO L 171, 24.6.2013, p. 1.
ANEXA I
Anexele I, III, VIII și IX la Directiva 2007/46/CE se modifică după cum urmează:
1. |
anexa I se modifică după cum urmează:
|
2. |
în anexa III, partea I, A, se modifică după cum urmează:
|
3. |
anexa VIII se modifică după cum urmează:
|
4. |
anexa IX se modifică după cum urmează:
|
ANEXĂ II
„ANEXA I
Valorile limită ale emisiilor pentru Euro VI
|
Valori limită |
|||||||||||||
CO (mg/kWh) |
THC (mg/kWh) |
NMHC (mg/kWh) |
CH4 (mg/kWh) |
NOX (1) (mg/kWh) |
NH3 (ppm) |
masă PM (mg/kWh) |
Numărul de particule (#/kwh) |
|||||||
WHSC (CI) |
1 500 |
130 |
|
|
400 |
10 |
10 |
8,0 × 1011 |
||||||
WHTC (CI) |
4 000 |
160 |
|
|
460 |
10 |
10 |
6,0 × 1011 |
||||||
WHTC (PI) |
4 000 |
|
160 |
500 |
460 |
10 |
10 |
(2) 6,0 × 1011 |
||||||
|
(1) Nivelul admis al componentei NO2 în valoarea limită a NOx poate fi determinat ulterior.
(2) Valoarea limită se aplică de la datele stabilite în coloana B din tabelul 1 din apendicele 9 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 582/2011.”
ANEXA III
Anexele I, II și IV-XIV la Regulamentul (UE) nr. 582/2011 se modifică după cum urmează:
1. |
anexa I se modifică după cum urmează:
|
2. |
anexa II se modifică după cum urmează:
|
3. |
anexa IV se modifică după cum urmează:
|
4. |
anexa V se modifică după cum urmează:
|
5. |
anexa VI se modifică după cum urmează:
|
6. |
anexa VII se modifică după cum urmează:
|
7. |
anexa VIII se modifică după cum urmează:
|
8. |
anexa IX se modifică după cum urmează:
|
9. |
anexa X se modifică după cum urmează:
|
10. |
anexa XI se modifică după cum urmează:
|
11. |
anexa XII se modifică după cum urmează:
|
12. |
anexa XIII se modifică după cum urmează:
|
13. |
anexa XIV se modifică după cum urmează:
|
(1) Inerte + C2+.
(2) Valoarea se determină în condiții standard – 293,2 K (20 °C) și 101,3 kPa.
(3) Inerte (diferite de N2) + C2 + C2+.
(4) Valoarea se determină la 293,2 K (20 °C) și 101,3 kPa.
(5) Inerte (diferite de N2) + C2 + C2+.
(6) Valoarea se determină la 293,2 K (20 °C) și 101,3 kPa.
(7) Inerte (diferite de N2) + C2 + C2+.
(8) Valoare care trebuie determinată la 293,2 K (20 °C) și 101,3 kPa.
(9) Valoare care trebuie determinată la 273,2 K (0 °C) și 101,3 kPa.”;
(10) Limita se aplică de la datele stabilite la rubrica B din tabelul 1 din apendicele 9 la anexa I.”;
ANEXA IV
„ANEXA III
VERIFICAREA EMISIILOR DE EVACUARE
1. INTRODUCERE
1.1. |
Prezenta anexă stabilește procedurile de încercare în vederea verificării emisiilor de evacuare. |
2. CERINȚE GENERALE
2.1. |
Cerințele pentru efectuarea încercărilor și interpretarea rezultatelor sunt cele stabilite în anexa 4 la Regulamentul CEE-ONU nr. 49, utilizându-se combustibilii de referință corespunzători, astfel cum este precizat în anexa IX la prezentul regulament. |
2.2. |
În cazul motoarelor și vehiculelor cu dublă alimentare, la efectuarea unei încercări pentru verificarea emisiilor de evacuare se aplică cerințele suplimentare și excepțiile prevăzute în apendicele 4 la anexa 15 la Regulamentul CEE-ONU nr. 49. |
2.3. |
Pentru efectuarea de încercări asupra motoarelor cu aprindere prin scânteie cu ajutorul unui sistem de diluare a gazelor de evacuare, este permisă utilizarea sistemelor analizoare care respectă cerințele generale și procedurile de etalonare din Regulamentul CEE-ONU nr. 83. În acest caz, nu se aplică dispozițiile de la punctul 9 și din apendicele 2 la anexa 4 la Regulamentul CEE-ONU nr. 49. Cu toate acestea, se aplică procedurile de încercare de la punctul 7 din anexa 4 la Regulamentul nr. 49 și modul de calculare a emisiilor prevăzut la punctul 8 din anexa 4 la Regulamentul CEE-ONU nr. 49.” |
ANEXA V
ANEXA XVIII
CERINȚE TEHNICE SPECIFICE PENTRU MOTOARE ȘI VEHICULE CU DUBLĂ ALIMENTARE
1. Domeniul de aplicare
Prezenta anexă se aplică în cazul motoarelor cu dublă alimentare și al vehiculelor cu dublă alimentare care fac obiectul prezentului regulament și stabilește cerințe suplimentare și excepții aplicabile producătorului pentru omologarea de tip a motoarelor și vehiculelor cu dublă alimentare.
1.1 |
Nu sunt acceptate motoarele cu dublă alimentare care funcționează în intervalul la cald al ciclului de încercări WHTC, având o proporție medie a gazului care nu depășește 10 %, (GERWHTC ≤ 10 %) și care nu au un mod diesel. |
2. În apendice este inclusă o listă a tipurilor de motoare cu dublă alimentare care fac obiectul prezentului regulament, precum și a principalelor cerințe de funcționare.
3. Cerințe specifice de omologare pentru motoarele și vehiculele cu dublă alimentare
3.1. |
Cerințele de omologare în cazul motoarelor și vehiculelor cu dublă alimentare sunt cele stabilite la punctul 3 din anexa 15 la Regulamentul CEE-ONU nr. 49. |
4. Cerințe generale
4.1. |
Motoarele și vehiculele cu dublă alimentare trebuie să fie conforme cu cerințele generale menționate la punctele 4.1-4.7 din anexa 15 la Regulamentul CEE-ONU nr. 49. |
5. Cerințe de performanță
5.1. Valori limită ale emisiilor aplicabile motoarelor cu dublă alimentare de tipul 1A și de tipul 1B
5.1.1. |
Valorile limită ale emisiilor aplicabile motoarelor cu dublă alimentare de tipul 1A și de tipul 1B funcționând în modul cu dublă alimentare sunt cele definite în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 595/2009 pentru motoarele cu aprindere prin scânteie. |
5.1.2. |
Valorile limită ale emisiilor aplicabile motoarelor cu dublă alimentare de tipul 1B funcționând în modul diesel sunt cele stabilite în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 595/2009 pentru motoarele cu aprindere prin compresie. |
5.2. Valori limită ale emisiilor aplicabile motoarelor cu dublă alimentare de tipul 2 A și de tipul 2 B
5.2.1. Valorile limită ale emisiilor aplicabile pe parcursul ciclului de încercare WHSC
Pentru motoarele cu dublă alimentare de tipul 2A și de tipul 2B care funcționează atât în modul diesel, cât și în modul cu dublă alimentare, valorile limită ale emisiilor de gaze de evacuare, inclusiv valoarea limită a numărului de particule, pe parcursul ciclului de încercări WHSC sunt cele aplicabile motoarelor cu aprindere prin compresie pe parcursul ciclului de încercări WHSC, astfel cum sunt stabilite în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 595/2009.
5.2.2. Valorile limită ale emisiilor aplicabile pe parcursul ciclului de încercare WHTC
5.2.2.1. Valorile limită ale emisiilor de CO, NOx, NH3 și ale masei particulelor în modul cu dublă alimentare
Valorile limită ale emisiilor de CO, NOx, NH3 și ale masei de particule pe parcursul ciclului de încercări WHTC, aplicabile motoarelor cu dublă alimentare de tipul 2A și de tipul 2B care funcționează în modul cu dublă alimentare, sunt cele aplicabile motoarelor cu aprindere prin compresie și motoarelor cu aprindere prin scânteie pe parcursul ciclului de încercări WHTC, astfel cum sunt stabilite în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 595/2009.
5.2.2.2. Valorile limită ale emisiilor pentru hidrocarburi în modul cu dublă alimentare
5.2.2.2.1. Motoare alimentate cu gaz natural/biometan
Valorile limită ale emisiilor de THC, NMHC și CH4 pe parcursul ciclului de încercări WHTC, aplicabile motoarelor cu dublă alimentare de tipul 2A și de tipul 2B care funcționează cu gaz natural/biometan în modul cu dublă alimentare, sunt calculate pe baza valorilor aplicabile motoarelor cu aprindere prin compresie și motoarelor cu aprindere prin scânteie pe parcursul ciclului de încercări WHTC, astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 595/2009, conform procedurii de calcul de la punctul 5.2.3 din anexa 15 la Regulamentul CEE-ONU nr. 49.
5.2.2.2.2. Motoare alimentate cu GPL
Valorile limită ale emisiilor de THC pe parcursul ciclului de încercări WHTC, aplicabile motoarelor cu dublă alimentare de tipul 2A și de tipul 2B care funcționează cu GPL în modul cu dublă alimentare, sunt cele aplicabile motoarelor cu aprindere prin compresie pe parcursul ciclului WHTC, astfel cum sunt stabilite în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 595/2009.
5.2.2.3. Valorile limită ale numărului de particule în modul cu dublă alimentare
Valorile limită ale numărului de particule pe parcursul ciclului de încercări WHTC, aplicabil motoarelor cu dublă alimentare de tipul 2A și de tipul 2B care funcționează în modul cu dublă alimentare sunt calculate pe baza valorilor limită aplicabile în cazul motoarelor cu aprindere prin compresie și cu aprindere prin scânteie pe parcursul ciclului de încercări WHTC, astfel cum sunt stabilite în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 595/2009, în conformitate cu procedura de calcul specificată la punctul 5.2.4 din anexa 15 la Regulamentul CEE-ONU nr. 49.
5.2.2.4. Valorile limită ale emisiilor în modul diesel
Valorile limită ale emisiilor, inclusiv valorile limită ale numărului de particule, pe parcursul ciclului WHTC, aplicabile motoarelor cu dublă alimentare de tipul 2B care funcționează în modul diesel, sunt cele stabilite pentru motoarele cu aprindere prin compresie în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 595/2009.
5.3. Valori limită ale emisiilor aplicabile motoarelor cu dublă alimentare de tipul 3B
Valorile limită ale emisiilor aplicabile motoarelor cu dublă alimentare de tipul 3B care funcționează în modul cu dublă alimentare sau în modul diesel sunt valorile limită ale emisiilor de gaze de evacuare aplicabile motoarelor cu aprindere prin compresie, astfel cum sunt stabilite în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 595/2009.
6. Cerințe cu privire la demonstrație
6.1. |
Motoarele și vehiculele cu dublă alimentare trebuie să respecte cerințele suplimentare și excepțiile legate de demonstrația prevăzută la punctul 6 din anexa 15 la Regulamentul CEE-ONU nr. 49. |
7. Documentația referitoare la instalarea pe un vehicul a unui motor cu dublă alimentare omologat de tip
7.1. |
Producătorul unui motor cu dublă alimentare omologat de tip ca unitate tehnică separată include în documentația referitoare la instalarea sistemului său motor cerințele corespunzătoare care vor garanta faptul că vehiculul va fi conform cu cerințele specifice sistemului cu dublă alimentare stabilite în prezentul regulament, atunci când vehiculul va fi utilizat pe drum sau în alte condiții. Documentația trebuie să includă următoarele informații, fără a se limita la acestea:
Existența și adecvarea unor astfel de cerințe cu privire la instalare pot fi verificate pe durata procesului de omologare a sistemului motor. |
7.2. |
În cazul în care producătorul vehiculului care solicită o omologare CE de tip pentru instalarea sistemului motor pe vehicul este același producător căruia i-a fost acordată omologarea de tip a motorului cu dublă alimentare ca unitate tehnică separată, nu este necesară documentația specificată la punctul 7.1. |
Apendicele 1
Tipuri de motoare și vehicule cu dublă alimentare – lista principalelor cerințe de funcționare
|
GERWHTC |
Turația la ralanti la funcționarea cu motorină |
Încălzire la funcționarea cu motorină |
Funcționare exclusiv cu motorină |
Funcționare în absența gazului |
Observații |
Tipul 1A |
GERWHTC ≥ 90 % |
NU este permisă |
Permisă doar în modul de asistență |
Permisă doar în modul de asistență |
Mod de asistență |
|
Tipul 1 B |
GERWHTC ≥ 90 % |
Permisă doar în modul diesel |
Permisă doar în modul diesel |
Permisă numai în modurile diesel și de asistență |
Mod diesel |
|
Tipul 2 A |
10 % < GERWHTC < 90 % |
Permisă |
Permisă doar în modul de asistență |
Permisă doar în modul de asistență |
Mod de asistență |
GERWHTC ≥ 90 % permisă |
Tipul 2 B |
10 % < GERWHTC < 90 % |
Permisă |
Permisă doar în modul diesel |
Permisă numai în modurile diesel și de asistență |
Mod diesel |
GERWHTC ≥ 90 % permisă |
Tipul 3 A |
NICI DEFINITE, NICI PERMISE. |