EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0316

Decizia 2009/316/JAI a Consiliului din 6 aprilie 2009 de instituire a Sistemului european de informații cu privire la cazierele judiciare (ECRIS) în aplicarea articolului 11 din Decizia-cadru 2009/315/JAI

OJ L 93, 7.4.2009, p. 33–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 002 P. 199 - 214

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/06/2022; înlocuit prin 32019L0884

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/316/oj

7.4.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 93/33


DECIZIA 2009/316/JAI A CONSILIULUI

din 6 aprilie 2009

de instituire a Sistemului european de informații cu privire la cazierele judiciare (ECRIS) în aplicarea articolului 11 din Decizia-cadru 2009/315/JAI

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 31 și articolul 34 alineatul (2) litera (c),

având în vedere Decizia-cadru 2009/315/JAI a Consiliului din 26 februarie 2009 privind organizarea și conținutul schimbului de informații extrase din cazierele judiciare între statele membre (1), în special articolul 11 alineatul (4),

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Parlamentului European (2),

întrucât:

(1)

Articolul 29 din Tratatul privind Uniunea Europeană prevede că Uniunea și-a stabilit obiectivul de a oferi cetățenilor un nivel înalt de siguranță în spațiul de libertate, securitate și justiție. Acest obiectiv presupune un schimb sistematic între autoritățile competente ale statelor membre de informații extrase din cazierele judiciare, într-un mod care să garanteze înțelegerea comună a acestora și eficacitatea unui astfel de schimb.

(2)

Informațiile privind condamnările impuse resortisanților unui stat membru de către alte state membre nu circulă în mod eficient în temeiul reprezentat actualmente de Convenția europeană privind asistența reciprocă în materie penală din 20 aprilie 1959. Prin urmare, se impun proceduri mai eficiente și ușor accesibile pentru schimbul informațiilor de această natură la nivelul Uniunii Europene.

(3)

Necesitatea de a îmbunătăți schimbul de informații privind condamnările a fost menționată drept prioritate în cadrul Declarației Consiliului European din 25-26 martie 2004 privind combaterea terorismului și a fost ulterior reafirmată în cadrul Programului de la Haga (3) și în planul de acțiune (4) privind punerea în aplicare a acestuia. În plus, interconectarea computerizată a cazierelor judiciare la nivelul Uniunii Europene a fost recunoscută drept o prioritate politică de către Consiliul European în concluziile sale din 21-22 iunie 2007.

(4)

Interconectarea computerizată a cazierelor judiciare face parte din proiectul E-Justice, care a fost recunoscut în 2007, în repetate rânduri, drept o prioritate de către Consiliul European.

(5)

În prezent, este în curs de elaborare un proiect pilot de interconectare a cazierelor judiciare. Realizările acestuia constituie o bază valoroasă pentru viitoarele activități în materie de schimb computerizat de informații la nivelul Uniunii Europene.

(6)

Prezenta decizie are drept obiectiv punerea în aplicare a Deciziei-cadru 2009/315/JAI în vederea elaborării și a dezvoltării unui sistem computerizat de schimb de informații privind condamnările între statele membre. Un astfel de sistem ar trebui să poată să comunice informații despre condamnări într-un format ușor de înțeles. În consecință, ar trebui să se stabilească un format standardizat care să permită schimbul de informații pe cale electronică, în mod uniform și ușor de tradus în mod automat, precum și orice alte modalități de organizare și de facilitare a schimburilor electronice de informații privind condamnările între autoritățile centrale ale statelor membre.

(7)

Prezenta decizie se bazează pe principiile deja stabilite de Decizia-cadru 2009/315/JAI și completează și aplică respectivele principii din punct de vedere tehnic.

(8)

Categoriile de date care urmează să fie introduse în sistem, scopurile pentru care datele urmează să fie introduse, criteriile privind introducerea acestora, autoritățile care au drept de acces la date, precum și anumite norme specifice privind protecția datelor cu caracter personal sunt definite în Decizia-cadru 2009/315/JAI.

(9)

Nici prezenta decizie și nici Decizia-cadru 2009/315/JAI nu stabilesc vreo obligație de a face schimb de informații privind hotărârile fără caracter penal.

(10)

Deoarece obiectivul prezentei decizii nu reprezintă armonizarea sistemelor naționale în ceea ce privește cazierele judiciare, statul membru în care s-a pronunțat condamnarea nu este obligat să-și modifice propriul sistem intern aplicabil cazierelor judiciare în ceea ce privește utilizarea de informații în scopuri interne.

(11)

Sistemul european al cazierelor judiciare (ECRIS) este un sistem descentralizat de tehnologie a informației. Datele din cazierele judiciare ar trebui stocate numai în baze de date gestionate de statele membre și nu ar trebui să existe niciun fel de acces online direct la bazele de date privind cazierele judiciare ale altor state membre. Răspunderea pentru funcționarea bazelor de date privind cazierele judiciare naționale și realizarea unui schimb eficient de informații între acestea revine statelor membre. Infrastructura comună de comunicații a ECRIS ar trebui să o constituie, inițial, rețeaua serviciilor transeuropene securizate de telematică între administrații (S-TESTA). Toate cheltuielile privind infrastructura comună de comunicații ar trebui acoperite de la bugetul general al Uniunii Europene.

(12)

Tabelele de referință ale categoriilor de infracțiuni, de pedepse și de măsuri prevăzute de prezenta decizie ar trebui să faciliteze traducerea automată și ar trebui să permită înțelegerea reciprocă a informațiilor transmise, prin utilizarea unui sistem de coduri. Conținutul tabelelor constituie rezultatul analizei necesitărilor tuturor celor 27 de state membre. Analiza respectivă a luat în considerare clasificarea din cadrul proiectului pilot și rezultatele exercițiului de grupare a diferitelor infracțiuni, pedepse și măsuri la nivel național. În plus, în cazul tabelului de infracțiuni, s-au luat în considerare, de asemenea, definițiile comune armonizate existente la nivel european și la nivel internațional, precum și modelele de date Eurojust și Europol.

(13)

Pentru a asigura înțelegerea reciprocă și transparența clasificării comune, fiecare stat membru ar trebui să prezinte o listă a infracțiunilor, a pedepselor și a măsurilor naționale care intră în fiecare dintre categoriile prevăzute în tabelul respectiv. Statele membre pot furniza o descriere a infracțiunilor, a pedepselor și a măsurilor și, ținând seama de utilitatea unor astfel de descrieri, acestea ar trebui încurajate să le furnizeze. Astfel de informații ar trebui să fie puse la dispoziția statelor membre.

(14)

Tabelele de referință ale categoriilor de infracțiuni, pedepse și măsuri, prevăzute de prezenta decizie, nu au drept scop instituirea de echivalențe juridice între infracțiunile, pedepsele și măsurile existente la nivel național. Aceste tabele constituie un instrument menit să ajute destinatarul să înțeleagă mai bine fapta sau faptele, precum și tipul de pedeapsă (pedepse) sau de măsură (măsuri) la care se referă informațiile transmise. Acuratețea codurilor menționate nu poate fi garantată pe deplin de statul membru care furnizează informațiile și nu ar trebui să împiedice interpretarea acestor informații de către autoritățile competente ale statului membru care le primește.

(15)

Tabelele de referință ale categoriilor de infracțiuni, pedepse și măsuri ar trebui să fie revizuite și actualizate în conformitate cu procedura de adoptare a măsurilor de punere în aplicare a deciziilor prevăzute în Tratatul privind Uniunea Europeană.

(16)

Statele membre și Comisia ar trebui să se informeze și să se consulte reciproc în cadrul Consiliului, potrivit modalităților prevăzute de Tratatul privind Uniunea Europeană, în scopul de a elabora un manual neobligatoriu pentru operatori, care să cuprindă procedurile privind schimbul de informații, în special modalitățile de identificare a autorilor infracțiunilor, înțelegerea comună a categoriilor de infracțiuni, de pedepse și de măsuri, explicarea infracțiunilor, a pedepselor și a măsurilor naționale problematice și, totodată, să asigure coordonarea necesară pentru dezvoltarea și funcționarea ECRIS.

(17)

Pentru a accelera dezvoltarea sistemului ECRIS, Comisia ar trebui să adopte o serie de măsuri tehnice pentru a sprijini statele membre în pregătirea infrastructurii tehnice de interconectare a bazelor de date privind cazierele judiciare ale acestora. Comisia poate furniza un software de referință pentru punerea în aplicare, și anume un software adecvat care să permită statelor membre realizarea acestei interconectări, și pe care statele membre îl pot alege în locul software-ului propriu de interconectare destinat punerii în aplicare a setului comun de protocoale care să permită schimbul de informații între bazele de date privind cazierele judiciare.

(18)

Decizia-cadru 2008/977/JAI din 27 noiembrie 2008 privind protecția datelor cu caracter personal prelucrate în cadrul cooperării polițienești și judiciare în materie penală (5) ar trebui să se aplice în contextul schimbului computerizat de informații extrase din cazierele judiciare ale statelor membre, asigurând un nivel adecvat de protecție a datelor în timpul schimbului de informații între statele membre și permițând totodată statelor membre să impună standarde de protecție la prelucrarea datelor mai ridicate la nivel național.

(19)

Deoarece obiectivul prezentei decizii, și anume elaborarea unui sistem computerizat de schimb de informații privind condamnările între statele membre, nu poate fi realizat în mod adecvat de către statele membre în mod unilateral și, în consecință, poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii Europene, datorită necesității unei acțiuni coordonate în cadrul Uniunii Europene, Consiliul poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității menționat la articolul 2 din Tratatul privind Uniunea Europeană și prevăzut la articolul 5 din Tratatul de instituire a Comunității Europene. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul de instituire a Comunității Europene, prezenta decizie nu depășește ceea ce este necesar în vederea realizării obiectivului respectiv.

(20)

Prezenta decizie respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute în special de articolul 6 din Tratatul privind Uniunea Europeană și reflectate în Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene,

DECIDE:

Articolul 1

Obiectul

Prezenta decizie instituie Sistemul european de informații cu privire la cazierele judiciare (ECRIS).

Prezenta decizie stabilește, de asemenea, elementele formatului standardizat pentru schimbul electronic de informații extrase din cazierele judiciare între statele membre, în special în ceea ce privește informațiile privind infracțiunile care stau la baza condamnării și informațiile privind conținutul condamnării, precum și alte aspecte generale și tehnice ale punerii în aplicare, referitoare la organizarea și facilitarea schimburilor de informații.

Articolul 2

Definiții

În înțelesul prezentei decizii, se aplică definițiile prevăzute în Decizia-cadru 2009/315/JAI.

Articolul 3

Sistemul european de informații cu privire la cazierele judiciare (ECRIS)

(1)   ECRIS reprezintă un sistem descentralizat de tehnologie a informației, întemeiat pe bazele de date privind cazierele judiciare din fiecare stat membru. Acesta este alcătuit din următoarele elemente:

(a)

un software de interconectare alcătuit în conformitate cu un set comun de protocoale care permite schimbul de informații între bazele de date privind cazierele judiciare din statele membre;

(b)

o infrastructură comună de comunicații care asigură o rețea criptată.

(2)   Prezenta decizie nu are drept scop instituirea unei baze de date centralizate a cazierelor judiciare. Toate datele din cazierele judiciare se stochează exclusiv în baze de date gestionate de statele membre.

(3)   Autoritățile centrale ale statelor membre, menționate la articolul 3 din Decizia-cadru 2009/315/JAI, nu au acces online direct la bazele de date privind cazierele judiciare ale altor state membre. Se vor utiliza cele mai bune tehnici disponibile, identificate împreună de statele membre cu sprijinul Comisiei, pentru a se asigura confidențialitatea și integritatea informațiilor din cazierele judiciare trimise altor state membre.

(4)   Software-ul de interconectare și bazele de date care stochează, trimit și primesc informații extrase din cazierele judiciare funcționează sub responsabilitatea statelor membre implicate.

(5)   Infrastructura comună de comunicații va fi rețeaua de comunicații S-TESTA. Pentru orice dezvoltare ulterioară a acestei rețele sau orice rețea securizată alternativă se asigură că infrastructura comună de comunicații aflată în funcțiune îndeplinește în continuare condițiile prevăzute la alineatul (6).

(6)   Infrastructura comună de comunicații este operată sub responsabilitatea Comisiei, îndeplinește cerințele de securitate necesare și răspunde în totalitate necesităților ECRIS.

(7)   Pentru a asigura funcționarea eficientă a ECRIS, Comisia oferă sprijin general și asistență tehnică, inclusiv culegerea și elaborarea statisticilor menționate la articolul 6 alineatul (2) litera (b) punctul (i), precum și software-ul de referință pentru punerea în aplicare.

(8)   Fără a aduce atingere posibilității de a utiliza programele financiare ale Uniunii Europene, în conformitate cu normele aplicabile, fiecare stat membru suportă propriile costuri care rezultă din punerea în aplicare, administrarea, utilizarea și întreținerea propriei baze de date privind cazierele judiciare și a software-ului de interconectare, menționate la alineatul (1).

Comisia suportă costurile care rezultă din punerea în aplicare, administrarea, utilizarea, întreținerea și dezvoltările ulterioare ale infrastructurii comune de comunicații a ECRIS, precum și din punerea în aplicare și dezvoltările ulterioare ale software-ului de referință pentru punerea în aplicare.

Articolul 4

Formatul de transmitere a informațiilor

(1)   În cazul transmiterii informațiilor în conformitate cu articolul 4 alineatele (2) și (3) și cu articolul 7 din Decizia-cadru 2009/315/JAI, referitoare la denumirea sau clasificarea juridică a infracțiunii și la dispoziția legală aplicabilă, statele membre menționează codul corespunzător fiecărei infracțiuni care face obiectul transmisiei, astfel cum este prevăzut în tabelul de infracțiuni din anexa A. Cu titlu de excepție, în cazul în care infracțiunea nu corespunde niciunui cod specific al unei subcategorii, se utilizează codul „categorie deschisă” în cadrul categoriei de infracțiuni celei mai apropiate sau relevante sau, în lipsa unei astfel de categorii, se utilizează codul „alte infracțiuni”.

Statele membre pot pune la dispoziție, de asemenea, informații privind stadiul de executare și gradul de participare la infracțiune, precum și, dacă este cazul, privind existența unei exonerări totale sau parțiale de răspunderea penală sau a recidivei.

(2)   În cazul transmiterii informațiilor în conformitate cu articolul 4 alineatele (2) și (3) și cu articolul 7 din Decizia-cadru 2009/315/JAI referitoare la conținutul condamnării, inclusiv pedeapsa, precum și orice alte pedepse complementare, măsuri de siguranță și hotărâri ulterioare de modificare a executării pedepsei, statele membre menționează codul corespunzător fiecărei pedepse și măsuri care fac obiectul transmisiei, astfel cum este prevăzut în tabelul de pedepse și măsuri din anexa B. Cu titlu de excepție, în cazul în care pedeapsa sau măsura nu corespunde niciunui cod specific al unei subcategorii, se utilizează codul „categorie deschisă” în cadrul categoriei de pedepse și măsuri celei mai apropiate sau relevante sau, în lipsa unei astfel de categorii, se utilizează codul „alte pedepse și măsuri”.

De asemenea, statele membre oferă, acolo unde este cazul, informațiile de care dispun în ceea ce privește natura și/sau condițiile de executare a pedepsei sau a măsurii impuse, conform parametrilor prevăzuți în anexa B. Parametrul „hotărâre judecătorească fără caracter penal” se precizează numai în cazul în care informațiile cu privire la o astfel de hotărâre sunt furnizate pe bază de voluntariat de către statul membru al cărui resortisant este persoana vizată, atunci când acesta răspunde la cererea de informații privind condamnările primită.

Articolul 5

Informații privind infracțiunile, pedepsele și măsurile de drept intern

(1)   Statele membre furnizează Secretariatului General al Consiliului, în special în vederea elaborării manualului neobligatoriu pentru operatori menționat la articolul 6 alineatul (2) litera (a), următoarele informații:

(a)

lista infracțiunilor de drept intern din fiecare categorie menționată în tabelul de infracțiuni din anexa A. Această listă cuprinde denumirea sau clasificarea juridică a infracțiunii, precum și trimiterea la dispoziția legală aplicabilă. De asemenea, lista poate include o scurtă descriere a elementelor constitutive ale infracțiunii;

(b)

lista tipurilor de pedepse, posibilele pedepse complementare și măsuri de siguranță, precum și posibilele hotărâri ulterioare de modificare a executării pedepsei, astfel cum se prevede în dreptul intern, din fiecare categorie menționată în tabelul cu pedepse și măsuri din anexa B. Aceasta poate include, de asemenea, o scurtă descriere a pedepsei sau a măsurii respective.

(2)   Lista și descrierile menționate la alineatul (1) se actualizează periodic de către statele membre. Informațiile actualizate sunt transmise Secretariatului General al Consiliului.

(3)   Secretariatul General al Consiliului comunică statelor membre și Comisiei informațiile primite în temeiul prezentului articol.

Articolul 6

Măsuri de punere în aplicare

(1)   Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, după consultarea Parlamentului European, adoptă orice modificări care ar putea fi necesare la anexele A și B.

(2)   Reprezentanții departamentelor corespunzătoare ale autorităților administrative din statele membre și ale Comisiei se informează și se consultă reciproc în cadrul Consiliului, în vederea:

(a)

elaborării unui manual neobligatoriu pentru operatori, care să prevadă procedura privind schimbul de informații prin intermediul ECRIS, abordând în special modalitățile de identificare a autorilor infracțiunilor și stabilind înțelegerea comună a categoriilor de infracțiuni, pedepse și măsuri enumerate în anexele A și B;

(b)

coordonării acțiunilor lor în vederea dezvoltării și a funcționării ECRIS, în special prin:

(i)

instituirea unor proceduri și sisteme de înregistrare care să permită monitorizarea funcționării ECRIS, precum și elaborarea unor statistici anonime referitoare la schimbul, prin intermediul ECRIS, al informațiilor extrase din cazierele judiciare;

(ii)

adoptarea unor specificații tehnice privind schimbul, inclusiv cerințe privind securitatea, în special setul comun de protocoale;

(iii)

instituirea unor proceduri de verificare a conformității aplicațiilor naționale de software cu specificațiile tehnice.

Articolul 7

Raportul

Serviciile Comisiei publică periodic un raport privind schimbul de informații, prin intermediul ECRIS, extrase din cazierele judiciare întocmit pe baza, în special, a statisticilor menționate la articolul 6 alineatul (2) litera (b) punctul (i). Acest raport se publică pentru prima dată la un an de la prezentarea raportului menționat la articolul 13 alineatul (3) din Decizia-cadru 2009/315/JAI.

Articolul 8

Punerea în aplicare și termenele

(1)   Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a se conforma dispozițiilor prezentei decizii până la 7 aprilie 2012.

(2)   Statele membre utilizează formatul prevăzut la articolul 4 și respectă modalitățile de organizare și de facilitare a schimburilor de informații prevăzute în prezenta decizie începând de la data notificată în confiormitate cu articolul 11 alineatul (6) din Decizia-cadru 2009/315/JAI.

Articolul 9

Efecte

Prezenta decizie produce efecte de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Luxemburg, 6 aprilie 2009.

Pentru Consiliu

Președintele

J. POSPÍŠIL


(1)  A se vedea pagina 23 din prezentul Jurnal Oficial.

(2)  Aviz emis la 9 octombrie 2008 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(3)  JO C 53, 3.3.2005, p. 1.

(4)  JO C 198, 12.8.2005, p. 1.

(5)  JO L 350, 30.12.2008, p. 60.


ANEXA A

Tabel comun al categoriilor de infracțiuni menționat la articolul 4

Parametri

Stadiul de executare:

Fapt consumat

C

Tentativă sau pregătirea infracțiunii

A

Informație netransmisă

Ø

Nivelul de participație:

Autor

M

Complice sau instigator/organizator, conspirator

H

Informație netransmisă

Ø

Cauze care înlătură răspunderea penală:

Alienare mintală sau discernământ diminuat

S

Recidivă

R


Cod

Categorii și subcategorii de infracțiuni

0100 00

categorie deschisă

Infracțiuni care intră sub jurisdicția Curții Penale Internaționale

0101 00

Genocid

0102 00

Crime împotriva umanității

0103 00

Crime de război

0200 00

categorie deschisă

Participare la o organizație criminală

0201 00

Conducerea unei organizații criminale

0202 00

Participare cu intenție la activitățile criminale ale unei organizații criminale

0203 00

Participare cu intenție la activitățile fără caracter criminal ale unei organizații criminale

0300 00

categorie deschisă

Terorism

0301 00

Conducerea unui grup terorist

0302 00

Participare cu intenție la activitățile unui grup terorist

0303 00

Finanțarea terorismului

0304 00

Instigare publică la comiterea de infracțiuni teroriste

0305 00

Recrutare sau pregătire pentru activități teroriste

0400 00

categorie deschisă

Trafic de ființe umane

0401 00

Trafic de ființe umane în vederea exploatării prin muncă sau prin servicii

0402 00

Trafic de ființe umane în vederea exploatării prin obligarea la prostituție sau în vederea altor forme de exploatare sexuală

0403 00

Trafic de ființe umane în vederea prelevării de organe sau de țesuturi umane

0404 00

Trafic de ființe umane în vederea sclaviei, a unor practici similare sclaviei sau a servituții

0405 00

Trafic de minori în vederea exploatării prin muncă sau servicii

0406 00

Trafic de minori în vederea exploatării prin obligarea la prostituție sau în vederea altor forme de exploatare sexuală

0407 00

Trafic de minori în vederea prelevării de organe sau de țesuturi umane

0408 00

Trafic de minori în vederea sclaviei, a unor practici similare sclaviei sau a servituții

0500 00

categorie deschisă

Trafic ilicit (1) și alte infracțiuni legate de arme, arme de foc, părți și componente ale acestora, muniții și explozivi

0501 00

Fabricare ilicită de arme, arme de foc, părți și componente ale acestora, muniții și explozivi

0502 00

Trafic ilicit de arme, arme de foc, părți și componente ale acestora, muniții și explozivi la nivel național (2)

0503 00

Export sau import ilicit de arme, arme de foc, părți și componente ale acestora, muniții și explozivi

0504 00

Deținere sau folosire neautorizată de arme, arme de foc, părți și componente ale acestora, muniții și explozivi

0600 00

categorie deschisă

Infracțiuni împotriva mediului

0601 00

Distrugerea sau cauzarea de daune speciilor de faună și de floră protejate

0602 00

Descărcarea ilegală de substanțe poluante sau emiterea ilegală de radiații ionizante în aer, sol sau apă

0603 00

Infracțiuni legate de deșeuri, inclusiv deșeuri periculoase

0604 00

Infracțiuni legate de traficul ilicit (1) de specii de faună și de floră protejate sau părți ale acestora

0605 00

Infracțiuni săvârșite fără intenție împotriva mediului

0700 00

categorie deschisă

Infracțiuni legate de droguri și de precursori și alte infracțiuni contra sănătății publice

0701 00

Infracțiuni legate de traficul ilicit (3) de stupefiante, substanțe psihotrope și precursori care nu sunt destinate în mod exclusiv pentru consumul personal

0702 00

Consumul ilicit de droguri, precum și achiziționarea, deținerea, fabricarea sau producerea acestora, destinate în mod exclusiv pentru consumul personal

0703 00

Înlesnirea sau instigarea altor persoane în vederea consumului ilicit de stupefiante sau de substanțe psihotrope

0704 00

Fabricarea sau producerea de stupefiante, nedestinate exclusiv consumului personal

0800 00

categorie deschisă

Crime contra persoanei

0801 00

Omorul

0802 00

Forme agravate ale omorului (4)

0803 00

Uciderea din culpă

0804 00

Pruncuciderea

0805 00

Avortul ilegal

0806 00

Eutanasierea ilegală

0807 00

Infracțiuni legate de comiterea sinuciderii

0808 00

Loviri cauzatoare de moarte

0809 00

Loviri cauzatoare de vătămare corporală gravă, mutilare sau infirmitate permanentă

0810 00

Loviri neintenționate cauzatoare de vătămare corporală gravă, mutilare sau infirmitate permanentă

0811 00

Loviri cauzatoare de vătămare corporală minoră

0812 00

Loviri neintenționate cauzatoare de vătămare corporală minoră

0813 00

Punerea în pericol a vieții sau punerea în pericol de vătămare corporală gravă

0814 00

Tortura

0815 00

Omisiunea de a acorda ajutor sau asistență

0816 00

Infracțiuni legate de prelevarea ilicită de organe sau de țesuturi în lipsa unei autorizații sau a consimțământului prealabile

0817 00

Infracțiuni legate de traficul ilicit (3) de organe și de țesuturi umane

0818 00

Amenințare sau violență domestică

0900 00

categorie deschisă

Infracțiuni contra libertății persoanei, a demnității și a altor interese protejate, inclusiv rasismul și xenofobia

0901 00

Răpirea, răpirea în scopul obținerii unei răscumpărări, sechestrarea

0902 00

Arestarea sau lipsirea de libertate în mod ilegal de către o autoritate publică

0903 00

Luarea de ostatici

0904 00

Deturnarea ilegală a unei aeronave sau a unui vapor

0905 00

Insulta, calomnia, defăimarea

0906 00

Amenințarea

0907 00

Constrângeri, presiuni, urmărire în scopul hărțuirii, hărțuire sau agresiune de natură psihologică sau emoțională

0908 00

Extorcare

0909 00

Extorcare calificată

0910 00

Încălcarea proprietății private

0911 00

Încălcarea dreptului la viață privată, alta decât încălcarea proprietății private

0912 00

Infracțiuni împotriva protecției datelor cu caracter personal

0913 00

Interceptarea ilicită a datelor sau a corespondenței

0914 00

Discriminarea pe motive de gen, rasă, orientare sexuală, religie sau origine etnică

0915 00

Instigarea publică la discriminare rasială

0916 00

Instigarea publică la ură rasială

0917 00

Șantajul

1000 00

categorie deschisă

Infracțiuni contra libertății sexuale

1001 00

Violul

1002 00

Violul calificat (5), altul decât violul unui minor

1003 00

Agresiunea sexuală

1004 00

Proxenetismul

1005 00

Exhibiționismul

1006 00

Hărțuirea sexuală

1007 00

Prostituția

1008 00

Exploatarea sexuală a copiilor

1009 00

Infracțiuni legate de pornografia infantilă sau imagini indecente cu minori

1010 00

Violul unui minor

1011 00

Agresiunea sexuală a unui minor

1100 00

categorie deschisă

Infracțiuni contra familiei

1101 00

Relațiile sexuale ilicite între rude apropiate

1102 00

Poligamia

1103 00

Sustragerea de la plata întreținerii sau de la obligația de întreținere

1104 00

Neglijarea sau abandonul unui minor sau al unei persoane cu handicap

1105 00

Nerespectarea unei decizii privind reprezentarea unui minor sau sustragerea unui minor

1200 00

categorie deschisă

Infracțiuni contra statului, a ordinii publice, a înfăptuirii justiției sau a funcționarilor publici

1201 00

Spionajul

1202 00

Trădarea

1203 00

Infracțiuni legate de alegeri electorale și de referendum

1204 00

Atentat contra vieții sau a sănătății șefului statului

1205 00

Ofensa împotriva statului, a națiunii sau a însemnelor statului

1206 00

Insulta sau opunerea de rezistență față de un reprezentant al autorității publice

1207 00

Extorcarea, constrângeri sau presiuni asupra unui reprezentant al unei autorități publice

1208 00

Agresarea sau amenințarea unui reprezentant al unei autorități publice

1209 00

Infracțiuni contra ordinii publice, încălcarea ordinii publice

1210 00

Acte de violență în timpul evenimentelor sportive

1211 00

Furt de documente publice sau administrative

1212 00

Obstrucționarea sau împiedicarea înfăptuirii justiției, denunțarea calomnioasă în cursul procesului penal sau al unor proceduri judiciare, mărturia mincinoasă

1213 00

Uzurparea de calități oficiale

1214 00

Evadarea unei persoane aflate în custodie legală

1300 00

categorie deschisă

Infracțiuni contra proprietății publice sau a intereselor publice

1301 00

Frauda privind contribuțiile către stat, contribuțiile pentru asigurări sociale sau privind beneficiile familiale

1302 00

Frauda la adresa beneficiilor sau a alocațiilor europene

1303 00

Infracțiuni legate de jocurile de noroc ilegale

1304 00

Obstrucționarea procedurilor de licitație publică

1305 00

Coruperea activă sau pasivă a unui funcționar public, a unei persoane care deține o funcție publică sau a unei autorități publice

1306 00

Deturnarea de fonduri, însușirea pe nedrept sau altă atingere adusă proprietății săvârșită de către un funcționar public

1307 00

Abuz în serviciu de către un funcționar public

1400 00

categorie deschisă

Infracțiuni fiscale și vamale

1401 00

Infracțiuni fiscale

1402 00

Infracțiuni vamale

1500 00

categorie deschisă

Infracțiuni economice și infracțiuni legate de comerț

1501 00

Bancruta frauduloasă

1502 00

Încălcarea normelor contabile, deturnarea de fonduri, ascunderea de bunuri sau sporirea ilegală a pasivelor unei societăți

1503 00

Încălcarea normelor în domeniul concurenței

1504 00

Spălarea veniturilor rezultate din infracțiune

1505 00

Corupția activă sau pasivă în sectorul privat

1506 00

Divulgarea unui secret sau încălcarea obligației de confidențialitate

1507 00

Utilizarea abuzivă a informațiilor confidențiale („insider trading”)

1600 00

categorie deschisă

Infracțiuni contra patrimoniului sau care cauzează prejudicii bunurilor

1601 00

Însușirea pe nedrept

1602 00

Însușirea pe nedrept sau devierea energiei

1603 00

Frauda, inclusiv înșelăciunea

1604 00

Comercializarea de bunuri furate

1605 00

Trafic ilicit (6) de bunuri culturale, inclusiv antichități și opere de artă

1606 00

Avarierea sau distrugerea intenționată a proprietății

1607 00

Avarierea sau distrugerea neintenționată a proprietății

1608 00

Sabotajul

1609 00

Infracțiuni contra proprietății industriale sau intelectuale

1610 00

Incendierea

1611 00

Incendierea cauzatoare de moarte sau de vătămări unor persoane

1612 00

Incendierea de păduri

1700 00

categorie deschisă

Infracțiuni de furt

1701 00

Furtul

1702 00

Furtul săvârșit după încălcarea proprietății

1703 00

Furtul săvârșit cu violență sau cu ajutorul armelor sau însoțit de amenințarea cu violență sau cu uzul de arme asupra persoanelor

1704 00

Formele de furt calificat care nu implică violența sau uzul de arme și nici amenințarea cu violență sau cu uzul de arme asupra persoanelor

1800 00

categorie deschisă

Infracțiuni contra sistemelor informatice și alte infracțiuni de tip informatic

1801 00

Accesul ilegal la sistemele informatice

1802 00

Interferența ilegală în sistem

1803 00

Interferența ilegală cu datele

1804 00

Producerea, deținerea, furnizarea sau traficarea de echipamente pentru calculator sau de date care înlesnesc comiterea de infracțiuni informatice

1900 00

categorie deschisă

Falsificarea mijloacelor de plată

1901 00

Contrafacerea sau falsificarea de monedă străină, inclusiv euro

1902 00

Contrafacerea de mijloace de plată, altele decât numerarul

1903 00

Contrafacerea sau falsificarea documentelor fiduciare publice

1904 00

Punerea în circulație/utilizarea de monede, de mijloace de plată, altele decât numerarul, sau de documente fiduciare publice contrafăcute sau falsificate

1905 00

Deținerea unui dispozitiv de contrafacere sau de falsificare a monedelor sau a documentelor fiduciare publice

2000 00

categorie deschisă

Falsificare de documente

2001 00

Falsificarea de documente publice sau administrative de către o persoană fizică

2002 00

Falsificarea de documente de către un funcționar public sau o autoritate publică

2003 00

Furnizarea sau achiziționarea de documente publice sau administrative falsificate; furnizarea sau achiziționarea de documente falsificate de către un funcționar public sau o autoritate publică

2004 00

Utilizarea documentelor publice sau administrative falsificate

2005 00

Deținerea unui dispozitiv de falsificare a documentelor publice sau administrative

2006 00

Falsificarea de documente private de către o persoană fizică

2100 00

categorie deschisă

Infracțiuni contra normelor de trafic

2101 00

Conducerea periculoasă

2102 00

Conducerea sub influența alcoolului sau a stupefiantelor

2103 00

Conducerea fără permis sau fiind decăzut din dreptul de a conduce

2104 00

Omisiunea de a opri în urma producerii unui accident rutier

2105 00

Sustragerea de la controlul rutier

2106 00

Infracțiuni legate de transportul rutier

2200 00

categorie deschisă

Infracțiuni contra legislației muncii

2201 00

Angajarea ilegală

2202 00

Infracțiuni legate de remunerații, inclusiv contribuțiile de asigurare socială

2203 00

Infracțiuni legate de condițiile de lucru, sănătatea și securitatea la locul de muncă

2204 00

Infracțiuni legate de accesul la sau exercitarea unei activități profesionale

2205 00

Infracțiuni legate de programul de lucru și timpul de odihnă

2300 00

categorie deschisă

Infracțiuni contra legislației privind migrația

2301 00

Intrarea ilegală sau șederea ilegală

2302 00

Facilitarea intrării sau a șederii ilegale

2400 00

categorie deschisă

Infracțiuni contra obligațiilor militare

2500 00

categorie deschisă

Infracțiuni legate de substanțe hormonale și alți promotori de creștere

2501 00

Importul, exportul sau furnizarea în mod ilegal de substanțe hormonale și alți promotori de creștere

2600 00

categorie deschisă

Infracțiuni legate de materialele nucleare sau alte substanțe radioactive periculoase

2601 00

Importul, exportul, furnizarea sau achiziționarea în mod ilegal de materiale nucleare sau radioactive

2700 00

categorie deschisă

Alte infracțiuni

2701 00

Alte infracțiuni săvârșite cu intenție

2702 00

Alte infracțiuni săvârșite în mod neintenționat


(1)  Cu excepția cazului în care se specifică altfel, în această categorie „trafic” înseamnă import, export, achiziționare, vânzare, furnizare, deplasare sau transfer.

(2)  În sensul acestei subcategorii, traficul cuprinde achiziționarea, vânzarea, furnizarea, deplasarea sau transferul.

(3)  În sensul acestei subcategorii, traficul cuprinde importul, exportul, achiziționarea, vânzarea, furnizarea, deplasarea sau transferul.

(4)  De exemplu: circumstanțe deosebit de grave.

(5)  De exemplu, viol săvârșit cu cruzime.

(6)  Traficul cuprinde importul, exportul, achiziționarea, vânzarea, furnizarea, deplasarea sau transferul.


ANEXA B

Tabel comun al categoriilor de pedepse și măsuri menționat la articolul 4

Cod

Categorii și subcategorii de pedepse și măsuri

1000

categorie deschisă

Lipsirea de libertate

1001

Închisoare

1002

Detenție pe viață

2000

categorie deschisă

Limitarea libertății personale

2001

Interzicerea de a frecventa anumite locuri

2002

Limitarea dreptului de a călători în străinătate

2003

Interzicerea de a se afla în anumite locuri

2004

Interzicerea de a participa la un eveniment public

2005

Interzicerea de a intra în legătură cu anumite persoane, indiferent în ce mod

2006

Punerea sub supraveghere cu mijloace electronice (1)

2007

Obligația de a se prezenta la date stabilite în fața unei anumite autorități

2008

Obligația de a rămâne/de a locui într-un anumit loc

2009

Obligația de a fi prezent la domiciliu la ore stabilite

2010

Obligația de a respecta măsurile stabilite în hotărârea de liberare provizorie, inclusiv obligația de a rămâne sub supraveghere

3000

categorie deschisă

Interzicerea unui anumit drept sau a unei capacități

3001

Descalificarea dintr-o anumită funcție

3002

Pierderea/suspendarea capacității de a deține sau de a fi numit într-o funcție publică

3003

Pierderea/suspendarea dreptului de a alege sau de a fi ales

3004

Lipsa capacității de a încheia un contract cu administrația publică

3005

Lipsa de eligibilitate în vederea obținerii de subvenții publice

3006

Anularea permisului de conducere (2)

3007

Suspendarea permisului de conducere

3008

Interzicerea de a conduce anumite autovehicule

3009

Pierderea/suspendarea drepturilor părintești

3010

Pierderea/suspendarea dreptului de a apărea ca expert în instanță/ca martor sub jurământ/ca jurat

3011

Pierderea/suspendarea dreptului de a fi curator legal (3)

3012

Pierderea/suspendarea dreptului la un titlu sau la o decorație

3013

Interzicerea exercitării unei activități profesionale, comerciale sau sociale

3014

Interzicerea de a lucra cu minorii sau de a desfășura o activitate la care participă minori

3015

Obligația de a închide un stabiliment

3016

Interzicerea de a deține sau de a purta arme

3017

Retragerea permisului de vânătoare/de pescuit

3018

Interzicerea de a emite cecuri sau de a utiliza cărți de debit/credit

3019

Interzicerea de a avea animale

3020

Interzicerea de a deține sau de a utiliza anumite obiecte, altele decât armele

3021

Interzicerea de a practica anumite jocuri/sporturi

4000

categorie deschisă

Interzicerea de a se afla pe un anumit teritoriu sau expulzarea de pe acesta

4001

Interzicerea de a se afla pe teritoriul național

4002

Expulzarea de pe teritoriul național

5000

categorie deschisă

Obligații personale

5001

Supunerea la tratament medical sau la alte forme de terapie

5002

Supunerea la un program socioeducativ

5003

Obligația de a rămâne sub îngrijirea/controlul familiei

5004

Măsuri educative

5005

Supravegherea sociojudiciară

5006

Obligația de formare/de a desfășura o activitate

5007

Obligația de a transmite autorităților judiciare informațiile necesare

5008

Obligația de publicare a hotărârii judecătorești

5009

Obligația de a repara prejudiciul cauzat de infracțiune

6000

categorie deschisă

Pedepse legate de proprietatea privată

6001

Confiscarea

6002

Demolarea

6003

Restaurarea

7000

categorie deschisă

Internarea într-o instituție

7001

Internarea într-o clinică de psihiatrie

7002

Internarea într-un clinică de dezintoxicare

7003

Plasarea într-un instituție educativă

8000

categorie deschisă

Pedepse pecuniare

8001

Amenda

8002

Zile-amendă (4)

8003

Amenda în beneficiul unui anumit destinatar (5)

9000

categorie deschisă

Pedepse constând în desfășurarea unei activități

9001

Munca sau serviciul în folosul comunității

9002

Munca sau serviciul în folosul comunității, însoțite de alte măsuri restrictive

10000

categorie deschisă

Pedepse aplicabile militarilor

10001

Pierderea gradului militar (6)

10002

Excluderea din serviciul militar profesionist

10003

Detenția într-o închisoare militară

11000

categorie deschisă

Exceptarea de la executare/suspendarea executării hotărârii/pedepsei, avertismentul

12000

categorie deschisă

Alte pedepse și măsuri


Parametri (a se preciza, după caz)

ø

Pedeapsă

m

Măsură

a

Suspendarea executării pedepsei/măsurii

b

Suspendarea parțială a executării pedepsei/măsurii

c

Suspendarea executării pedepsei/măsurii cu termen de încercare/sub supraveghere

d

Suspendarea parțială a executării pedepsei/măsurii cu termen de încercare/sub supraveghere

e

Comutarea pedepsei/măsurii

f

Pedeapsă/măsură alternativă impusă drept pedeapsă principală

g

Pedeapsă/măsură alternativă impusă inițial în cazul nerespectării pedepsei principale

h

Revocarea suspendării pedepsei/măsurii

i

Cumularea ulterioară a unei pedepse totale

j

Întreruperea executării/amânarea executării pedepsei/măsurii (7)

k

Absolvirea de pedeapsă

l

Absolvirea de pedeapsa suspendată

n

Finalizarea executării pedepsei

o

Grațierea

p

Amnistia

q

Eliberarea condiționată (eliberarea, în anumite condiții, a unei persoane înainte de finalizarea executării pedepsei)

r

Reabilitarea (însoțită sau nu de ștergerea pedepsei din cazierul judiciar)

s

Pedepse sau măsuri specifice aplicate minorilor

t

Hotărâre judecătorească fără caracter penal (8)


(1)  Plasare fixă sau mobilă.

(2)  Este necesară depunerea unei cereri în vederea obținerii unui nou permis de conducere.

(3)  Curator legal al unei persoane care este lipsită de capacitate din punct de vedere juridic sau al unui minor.

(4)  Amenda exprimată în unități-zile.

(5)  De exemplu, în beneficiul unei instituții, asociații, fundații sau al unei victime.

(6)  Degradare militară.

(7)  Nu atrage evitarea executării pedepsei.

(8)  Acest parametru va fi precizat numai în cazul în care această informație este furnizată drept răspuns la o cerere primită de către statul membru al cărui resortisant este persoana în cauză.


Top