ISSN 1977-0774 |
||
Jornal Oficial da União Europeia |
L 43 |
|
Edição em língua portuguesa |
Legislação |
60.° ano |
|
|
|
(1) Texto relevante para efeitos do EEE. |
PT |
Os actos cujos títulos são impressos em tipo fino são actos de gestão corrente adoptados no âmbito da política agrícola e que têm, em geral, um período de validade limitado. Os actos cujos títulos são impressos em tipo negro e precedidos de um asterisco são todos os restantes. |
II Atos não legislativos
REGULAMENTOS
21.2.2017 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
L 43/1 |
REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2017/293 DA COMISSÃO
de 8 de fevereiro de 2017
relativo à inscrição de uma denominação no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas [West Wales Coracle Caught Salmon (IGP)]
A COMISSÃO EUROPEIA,
Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia,
Tendo em conta o Regulamento (UE) n.o 1151/2012 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 21 de novembro de 2012, relativo aos regimes de qualidade dos produtos agrícolas e dos géneros alimentícios (1), nomeadamente o artigo 52.o, n.o 2,
Considerando o seguinte:
(1) |
Em conformidade com o artigo 50.o, n.o 2, alínea a), do Regulamento (UE) n.o 1151/2012, foi publicado no Jornal Oficial da União Europeia (2) o pedido de registo da denominação «West Wales Coracle Caught Salmon», apresentado pelo Reino Unido. |
(2) |
Uma vez que a Comissão não recebeu nenhuma declaração de oposição a título do artigo 51.o do Regulamento (UE) n.o 1151/2012, a denominação «West Wales Coracle Caught Salmon» deve ser registada, |
ADOTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
Artigo 1.o
É registada a denominação «West Wales Coracle Caught Salmon» (IGP).
A denominação referida no primeiro parágrafo identifica um produto da classe 1.7. «Peixes, moluscos e crustáceos frescos e produtos à base de peixes, moluscos ou crustáceos frescos», do anexo XI do Regulamento de Execução (UE) n.o 668/2014 da Comissão (3).
Artigo 2.o
O presente regulamento entra em vigor no vigésimo dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e diretamente aplicável em todos os Estados-Membros.
Feito em Bruxelas, em 8 de fevereiro de 2017.
Pela Comissão
Em nome do Presidente,
Phil HOGAN
Membro da Comissão
(1) JO L 343 de 14.12.2012, p. 1.
(2) JO C 396 de 27.10.2016, p. 7.
(3) Regulamento de Execução (UE) n.o 668/2014 da Comissão, de 13 de junho de 2014, que estabelece regras de aplicação do Regulamento (UE) n.o 1151/2012 do Parlamento Europeu e do Conselho relativo aos regimes de qualidade dos produtos agrícolas e dos géneros alimentícios (JO L 179 de 19.6.2014, p. 36).
21.2.2017 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
L 43/3 |
REGULAMENTO (UE) 2017/294 DA COMISSÃO
de 20 de fevereiro de 2017
que altera o Regulamento (CE) n.o 748/2009 relativo à lista de operadores de aeronaves que realizaram uma das atividades de aviação enumeradas no anexo I da Diretiva 2003/87/CE do Parlamento Europeu e do Conselho em ou após 1 de janeiro de 2006, inclusive, com indicação do Estado-Membro responsável em relação a cada operador de aeronave
(Texto relevante para efeitos do EEE)
A COMISSÃO EUROPEIA,
Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia,
Tendo em conta a Diretiva 2003/87/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 13 de outubro de 2003, relativa à criação de um regime de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa na Comunidade e que altera a Diretiva 96/61/CE do Conselho (1), nomeadamente o artigo 18.o-A, n.o 3, alínea b),
Considerando o seguinte:
(1) |
A Diretiva 2008/101/CE do Parlamento Europeu e do Conselho (2) alterou a Diretiva 2003/87/CE, de modo a incluir as atividades da aviação no regime de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa da União. |
(2) |
O Regulamento (CE) n.o 748/2009 da Comissão (3) estabelece uma lista de operadores de aeronaves que realizaram uma das atividades de aviação enumeradas no anexo I da Diretiva 2003/87/CE em ou após 1 de janeiro de 2006, inclusive. |
(3) |
Tal lista destina-se a reduzir os encargos administrativos dos operadores de aeronaves, prestando informações sobre o Estado-Membro a cuja regulamentação fica subordinado um operador específico. |
(4) |
A inclusão de um operador de aeronaves no regime de comércio de licenças de emissão da União depende da realização de uma das atividades de aviação enumeradas no anexo I da Diretiva 2003/87/CE e não da inclusão na lista de operadores de aeronaves estabelecida pela Comissão com base no artigo 18.o-A, n.o 3, da mesma diretiva. |
(5) |
As alterações da lista dos operadores de aeronaves têm por base as informações mais recentes prestadas pelo Eurocontrol. |
(6) |
O presente regulamento deve entrar em vigor com caráter de urgência, a fim de cumprir o prazo para a atualização anual da lista de operadores de aeronaves previsto no artigo 18.o-A, n.o 3, alínea b), da Diretiva 2003/87/CE. |
(7) |
O Regulamento (CE) n.o 748/2009 deve, por conseguinte, ser alterado em conformidade, |
ADOTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
Artigo 1.o
O anexo do Regulamento (CE) n.o 748/2009 é substituído pelo texto que consta do anexo do presente regulamento.
Artigo 2.o
O presente regulamento entra em vigor no terceiro dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e diretamente aplicável em todos os Estados-Membros.
Feito em Bruxelas, em 20 de fevereiro de 2017.
Pela Comissão
O Presidente
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 275 de 25.10.2003, p. 32.
(2) Diretiva 2008/101/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 19 de novembro de 2008, que altera a Diretiva 2003/87/CE de modo a incluir as atividades da aviação no regime de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa na Comunidade (JO L 8 de 13.1.2009, p. 3).
(3) Regulamento (CE) n.o 748/2009 da Comissão, de 5 de agosto de 2009, relativo à lista de operadores de aeronaves que realizaram uma das atividades de aviação enumeradas no anexo I da Diretiva 2003/87/CE em ou após 1 de janeiro de 2006, inclusive, com indicação do Estado-Membro responsável em relação a cada operador de aeronave (JO L 219 de 22.8.2009, p. 1).
ANEXO
«ANEXO
BÉLGICA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
31102 |
ACT AIRLINES |
TURQUIA |
41049 |
AHS AIR INT |
PAQUISTÃO |
7649 |
AIRBORNE EXPRESS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33612 |
ALLIED AIR LIMITED |
NIGÉRIA |
31416 |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
TAJIQUISTÃO |
30020 |
AVIASTAR-TU CO. |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
123 |
Abelag Aviation NV |
BÉLGICA |
908 |
BRUSSELS AIRLINES |
BÉLGICA |
25996 |
CAIRO AVIATION |
EGITO |
4369 |
CAL CARGO AIRLINES |
ISRAEL |
29517 |
CAPITAL AVTN SRVCS |
PAÍSES BAIXOS |
f11336 |
CORPORATE WINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32909 |
CRESAIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32432 |
EGYPTAIR CARGO |
EGITO |
f12977 |
EXCELLENT INVESTMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32486 |
FAYARD ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11102 |
FedEx Express Corporate Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
13457 |
Flying Partners CVBA |
BÉLGICA |
29427 |
Flying Service N.V. |
BÉLGICA |
24578 |
GAFI GENERAL AVIAT |
SUÍÇA |
32737 |
GREAT ALLIANCE WORLD |
REINO UNIDO |
f12983 |
GREEN DIESEL LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29980 |
HAINAN AIRLINES (2) |
CHINA |
23700 |
HEWA BORA AIRWAYS |
CONGO |
28582 |
INTER WETAIL AG |
SUÍÇA |
9542 |
INTL PAPER CY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27709 |
KALITTA AIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28087 |
LAS VEGAS CHARTER |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32303 |
MASTER TOP LINHAS |
BRASIL |
37066 |
MERIDIAN (AIRWAYS) |
BÉLGICA |
1084 |
MIL BELGIUM |
BÉLGICA |
31207 |
N604FJ LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11462 |
N907WS AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26688 |
NEWELL RUBBERMAID |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10341 |
OfficeMax Inc |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31660 |
RIPPLEWOOD AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2344 |
SAUDIA |
ARÁBIA SAUDITA |
27769 |
SEA-AIR |
BÉLGICA |
27975 |
SIA CARGO PTE LTD |
SINGAPURA |
29222 |
SILVERBACK CARGO |
RUANDA |
39079 |
SOLARIUS AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35334 |
SONOCO PRODUCTS CO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26784 |
SOUTHERN AIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38995 |
STANLEY BLACK&DECKER |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28453 |
THOMAS COOK ARL BELG |
BÉLGICA |
27011 |
TNT AIRWAYS |
BÉLGICA |
34920 |
TRIDENT AVIATION SVC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30011 |
TUI AIRLINES — JAF |
BÉLGICA |
27911 |
ULTIMATE ACFT SERVIC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
20065 |
V L M |
BÉLGICA |
13603 |
VF CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36269 |
VF INTERNATIONAL |
SUÍÇA |
37064 |
VIPER CLASSICS LTD |
REINO UNIDO |
f11467 |
WILSON & ASSOCIATES OF DELAWARE LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37549 |
YILTAS GROUP |
TURQUIA |
BULGÁRIA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
33329 |
AERO POWER LTD |
REINO UNIDO |
27359 |
AEROTRANS KAZAKSTAN |
CAZAQUISTÃO |
27698 |
AEROVISTA |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
23962 |
AIR BAN |
BULGÁRIA |
35743 |
AIR IBERIA LTD. |
GEÓRGIA |
26520 |
AIR LIBYA 2 |
LÍBIA |
11775 |
AIR VIA BULGARIAN |
BULGÁRIA |
33225 |
AIR VICTORY |
GEÓRGIA |
34357 |
AIR WEST GEORGIA |
GEÓRGIA |
31007 |
ANIKAY AIR MIDDLE E |
JORDÂNIA |
36020 |
ARARAT INTERNATIONAL |
ARMÉNIA |
34563 |
ASIA AIRWAYS |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
28818 |
ASIAN SPIRIT |
FILIPINAS |
24508 |
BALTIC AIRLINES UU |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
32131 |
BEIBARS CJSC |
CAZAQUISTÃO |
28445 |
BH AIR |
BULGÁRIA |
29056 |
BULGARIA AIR |
BULGÁRIA |
27538 |
BULGARIAN AIR CHRTR. |
BULGÁRIA |
25981 |
CARGO AIR LTD. |
BULGÁRIA |
32313 |
EAST WING KAZAKHSTAN |
CAZAQUISTÃO |
36884 |
FLY ADJARA |
GEÓRGIA |
36995 |
GR AVIA S.A. |
GUINÉ |
10165 |
HEMUS AIR |
BULGÁRIA |
25134 |
INTERNAL MINISTRY UU |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
28505 |
IRANIAN AIR TRANSPOR |
REPÚBLICA ISLÂMICA DO IRÃO |
31721 |
JORDAN INT AIR CARGO |
JORDÂNIA |
27345 |
KHORIV AVIA |
UCRÂNIA |
28246 |
KOKSHETAU AIRLINE |
CAZAQUISTÃO |
32034 |
KOMIAVIAVIATRANS 2 |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
31019 |
KREMENCHUK FLIGHT |
UCRÂNIA |
38939 |
KRUNK AVIATION 2 |
UCRÂNIA |
21448 |
MOSCOW AIRLINES JSC |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
30622 |
PMT AIR |
CAMBOJA |
37661 |
RGB ENTERPRISES LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27203 |
ROSAVIA AIR COMPANY |
UCRÂNIA |
32835 |
SAYAT AIR KAZAKSTAN |
CAZAQUISTÃO |
1830 |
SENEGALAIR |
SENEGAL |
32037 |
SKY JET KAZAKHSTAN |
CAZAQUISTÃO |
32664 |
STARLINE KZ JSC |
CAZAQUISTÃO |
32347 |
TABAN AIR |
REPÚBLICA ISLÂMICA DO IRÃO |
37954 |
TROPICAL AIR (Z) LTD |
REPÚBLICA UNIDA DA TANZÂNIA |
37793 |
UKRSPECEXPORT |
UCRÂNIA |
31648 |
VIP-AVIA |
GEÓRGIA |
37987 |
YAK AIR |
GEÓRGIA |
35082 |
ZAGROS AIRLINES |
REPÚBLICA ISLÂMICA DO IRÃO |
CROÁCIA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
12495 |
Croatia Airlines Hrvatska zrakoplovna tvrtka d.d. |
CROÁCIA |
42584 |
ILIMITADO AIRWAYS |
CROÁCIA |
REPÚBLICA CHECA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
30560 |
ABS JETS INC. |
REPÚBLICA CHECA |
7824 |
ACL SLOVACKY |
REPÚBLICA CHECA |
35387 |
ACS SA |
ESPANHA |
16895 |
AERO VODOCHODY |
REPÚBLICA CHECA |
f11813 |
AERSALE INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38060 |
AIR NAVIGATION LK |
REPÚBLICA CHECA |
31304 |
AIRCRAFT INDUSTRIES |
REPÚBLICA CHECA |
39019 |
AIRLINE CONT.MNTN EQ |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31433 |
ALANDIA AIR AB |
FINLÂNDIA |
30203 |
ATMA AIRLINES |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
34057 |
AVTN SPECIALTIES INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35333 |
AXIS AVIATION GROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22621 |
CAA CZECH REPUBLIC |
REPÚBLICA CHECA |
34430 |
CAIMITO ENTERP. LTD |
CHIPRE |
859 |
CZECH AIRLINES |
REPÚBLICA CHECA |
36294 |
CZECH CONNECT AIRLIN |
REPÚBLICA CHECA |
33327 |
EARTH ONE LIMITED |
REINO UNIDO |
f10182 |
Executive Flight Services, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36242 |
GEORGIAN INTERNATION |
GEÓRGIA |
31631 |
GLOBAL AVIATION LIBY |
LÍBIA |
36746 |
HOLIDAY CZECH |
REPÚBLICA CHECA |
35825 |
HYUNDAI MOTOR CO |
REPÚBLICA DA COREIA |
32231 |
ILIN AIRCOMPANY |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
30145 |
INCLEDON ENTERPRISES |
CHIPRE |
27908 |
JOB AIR SRO |
REPÚBLICA CHECA |
39009 |
JUMP-TANDEM |
REPÚBLICA CHECA |
30825 |
LETS FLY SRO |
REPÚBLICA CHECA |
38713 |
LITTLE AVIATION LTD |
AUSTRÁLIA |
32935 |
MIDAMERICA HOLDINGS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
3597 |
MIL CZECH REPUBLIC |
REPÚBLICA CHECA |
30743 |
NORSE AIR CHARTER |
ÁFRICA DO SUL |
29976 |
NOVA CHEMICALS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35361 |
OKAY HOLDING AS |
REPÚBLICA CHECA |
24121 |
PETROPAVLOVSK AIR |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
36763 |
RETENTURA LTD. |
CHIPRE |
2276 |
ROCKWELL AUTOMATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10379 |
Red.Com |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32812 |
SKY DIVING FOR FUN |
ESLOVÁQUIA |
27292 |
SKY GEORGIA |
GEÓRGIA |
31351 |
SKY KG AIRLINES |
TAJIQUISTÃO |
32157 |
SKYDIVE LK |
REPÚBLICA CHECA |
37554 |
SOVEREIGN EXPRESS |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
13702 |
STEVENS EXPRESS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24903 |
TRAVEL SERVIS A.S. |
REPÚBLICA CHECA |
f13143 |
Timber LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25890 |
UKRAINIAN PILOT |
UCRÂNIA |
32721 |
VIDEOTAPE CENTER |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38948 |
VIETJET AIR |
VIETNAME |
39695 |
YANAIR |
UCRÂNIA |
DINAMARCA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
35753 |
A/S MAERSK AVIATION |
DINAMARCA |
33185 |
AIR ALPHA A/C SALES |
DINAMARCA |
3456 |
AIR ALSIE |
DINAMARCA |
22466 |
AIR GREENLAND |
DINAMARCA |
37856 |
AIR PANAMA |
PANAMÁ |
34774 |
ALIGAP A/S |
DINAMARCA |
36866 |
ALUMECO A/S |
DINAMARCA |
142 |
ATLANTIC AIRWAYS |
DINAMARCA |
36122 |
AVIATION HOLDINGS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39508 |
BGR I/S |
DINAMARCA |
36842 |
BRASILIA JET CENTER |
BRASIL |
32921 |
CANYON GATE FLT SVCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f14433 |
CCJJ LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33047 |
CITICAPITAL LOCAVIA |
FRANÇA |
27919 |
DRT VERTRIEBS GMBH |
DINAMARCA |
366 |
Danish Air Transport A/S |
DINAMARCA |
f10500 |
Duchossois Industries, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25431 |
ELMAGAL AVIATION |
SUDÃO |
26272 |
EXECUJET EUROPE A/S |
DINAMARCA |
35478 |
FIRST GREENWICH |
REINO UNIDO |
f10218 |
GCTPA, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33254 |
GE CAPITAL SOLUTIONS |
DINAMARCA |
37052 |
GENCHART B.V. |
PAÍSES BAIXOS |
32364 |
GLOBAL TRANSERVICE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32595 |
GRAAKJAER A/S |
DINAMARCA |
38120 |
HUNNU AIR |
MONGÓLIA |
36297 |
JET FLEET INTL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32158 |
JET TIME A/S |
DINAMARCA |
34892 |
JJO Invest ApS |
DINAMARCA |
33518 |
KIRKBI INVEST |
DINAMARCA |
31243 |
KIRKBI TRADING |
DINAMARCA |
34672 |
LAO CAPRICORN AIR |
REPÚBLICA DEMOCRÁTICA POPULAR DO LAOS |
38155 |
MOENS, G |
PAÍSES BAIXOS |
32541 |
NAPLES FLIGHT MGMT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
9914 |
NILAN A/S |
DINAMARCA |
12230 |
Nordic Aviation Capital A/S |
DINAMARCA |
34830 |
OLGA LEASING LTD |
BERMUDAS |
33803 |
PARTNERSELSKABET |
DINAMARCA |
23090 |
PHARMA NORD |
DINAMARCA |
35196 |
PRIMERA AIR SCAND |
DINAMARCA |
29123 |
RHEINLAND AIR SERV. |
ALEMANHA |
31890 |
ROMANIAN AIRPORT SVC |
ROMÉNIA |
37008 |
SCANDINAVIA EXECUTIV |
DINAMARCA |
9918 |
STAR AIR |
DINAMARCA |
36191 |
SUN WAY GEORGIA |
GEÓRGIA |
4357 |
SUN-AIR of Scandinavia |
DINAMARCA |
21484 |
THOMAS COOK SCAND. |
DINAMARCA |
38112 |
VINCENT AVIATION LTD |
NOVA ZELÂNDIA |
32655 |
VIP PARTNERFLY |
DINAMARCA |
12327 |
WEIBEL SCIENTIFIC |
DINAMARCA |
ALEMANHA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
31485 |
328 SUPPORT SERVICES |
ALEMANHA |
26507 |
AAA AVIATION & AIRCR |
ALEMANHA |
34963 |
ACG AIR CARGO |
ALEMANHA |
17942 |
ACH HAMBURG |
ALEMANHA |
20017 |
ACM AIR CHARTER GMBH |
ALEMANHA |
24933 |
ADVANCE AIR LFG |
ALEMANHA |
38865 |
AERO BEE AIRLINES |
CANADÁ |
150 |
AERODIENST |
ALEMANHA |
32334 |
AEROFLOT CARGO |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
11454 |
AFI FLIGHT INSPECT. |
ALEMANHA |
31799 |
AGRATA AVIATION |
ESTÓNIA |
27692 |
AHSEL HAVA |
TURQUIA |
36719 |
AIR 1 AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
5764 |
AIR ALLIANCE GMBH |
ALEMANHA |
22484 |
AIR ALLIANCE GMBH |
ALEMANHA |
36344 |
AIR ARABIA EGYPT |
EGITO |
29576 |
AIR ARMENIA |
ARMÉNIA |
35195 |
AIR CHINA BUSINESS |
CHINA |
36986 |
AIR FINKENWERDER |
ALEMANHA |
36989 |
AIR FUHLSBUETTEL |
ALEMANHA |
32268 |
AIR HAMBURG |
ALEMANHA |
22378 |
AIR KUBAN |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
5663 |
AIR NAMIBIA |
NAMÍBIA |
29743 |
AIR NATIONAL CORP |
NOVA ZELÂNDIA |
17595 |
AIR SERVICE BERLIN |
ALEMANHA |
31446 |
AIR TRANSPORT INTL 2 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
17794 |
AIRBUS HELICOPTERS |
ALEMANHA |
32484 |
AIRCASTLE ADVISOR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33817 |
AIRCRAFT ASSET MGT. |
ALEMANHA |
32868 |
AIRCRAFT GENERAL |
ITÁLIA |
f11396 |
AIRCRAFT GUARANTY CORP TRUSTEE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34984 |
AIRCRAFT MNGMT LS |
SUÍÇA |
37424 |
AIRCRAFT PARTNER |
ALEMANHA |
36019 |
AIRCRAFT RENT A.S. |
REPÚBLICA CHECA |
38063 |
AIRCRAFT SOLUTIONS |
LUXEMBURGO |
33852 |
AIRLIFT SERVICE D.O. |
ANTIGA REPÚBLICA JUGOSLAVA DA MACEDÓNIA |
24283 |
AIRPHIL EXPRESS |
FILIPINAS |
34629 |
AIRVIP LTD. |
BERMUDAS |
33836 |
AJWA AVIATION |
ARÁBIA SAUDITA |
30361 |
AL HOKAIR |
SUÍÇA |
36165 |
AL SAHAB LIMITED |
BARÉM |
25435 |
AL-THANI |
CATAR |
5165 |
ALPLA AIR CHARTER |
ÁUSTRIA |
38135 |
ALSCO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36981 |
AMENTUM CAPITAL LTD |
IRLANDA |
32684 |
AMJET AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31290 |
AOP AIR OPERATING |
SUÍÇA |
34337 |
API HOLDING |
ALEMANHA |
33706 |
ARCAS AVIATION GMBH |
ALEMANHA |
27073 |
ARTOC Group for Investment and Development |
EGITO |
38398 |
ASG AVIATION |
ALEMANHA |
35310 |
ASIA CONTINENT AVIA |
CAZAQUISTÃO |
25551 |
ASIA CONTINENTAL |
CAZAQUISTÃO |
24940 |
ASIA TODAY LTD |
CHINA |
8272 |
ASL AIRLINES SWISS |
SUÍÇA |
14559 |
ASW Air-Service Werkflugdiesnt GmbH & Co. KG |
ALEMANHA |
40316 |
ATA CONCEPT GMBH |
SUÍÇA |
30698 |
ATG SWISS FIRST |
SUÍÇA |
36360 |
AUGSBURG AIRWAYS GMB |
ALEMANHA |
29122 |
AURON LTD |
BERMUDAS |
38352 |
AVAZ D.O.O. |
BÓSNIA-HERZEGOVINA |
37650 |
AVIANDO SERVICES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31551 |
AVIATION CAP GRP |
REINO UNIDO |
35968 |
AVIATION INVESTMENT |
ALEMANHA |
35708 |
AVIATION JOLINA SEC |
CANADÁ |
33093 |
AVIATION PARTNERS S |
HONDURAS |
38617 |
AZT LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10001 |
Academy of Art University |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
3647 |
Adolf Würth GmbH & Co. KG |
ALEMANHA |
6802 |
Aero Personal s.a de c.v. |
MÉXICO |
156 |
Aeroflot — Russian Airlines |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
35126 |
Aerologic GmbH |
ALEMANHA |
35389 |
Agiles Aviation GmbH & Co.KG |
ALEMANHA |
28844 |
Air Astana JSC |
CAZAQUISTÃO |
8221 |
Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG |
ALEMANHA |
33133 |
Air China Cargo Co., Ltd |
CHINA |
786 |
Air China Limited |
CHINA |
1562 |
Air Serbia |
SÉRVIA |
22317 |
Air-Service GmbH |
ALEMANHA |
32419 |
AirBridgeCargo Airlines LLC |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
21756 |
Airtrans Flugzeugvermietungs GmbH |
ALEMANHA |
8901 |
Archer Daniels Midland Company |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
19480 |
Asiana Airlines |
REPÚBLICA DA COREIA |
20979 |
Atlas Air, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27868 |
Atlasjet Airlines |
TURQUIA |
7897 |
BAE SYSTEMS FLT SYST |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30586 |
BALL CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32840 |
BARBEDOS GROUP LTD |
NIGÉRIA |
509 |
BASF SE |
ALEMANHA |
29137 |
BATAVIA AIR |
INDONÉSIA |
35233 |
BAVARIA INTERNATION |
ALEMANHA |
30306 |
BEDO BETEILIGUNGS |
ALEMANHA |
17395 |
BEECHCRAFT BERLIN |
ALEMANHA |
38554 |
BERATEX GROUP LTD |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
11312 |
BIZAIR FLUG GMBH |
ALEMANHA |
f12963 |
BLACK FOREST VENTURES LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28042 |
BLUE SKY GROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
14658 |
BMW AG |
ALEMANHA |
38111 |
BOEKHOORN M&A |
PAÍSES BAIXOS |
6667 |
BOMBARDIER AEROSPACE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36062 |
BORAJET HAVACILIK |
TURQUIA |
37261 |
BOSTON POST LEASING |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37922 |
BOURNEMOUTH AIR LTD. |
SUÍÇA |
680 |
BURDA REISEFLUG |
ALEMANHA |
516 |
Bahag Baus Handelsgesellschaft AG Zug/Schweiz Zweigniederlassung Mannheim |
ALEMANHA |
25978 |
Bauhaus Gesellschaft für Bau- und Hausbedarf mbH & Co. |
ALEMANHA |
f10795 |
Beef Products Inc./BPI Technology Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23956 |
Blue Sky Airservice GmbH |
ALEMANHA |
29389 |
Bombardier PreOwned |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31614 |
Bombardier Transportation GmbH |
ALEMANHA |
34852 |
Bremenfly |
ALEMANHA |
15176 |
Bundespolizei-Fliegergruppe |
ALEMANHA |
32874 |
Business Jet Ltd |
NOVA ZELÂNDIA |
19823 |
CA «Air Moldova» IS |
REPÚBLICA DA MOLDÁVIA |
33282 |
CANJET AIRLINES |
CANADÁ |
34985 |
CAPE CHAMONIX WINE |
ÁFRICA DO SUL |
32482 |
CARSON AIR LTD |
CANADÁ |
26021 |
CEBU PACIFIC AIR |
FILIPINAS |
30714 |
CENTRAL MOUNTAIN AIR |
CANADÁ |
35194 |
CHONGQING AIRLINES |
CHINA |
28178 |
CIRRUS AVIATION |
ALEMANHA |
35527 |
CLASSIC SERVICES INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36157 |
CLUB SAAB 340 |
SUÍÇA |
35148 |
COBREX TRANS |
ROMÉNIA |
4782 |
COMFORT AIR |
ALEMANHA |
23741 |
COMMANDER MEXICANA |
MÉXICO |
33189 |
CONTINENT AIRLINE UU |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
31333 |
CORP JET SVCS |
REINO UNIDO |
39156 |
CSM MINING SUPPLIES |
ÁFRICA DO SUL |
24481 |
CTL LOGISTICS S.A. |
POLÓNIA |
35021 |
Chai Ltd. |
BERMUDAS |
35418 |
Challenge Aero AG |
UCRÂNIA |
22448 |
Cirrus Airlines Luftfahrtgesellschaft mbH |
ALEMANHA |
f10709 |
Colgan Air Services |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
824 |
Condor Flugdienst GmbH |
ALEMANHA |
34179 |
DAO AVIATION |
DINAMARCA |
967 |
DAS DIRECT AIR |
ALEMANHA |
28800 |
DATELINE OVERSEAS |
CHIPRE |
30651 |
DAUAIR |
ALEMANHA |
18003 |
DBA LUFTFAHRTGESELL. |
ALEMANHA |
26466 |
DC Aviation GmbH |
ALEMANHA |
f10558 |
DCS Management Services |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30996 |
DEERE & COMPANY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38547 |
DEKALB FARMERS MARK. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37580 |
DERMAPHARM |
ALEMANHA |
f10774 |
DFZ, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10589 |
DH Flugcharter GmbH |
ALEMANHA |
25139 |
DIETZ AG |
ALEMANHA |
37808 |
DIETZ AVIATION GMBH |
ALEMANHA |
18824 |
DLR BRAUNSCHWEIG |
ALEMANHA |
10853 |
DLR OBERPFAFFENHOFEN |
ALEMANHA |
37798 |
DO-TEC GMBH |
ALEMANHA |
27181 |
DONAVIA JSC |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
35451 |
DORNIER NO LIMITS |
ALEMANHA |
28795 |
DULCO HANDEL GMBH |
ALEMANHA |
968 |
DUSSMANN P |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30726 |
DUTCH ANTILLES EXPR. |
ARUBA |
4484 |
Delta Air Lines, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
8980 |
Delta Technical Services Ltd |
ALEMANHA |
1776 |
Deutsche Lufthansa AG |
ALEMANHA |
2044 |
Dr. August Oetker KG |
ALEMANHA |
8082 |
E.I. du Pont de Nemours and Company |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36121 |
EAT LEIPZIG GMBH |
ALEMANHA |
34657 |
EEA GMBH |
ALEMANHA |
31615 |
EICHSFELD AIR GMBH |
ALEMANHA |
35749 |
EON AVIATION |
ÍNDIA |
36507 |
ERSTE ASSET INVEST. |
ALEMANHA |
19629 |
ESCHMANN H D |
ALEMANHA |
34011 |
EURO AIR CHARTER |
ALEMANHA |
1980 |
EUROPEAN AIR EXPRESS |
ALEMANHA |
2034 |
EUROWINGS GMBH |
ALEMANHA |
3639 |
EVERGREEN AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36357 |
EXECUJET AVIATION |
ÁFRICA DO SUL |
39161 |
EXECUTIVE JET SERV. |
CONGO |
31909 |
EXECUTIVE SVCS (AZ) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
12213 |
Emil Capital Partners, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10180 |
Epps Air Service, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
4783 |
FAI RENT-A-JET |
ALEMANHA |
34640 |
FALCON 007 S.A.R.L. |
FRANÇA |
28589 |
FANCOURT FLUGCHARTER GmbH & CO KG |
SUÍÇA |
33077 |
FAS GMBH |
ALEMANHA |
35937 |
FINKCAS |
ALEMANHA |
27700 |
FIRST DATA CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32722 |
FLIGHT CAL. MALAYSIA |
MALÁSIA |
22238 |
FLIGHT CALIBRATION |
ALEMANHA |
6705 |
FLM AVIATION |
ALEMANHA |
31012 |
FLUGSCHULE HAMBURG |
ALEMANHA |
38804 |
FLYING TECHNOLOGY |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
26843 |
FMG-FLUGSCHULE |
ALEMANHA |
1595 |
FRENZEL G |
ALEMANHA |
4232 |
FRONTIER AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38973 |
FUENFTE XR-GMBH |
ALEMANHA |
14557 |
Firma Steiner-Film |
ALEMANHA |
1778 |
Flugbereitschaft des Bundesministerium der Verteidigung (FlBschft BMVg) |
ALEMANHA |
32678 |
Fresena Flug GmbH & Co KG |
ALEMANHA |
25111 |
G-92 KFT |
HUNGRIA |
33827 |
GABINETTE (ANG) |
ANGOLA |
36504 |
GALAXIAS AVIATION |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
22807 |
GAS AIR SERVICE GMBH |
ALEMANHA |
33821 |
GE CAPITAL B.V. |
PAÍSES BAIXOS |
35147 |
GE CAPITAL SWITZERL. |
SUÍÇA |
25027 |
GEKO TRADE |
ALEMANHA |
3349 |
GENERAL MOTORS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36747 |
GEOJET LUFTFAHR. (2) |
ALEMANHA |
39230 |
GEORGE TOLOFAFI |
NIGÉRIA |
31914 |
GERMAN SKY AIRLINES |
ALEMANHA |
38591 |
GERMANIA EXPRESS |
ALEMANHA |
35803 |
GHASSAN AHMED AL |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
34848 |
GLOBAL A/C CONSULT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25642 |
GLOBAL AVTN BERMUDA |
BERMUDAS |
38372 |
GLOBO AVIACAO |
BRASIL |
23743 |
GOMEL AIRLINES |
BIELORRÚSSIA |
22366 |
GOVERNMENT CROATIA |
CROÁCIA |
22370 |
GOVERNMENT MACEDONIA |
ANTIGA REPÚBLICA JUGOSLAVA DA MACEDÓNIA |
38832 |
GREENWAY JETS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2395 |
GROB AIRCRAFT AG |
ALEMANHA |
32172 |
GULF JET |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
9243 |
Germania Fluggesellschaft mbH |
ALEMANHA |
28944 |
Germanwings GmbH |
ALEMANHA |
34841 |
Gibbs International, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
315 |
Gruss & Company |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37030 |
HAMBURG AIRWAYS |
ALEMANHA |
26105 |
HANSGROHE SE |
ALEMANHA |
32580 |
HASLBERGER FINANZ. |
ALEMANHA |
31519 |
HAWKER HUNTER AVTN |
REINO UNIDO |
35307 |
HELIJET CHARTER |
ALEMANHA |
31103 |
HOMAC AVIATION AG |
ALEMANHA |
26281 |
HTM HELICOPTER TRAVE |
ALEMANHA |
27680 |
HURKUS HAVAYOLU TASIMACILIK VE TIC A.S. (d.b.a. FREEBIRD AIRLINES) |
TURQUIA |
28618 |
Haworth Transport |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32953 |
HeidelbergCement AG |
ALEMANHA |
f11187 |
Herc Management Services LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33269 |
Herrenknecht Aviation GmbH |
ALEMANHA |
f10652 |
IAC FALCON HOLDINGS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38692 |
IDEAVILLAGE PRODUCTS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35785 |
IFM Traviation GmbH |
ALEMANHA |
39551 |
IKAR LLC |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
25785 |
ILYUSHIN AVIATION |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
37757 |
INFINUM ALTIDO INC. |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
37194 |
INTERGLOBE AVIATION |
ÍNDIA |
1528 |
IRANAIR |
REPÚBLICA ISLÂMICA DO IRÃO |
30463 |
IRAQI AIRWAYS (2) |
IRAQUE |
37529 |
ISE INFORMATION SYS. |
ALEMANHA |
24664 |
Intermap Technologies |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35760 |
JEJU AIR |
REPÚBLICA DA COREIA |
39559 |
JESWALT INTL |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
11307 |
JET EXECUTIVE INT. |
ALEMANHA |
27505 |
JET GROUP LTD |
ISRAEL |
2200 |
JETAIR FLUG GMBH |
ALEMANHA |
16761 |
JETFLIGHT AVIATION Inc. |
SUÍÇA |
3328 |
JETS EXECUTIVOS |
MÉXICO |
36889 |
JETSTAR PACIFIC |
VIETNAME |
21462 |
JOHNSON CONTROLS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36272 |
JORDAN INTNL |
CHINA |
11646 |
JULIUS BERGER |
NIGÉRIA |
32107 |
JUNEYAO AIRLINES |
CHINA |
36509 |
JUNKER ERWIN GRINDI |
REPÚBLICA CHECA |
21723 |
Joint Stock Company Ural airlines |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
1610 |
KARMANN GMBH |
ALEMANHA |
31171 |
KAZAVIASPAS |
CAZAQUISTÃO |
22239 |
KIEV AVIATION PLANT |
UCRÂNIA |
1652 |
KOREAN AIR LINES CO., LTD. |
REPÚBLICA DA COREIA |
21632 |
KRASNOJARSKY AIRLINE |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
33182 |
KUGU HAVACILIK |
TURQUIA |
23758 |
Kimberly-Clark Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25800 |
Knauf Astra Ltd. |
REINO UNIDO |
32568 |
Kompass GmbH & Co. KG |
ALEMANHA |
36476 |
LANARA LTD |
REINO UNIDO |
6383 |
LECH-AIR FLUGZEUG |
ALEMANHA |
20222 |
LGM LUFTFAHRT GMBH |
ALEMANHA |
38914 |
LIBRA FLUGZEUG GBR |
ALEMANHA |
28576 |
LIBRA TRAVEL |
SUÍÇA |
42192 |
LIEBHERR AVIATION |
ALEMANHA |
f12832 |
LINCARE LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1767 |
LTU LUFTTRANSPORT |
ALEMANHA |
26498 |
LUFT AVTN CHARTER |
AUSTRÁLIA |
34305 |
LUFTHANSA TECH. VIP |
ALEMANHA |
35742 |
LWE VERMIETUNGS GMBH |
ALEMANHA |
28399 |
Liebherr Geschäftsreiseflugzeug GbR |
ALEMANHA |
15456 |
Luftfahrt-Bundesamt |
ALEMANHA |
3857 |
Lufthansa Cargo AG |
ALEMANHA |
27838 |
Lufthansa Technik AG |
ALEMANHA |
f13551 |
M-BJEP Ltd. |
ILHA DE MAN |
24502 |
M. Bohlke Veneer Corp. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
21072 |
MAHAN AIR |
REPÚBLICA ISLÂMICA DO IRÃO |
21878 |
MAKEDONSKI AVIOTRANS |
ANTIGA REPÚBLICA JUGOSLAVA DA MACEDÓNIA |
12521 |
MARXER ANLAGEN |
ALEMANHA |
36372 |
MAT AIRWAYS |
ANTIGA REPÚBLICA JUGOSLAVA DA MACEDÓNIA |
39087 |
MAG AVIATION |
ARÁBIA SAUDITA |
38074 |
MENA AEROSPACE (OB) |
BARÉM |
19999 |
MENEKSE HAVAYOLLARI |
TURQUIA |
37597 |
MERIDIAN+ |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
444 |
MHS Aviation GmbH |
ALEMANHA |
37975 |
MILLENNIUM AVIATION |
ÁUSTRIA |
28438 |
MLW AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25067 |
MNG Havayollari ve Tasimacilik A.S. (MNG Airlines) |
TURQUIA |
3057 |
MOELLERS MASCHINEN |
ALEMANHA |
28473 |
MOONSTAR AVIATION |
TURQUIA |
31944 |
MYN AVIATION |
ARÁBIA SAUDITA |
38209 |
MZ TRANSPORTATION |
ALEMANHA |
38512 |
Microstrategy Services Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13307 |
Miklos Services Corp. |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
24270 |
Montenegro Airlines |
MONTENEGRO |
f10785 |
N16FX Trust |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12724 |
N250RG LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26118 |
NASA AMES CENTER |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33963 |
NATIONAL LEGACY |
KOWEIT |
30581 |
NAYAK AIRCRAFT SERV. |
ALEMANHA |
11061 |
NEUMEYR FLUGGERAETE |
ALEMANHA |
15551 |
NEW YORKER GROUP |
ALEMANHA |
24661 |
NORTH AMERICAN JET |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29267 |
NOVELLUS SYSTEMS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31791 |
NOVESPACE |
FRANÇA |
35125 |
Nasser Ltd. |
ILHAS CAIMÃO |
f13922 |
Newlead Limited |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
12218 |
Nike, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
567 |
OBO JET-CHARTER GMBH |
ALEMANHA |
33138 |
OCA INTERNATIONAL |
ALEMANHA |
2061 |
OMNIPOL |
REPÚBLICA CHECA |
36743 |
ORANGE AIRCRAFT (2) |
PAÍSES BAIXOS |
8236 |
OWENS CORNING CORPORATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25059 |
Omni Air International |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23244 |
Open Joint Stock Company «Rossiya Airlines» JSC «Rossiya Airlines» |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
3343 |
P&P PROMOTION |
ALEMANHA |
852 |
PARAGON RANCH |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23471 |
PCT Powder Coating Technologies Intl. Sarl |
SUÍÇA |
10690 |
PEGASUS HAVA TASIMACILIGI A.S. |
TURQUIA |
19475 |
PETERS GMBH |
ALEMANHA |
37609 |
PETROPAVLOVSK MC |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
4265 |
PHIFER WIRE PRODUCTS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
5225 |
PHOENIX AIR GMBH |
ALEMANHA |
3085 |
PICTON II LTD |
BERMUDAS |
30230 |
POLET ACFT MNGT |
BERMUDAS |
36251 |
POLLARD ACFT SALES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37040 |
PREISS-DAIMLER |
ALEMANHA |
28157 |
PRESIDENTIAL AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34505 |
PRINCESS AVIATION |
LÍBANO |
29307 |
PRIVATAIR GMBH |
ALEMANHA |
34553 |
PRIVATE JET HOLD. |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
12196 |
PRIVATE WINGS |
ALEMANHA |
37417 |
PRIVATEJET INT. GMBH |
ALEMANHA |
12648 |
Pacelli-Beteiligungs GmbH & Co. KG |
ALEMANHA |
33666 |
Pakistan Aviators and Aviation (Pvt) Ltd. |
PAQUISTÃO |
29731 |
Parc aviation |
IRLANDA |
775 |
Pentastar Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39255 |
RA DR. JAN PLATHNER |
ALEMANHA |
37057 |
RADIC AVIATION |
ARÁBIA SAUDITA |
30124 |
RAE — REGIONAL AIR |
ALEMANHA |
32083 |
RAY ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
19436 |
REGIO AIR MECKLENBRG |
ALEMANHA |
33032 |
RELIANCE COMMERCIAL |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
30938 |
RIKSOS TURIZM LT |
TURQUIA |
f13620 |
RNJ GmbH. & CO KG |
ALEMANHA |
32723 |
RSG RENTAL SERVICES |
ALEMANHA |
29927 |
RUAG AEROSPACE SERV |
ALEMANHA |
37464 |
RUAG SWITZERLAND |
SUÍÇA |
36233 |
RUIZ, L |
MÉXICO |
38246 |
RUSAERO |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
9200 |
RYAN INTL AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38368 |
RYAN INTL AIRLINES 2 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29352 |
Rentair UK Ltd |
ALEMANHA |
27446 |
Rhema Bible Church |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
606 |
Robert Bosch GmbH |
ALEMANHA |
f10788 |
SAP America Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
18991 |
SAP SE |
ALEMANHA |
21282 |
SCHROTT WETZEL GMBH |
ALEMANHA |
30971 |
SEARAY BD100 |
ÁFRICA DO SUL |
35352 |
SEGRAVE AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31846 |
SG FINANS A/S NORGE |
SUÉCIA |
27571 |
SHANGHAI AIRLINES |
CHINA |
29540 |
SHENZHEN AIRLINES |
CHINA |
27735 |
SIK-AY Hava Tasimacilik A.S. |
TURQUIA |
38681 |
SILK WAY WEST |
AZERBAIJÃO |
1034 |
SIRTE OIL |
LÍBIA |
f12146 |
SIRVAIR, S.A. de C.V. |
MÉXICO |
32179 |
SKIPPERS AVIATION |
AUSTRÁLIA |
2477 |
SKY JET |
SUÍÇA |
37940 |
SKY SWALLOWS LTD. |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
34392 |
SKYBUS |
CAZAQUISTÃO |
32816 |
SKYBUS AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
19819 |
SKYPLAN SERVICES |
CANADÁ |
31870 |
SM AVIATION |
ALEMANHA |
43591 |
SMALL PLANET |
ALEMANHA |
42622 |
SMART JET AVIATION |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
25050 |
SMATSA DOO |
SÉRVIA |
32544 |
SMS Aviation GmbH |
ALEMANHA |
33747 |
SOMON AIR |
TAJIQUISTÃO |
f11331 |
SOUTHLAKE AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36224 |
SPECTRA ENERGY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26725 |
SPIRIT AIRLINES 2 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36094 |
SSP AVIATION |
ÍNDIA |
23935 |
STAR ARIES SHIPMGMT |
CHIPRE |
29368 |
STAR AVIATION LTD. |
BERMUDAS |
15526 |
STATE ENTERPRISE ANTONOV DESIGN BUREAU |
UCRÂNIA |
32361 |
STRONG AVIATION |
KOWEIT |
30086 |
SUMMIT AIR |
CANADÁ |
37379 |
SUNEXPRESS DEUTSCHL. |
ALEMANHA |
36720 |
SWISS AV CONSULTANTS |
SUÍÇA |
28910 |
SWISS GLOBAL JET MGT |
SUÍÇA |
f12122 |
Safeway, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24784 |
Samsung Techwin Co., Ltd. |
REPÚBLICA DA COREIA |
f10701 |
Servicios Aereos Regiomontanos, S.A. |
MÉXICO |
21734 |
Siberia Airlines |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
9354 |
SkyWork Airlines AG |
SUÍÇA |
f12005 |
Spiral, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29841 |
Spirit of Spices GmbH |
ALEMANHA |
10201 |
SunExpress (Günes Ekspres Havacilik A.S.) |
TURQUIA |
28362 |
Sun D'or International Airlines LTD |
ISRAEL |
12878 |
Südzucker Reise-Service GmbH |
ALEMANHA |
36760 |
T'WAY AIR CO LTD |
REPÚBLICA DA COREIA |
8360 |
TACA |
SALVADOR |
38118 |
TARONA LTD |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
35978 |
TATHRA INTERNATIONAL |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
32576 |
TB INVEST GROUP |
REPÚBLICA CHECA |
31566 |
TEAM AVIATION |
ALEMANHA |
33120 |
TEC AIRCRAFT LEASING |
ÁUSTRIA |
36210 |
TESLA AIR |
SUÍÇA |
35936 |
TIGER HERCULES CORP |
TAIWAN |
21908 |
TOKOPH D P |
ÁFRICA DO SUL |
37070 |
TREVO AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
1389 |
TUIfly GmbH |
ALEMANHA |
33495 |
TURBOJET KFT |
HUNGRIA |
33979 |
TURKUAZ AIRLINES |
TURQUIA |
2681 |
Thai Airways International Public Company Limited |
TAILÂNDIA |
f10445 |
Thomas H. Lee Partners |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
14993 |
Thyssenkrupp Dienstleistungen GmbH |
ALEMANHA |
31353 |
Tidnish Holdings Limited |
CANADÁ |
2758 |
Turkish Airlines THY |
TURQUIA |
27079 |
UKRAINIAN MEDITERRAN |
UCRÂNIA |
24948 |
UKSATSE |
UCRÂNIA |
4692 |
US Airways, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29839 |
USA 3000 AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10464 |
USAA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26886 |
UTair Aviation, jsc |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
32741 |
Ulla Popken GmbH |
ALEMANHA |
8960 |
United Parcel Service Co |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35921 |
United Therapeutics |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31984 |
VARIG LOGISTICA SA |
BRASIL |
37759 |
VENTURE AVTN GROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
5198 |
VHM SCHUL & CHARTER |
ALEMANHA |
31758 |
VIVAT TRUST LTD. |
REINO UNIDO |
31815 |
VOLARIS |
MÉXICO |
2840 |
VOLKSWAGEN AG |
ALEMANHA |
2812 |
VRG Linhas Aereas S/A |
BRASIL |
39258 |
VUKY HOLDINGS LTD |
SUÍÇA |
31669 |
Vacuna Jets Limited |
BERMUDAS |
f10791 |
Vecellio Management Service |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2833 |
Viessmann Werke GmbH & Co. KG |
ALEMANHA |
18671 |
Volga-Dnepr Airlines LLC |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
36235 |
WATERLOO AVIATION |
CANADÁ |
12066 |
WDL AVIATION |
ALEMANHA |
24113 |
WEBER MANAGEMENT |
ALEMANHA |
1323 |
WEKA Flugdienst GmbH |
ALEMANHA |
34391 |
WHS CONSULTING AG |
SUÍÇA |
10834 |
WIKING HELIKOPTER |
ALEMANHA |
33317 |
WINAIR AUSTRIA |
ÁUSTRIA |
34169 |
WIZZ AIR UKRAINE LLC |
UCRÂNIA |
2930 |
WORLD AIRWAYS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30605 |
Wheels Aviation Ltd. |
ALEMANHA |
25225 |
Windrose Air Jetcharter GmbH |
ALEMANHA |
27514 |
Wirtgen BgmbH |
ALEMANHA |
31769 |
XL Airways Germany GmbH |
ALEMANHA |
36920 |
XR-GMBH |
ALEMANHA |
32403 |
XRS Holdings, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33948 |
ZEUS TAXI AÉREO |
BRASIL |
5960 |
Zeman FTL |
ALEMANHA |
24568 |
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG |
ALEMANHA |
ESTÓNIA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
34613 |
ABELIA TRADING LTD |
CHIPRE |
22213 |
ENIMEX |
ESTÓNIA |
38113 |
FL TECHNICS AB |
LITUÂNIA |
22574 |
MIL JAPAN |
JAPÃO |
10937 |
MIL RUSSIA |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
1117 |
MIL SWITZERLAND |
SUÍÇA |
35109 |
NORTH WIND AIRLINES |
ESTÓNIA |
38604 |
SMARTLYNX ESTONIA |
ESTÓNIA |
30036 |
ULS Airlines Cargo |
TURQUIA |
36496 |
ZAMBEZI AIRLINES |
ZIMBABUÉ |
GRÉCIA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
42878 |
A.A. CIVIL AVIATION |
ISRAEL |
24601 |
AERO-KAMOV |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
23232 |
AEROSVIT |
UCRÂNIA |
31586 |
AFRICAN EXPRESS AWYS |
QUÉNIA |
39537 |
AIR CANADA rouge LP |
CANADÁ |
30742 |
AIR COLUMBUS UKRAINE |
UCRÂNIA |
40237 |
AIR LEISURE |
EGITO |
29972 |
LIGAÇÃO AÉREA INTL (CY) |
CHIPRE |
37802 |
AIR TRAFFIC LTD |
QUÉNIA |
28539 |
AIRCRAFT SUPPRT&SRVC |
LÍBANO |
31252 |
AMREF FLYING DOCTORS |
QUÉNIA |
37966 |
ASPAMIA LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34238 |
ASTRA AIRLINES |
GRÉCIA |
38330 |
AVIATION SCIENCES CO |
ARÁBIA SAUDITA |
23359 |
AVIATRANS K LTD |
UCRÂNIA |
20514 |
Aegean Airlines |
GRÉCIA |
f12684 |
Avenge Inc |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34069 |
BELRESCUEAVIA |
BIELORRÚSSIA |
35368 |
BLUE BIRD AIRWAYS |
GRÉCIA |
20501 |
BLUE BIRD AVIATION |
QUÉNIA |
28245 |
Belair Airlines Ltd |
SUÍÇA |
31747 |
CAAC FLIGHT INSPECT |
CHINA |
35729 |
CASSEL INVEST LTD |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
31895 |
CENTAVIA |
SÉRVIA |
31412 |
COMERAVIA |
REPÚBLICA BOLIVARIANA DA VENEZUELA |
36915 |
COMLUX EXCLUSIVE |
SUÍÇA |
36113 |
CONQUISTADOR HELO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
19644 |
COSTAIR LTD |
GRÉCIA |
29987 |
CRIMEA UNIVERSAL |
UCRÂNIA |
33761 |
DAL GROUP (SUDAN) |
SUDÃO |
36466 |
DESINENCE LTD |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
23372 |
DIAMONDS OF RUSSIA |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
25895 |
DONBASSAERO |
UCRÂNIA |
32795 |
DOVE AIR INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11403 |
DRAGON LEASING CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30350 |
EAGLE AIR LTD |
UGANDA |
35299 |
ELITE AIRLINES |
GRÉCIA |
40100 |
ELLINAIR |
GRÉCIA |
29509 |
EMERGENCY UKRAINE |
UCRÂNIA |
37223 |
ENGALY LTD |
IRLANDA |
31744 |
EUROPEAN AIR CRANE |
ITÁLIA |
32903 |
EXECUTIVE AIRL.PTY |
AUSTRÁLIA |
35228 |
FIRST AIRWAYS |
GRÉCIA |
9532 |
FL AVIATION NEW JERS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34427 |
FLIGHT OPTIONS (AUS) |
AUSTRÁLIA |
31722 |
GAINJET AVIATION |
GRÉCIA |
42395 |
GERMANIA FLUG AG |
SUÍÇA |
31659 |
GHALAYINI I |
EGITO |
33178 |
GLOBAL AIRWAYS (FA) |
ÁFRICA DO SUL |
29050 |
GOLIAF AIR |
SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE |
17957 |
GREENLEAF |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38025 |
GRYPHON AIRLINES |
KOWEIT |
f10233 |
GS 150-217 LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11417 |
GS200 INC TRUSTEE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23443 |
HCAA |
GRÉCIA |
25221 |
HELOG AG |
SUÍÇA |
36373 |
HERITAGE ACFT LTD |
REINO UNIDO |
36043 |
HERITAGE AVTN DEV. |
REINO UNIDO |
37699 |
HERMES AIRLINES |
GRÉCIA |
f12006 |
Hanwha Chemical Corporation |
REPÚBLICA DA COREIA |
38792 |
INTER ILES AIR |
MADAGÁSCAR, COMORES, REUNIÃO |
32668 |
INTERISLAND AIRLINES |
FILIPINAS |
26787 |
INTRACOM |
GRÉCIA |
31881 |
INTRALOT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36434 |
ISLANDSITE INVEST. |
ÁFRICA DO SUL |
31621 |
JADAYEL AVIATION |
ARÁBIA SAUDITA |
31622 |
JET AIRLINES JSC |
CAZAQUISTÃO |
33768 |
JP AIR OU |
ESTÓNIA |
32238 |
JUBILANT ENPRO PVT |
ÍNDIA |
30724 |
KAIZEN AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29503 |
KSENODOXEIA ELLADOS |
GRÉCIA |
33560 |
Kenrick Ltd. |
ISRAEL |
29979 |
LAO AIRLINES |
REPÚBLICA DEMOCRÁTICA POPULAR DO LAOS |
29995 |
LEXATA |
GRÉCIA |
35265 |
LINAIR LTD. |
REINO UNIDO |
25549 |
MACEDONIAN AIRLINES |
GRÉCIA |
32732 |
MCKINLEY CAPITAL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29201 |
MERPATI NUSANTARA 2 |
INDONÉSIA |
1099 |
MIL GREECE |
GRÉCIA |
21948 |
MINAIR |
REPÚBLICA CENTRO-AFRICANA |
33733 |
MOJO AVTN INC/N818LK |
BRASIL |
40473 |
N.Z. VOYAGES |
FRANÇA |
35475 |
NORDSTAR AIRLINES |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
34624 |
OLYMPIC AIR |
GRÉCIA |
24067 |
ORASCOM |
EGITO |
21711 |
ORENBURG AIRLINES |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
22404 |
OXY USA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2055 |
Olympic Airlines |
GRÉCIA |
f11496 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: N517AF |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11522 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: PPBIR |
BRASIL |
30316 |
PAKISTAN STATE |
PAQUISTÃO |
37162 |
PALADIN ENERGY LTD |
AUSTRÁLIA |
24760 |
PALESTINIAN AIRLINES |
TERRITÓRIO PALESTINIANO OCUPADO |
22981 |
PALMYRA AVIATION LTD |
GRÉCIA |
27002 |
PARADISE AVTN |
GRÉCIA |
34445 |
PEBUNY LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28119 |
POLISH MORSKI |
POLÓNIA |
34853 |
PORT SIVIL HAVACILIK |
TURQUIA |
32308 |
PRIVILIGE JET AIRL. |
JORDÂNIA |
33252 |
PROFLIGHT COMM. SVCS |
ZÂMBIA |
35750 |
QUICK FLIGHT LIMITED |
ÍNDIA |
30685 |
REFUSE EQUIPMNT MFTG |
ARÁBIA SAUDITA |
35603 |
ROSTVERTOL-AVIA |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
23672 |
RUSSIAN SKY AIRLINES |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
9012 |
S & K BERMUDA LTD |
BERMUDAS |
37342 |
SAFARILINK |
QUÉNIA |
33531 |
SEMEYAVIA JSC |
CAZAQUISTÃO, QUIRGUISTÃO |
36327 |
SEVEN X AVIATION |
MONTENEGRO |
32636 |
SHORT STOP JET CHARTER |
AUSTRÁLIA |
34496 |
SIKORSKY AIRCRAFT 2 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29176 |
SINCOM AVIA |
UCRÂNIA |
32837 |
SKOL AIRLINE |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
31109 |
SKY EXPRESS GREECE |
GRÉCIA |
31806 |
SKY WINGS AIRLINES |
GRÉCIA |
40134 |
SKYGREECE AIRLINES |
GRÉCIA |
25475 |
THAI FLYING SERVICE |
TAILÂNDIA |
31819 |
TRANS AVIATION |
KOWEIT |
28601 |
TRAVCO AIR |
EGITO |
9459 |
UNIVERSAL AIR LINK |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38722 |
VAXUCO |
VIETNAME |
20044 |
VERAVIA VERNIKOS |
GRÉCIA |
35002 |
VERTIR |
ARMÉNIA |
37519 |
WCC AVIATION INC |
FILIPINAS |
35700 |
WEM LINES SA |
GRÉCIA |
35842 |
WORLD HEALING CENT 2 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25058 |
WORLD HEALING CENTER |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24805 |
YAMAL |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
7307 |
ZAHID TRACTOR |
ARÁBIA SAUDITA |
35716 |
ZR AVIATION |
LÍBANO |
ESPANHA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
26560 |
245 PILOT SERVICES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
4648 |
AERO ÁNGELES |
MÉXICO |
19709 |
AERODATA BELGIUM |
BÉLGICA |
36647 |
AEROGAL |
EQUADOR |
29663 |
AEROLANE |
EQUADOR |
33221 |
AEROLINEA PRINCIPAL |
CHILE |
160 |
AEROLINEAS ARGENTINA |
ARGENTINA |
20010 |
AEROLINEAS TEHUACAN |
MÉXICO |
38432 |
AEROMASTER DEL PERU |
PERU |
30520 |
AEROTAXI LOS VALLES |
ESPANHA |
2880 |
AEROVIAS DE MEXICO |
MÉXICO |
29534 |
AFRIQUE CARGO SERV |
SENEGAL |
29323 |
AIR AMDER |
MAURITÂNIA |
24500 |
AIR COMET S.A. |
ESPANHA |
9345 |
AIR EUROPA |
ESPANHA |
36047 |
AIR LOGISTICS (LUX) |
LUXEMBURGO |
22380 |
AIR NOSTRUM |
ESPANHA |
39181 |
AIR ONE AVTN PRIVATE |
ÍNDIA |
31681 |
AIR TRACTOR EUROPE |
ESPANHA |
736 |
AIRBUS DEFENCE-SPACE |
ESPANHA |
38965 |
AIRBUS HELI ESPANA |
ESPANHA |
7968 |
AIRBUS HELICOPTER |
FRANÇA |
36793 |
AIRLEASE CORPORATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34981 |
AIRLIFT USA LLP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
20066 |
AIRLINK SOUTH AFRICA |
ÁFRICA DO SUL |
36637 |
ALBA STAR S.A. |
ESPANHA |
43337 |
ALLIANCEJET, LLC |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
32075 |
ALPEMA & TOURISM |
ESPANHA |
29581 |
AMB GROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38970 |
AMERICAN JET S.A. |
ARGENTINA |
31409 |
AMERICAN KING AIR FE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34891 |
ANDALUS LINEAS AER. |
ESPANHA |
26796 |
ANSETT WORLDWIDE |
AUSTRÁLIA |
31725 |
ANTRAK AIR GHANA |
GANA |
21575 |
ARABASCO AVIATION |
ARÁBIA SAUDITA |
32948 |
ARKAS S.A. |
COLÔMBIA |
f12734 |
ASPEN TRADING CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37408 |
ASSOCIATED AVTN (2) |
NIGÉRIA |
31605 |
ASTAR (RCH FLIGHTS) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
9456 |
AUDELI |
ESPANHA |
42429 |
AV. NAVAL GUAYAQUIL |
EQUADOR |
35532 |
AVEX AIR TRAINING |
ÁFRICA DO SUL |
21660 |
AVIACION COMERCIAL |
MÉXICO |
460 |
AVIANCA |
COLÔMBIA |
31593 |
AVIONICA SUVER S.L. |
ESPANHA |
33149 |
AVPRO INC (2) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32450 |
AWAIR |
REINO UNIDO |
26651 |
AZUR AIR LLC |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
f10630 |
Aerolider, S.A. de C.V. |
MÉXICO |
39686 |
Air Products & Chemicals Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29159 |
Airmax, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10332 |
Astra 136 LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11141 |
Averuca, C.A. |
REPÚBLICA BOLIVARIANA DA VENEZUELA |
f11811 |
BANK OF UTAH TRUSTEE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38654 |
BARRAGAN MIGUEL |
MÉXICO |
32565 |
BELLON AVIATION LTD. |
SUÍÇA |
f13938 |
BEST FLY S.L |
ESPANHA |
2621 |
BINTER CANARIAS SA |
ESPANHA |
32392 |
BIONIC AVIATION CC |
ÁFRICA DO SUL |
35545 |
BRASIL WARRANT |
BRASIL |
f12909 |
BRISAIR S.A. |
REINO UNIDO |
19815 |
BRISTOW NIGERIA |
NIGÉRIA |
f10074 |
Bank of America, NA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38518 |
Benipaula Inc |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12165 |
Bradleyville, Ltd |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31613 |
C.S.P.SOCIETE |
MAURITÂNIA |
27598 |
CABO VERDE EXPRESS |
CABO VERDE |
30834 |
CANADIAN METRO AIRL |
CANADÁ |
38558 |
CANARIAS AIRLINES |
ESPANHA |
36213 |
CANARY FLY S.L. |
ESPANHA |
35186 |
CAPITEQ |
AUSTRÁLIA |
23687 |
CASA AIR SERVICES |
MARROCOS |
32893 |
CAVERTON HELICOPTERS |
NIGÉRIA |
29796 |
CETO MARKETING S.A. |
REINO UNIDO |
f10706 |
CI-TEN Leasing Corp. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10567 |
CITGO Petroleum Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36279 |
CLEARSKIES |
AUSTRÁLIA |
38420 |
COMP. NAT. NAV. SAS |
FRANÇA |
37198 |
CONF. BRASILEIRA |
BRASIL |
36755 |
CONSORCIO CJPP |
BRASIL |
f11327 |
COOK CANYON (GP) LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13639 |
COOPER AIR REPRESENTAÇÃO COMERCIAL LTDA |
BRASIL |
24180 |
CORP YGNUS AIR S.A. |
ESPANHA |
f14711 |
CORPORACION CASTILLO BERTRAN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32284 |
CORPORATE OIL & GAS |
NIGÉRIA |
36833 |
COYABA LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37293 |
CPC SA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11342 |
CSC TRUST CO OF DELAWARE TRUSTEE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31491 |
CSIM AIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11870 |
Caleton Holdings |
ILHAS CAIMÃO |
32564 |
Carabo Capital |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12156 |
CareFusion Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39988 |
Cockrell Resources |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11018 |
Condor Express S.A. |
ARGENTINA |
f10127 |
Conforto Empreendimentos e Paricipacoes Ltda |
BRASIL |
f10710 |
Contessa Premium Foods |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38519 |
Corimon CA |
ILHAS CAIMÃO |
35909 |
Covington Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26776 |
DEAN FOODS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37252 |
DELAWARE GG INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29208 |
DES R CARGO EXPRESS |
MAURITÂNIA |
35756 |
DNEST AVIATION |
MALÁSIA |
3464 |
DODSON INTERNTL PART |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33251 |
DORNIER NIGERIA |
NIGÉRIA |
f10136 |
Dayco Properties Ltd |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12879 |
EAGLE AIR SERVICES CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35658 |
EAST COAST JETS INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
8808 |
EASTMAN KODAK |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31715 |
ECUATO GUINEANA (2) |
GUINÉ EQUATORIAL |
6101 |
EDELWEISS SUISSE |
SUÍÇA |
37813 |
EDIFICA 2000 |
ESPANHA |
f12753 |
EDINTON HOLDINGS USA INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35209 |
EHEIM VERWALTUNGS |
ALEMANHA |
30842 |
EJS-AVIATION SERVICE |
BRASIL |
35607 |
ELYSIAN AIRLINES |
GUINÉ |
38631 |
EMB EQUIPMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39123 |
EMBRAER COMMERCIAL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39798 |
EMBRAER SA-COMMERC. |
BRASIL |
f13610 |
EMSI Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31186 |
ENGUIA GEN CE LTDA |
BRASIL |
24823 |
EUROCONTINENTAL |
ESPANHA |
26217 |
EUROPEAN FLYERS SL U |
ESPANHA |
40052 |
EVELOP AIRLINES S.L. |
ESPANHA |
38902 |
EVOLUTION ASSET MNGT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31653 |
EXEC JET SERVICE (N) |
NIGÉRIA |
38423 |
EXECUFLIGHT INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32736 |
EXECUTIVE AIR SVCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27226 |
EXECUTIVE AIRLINES |
ESPANHA |
26852 |
EXECUTIVE SKYFLEET |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10915 |
Electric Boat Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35238 |
FAIRMONT AVTN COMP |
SUÍÇA |
f12978 |
FATHER & SON AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
18767 |
FIRST INTL AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26564 |
FL Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35848 |
FLANA |
ÁFRICA DO SUL |
38894 |
FLIGHT PLANS SOLUTI |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22596 |
FLIGHTLINE SL |
ESPANHA |
38755 |
FLY540 ANGOLA |
ANGOLA |
31915 |
FLYANT SERVICIOS AER |
ESPANHA |
31970 |
FLYING FALCON |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24821 |
FORMACION AEROFAN SL |
ESPANHA |
32961 |
FRAPMAG LTD |
REINO UNIDO |
31564 |
FUGRO AVIAT CANADA |
CANADÁ |
36054 |
FUJI DREAM AIRLINES |
JAPÃO |
35955 |
FULUCA INVESTMENTS |
ÁFRICA DO SUL |
31802 |
Flo-Sun Aircraft, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
4402 |
GESTAIR |
ESPANHA |
f10220 |
GG Aircraft LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38732 |
GLOBAL FIVE HOLDINGS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28586 |
GO AHEAD INTERNATION |
BERMUDAS |
32506 |
GOAL VERWALTUNGS (2) |
ALEMANHA |
30962 |
GOF AIR SA DE CV |
MÉXICO |
28810 |
GOLDNER D |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34043 |
GRAND CHINA EXPRESS |
CHINA |
28228 |
GUARDA COSTEIRA GV |
CABO VERDE |
37447 |
Ginnaire Rental Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10226 |
Glass Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11875 |
H&S Air, LLC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27295 |
HAGEL W |
ÁUSTRIA |
32525 |
HARPO INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31805 |
HARVARD OIL & GAS |
CANADÁ |
28012 |
HAWKAIRE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38138 |
HEBEI AIRLINES LTD |
CHINA |
37568 |
HELITT LINEAS AEREAS |
ESPANHA |
28448 |
HELVETIC AIRWAYS |
SUÍÇA |
31991 |
HENNIG. |
ÁFRICA DO SUL |
f11786 |
HI FLITE INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34338 |
HISPANIA FLYJET |
ESPANHA |
28615 |
HOLA AIRLINES S.L. |
ESPANHA |
33213 |
HOLLYWOOD AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31093 |
HONG KONG EXPRESS |
REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE HONG KONG |
34316 |
HYUNDAI COLOMBIA |
COLÔMBIA |
31848 |
HYUNDAY COLOMBIA |
COLÔMBIA |
35962 |
I FLY LTD |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
1475 |
IBERIA |
ESPANHA |
38329 |
IBERIA EXPRESS |
ESPANHA |
25406 |
IBERWORLD S.A.U. |
ESPANHA |
25843 |
ICE BIRD |
SUÍÇA |
27097 |
INAER AV.ANFIBIOS |
ESPANHA |
1416 |
INAER HELI.OFF-SHORE |
ESPANHA |
4470 |
INDUSTRIAS TITAN |
ESPANHA |
35945 |
INSEL AIR |
ARUBA |
37049 |
INSULAR CLASS SL |
ESPANHA |
36530 |
INTERALIMENT S.A.L. |
LÍBANO |
f12784 |
INTERNATIONAL AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32557 |
INTL CONCERTS |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
31816 |
INTL PRIVATE JET |
SUÍÇA |
33401 |
INTL TRADE HOLDING |
KOWEIT |
f11397 |
INVERSIONES LA MESETA C.A. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30947 |
IRS AIRLINES LTD |
NIGÉRIA |
29121 |
ISLAS AIRWAYS |
ESPANHA |
39033 |
ITABIRA AGRO INDUSTR |
BRASIL |
10117 |
International Lease Finance Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39179 |
Inversiones 2 de Marzo S.A. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28372 |
J.W. Childs Associates |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31247 |
JAIR |
ÁFRICA DO SUL |
36363 |
JEM INVESTMENTS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10912 |
Jorge Gregorio Perez Compac |
ARGENTINA |
f10284 |
Jupiter Leasing Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34608 |
KAMA AVIATION |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
22691 |
KAVMINVODYAVIA |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
32291 |
KELLY CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30722 |
KING AIR & TRAVELS |
NIGÉRIA |
22866 |
KOGALYMAVIA |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
34665 |
KUNPENG AIRLINES |
CHINA |
32518 |
LAI |
REPÚBLICA BOLIVARIANA DA VENEZUELA |
32926 |
LAN PERU SA |
PERU |
f12766 |
LAS EUGENIAS AIRCRAFT HOLDINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1689 |
LATAM AIRLINES GROUP |
CHILE |
34764 |
LEGACY ACFT HOLDONGS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33087 |
LEMCO HOLDINGS LTD. |
BERMUDAS |
f10606 |
LHF Holdings Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35540 |
LIBYAN CAA |
LÍBIA |
37675 |
LIDER AVIACAO |
BRASIL |
8562 |
LIDER TAXI AEREO |
BRASIL |
34815 |
LIFT IRELAND LEASING |
IRLANDA |
32711 |
LITORANEA LINHAS AER |
BRASIL |
34783 |
LLC Nord Wind |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
32253 |
LTH JET LEASING |
BRASIL |
30440 |
Lark Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32826 |
Lewis Aeronautical |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f14571 |
Lotca Servicios Integrales S.L. |
ESPANHA |
f12854 |
M&N EQUIPMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11439 |
MACYS CORPORATE SERVICES INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32725 |
MALI AIR EXPRESS |
MALI |
14376 |
MARTINEZ RIDAO |
ESPANHA |
26115 |
MEDAIR CHARTER |
ÁFRICA DO SUL |
35494 |
MENA AEROSPEASE |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
26957 |
MENAJIAN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38791 |
MENORCA LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38507 |
MERAJ AIR |
REPÚBLICA ISLÂMICA DO IRÃO |
40210 |
MERCADONA S.A. |
ESPANHA |
39178 |
METROPOLITAN AVT LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
14322 |
MEXICANA |
MÉXICO |
39275 |
MID-SOUTH INV. LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34331 |
MIKES AIRPLANE RENT2 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1095 |
MIL SPAIN |
ESPANHA |
26896 |
MOBIL NIGERIA 2 |
NIGÉRIA |
10262 |
MONARCH GEN AVIATION |
SUÍÇA |
35701 |
MULTIPROMOTUR S.L. |
ESPANHA |
f13442 |
Michigan Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10321 |
N T Air, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11388 |
N450JE LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32502 |
NASAIR |
ARÁBIA SAUDITA |
604 |
NAYSA |
ESPANHA |
31792 |
NHT LINHAS AEREAS |
BRASIL |
f10331 |
NII Holdings Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31834 |
NITA JET |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39070 |
NNP HOLDING S/A |
BRASIL |
36142 |
NOAR LINHAS AEREAS |
BRASIL |
1997 |
NOMADS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32556 |
NYGREN U |
SUÉCIA |
39746 |
New Avant Garde Ltd |
MALTA |
18907 |
Norman Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32396 |
OBODEN IBRU |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
35840 |
OCEANAIR TAXI AEREO |
BRASIL |
24549 |
ODYSSEY AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33704 |
ORIONAIR S.L. |
ESPANHA |
f11479 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: N142HC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11517 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: N9895 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11523 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: PPBST |
BRASIL |
f12901 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: PRPSR |
BRASIL |
f11552 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: VTSTV |
ÍNDIA |
f11553 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: XAATL |
MÉXICO |
f11556 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: XABLZ |
MÉXICO |
f12919 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: XACMM |
MÉXICO |
f11557 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: XACXW |
MÉXICO |
f12920 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: XAEAJ |
MÉXICO |
f11559 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: XAGMD |
MÉXICO |
f12922 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: XAGMO |
MÉXICO |
f11563 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: XASKY |
MÉXICO |
f11528 |
PAIC PARTICIPAÇÕES LTDA |
BRASIL |
33299 |
PALM AVIATION |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
35266 |
PCS Aviation Services, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11164 |
PDVSA Petroleo S.A. |
REPÚBLICA BOLIVARIANA DA VENEZUELA |
8455 |
PERSONAL JET FLORIDA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35295 |
PHOENICIA AVIATION |
LÍBANO |
31257 |
PICK N PAY (2) |
ÁFRICA DO SUL |
39318 |
POLICIA FEDERAL BRAZ |
BRASIL |
35542 |
PORTSIDE INTL LTD |
REINO UNIDO |
32241 |
PRESIDENTIAL(N981BW) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32000 |
PRIVILEGE STYLE SA |
ESPANHA |
32852 |
PRIYAN FOUNDATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32480 |
PRONAIR AIRLINES SL |
ESPANHA |
29804 |
PUNTO-FA |
ESPANHA |
23017 |
Perm Airlines |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
34864 |
Q JETS AVIATION |
CANADÁ |
27231 |
QUANTUM AIR |
ESPANHA |
33067 |
RAINBOW AIR |
REPÚBLICA BOLIVARIANA DA VENEZUELA |
12856 |
RAYTHEON AIRCRAFT |
REINO UNIDO |
f11770 |
REAL WORLD TOURS INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26960 |
RED WINGS CJSC |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
32100 |
RING AIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23739 |
ROYAL FLIGHT |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
35605 |
RPK CAPITAL LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34812 |
RPK CAPITAL MNGT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33521 |
RYJET |
ESPANHA |
f13673 |
Redwings, S.A. de C.V. |
MÉXICO |
23071 |
S ARGENTINA |
ARGENTINA |
38250 |
SAETA SL |
ESPANHA |
36517 |
SAICUS AIR S.L. |
ESPANHA |
25502 |
SAL EXPRESS |
SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE |
29057 |
SANTA BARBARA (2) |
REPÚBLICA BOLIVARIANA DA VENEZUELA |
32602 |
SANTANA TEXTIL |
BRASIL |
37768 |
SAPETRO AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
29825 |
SAS INSTITUTE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37164 |
SASEMAR |
ESPANHA |
32195 |
SATA VENEZUELA |
REPÚBLICA BOLIVARIANA DA VENEZUELA |
37785 |
SDE SA |
BÉLGICA |
36925 |
SEA SA |
ARGENTINA |
39149 |
SEGURANCA TAXI AEREO |
BRASIL |
37250 |
SENEGAL AIRLINES LTD |
SENEGAL |
37448 |
SERIPATRI PARTICIP |
BRASIL |
30674 |
SEV AEREO POLICIA |
ESPANHA |
36232 |
SIENNA CORP SERVICES |
SUÍÇA |
34785 |
SIERRA NEVADA CORP. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33719 |
SKY AIR WORLD |
AUSTRÁLIA |
25929 |
SKY SERVICES AVTN |
ESPANHA |
35092 |
SKYWAY LTD. |
GEÓRGIA |
39712 |
SOL DEL PARAGUAY |
PARAGUAI |
11926 |
SONAIR ANGOLA |
ANGOLA |
33250 |
SOSOLISO A/L (2) |
NIGÉRIA |
19182 |
SOTAN |
BRASIL |
36602 |
SOUTH AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31632 |
SOUTH EAST ASIAN |
FILIPINAS |
4298 |
SPANAIR S A |
ESPANHA |
28727 |
SPENAERO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31936 |
SQUADRON AVTN SVCS |
BERMUDAS |
1485 |
STOCKWOOD V |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30064 |
STREAMLINE RUSSIA |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
27934 |
SUGAR PINE AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34009 |
SUNRIDER CORPORATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33679 |
SVS AERO COSTA AZAHA |
ESPANHA |
11309 |
SWIFTAIR ESPANA |
ESPANHA |
2638 |
SWISS AIR AMBULANCE |
SUÍÇA |
37862 |
Starwood Management LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31288 |
TAG AVTN ESPANA |
ESPANHA |
34933 |
TAILWIND AIRLINES |
TURQUIA |
12249 |
TAM AVIAÇÃO EXECUTIVA E TÁXI AÉREO S/A |
BRASIL |
22992 |
TATARSTAN AIRLINES |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
31963 |
TAXI FLY GROUP SA |
ESPANHA |
f12830 |
TDC MANAGEMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35745 |
TIANJIN AIRLINES |
CHINA |
34310 |
TIGER AIRCRAFT TRAD. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34198 |
TITAN AVIATION UAE |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
27626 |
TRABAJOS AER ESPEJO |
ESPANHA |
37007 |
TRABAJOS EXTREMENOS |
ESPANHA |
35159 |
TRAMAS TEXTILES SA |
REPÚBLICA BOLIVARIANA DA VENEZUELA |
28247 |
TRANS AER BOLIVIANA |
ESTADO PLURINACIONAL DA BOLÍVIA |
15453 |
TRANSAERO AIRLINES |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
34609 |
TRANSCON INVESTMENTS |
BRASIL |
36589 |
TRANSP AEREOS XALAPA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34330 |
TRANSPAIS AEREO |
MÉXICO |
22047 |
TRANSPORTES DEL SUR |
ESPANHA |
38544 |
TRIM AIR CHARTER |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36812 |
TRINIDAIR UK LTD |
REINO UNIDO |
29974 |
TURBOR AIR CARGO (2) |
SENEGAL |
f12239 |
Tejria Services Limited, Bermuda |
BERMUDAS |
37642 |
Termo Norte Energia Ltda |
BRASIL |
34271 |
UAML AIR CHARTER |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24765 |
UNICASA IND. MOVEIS |
BRASIL |
38903 |
UNIQUE JET AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36046 |
USN AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37185 |
UTD BANK OF AFRICA |
NIGÉRIA |
8705 |
VER.SCHWEIZ.FLIEGER |
SUÍÇA |
35913 |
VESEY AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29086 |
VIM AIRLINES |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
35330 |
VIRCOP JETS S.L. |
ESPANHA |
38266 |
VOLOTEA S.L. |
ESPANHA |
30190 |
VUELING AIRLINES |
ESPANHA |
29378 |
WAMOS AIR, S.A. |
ESPANHA |
f12705 |
WCA HOLDINGS III LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36586 |
WIN WIN SERVICES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36955 |
WINGS JET LTD |
MARROCOS |
35259 |
WORLD WIDE AC FERRY |
CANADÁ |
34390 |
WTORRE S.A. |
BRASIL |
f10475 |
Westair Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35374 |
XTO ENERGY INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
FRANÇA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
26915 |
171JC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11472 |
2 TS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24008 |
223RD FLIGHT UNIT |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
34029 |
2M EXECUTIVE AVTN |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
12312 |
35-55 PARTNERSHIP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29177 |
900NB |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28417 |
AAK COMPANY |
BERMUDAS |
38065 |
AAR CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31724 |
AAS EUROPE |
FRANÇA |
31439 |
ABC AEROLINEAS SA |
MÉXICO |
28588 |
ABDULLAH SAID B. |
SUÍÇA |
36488 |
ABSOLUTE AVIATION |
ÁFRICA DO SUL |
4306 |
ACCOR SA |
FRANÇA |
31934 |
ACFT MGMT & TRADING |
REINO UNIDO |
31617 |
ACFT SARL 2 |
LUXEMBURGO |
35097 |
ACTIFLY |
FRANÇA |
30027 |
ADAM AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27910 |
ADVANCED TRAINING SY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31600 |
AELIS AIR SERVICES |
FRANÇA |
30943 |
AERO CAPITAL SAS |
FRANÇA |
32371 |
AERO JET CORPORATE |
FRANÇA |
31785 |
AERO SAINT EXUPERY |
FRANÇA |
22257 |
AERO SERVICES LF |
FRANÇA |
28041 |
AERO SVC CORPORATE |
FRANÇA |
8491 |
AERO SVC EXECUTIVE |
FRANÇA |
26891 |
AEROGAVIOTA |
CUBA |
33839 |
AEROJET MANAGEMENT |
ALEMANHA |
25901 |
AEROMAR AIRLINES |
MÉXICO |
33014 |
AERONEXUS CORP. LTD |
ÁFRICA DO SUL |
5461 |
AEROSTOCK |
FRANÇA |
30336 |
AFRIJET AIRLINES(2) |
NIGÉRIA |
28604 |
AFRIQIYAH AIRWAYS |
LÍBIA |
36823 |
AGCORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35102 |
AGROAIR SAS |
FRANÇA |
1769 |
AIGLE AZUR |
FRANÇA |
32481 |
AIR 26 |
ANGOLA |
182 |
AIR AFFAIRES GABON |
GABÃO |
186 |
AIR ALGERIE |
ARGÉLIA |
35192 |
AIR ARABIA MAROC |
MARROCOS |
28684 |
AIR ASIA |
MALÁSIA |
29420 |
AIR AUSTRAL 2 |
FRANÇA |
35175 |
AIR BOTSWANA CO.BW |
BOTSUANA |
30592 |
AIR BURKINA (2) |
BURQUINA FASO |
29815 |
AIR CAIRO |
EGITO |
33288 |
AIR CORPORATE FRANCE |
FRANÇA |
38966 |
AIR COTE D'IVOIRE |
COSTA DO MARFIM |
30879 |
AIR DECCAN |
ÍNDIA |
32290 |
AIR DIVISION KAZAKH |
CAZAQUISTÃO |
227 |
AIR FRANCE |
FRANÇA |
231 |
AIR GEFCO |
FRANÇA |
35198 |
AIR GUYANE |
FRANÇA |
32175 |
AIR HORIZON (TOGO) |
TOGO |
30281 |
AIR IVOIRE (2) |
COSTA DO MARFIM |
31977 |
AIR KING JET |
SUÍÇA |
32016 |
AIR LEASING |
CAMARÕES |
252 |
AIR MADAGASCAR |
FRANÇA |
261 |
AIR MAURITIUS |
MAURÍCIA |
12060 |
AIR ND |
FRANÇA |
28019 |
AIR PINK D.O.O. |
SÉRVIA |
24430 |
AIR PRINT |
LUXEMBURGO |
31913 |
AIR SARINA |
SUÍÇA |
2564 |
AIR SENEGAL INTL |
SENEGAL |
5636 |
AIR SEYCHELLES |
SEICHELES |
26152 |
AIR SRPSKA |
BÓSNIA-HERZEGOVINA |
34196 |
AIR SWIFT LTD. |
BERMUDAS |
25943 |
AIR TAHITI NUI |
FRANÇA |
31078 |
AIR TURQUOISE SAS |
FRANÇA |
12593 |
AIR VENDEE INVEST |
FRANÇA |
34296 |
AIR WING LTD |
BELIZE |
2496 |
AIRBUS OPER. SAS |
FRANÇA |
308 |
AIRBUS SAS |
FRANÇA |
24094 |
AIRBUS TRANSPORT |
FRANÇA |
4790 |
AIRBY |
FRANÇA |
38173 |
AIRCRAFT MGT SVCES |
BÉLGICA |
30562 |
AIRCRAFT SALE&LEASE |
LUXEMBURGO |
32884 |
AIRCRAFT SUPPORT |
LÍBANO |
31015 |
AIREDALE ENTERPRISE |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
18045 |
AIRFLEET CREDIT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
18982 |
AIRFLITE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36825 |
AKDN LOGISTIQUE |
FRANÇA |
8231 |
AL ANWAE EST |
ARÁBIA SAUDITA |
36155 |
AL ATHEER |
ARÁBIA SAUDITA |
28640 |
AL MISEHAL GROUP |
ARÁBIA SAUDITA |
24197 |
AL NASSR LTD |
SUÍÇA |
30177 |
AL-GHAZZAWI (N450T) |
ARÁBIA SAUDITA |
27005 |
AL-GHAZZAWI (N727GG) |
ARÁBIA SAUDITA |
f10019 |
ALA Services, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
21699 |
ALCATEL USA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
17947 |
ALENIA AEROSPAZIO |
ITÁLIA |
5117 |
ALL NIPPON AIRWAYS |
JAPÃO |
32632 |
ALLJETS CAPITAL AVV |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
f11476 |
ALN (BERMUDA) LTD |
BERMUDAS |
32601 |
ALPHA CHARLIE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35733 |
ALPHA GOLF AVIATION |
MÓNACO |
34201 |
ALPHA STAR AVTN SVCS |
ARÁBIA SAUDITA |
38428 |
ALPHALAND CORP. |
FILIPINAS |
37317 |
ALPIN SKYJETS LTD |
SUÍÇA |
26287 |
ALTONA |
SUÍÇA |
2987 |
ALTRIA CLIENT SVCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35920 |
ALWAFEER AIR |
ARÁBIA SAUDITA |
38876 |
AMAC AEROSPACE SG |
SUÍÇA |
35837 |
AMER GROUP |
EGITO |
f836 |
AMERICAN EAGLE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34234 |
AMERICAN ELECTRIC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
40684 |
AMERICAN FLYING JET |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
8928 |
AMERICAN HOME PROD |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25806 |
AMERIDAIR |
FRANÇA |
f12696 |
AML LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32857 |
ANCFCC |
MARROCOS |
32747 |
ANGODIS |
ANGOLA |
34393 |
ANISTANTE HOLDING |
CHIPRE |
38913 |
ANTARES AGROPECUARIA |
BRASIL |
30530 |
AOSKY CORPORATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
984 |
APACHE AVIATION |
FRANÇA |
6188 |
APEX OIL COMPANY, INC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10036 |
APiGroup, Inc |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34185 |
AQUARIUS AVIATION |
ILHAS CAIMÃO |
37878 |
ARG SA |
BRASIL |
37184 |
ARGENTRE ENTERPRISE |
BRASIL |
406 |
ARKIA ISRAEL AL |
ISRAEL |
28382 |
ARMAVIA AVIACOMPANY LLC |
ARMÉNIA |
20337 |
ARTEMIS S.A. |
FRANÇA |
29210 |
ASECNA (SENEGAL) |
SENEGAL |
8624 |
ASHMAWI AVIATION |
ESPANHA |
27518 |
ASL AIRLINES |
FRANÇA |
22135 |
ATLANTA JET |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
10047 |
ATLANTIQUE AIR ASS |
FRANÇA |
30506 |
ATLAS BLUE |
MARROCOS |
9002 |
ATR (AVIONS DE TR) |
FRANÇA |
36380 |
AVANGARD AVTN LTD |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
17951 |
AVDEF |
FRANÇA |
34589 |
AVEL BRAO |
FRANÇA |
33558 |
AVIA TREASURY GMBH |
ÁUSTRIA |
29467 |
AVIALAIR |
FRANÇA |
35748 |
AVIAMARKET LIMITED |
REINO UNIDO |
f11782 |
AVIATION ASSOCIATES LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29399 |
AVIATION CAPITAL GRP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26160 |
AVIATION CMP |
CANADÁ |
38193 |
AVIATION HORIZONS |
ARÁBIA SAUDITA |
34340 |
AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38085 |
AVIATION LINK |
ARÁBIA SAUDITA |
33992 |
AVIATION PARTNERS 2 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38198 |
AVIATRAX |
LUXEMBURGO |
25574 |
AVIENT AVIATION |
ZIMBABUÉ |
34211 |
AVIJET UK LTD |
REINO UNIDO |
43651 |
AVIMAXX |
BARÉM |
36345 |
AVIONAC FRANCE |
FRANÇA |
23721 |
AVIREX |
GABÃO |
43345 |
AVIRO AIR |
ROMÉNIA |
33168 |
AVTEX AIR SERVICES |
AUSTRÁLIA |
31420 |
AWSAJ AVIATION SVCS |
LÍBIA |
27710 |
AXIS AIRWAYS |
FRANÇA |
36972 |
AZUL LINHAS AEREAS |
BRASIL |
f10002 |
Act Two, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39565 |
Adams Office LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32610 |
Aerorio Taxi Aereo |
BRASIL |
30304 |
Air Caraibes |
FRANÇA |
f2003 |
Air Century |
REPÚBLICA DOMINICANA |
10054 |
Air Corsica |
FRANÇA |
f12199 |
Air Fleet Operations Limited |
REINO UNIDO |
36010 |
Alpha Jet (Alabama) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f791 |
Amerijet International Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10726 |
Arcadia Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22917 |
Arlington Aircraft of Nevada LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10038 |
Au Revoir Air |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10059 |
Avenue Distribuidora de Veiculos Ltda |
BRASIL |
f10060 |
Aviation 604 AG |
SUÍÇA |
f10061 |
B H Aviation Ltd |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34289 |
B2 FLIGHT LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37896 |
BAM AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22230 |
BANCO SAFRA SA |
BRASIL |
12083 |
BANGKOK AIRWAYS |
TAILÂNDIA |
23830 |
BB AVIATION INC. |
SUÍÇA |
28129 |
BCA-BUSINESS |
FRANÇA |
37668 |
BEIJING AIRLINES CO |
CHINA |
37358 |
BEIJING CAPITAL |
CHINA |
27140 |
BEK AIR |
CAZAQUISTÃO |
35267 |
BELL FINANCIAL CORP |
REPÚBLICA BOLIVARIANA DA VENEZUELA |
7723 |
BELL TEXTRON |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28608 |
BERGAIR |
SUÍÇA |
36116 |
BEST AERO HANDLING |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
32888 |
BEST AVIATION LTD |
BANGLADECHE |
35950 |
BF JET AIR |
GANA |
27458 |
BHG FLIGHTS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32788 |
BISMILLAH AIRLINES |
BANGLADECHE |
26292 |
BIZAIR LTD |
REINO UNIDO |
25627 |
BLUE HERON AVIATION |
SUÍÇA |
36583 |
BLUE HORIZON INV. |
ILHAS CAIMÃO |
28677 |
BLUE LINE |
FRANÇA |
33691 |
BONEL MARKETING S.A. |
SUÍÇA |
25099 |
BOOGIE PERFORMANCE |
FRANÇA |
30550 |
BOSNIA AIRLINES |
BÓSNIA-HERZEGOVINA |
35724 |
BRASIF SA |
BRASIL |
34276 |
BRASS BOX LTD |
CHIPRE |
34825 |
BRASSBOX |
UCRÂNIA |
21446 |
BREITLING |
SUÍÇA |
38488 |
BRISTOW AUSTRALIA |
AUSTRÁLIA |
8153 |
BRUME |
FRANÇA |
32896 |
BUMI RESOURCES |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
36301 |
BUQUEBUS |
ARGENTINA |
32260 |
BUREAU POLICE AERO. |
FRANÇA |
35325 |
BURGAN K |
KOWEIT |
31315 |
BURMESTER OVERSEAS |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
34152 |
BUSI JET INTL. |
SUÍÇA |
32630 |
BUSINESS AVIATION 2 |
CONGO |
32497 |
BUSINESS AVIATION LG |
BÉLGICA |
f2008 |
BVI Airways |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
f10079 |
Beach Capital Management |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10082 |
BelAir Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11004 |
Billion Mark Ltd. |
REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE HONG KONG |
f10878 |
Blue Vista, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10647 |
Bolloré SA |
FRANÇA |
f10834 |
Boulder Aviation Management |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12751 |
C & S AVIATION LTD |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38938 |
C.A.GROUP LTD |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
5988 |
C.T.T.A. |
MARROCOS |
37649 |
CALEDONIAN HEL. LTD |
REINO UNIDO |
36413 |
CALILA INVEST. |
BRASIL |
32578 |
CALVIN KLEIN STUDIO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31994 |
CANADIAN NAT RAILWAY |
CANADÁ |
37106 |
CAOA MONTADORA |
BRASIL |
28583 |
CAPELINK ESTABLISH. |
SUÍÇA |
9122 |
CARTIER EUROPE |
PAÍSES BAIXOS |
34144 |
CASAM SARL |
FRANÇA |
8921 |
CASINO ADVANCED TECH |
FRANÇA |
37372 |
CELINA AVIATION LTD |
SUÍÇA |
f12811 |
CENTER AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29635 |
CENTRAL MANAGMT SVCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36944 |
CERTECO ENGINEERING |
ÁUSTRIA |
26842 |
CFPR |
FRANÇA |
20711 |
CGTM |
FRANÇA |
37115 |
CHAD GOVERNMENT |
CHADE |
29049 |
CHC HELICOPTERS INTL |
CANADÁ |
29834 |
CHINA CARGO AIRLINES |
CHINA |
12141 |
CHINA EASTERN |
CHINA |
31087 |
CHURCHILL AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31221 |
CHURCHILL FINANCE |
FRANÇA |
40109 |
CHURCHILL SERV |
NIGÉRIA |
37193 |
CLEAR SKY ASSOCIATES |
TAIWAN |
f11398 |
CLEVELAND PEAK LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35400 |
CLUB 17 S.A. |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
38305 |
CLUB PREMIER LTD |
SUÍÇA |
36701 |
COMFORT JET AVT |
REINO UNIDO |
4796 |
COMILOG |
GABÃO |
f826 |
COMMANDEMENT DU TRANSPORT AERIEN MILITAIRE Français |
FRANÇA |
38652 |
COMORES AVIATION |
MADAGÁSCAR, COMORES, REUNIÃO |
28584 |
COMPANY TAWIQ |
SUÍÇA |
6535 |
CONSOLIDATED CONTRTS |
REINO UNIDO |
8338 |
COPLEY NEWSPAPERS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
6369 |
CORSAIR FRANÇA |
FRANÇA |
12219 |
COX ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31073 |
CP MANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35062 |
CPI AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38602 |
CREDIT SUISSE |
SUÍÇA |
3513 |
CROWN EQUIPMENT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
862 |
CUBANA |
CUBA |
38593 |
Cedel International Investments, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31812 |
Cephalon |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10556 |
Challenger Management LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13215 |
Cobalt Resources, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10128 |
Corporate Flight Alternatives, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31577 |
D & D AVIATION |
REINO UNIDO |
27974 |
DAALLO AIRLINES 2 |
JIBUTI |
33242 |
DALCAM LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31467 |
DALIA AIRLINES |
LUXEMBURGO |
3932 |
DALLAH ALBARAKA |
JORDÂNIA |
34168 |
DARTE HOLDINGS |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
18972 |
DASSAULT AVIATION |
FRANÇA |
1058 |
DASSAULT FALCON SERV |
FRANÇA |
37864 |
DDA AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31582 |
DE ROUBIN JEAN |
FRANÇA |
32809 |
DEAN PHILLIPS INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
11638 |
DECAUX |
FRANÇA |
35752 |
DECCAN CARGO |
ÍNDIA |
35353 |
DELMUN AVIATION SVCS |
BARÉM |
27665 |
DIAMAIR |
SUÍÇA |
32494 |
DIEXIM EXPRESSO AV. |
ANGOLA |
35356 |
DISTANT HORIZON |
ISRAEL |
22389 |
DOUANES FRANCAISES |
FRANÇA |
38450 |
DSF FLUGZEUGPORTFOLI |
ALEMANHA |
24571 |
DSWA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31133 |
DUNMORE HOMES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10134 |
Dankjold Reed Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27183 |
Dartswift Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1139 |
Dassault falcon jet |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35657 |
Dédalus Administração e Participações Ltda. |
BRASIL |
f2005 |
Dominican Republic Air Force |
REPÚBLICA DOMINICANA |
7028 |
Dow Chemical Company, the |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35705 |
EAGLE AVIATION EUROP |
FRANÇA |
35820 |
EAGLES AVTN MGNT |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
9703 |
EARTH STAR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31743 |
EAST STAR AIRLINES |
CHINA |
34303 |
EASTINDO |
INDONÉSIA |
2850 |
EASYJET SWITZERLAND |
SUÍÇA |
32591 |
EBONY SHINE |
ILHAS CAIMÃO |
29279 |
ECUATORIAL CARGO |
GUINÉ EQUATORIAL |
31985 |
EGITO JET AVIATION |
EGITO |
f12482 |
EIGER JET Ltd |
BERMUDAS |
25120 |
ELBRUS-AVIA AIR ENT. |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
23028 |
ELI'S BREAD |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1013 |
EMERSON ELECTRIC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22291 |
ENAC France |
FRANÇA |
37188 |
ENEX AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
36295 |
ENHANCE AERO |
FRANÇA |
38636 |
ENHANCE AERO GROUPE |
FRANÇA |
32775 |
EQUAFLIGHT SERVICE |
CONGO |
34778 |
EQUAJET |
CONGO |
32084 |
EQUATORIAL GUINEA |
GUINÉ EQUATORIAL |
f2000 |
EU Airways |
IRLANDA |
30005 |
EURL JC DARMON |
FRANÇA |
34293 |
EURO EXEC Aviation Services LTD |
REINO UNIDO |
35725 |
EURO JET INTL LTD |
REINO UNIDO |
f10181 |
EWA Holdings LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32827 |
EXEC JET SOLUTIONS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36448 |
EXECUTIVE AIRSHARE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39348 |
EXECUTIVE AUTHORITY |
LÍBIA |
28587 |
EXECUTIVE JET A/C |
ILHAS CAIMÃO |
25073 |
EXECUTIVE JET CHRTR |
ALEMANHA |
26060 |
EXECUTIVE WINGS HE |
EGITO |
31131 |
EXPRESS CAMEL |
ARÁBIA SAUDITA |
f10175 |
Emax Oil Company |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f2004 |
Estelar |
REPÚBLICA BOLIVARIANA DA VENEZUELA |
35173 |
F & L AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34313 |
FA 116 OU FA 137 INC |
SUÍÇA |
15665 |
FAL HOLDINGS ARABIA |
ARÁBIA SAUDITA |
25553 |
FALCON AIR EXPRESS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12819 |
FALCON AIRCRAFT LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31310 |
FARNER AIRWINGS |
SUÍÇA |
39047 |
FASTJET TANZANIA |
REPÚBLICA UNIDA DA TANZÂNIA |
37429 |
FAYCROFT FINANCE CO. |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
15911 |
FC AVIATION |
FRANÇA |
1147 |
FEDERAL EXPRESS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12735 |
FG AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10191 |
FHC Flight Services LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28540 |
FIA (PARIS) |
FRANÇA |
34669 |
FIREFLY |
MALÁSIA |
32846 |
FIRST COMMERCIAL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38268 |
FIRST MANDARIN B.A |
CHINA |
38238 |
FIRST RESERVE CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37747 |
FJ20-166, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31665 |
FLEET INT AVTN & FIN |
REINO UNIDO |
35764 |
FLEET MGT AIRWAYS SA |
SUÍÇA |
21504 |
FLICAPE PTY LTD |
ÁFRICA DO SUL |
8542 |
FLIGHT LEVELS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27942 |
FLIGHTEXEC |
CANADÁ |
31640 |
FLIGHTINVEST |
LUXEMBURGO |
33626 |
FLY 18 |
SUÍÇA |
30372 |
FLY AIR SA |
FRANÇA |
28511 |
FLY EXEC |
LÍBANO |
30136 |
FLYBABOO |
SUÍÇA |
30343 |
FLYING BIRD |
FRANÇA |
29223 |
FLYING FINN OY |
FINLÂNDIA |
31775 |
FLYING M |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33632 |
FLYMEX |
MÉXICO |
39563 |
FMS-FLEET MGT.SERV. |
FRANÇA |
31116 |
FOCUS AIR USA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32322 |
FORTUNE AIR |
ÁFRICA DO SUL |
29147 |
FOX AVIATION CANADA |
CANADÁ |
f12777 |
FRANKLIN LAKES ENTERPRISES LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11353 |
FRC HOLDING INC V |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35426 |
FTC CONSULTING AG |
SUÍÇA |
2804 |
FUTURA FINANCES |
FRANÇA |
27867 |
FUTURE ELECTRONICS |
CANADÁ |
f12240 |
Falconwing Limited Bvi |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
f10194 |
Fjet Management, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10203 |
Fletcher Jones Management Group |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11426 |
G & L AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32621 |
GABON AIRLINES |
GABÃO |
36117 |
GAETAIR SARL |
SUÍÇA |
38839 |
GAFTREN INVESTMENTS |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
31746 |
GALAXY AIRLINES |
JAPÃO |
36630 |
GEM AVIATION AVV |
REINO UNIDO |
34971 |
GEORGETOWN INTERSTAT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23693 |
GEORGIAN AIRWAYS |
GEÓRGIA |
35885 |
GEORGIAN STAR |
GEÓRGIA |
32233 |
GIE-ODER |
FRANÇA |
22850 |
GIORI ROBERTO |
MÓNACO |
31182 |
GIOSTYLE LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38481 |
GIS AVIATION A.V.V. |
CHIPRE |
37097 |
GIV-SP AIR SERVICE |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
f11804 |
GLOBAL CHALLENGER LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30539 |
GLOBAL FLIGHT SRVS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32997 |
GLOBAL JET INTL |
AUSTRÁLIA |
f12170 |
GOLD EAGLE LTD |
BERMUDAS |
32508 |
GOUGH AVIATION |
ÁFRICA DO SUL |
22767 |
GOVERNMENT AIR TRANS |
NAMÍBIA |
22659 |
GOVERNMENT MONTENEGR |
MONTENEGRO |
f11352 |
GREAT BUY INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32749 |
GUINEA ECUATORIAL |
GUINÉ EQUATORIAL |
f12104 |
GWI ASSET MANAGEMENT S.A. |
BRASIL |
f11448 |
GYPSY BABY LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38975 |
GYRO AIR LTD |
NIGÉRIA |
f10223 |
Glacial Energy |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12244 |
Golden Medal Limited Bvi |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
31947 |
HAGONDALE LTD |
REINO UNIDO |
31731 |
HALCYONAIR |
CABO VERDE |
5362 |
HALLIBURTON |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37326 |
HASHIM BIN SAID |
ARÁBIA SAUDITA |
33959 |
HASSANCO S.A. |
SUÍÇA |
10105 |
HAWKER PACIFIC PTE |
SINGAPURA |
33342 |
HEAVYLIFT CONGO |
CONGO |
37863 |
HELICONIA LS |
FRANÇA |
36756 |
HELICONIA PALMAIR |
MARROCOS |
f11024 |
HENDRICK MOTORSPORTS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36374 |
HERMES EXECUTIVE |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
37523 |
HIGH PERFORMANCE 100 |
SUÍÇA |
21365 |
HILL-ROM |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38899 |
HOLLYFRONTIER PAY. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38750 |
HOLYPEAK PROPRIETARY |
AUSTRÁLIA |
39317 |
HOP! |
FRANÇA |
26897 |
HOP-AIRLINAIR |
FRANÇA |
38904 |
HS AIR FINANCE LLC |
BRASIL |
37195 |
HS Air Finance |
BRASIL |
f11464 |
HYPERION AIR INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10794 |
Hagadone Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f1434 |
Horta, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37170 |
Hospitalizacion Clinico C.A. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24848 |
ICEC TOUR SPOL |
REPÚBLICA CHECA |
37906 |
ID AIR |
FRANÇA |
39137 |
IFG — INTL FIN. GRP |
SUÍÇA |
21442 |
IGN INST GEO NAT LF |
FRANÇA |
29661 |
IKAROS AVIATION AVV |
UCRÂNIA |
36740 |
IMD AIRWAYS |
ESPANHA |
32492 |
INDIA FLYSAFE AVTN |
ÍNDIA |
33071 |
INDUSTR. AERONAUTICA |
COLÔMBIA |
36832 |
INDUSTRY EAST EUROPE |
SUÍÇA |
33559 |
INDYCAR AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30427 |
INFINIT AIR |
ESPANHA |
34222 |
INLOGS INTERNATIONAL |
NÃO DEFINIDO |
33654 |
INTER AMERICAN |
ANGOLA |
23792 |
INTERCON USA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31081 |
INTERFACE OPS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31965 |
INTERGLOBE AVTN LTD |
ÍNDIA |
37561 |
INTL GAMING TECH |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32524 |
INVESTAVIA |
CAZAQUISTÃO |
f11248 |
IP Aviation L.P. |
CANADÁ |
f12706 |
ISLAND PARK AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33890 |
ISLENA INVERSIONES |
HONDURAS |
21879 |
ISRAIR AIRLINES & TOURISM LTD |
ISRAEL |
30038 |
IXAIR |
FRANÇA |
37780 |
Inversiones Davanic |
COLÔMBIA |
f10263 |
Ithaca LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28006 |
JAPAT |
SUÍÇA |
31296 |
JAZEERA AIRWAYS |
KOWEIT |
32986 |
JBS CONSULTING LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31772 |
JCAS |
SUÍÇA |
26998 |
JDP FRANCE |
FRANÇA |
26479 |
JET 2000 |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
30713 |
JET AVIATION AG |
SUÍÇA |
30385 |
JET AVIATION FZCO |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
26911 |
JET BLUE AIRWAYS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37719 |
JET CONNECTIONS |
REINO UNIDO |
32217 |
JET CRUISING |
LUXEMBURGO |
34614 |
JET DIRECT AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33015 |
JET MANAGEMENT SA |
SUÍÇA |
33769 |
JET ONE JSC |
CAZAQUISTÃO |
32848 |
JET PREMIER ONE |
SUÍÇA |
38174 |
JET XPRESS |
COSTA DO MARFIM |
31581 |
JET4YOU |
MARROCOS |
31137 |
JETS RENT AVTN |
FRANÇA |
38847 |
JETSTAR JAPAN |
JAPÃO |
f12768 |
JIMMIE JOHNSON RACING II INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29395 |
JR EXECUTIVE |
LÍBANO |
f10277 |
Jereissati Participacoes S/A |
BRASIL |
f13613 |
Jet Select LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
6510 |
KALAIR LTD. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34887 |
KALDERON LTD |
REINO UNIDO |
28504 |
KARTHAGO AIRLINES |
TUNÍSIA |
34348 |
KARTHAGO PRIVATE JET |
TUNÍSIA |
38123 |
KAS CORPORATION LTD. |
LÍBANO |
30709 |
KAZAVIA |
CAZAQUISTÃO |
32381 |
KB HOME |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29190 |
KBBD |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35242 |
KNIGHT AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34843 |
KOSTAR AIRLINES |
REPÚBLICA DA COREIA |
35727 |
KREDEL INTERNATIONAL |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
f10290 |
KW Flight, LLC/Central Missouri Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12041 |
Key Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37923 |
LA AVIATION |
SUÍÇA |
40758 |
LA COMPAGNIE |
FRANÇA |
1971 |
LABORATOIRE ASL |
FRANÇA |
30455 |
LAS VEGAS JET |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33111 |
LAYAN INTL. |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
30595 |
LEACH CAPITAL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2816 |
LEGENDAIR LTD. |
SUÍÇA |
13358 |
LIBYAN AIR CARGO |
LÍBIA |
26342 |
LIGNES AER. CONGO. |
CONGO |
4489 |
LIMITED BRANDS SERVICE COMPANY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f904 |
LINEAS AEREAS SUDAMERICANAS |
COLÔMBIA |
25272 |
LOTUS AIR |
EGITO |
33450 |
LOV'AIR AVIATION |
FRANÇA |
24211 |
LOWA LTD |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28079 |
LOYD'S BUSINESS JETS |
POLÓNIA |
f10303 |
LR Enterprises Management LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37092 |
LUIS FUENMAYOR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31034 |
LUKOIL-AVIA SWISS |
SUÍÇA |
29070 |
LUXFLIGHT EXECUTIVE |
LUXEMBURGO |
7764 |
LVMH SERVICES |
FRANÇA |
37071 |
LX AVIATION (SPV)LTD |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
19696 |
LYRECO |
FRANÇA |
f11360 |
LYS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10875 |
Layla Jet |
BERMUDAS |
f13333 |
Ligon Air LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10304 |
Luciano António Zogbi |
BRASIL |
39587 |
M-EDIA AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
33834 |
M. SQUARE AVIATION |
BERMUDAS |
34423 |
MACAU JET INTL |
CHINA |
29993 |
MAG AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26383 |
MAGIC CONDOR LTD |
BERMUDAS |
f11359 |
MAGIC JOHNSON ENTERTAINMENT INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34992 |
MAINSAIL TRADING 93 |
ÁFRICA DO SUL |
32078 |
MALIBU CONSULTING |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34975 |
MALU AVIATION |
CONGO |
23021 |
MANAG'AIR |
FRANÇA |
34019 |
MANO RIVER |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1824 |
MARIN |
FRANÇA |
37003 |
MARITIME INVESTMENT |
MÓNACO |
1976 |
MARITIME INVESTMENT AND SHIPPING CO. LTD. |
REINO UNIDO |
36263 |
MAROC TELECOM |
MARROCOS |
1831 |
MARTIN BAKER |
REINO UNIDO |
32707 |
MASC AIR LTD |
ILHAS CAIMÃO |
27014 |
MASTERJET SWITZ. |
SUÍÇA |
34840 |
MASWINGS SDN. BHD. |
MALÁSIA |
40818 |
MATRIX AVIATION 650 |
REINO UNIDO |
33238 |
MAURITANIA AIRWAYS |
MAURITÂNIA |
37893 |
MAURITANIE AIRLINES |
MAURITÂNIA |
31978 |
MAXWELL AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27863 |
MAYES JOHN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
43460 |
MAZEN SHALABI |
ARÁBIA SAUDITA |
f12986 |
MB AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30315 |
MCKINLEY ACFT HLDNG |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31545 |
MDA SAS |
FRANÇA |
31140 |
ME LEASING |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1855 |
MEA AIR LIBAN |
LÍBANO |
38759 |
MEGA GLOBAL AIR |
MALDIVAS |
9689 |
MELVIN SIMON & ASSOCIATES, INC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
21443 |
METEO-FRANCE |
FRANÇA |
f10316 |
MFP Services LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28986 |
MHS AVIATION SDN BHD |
MALÁSIA |
37403 |
MIAMI FERRY CONTRACT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36859 |
MIDAS AIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29971 |
MIDDLE EAST JET SVCS |
LÍBANO |
617 |
MIL BRAZIL |
BRASIL |
702 |
MIL CANADA |
CANADÁ |
36031 |
MIL ECUADOR AIRFORCE |
EQUADOR |
1098 |
MIL FRANCE |
FRANÇA |
1800 |
MIL MALAYSIA |
MALÁSIA |
34821 |
MILLETREIZE |
FRANÇA |
26724 |
MILLION AIR SALT LAK |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35609 |
MINISTRY DEF SLOVENI |
ESLOVÉNIA |
36033 |
MISH AVIATION SVCS |
GANA |
31556 |
MISTRAL AEREO |
CANADÁ |
31331 |
MITRE AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
38259 |
MOHAMED BEKKALI |
MARROCOS |
35060 |
MOISEEV ALEX |
MÓNACO |
35455 |
MONT BLANC AVIATION |
BERMUDAS |
38782 |
MONTEBELLO LTDA |
BRASIL |
32755 |
MONTROSE GLOBAL |
REINO UNIDO |
7058 |
MORRIS COMMUNICATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34441 |
MOSCOW HELICOPTER |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
f11405 |
MOSS JERONE S TRUSTEE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35975 |
Macbens Patrimonial Ltda |
HUNGRIA |
f14311 |
Malridge Investments Ltd. |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
f13614 |
Mark Anthony Group Inc |
CANADÁ |
f10420 |
Marmalade Skies LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30280 |
Marsico Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12655 |
Mass Jet Lease |
FILIPINAS |
f10313 |
Mendota Aircraft Management |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24019 |
Mid East Jet |
ARÁBIA SAUDITA |
28010 |
Mondoil |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31770 |
N304RJ |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32270 |
N349BA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32370 |
N72RK |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f1000 |
NAM AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31025 |
NATASCHA ESTABLISHMENT |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
26668 |
NATIONAL AIR SERVICE |
ARÁBIA SAUDITA |
28966 |
NATIONAL AVIATION 2 |
EGITO |
34727 |
NATIONAL CITY COMM |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38371 |
NAVINTAIR INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31097 |
NEBULA LTD. |
BERMUDAS |
38228 |
NEGRI IMMOBILIARE |
ITÁLIA |
32424 |
NEW AXIS AIRWAYS |
FRANÇA |
34651 |
NEW CAIRO REAL EST |
EGITO |
32626 |
NEWCASTLE AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35373 |
NEXT GENERATION VENT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38125 |
NEXUS FLT OPS SVCS |
ARÁBIA SAUDITA |
20855 |
NIGERIAN POLICE |
NIGÉRIA |
35941 |
NILE AIR |
EGITO |
31199 |
NISSAN NTH AMERICA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32959 |
NOFA AVIATION |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
32963 |
NORDEX AIR |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
38103 |
NORTH STAR AVTN LTD |
SUÍÇA |
10326 |
NOUVELAIR TUNISIE |
TUNÍSIA |
33212 |
NPM MANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36629 |
NW NORDWEST |
SUÍÇA |
22190 |
NWT AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32861 |
NY JETS TRANSPORTER |
BERMUDAS |
f12094 |
Naja Locação Empresarial LTD |
BRASIL |
34415 |
Nomad Aviation |
SUÍÇA |
31264 |
O AIR |
FRANÇA |
30908 |
OCANA ASSETS LTD |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38509 |
ODYSSEE JET SA |
LUXEMBURGO |
12316 |
OFTC.Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28984 |
OLDBURY HOLDINGS |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
35132 |
OMEGA VII |
FRANÇA |
34603 |
OMYA INTERNATIONAL |
SUÍÇA |
30957 |
ONE THIRTY NINE |
LUXEMBURGO |
36166 |
ONEXP |
DINAMARCA |
32311 |
OPENSKIES |
FRANÇA |
31341 |
ORIENT GLOBAL AVTN |
SINGAPURA |
36943 |
ORION AIR GROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28050 |
OUTFITTER AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
4139 |
OYONNAIR |
FRANÇA |
29465 |
Oakmont Holdings, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10340 |
Oakwood Books, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31395 |
Outpost International, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32859 |
Ovlas sa |
NIGÉRIA |
f11748 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: 5YJLF |
QUÉNIA |
f11755 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: GGJMB |
REINO UNIDO |
f11525 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: PRAGP |
BRASIL |
f12903 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: PRROZ |
BRASIL |
f12918 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: XACHE |
MÉXICO |
25856 |
PACE CARGO ENTERRP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31966 |
PALMAIR AVIATION |
MARROCOS |
38406 |
PARADOX BIRDS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26289 |
PARAFFIN AIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36994 |
PEABODY ENERGY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38284 |
PEACH AVIATION |
JAPÃO |
35524 |
PETRO AIR |
LÍBIA |
34403 |
PHEEBE LIMITED |
REINO UNIDO |
33969 |
PHENOMAIR |
FRANÇA |
32252 |
PLANET AVIATION UU |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
f11455 |
PLEASANT AIRCRAFT LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2176 |
PPG INDUSTRIES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38693 |
PREMIAIR (WI) 2 |
INDONÉSIA |
32060 |
PREMIER AIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36197 |
PRESTIGE JET JORDAN |
JORDÂNIA |
35261 |
PRESTOIL SAS |
FRANÇA |
35401 |
PRINCESS AVIATION DT |
TUNÍSIA |
4095 |
PRIVATAIR |
SUÍÇA |
24429 |
PRIVATAIR SA |
PORTUGAL |
35093 |
PRIVATE JETS LUXEMB. |
LUXEMBURGO |
32346 |
PROFRED PARTNERS LLP |
REINO UNIDO |
36931 |
PSD |
FRANÇA |
f11206 |
PVM Management LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10350 |
Pacific Coast Feather Company |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30188 |
Pacific Connection Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36039 |
Paradox Security Sys |
CANADÁ |
29691 |
Pinnacle Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12236 |
Power Ease Investments Limited BVI |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
31595 |
Premier Aviation |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
28189 |
Proair charter |
ALEMANHA |
22432 |
QATAR AMIRI FLIGHT |
CATAR |
38078 |
QUEST TRADING, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1427 |
RAININ AIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36817 |
RCR JETS AG |
SUÍÇA |
f11026 |
RD HUBBARD ENTERPRISES INC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34087 |
REAL EXECUTIVE GMBH |
SUÍÇA |
37695 |
REAL FLY SARL |
MARROCOS |
31655 |
REATEX INVEST |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
2232 |
REGOURD AVIATION |
FRANÇA |
30061 |
REIMS AVIATION IND |
FRANÇA |
23719 |
RIDA AVIATION LTD |
BERMUDAS |
f10973 |
RJ CORMAN Aviation Services LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34680 |
RJH ADVISORY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31630 |
RJM AVIATION |
CHADE |
32627 |
RNW ENTERPRISES, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30374 |
RONSO SA DE CV |
MÉXICO |
31808 |
ROTOR TRADE 2 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31026 |
ROUST TRADING |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
36887 |
ROUTE 450 INVESTMENT |
BRASIL |
27737 |
ROXBURY TECHNOLOGIES |
SUÍÇA |
258 |
ROYAL AIR MAROC |
MARROCOS |
37548 |
RSR-614RD |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35879 |
RUBICON AVIATION |
REINO UNIDO |
35828 |
Related Companies |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f14565 |
Retraite Verte Limited |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
f10385 |
Rex Realty Co |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10387 |
Rio Bonito Comunicacao Ltda |
BRASIL |
f10391 |
Roux Investment Mngt Co |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22656 |
S EGYPT |
EGITO |
22439 |
S ALGERIE |
ARGÉLIA |
13351 |
S BURKINA FASO |
BURQUINA FASO |
22442 |
S CONGO D.R. (KIN) |
CONGO |
22575 |
S DJIBOUTI |
JIBUTI |
22426 |
S GABON |
GABÃO |
32125 |
S GAMBIA (2) |
GÂMBIA |
22438 |
S MONACO |
MÓNACO |
22524 |
S NIGERIA |
NIGÉRIA |
22576 |
S SENEGAL |
SENEGAL |
22977 |
S TCHAD |
CHADE |
33152 |
SAAD AIR LTD |
BARÉM |
22756 |
SABRINA FISHERIES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38042 |
SABY FINANCE |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
27640 |
SAESA |
ESPANHA |
f11791 |
SAF FLIGHT LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37497 |
SAFEGUARD SOLUTIONS |
ARUBA |
34967 |
SAINTEX AERO SARL |
FRANÇA |
25946 |
SALEM AVIATION |
ARÁBIA SAUDITA |
f2007 |
SAP Air (Servicios Aéreos Profesionales, S.A) |
REPÚBLICA DOMINICANA |
5373 |
SATENA |
COLÔMBIA |
36114 |
SAUCAR LIMITED |
REINO UNIDO |
5432 |
SAUDI OGER |
ARÁBIA SAUDITA |
30067 |
SAVENCIA |
BÉLGICA |
20462 |
SBD BRETONNE DEVELOP |
FRANÇA |
31959 |
SBM GROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32560 |
SCD BV |
PAÍSES BAIXOS |
28744 |
SCHREINER CAMEROUN |
CAMARÕES |
31358 |
SCM ARUBA A.V.V. |
ARUBA |
32411 |
SCOTTS MIRACLE-GRO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22328 |
SECURITE CIVILE LF |
FRANÇA |
36018 |
SEGERIS CAPITAL LTD |
BRASIL |
1249 |
SELIA |
FRANÇA |
27881 |
SERLUX |
LUXEMBURGO |
33112 |
SEVENTH SENSE STAR |
BERMUDAS |
35652 |
SFD RUSSIA |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
f12875 |
SHADOWFAX LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12810 |
SHORENSTEIN PROPERTIES LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30513 |
SICHUAN AIRLINES (3) |
CHINA |
5468 |
SIGAIR LTD |
BERMUDAS |
34418 |
SIGMA AVIATION |
IRLANDA |
f12744 |
SILVER LAKE AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32728 |
SILVER VENTURES INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2466 |
SIRIUS |
SUÍÇA |
32892 |
SIRTE OIL COMPANY |
LÍBIA |
24200 |
SIT-SET AVTN AG |
SUÍÇA |
35424 |
SJ MANAGEMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27746 |
SK TRAVEL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38247 |
SKY LINER AVIATION |
SUÍÇA |
43301 |
SKY PRIME AVTN SRV |
ARÁBIA SAUDITA |
37810 |
SKYFIRST |
FRANÇA |
40301 |
SKYMARK AIRLINES INC |
JAPÃO |
38576 |
SKYSCRAPER LTD |
REINO UNIDO |
30105 |
SKYTRADERS PTY |
AUSTRÁLIA |
34050 |
SKYWAY LTD |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
19462 |
SKYWORK AIRLINES |
SUÍÇA |
35371 |
SL Management |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32149 |
SMART AVIATION |
FRANÇA |
32805 |
SMART AVIATION HE |
EGITO |
f13550 |
SME Equipment Leasing |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31695 |
SN AIR MALI |
MALI |
37745 |
SN TRANS HELICOPTERE |
FRANÇA |
29738 |
SNC BOETOS |
FRANÇA |
30770 |
SNC CAVOK |
FRANÇA |
37669 |
SNS IMPORTADORA |
BRASIL |
33859 |
SOBEYS CAPITAL INCORPORATED |
CANADÁ |
3517 |
SOFAXIS |
FRANÇA |
22730 |
SOGERMA |
FRANÇA |
26645 |
SONNIG |
SUÍÇA |
40696 |
SONNIG INT PRVT JET |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
42857 |
SORENS AERO LIMITED |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
38553 |
SORENS GROUP LTD |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
26378 |
SOUTHERN AIRLINES |
NIGÉRIA |
5752 |
SOUTHERN CROSS USA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35993 |
SPACEWING COMPANY |
ARÁBIA SAUDITA |
17921 |
SPECIALISED TRANSP. |
REINO UNIDO |
37714 |
SPEEDFLY SARL |
FRANÇA |
39251 |
SPEEDWINGS BUSINESS SA |
SUÍÇA |
27840 |
SPHINX WINGS |
SUÍÇA |
40089 |
SPIRE FLIGHT SOL. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34595 |
SPRING MOUNTAIN (2) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32789 |
SPRINGWAY LTD |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
32899 |
SRIWIJAYA WORLD FUEL |
SINGAPURA |
39234 |
SRTS |
FRANÇA |
26231 |
STAFF AIR SERVICE |
FRANÇA |
35477 |
STAR AIRWAYS ALBANIA |
ALBÂNIA |
35421 |
STAR JET LTD |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2574 |
STARJET AVIATION |
SUÍÇA |
24204 |
STARLING AVIATION |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
33748 |
STARLINK AVIATION |
CANADÁ |
31400 |
STARR EQUIPMENT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28169 |
STATE AIR BERKUT |
CAZAQUISTÃO |
28156 |
STEELCASE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37550 |
STEELE AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32436 |
STENSRUD VENTURES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33040 |
STORMJETS SA |
SUÍÇA |
4488 |
STRASBOURG AVIATION |
FRANÇA |
35602 |
STRATEGIC AIR. SAS |
FRANÇA |
39210 |
SUBURBAN MOTORS COMP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35339 |
SUKHOI CIVIL ACFT |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
31657 |
SUN AIR (EGYPT) |
EGITO |
23210 |
SUNRISE (ALSHOROOK) |
EGITO |
30157 |
SUPER CONSTELLATION |
SUÍÇA |
25392 |
SWIFT-AERO, JSC |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
30257 |
SYMPHONY MASTER |
SUÍÇA |
33362 |
SYMPHONY MASTER UAE |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
38298 |
SYPHAX AIRLINES |
TUNÍSIA |
f12601 |
Sapphire International Group, Inc |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37718 |
Sfera Jet LLC |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
38579 |
Sino Jet Management Limited |
CHINA |
f10403 |
Skye Gryphon, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12484 |
Sonic Financial |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
21791 |
Southern Cross International |
PAÍSES BAIXOS |
f10419 |
Stephens Investment Holdings LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11008 |
Success Master Ltd. |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
5967 |
Synthes USA Sales LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38197 |
TAA AVIATION LTD |
SUÍÇA |
27385 |
TAF LINHAS AEREAS |
BRASIL |
159 |
TAG AVIATION SA |
SUÍÇA |
26797 |
TAK AVIATION UK LTD |
REINO UNIDO |
4386 |
TAM LINHAS AEREAS |
BRASIL |
37224 |
TAMARA NIGER AVIATIO |
NÍGER |
35843 |
TANELA VENTURES LTD |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
26582 |
TASSILI AIRLINES SA |
ARGÉLIA |
31962 |
TAT LEASING |
FRANÇA |
24156 |
TAXI AIR JET-FRET |
FRANÇA |
36518 |
TERRY BROWN |
CANADÁ |
28634 |
THALES |
FRANÇA |
799 |
THE COCA-COLA COMPANY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32042 |
THE FUTURA CORP |
CANADÁ |
21075 |
THERMO FISHER SCIENTIFIC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30353 |
TIGER AIRWAYS SINGPR |
SINGAPURA |
31882 |
TIKO AIR (2) |
MADAGÁSCAR |
24764 |
TOTAL LINHAS AEREAS |
BRASIL |
31535 |
TOUMAI AIR TCHAD SA |
CHADE |
31676 |
TOWER HOUSE CONSULT. |
GÂMBIA |
29860 |
TPS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26086 |
TRADLUX |
LUXEMBURGO |
37172 |
TRANS AER MAR CORTES |
MÉXICO |
34062 |
TRANSAIR CARGO SVC |
CONGO |
12193 |
TRANSASIA AIRWAYS |
TAIWAN |
32673 |
TRANSAVIA FRANCE SAS |
FRANÇA |
f11432 |
TRANSWESTERN TRANSPORTS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35158 |
TRIBECA AVT PARTNERS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30112 |
TRIGANA AIR SERVICE |
INDONÉSIA |
2752 |
TUNIS AIR |
TUNÍSIA |
31018 |
TURNBERRY MANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
21666 |
TUTOR SALIBA CORPORATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28237 |
TWIN JET |
FRANÇA |
28467 |
TY AIR INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10437 |
Target Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10497 |
The Yucaipa Companies LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36894 |
Thorn Air Ltd |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10498 |
Tracinda Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11188 |
Trian Fund Management |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28221 |
UAS UNITED AVIATION |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
f10814 |
UETA, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22150 |
UKRAINE AIR ALLIANCE |
UCRÂNIA |
38877 |
UNI AIR TAIWAN |
TAIWAN |
34820 |
UNIFOX HOLDINGS LTD |
BELIZE |
32094 |
UNION PACIFIC CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34874 |
UNITED AVIATION (OM) |
LÍBIA |
38621 |
UNITED AVTN MGMT |
ARÁBIA SAUDITA |
28092 |
UNITED HEALTHGROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
3329 |
United Technologies Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24318 |
VALAVIA |
FRANÇA |
28829 |
VALIANT AVIATION |
BERMUDAS |
10637 |
VALMONT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30253 |
VENTURA AVIATION |
MÓNACO |
34280 |
VEREIN DC3 |
SUÍÇA |
40919 |
VGS ACFT LEASING |
REINO UNIDO |
37581 |
VIA JETS OOD.SRL |
BULGÁRIA |
19445 |
VIETNAM AIRLINES JSC |
VIETNAME |
33703 |
VIKING AVIATION LTD. |
REINO UNIDO |
23952 |
VOLARE AIRCOMPANY |
UCRÂNIA |
38134 |
VOLPE AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27628 |
VULCAN AVIATION |
REINO UNIDO |
23592 |
VULCAN INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33249 |
Voyage International |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
35615 |
WADI AVIATION |
ARÁBIA SAUDITA |
30891 |
WAF LTD |
ILHAS CAIMÃO |
34990 |
WAHA CAPITAL |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
36777 |
WALKER AIR SVCS |
AUSTRÁLIA |
34886 |
WATANIA AIRWAYS |
KOWEIT |
35351 |
WAVES JET |
JORDÂNIA |
6924 |
WEDGE AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29491 |
WELLS AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34317 |
WESTJET FALCON 50061 |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
f10476 |
WGL Capital Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31779 |
WHISKEY ROMEO OWNER |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31064 |
WHITE LOTUS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32294 |
WILKES AND MCHUGH |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34191 |
WILLIAMS INTL CO LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f1071 |
WINAIR (St. Maarten Netherlands Antilles) |
SÃO MARTINHO |
31765 |
WINDS AWAY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37331 |
WINDWARD AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36782 |
WINGS AIR |
INDONÉSIA |
32929 |
WINGS OVER AFRICA |
NAMÍBIA |
32063 |
WIP TRADING |
SUÍÇA |
35668 |
WORLD FUEL SVCS EUR |
REINO UNIDO |
31938 |
WREN ACQUISITIONS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
42945 |
Waste Connections Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10661 |
Watersedge Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f2006 |
Whitejets |
BRASIL |
f10481 |
Williams-Sonoma, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23330 |
XL AIRWAYS FRANCE |
FRANÇA |
2941 |
YEMENIA |
IÉMEN |
11467 |
YUM BRANDS INC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31488 |
YYA AVIATION |
BERMUDAS |
f10823 |
Yet Again, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35471 |
ZEST AIRWAYS INC |
FILIPINAS |
43094 |
ZETA JET |
SINGAPURA |
35614 |
ZOGBI LUCIANO |
SUÍÇA |
32665 |
ZYMAN AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
ISLÂNDIA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
38156 |
ACTION AVIATION UK |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
32255 |
AERO GMBH |
ALEMANHA |
499 |
AERODATA AKTIENGES 1 |
ALEMANHA |
23200 |
AERODYNAMICS USA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36014 |
AEROMARITIME INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34802 |
AIR AMBULANCE SPEC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1502 |
AIR ATLANTA |
ISLÂNDIA |
35659 |
AIR CAPITAL PILOT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32461 |
AIR CHATEAUX |
FRANÇA |
38219 |
AIRBOSS OF AMERICA |
CANADÁ |
39197 |
AIRKROL LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33255 |
AIRON AIR |
DINAMARCA |
9117 |
AIRSUR |
ESPANHA |
34407 |
ALCI AVIATION |
CANADÁ |
f11420 |
ALTEX LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10024 |
AM General, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12848 |
AMTS AIRCRAFT HOLDINGS LLC-N40DK |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34668 |
AR AIRWAYS PVT LTD |
ÍNDIA |
30047 |
ASHTON AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
14399 |
ASTAR USA LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
911 |
AUGSBURG AIR SERVICE |
ALEMANHA |
33503 |
AVIATION INVENTORY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12726 |
AVIATION SERVICES & SALES INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38160 |
AVON AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32522 |
AVSTAR INTL CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34980 |
AVTN CAPITAL GRP (2) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37888 |
AVTN CONSULTANTS INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35734 |
AVTN PARTN. AMERICA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32830 |
AZA AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36035 |
AZIZ HASSANALI |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13607 |
Almond Forest Investments LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33277 |
Altbridge Projects Ltd. |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
f10803 |
American Seafood's Group |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12473 |
B.F. Limited Partnership |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24074 |
BABCOCK AND BROWN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27616 |
BLUEBIRD CARGO |
ISLÂNDIA |
f13941 |
BP Microsystems Leasing LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28620 |
BURAQ AIR |
LÍBIA |
f10063 |
Bacchus Consulting, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10075 |
BankNote Aviation Corp. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13145 |
Bar-Aero LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10077 |
Basic Capital Majestic |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10977 |
BioTek Instruments, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37168 |
Bravo Bravo Investments LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35163 |
Buddy 4, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38620 |
C&S Wholesale Grocers, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33155 |
C3J CHARTER LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33307 |
CANADIAN NORTH |
CANADÁ |
34660 |
CARIBOU INDUSTRIES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33272 |
CIRRUS AIR CLUB |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35180 |
CJ3 CHARTER LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31719 |
CLICK MEXICANA |
MÉXICO |
36331 |
CLM SRL |
ITÁLIA |
32604 |
CLOSE AIR |
REINO UNIDO |
35366 |
COMFORT LINE LTD |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12972 |
CONGO MINING & SERVICES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27760 |
CORPORATE ACFT LS |
SUÍÇA |
39053 |
CORPORATE AIR SVCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33082 |
CUMULUS INV. HOL.LTD |
REINO UNIDO |
f10102 |
Cambridge Flight Support, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10119 |
Chris James |
BAAMAS |
f10895 |
Cooper Industries |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34678 |
DANA AIRLINES |
NIGÉRIA |
38130 |
DFASS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30049 |
DOVE AIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
11028 |
DUNCAN AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2766 |
DYNAMIC PARTNERS BV |
PAÍSES BAIXOS |
32738 |
EAST AIR |
TAJIQUISTÃO |
17105 |
EFS AIRCRAFT |
ALEMANHA |
33139 |
ENEX AVIATION SA |
MÓNACO |
f11774 |
ENGAGE AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
3782 |
ERNIR EHF |
ISLÂNDIA |
30789 |
EUROLINE AIRCOMPANY |
GEÓRGIA |
4540 |
EXO -2T N&S AMERICA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36445 |
Estrella Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39126 |
FARSIGHT TECHNOL. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34667 |
FELIX AIRWAYS |
IÉMEN |
37075 |
FLIGHTWORX AVIATION |
REINO UNIDO |
3176 |
FLUGFELAG ISLANDS |
ISLÂNDIA |
36160 |
FLY AWAY AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39146 |
FLYING FASTER SNC |
FRANÇA |
32201 |
FOUNTAIN AIR |
REINO UNIDO |
40721 |
FREEDOM AIRLINE |
QUÉNIA |
39194 |
FREEDOM AIRLINES INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11142 |
Fine Line, L.P. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10608 |
Flight Management Services |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34954 |
GE CAPITAL SOLUTION |
REINO UNIDO |
6331 |
GEMUE GMBH |
SUÍÇA |
29477 |
GIFFORD D |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34143 |
GLOBAL ACFT SOLUTION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38280 |
GLOBAL AIR CHRTRS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37726 |
GLOBAL WINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38723 |
HAMMER THOMAS J |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38218 |
HAPPY AIR TRAVELLERS |
TAILÂNDIA |
23127 |
HARRIS AIR UTAH |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
19833 |
HAWKER PACIFIC 2 |
AUSTRÁLIA |
37851 |
HAYAT HAVA VE ARAC |
TURQUIA |
30256 |
HELLO |
SUÍÇA |
f10985 |
HMC Interests LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36897 |
HOLDING TERRY A |
REINO UNIDO |
26436 |
HOLIDAY RETIREMENT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36115 |
HZ AVIATION LTD |
ISRAEL |
f10800 |
Herzog Contracting Corp. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12242 |
Hope Million Ltd Bvi |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
1479 |
ICELANDAIR |
ISLÂNDIA |
33477 |
INTEGRA MAP |
ESPANHA |
f11407 |
IT AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31393 |
ITAB (2) |
CONGO |
34334 |
ITTAG LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10258 |
Indefensible Corporation (DJMD Corporation) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35682 |
Investair 300, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36959 |
JB AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12816 |
JCE LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25830 |
JEDINAK R AND R |
CANADÁ |
f11391 |
JEFFERSON FINANCIAL COMPANY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12803 |
JEM AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11814 |
JET AIR AIRCRAFT LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36921 |
JETAVIVA LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30465 |
JETWORKS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31939 |
JOKLAFLUG |
ISLÂNDIA |
36618 |
JPATS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13350 |
JT Aviation Leasing Co. LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10903 |
Jesse Duplantis Ministries |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37333 |
KAVAN LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35730 |
KIRLAND 41025 LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30456 |
KMI MANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35444 |
Koch Industries |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11783 |
L60-215 HOLDINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34973 |
LAMONT SEA MARITIME |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27994 |
LIFTWOOD |
REINO UNIDO |
f10301 |
LKM, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10902 |
Landow 101 Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10996 |
Laurence Di Francesco |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38705 |
Logistics Business Services LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26857 |
MAINE AVIATION SALES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12845 |
MARI LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11446 |
MARIGOT LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37082 |
MARK IV AVIATION LTD |
BAAMAS |
32248 |
MARRON VENTURES |
SUÍÇA |
f11780 |
MCDONNELL DOUGLAS AIRCRAFT CO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12795 |
MERCER AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36609 |
MIG AVIATION (UK)LTD |
REINO UNIDO |
805 |
MIL COLOMBIA |
COLÔMBIA |
7907 |
MIL EGYPT (3) |
EGITO |
1105 |
MIL ISRAEL |
ISRAEL |
1880 |
MIL MEXICO |
MÉXICO |
1111 |
MIL NORWAY |
NORUEGA |
5556 |
MIL SAUDI (RSF) |
ARÁBIA SAUDITA |
19955 |
MIL UKRAINE |
UCRÂNIA |
823 |
MIL US NAVY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2799 |
MIL USA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30154 |
MISSIONAIR S.L. |
ESPANHA |
f11373 |
MOUNTAIN SHADOW VENTURES LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34584 |
MUNSTER JET PARTNER |
IRLANDA |
f13782 |
Manivalva, S.A |
PANAMÁ |
f12191 |
Mr Chow Enterprises, LTD |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10320 |
Mutual of Omaha |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35669 |
NATO AIRLIFT |
LUXEMBURGO |
37436 |
NEXTANT AEROSPACE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35419 |
NORLANDAIR |
ISLÂNDIA |
31976 |
OTTER INSPIRATIONS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12488 |
Onni Airways Ltd. |
CANADÁ |
f11480 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: N1667J |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11524 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: PPPRR |
BRASIL |
27784 |
PACIFIC JET |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33063 |
PANADERO ENERGY LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39027 |
PEAK PACIFIC GLOBAL |
CHINA |
f11817 |
PEGASUS AVIATION II INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
9516 |
PEREGRINE AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38365 |
POSEIDON FINANCE |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
29769 |
PREMIERE FLIGHT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30137 |
PRIMERA AIR |
ISLÂNDIA |
28212 |
PROVINCIAL AIRLINES |
CANADÁ |
30279 |
Papier Mettler |
ALEMANHA |
25580 |
Pioneer Private Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10370 |
Pyle Group LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31967 |
RADIOACTIVE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36291 |
RAFAN HOLDING BV |
PAÍSES BAIXOS |
31179 |
RB AVTN USA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
40267 |
REPUBLIC AIRWAYS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38738 |
REVA AIR AMBULANCE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38098 |
RH-Flugdienst GmbH & CO. KG |
ALEMANHA |
33695 |
ROSS AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10763 |
Raven Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10380 |
Redleaf Management Company, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23948 |
S GOUV.DU QUEBEC |
CANADÁ |
29518 |
SAAB ACFT OF AMERICA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33986 |
SELVA LTDA. |
COLÔMBIA |
38122 |
SERVICIOS AER. PROF. |
REPÚBLICA DOMINICANA |
36425 |
SINGAPORE FLYING C. |
SINGAPURA |
24369 |
SK-AIR |
ESLOVÁQUIA |
32244 |
SKY JET AVTN UGANDA |
UGANDA |
32799 |
SKY KING INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38981 |
SKY RESEARCH INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27489 |
SKY RIVER MANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32954 |
SLW INTERNATIONAL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32599 |
SOUTHERN AIR SYSTEMS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32603 |
SPRING AIR |
REINO UNIDO |
36338 |
STRATEGIC MOVES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34530 |
SUMMER SUN TRADING |
ÁFRICA DO SUL |
8397 |
SUNCOAST AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37653 |
SUNRISE AIRWAYS |
REPÚBLICA UNIDA DA TANZÂNIA |
34627 |
SWIFTJET INC. |
CANADÁ |
f11884 |
Saratoga, INC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
20236 |
Sequoia Properties, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28475 |
Silk Way Airlines |
AZERBAIJÃO |
f12111 |
Supervalu Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35130 |
Switchback Argentina, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30863 |
TABY AIR MAINTENANCE |
SUÉCIA |
30936 |
TANGO-LIMA AVIATION |
FRANÇA |
34842 |
TINKLER GROUP AVTN |
AUSTRÁLIA |
31974 |
TOWER AVTN OF READIN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32766 |
TRADEWIND AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38201 |
TRONOS CANADA |
CANADÁ |
32928 |
TUNISAIR EXPRESS |
TUNÍSIA |
f11516 |
Tamarack Flight Management |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39039 |
Telescope Capital, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11002 |
Titan International Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10447 |
Town Fair Tires |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25448 |
UKRAINE CARGO AIRWAY |
UCRÂNIA |
35124 |
UNICREDIT GLOBAL |
ÁUSTRIA |
36942 |
UNITED ACFT SERVICES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35464 |
UNIVERSAL AIR SVCS |
UNIDO NIDO |
28951 |
US EPPERSON UNDERWRT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
20609 |
VOLKSWAGEN USA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11345 |
VS MANAGEMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11852 |
Valor Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10841 |
W&J Air, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33375 |
WAYLOCK OVERSEAS LTD |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
38980 |
WAYPOINT AERONAUTIC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11376 |
WESTERN ASSET MANAGEMENT CO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11383 |
WESTWIND BROTHERS INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11029 |
WHITE LODGING SERVICES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39113 |
WORLD MARKET AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
6357 |
WORLD WIDE AIRCRAFT |
CANADÁ |
38716 |
WORLDWIDE ACFT SVCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
40090 |
WOW AIR |
ISLÂNDIA |
f11839 |
Western Air Crews |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12486 |
Wolrd Heir, Inc |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37431 |
ZAIN SD FZE |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
34395 |
ZAPOLARYE |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
IRLANDA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
34931 |
Blue Nightingale Trading |
ÁFRICA DO SUL |
32901 |
142955 ONTARIO LTD |
CANADÁ |
37435 |
921BE LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35023 |
ACFT FINANCE TRUST |
IRLANDA |
31510 |
ACP JETS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11447 |
ADC AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10775 |
ADP Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
132 |
AER LINGUS |
IRLANDA |
29293 |
AERO TIMBER PARTNERS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23714 |
AERO TOY STORE LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28752 |
AEROMANAGMENT GROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39015 |
AEROSTAR LTD IRELAND |
IRLANDA |
32813 |
AIR BLESSING |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
298 |
AIR CONTRACTORS |
IRLANDA |
7057 |
AIR SHAMROCK |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32218 |
AIR TAHOMA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28432 |
AIR TREK |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30118 |
AIRCRAFT INTL RENT |
IRLANDA |
34285 |
ALCHEMIST JET AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12838 |
ALEDO SUB LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26140 |
ALLTECH |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30995 |
ALPHA ONE FLIGHT SERVICES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12957 |
AMC 50 LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27173 |
APACHE CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38618 |
AR INVESTMENTS LLC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39205 |
ARGOS CAPITAL MNGT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29280 |
ASTOR STREET ASSET |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33136 |
ATLANTIC AV KTEB |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33008 |
AVIA PARTNER DENMARK |
DINAMARCA |
36309 |
AVIANOVA (RUSSIA) |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
f11798 |
AVION SALES LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29670 |
Aero Ways Inc |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10007 |
Air Reese, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10765 |
Alaska Eastern Partners |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36324 |
Altis |
IRLANDA |
33209 |
Altivia Flight |
SINGAPURA |
f12155 |
Amalgamated Consolidated, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12108 |
Ambassador Marketing International Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26369 |
B&G LEASING |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34053 |
BANK OF NOVA SCOTIA |
CANADÁ |
31686 |
BARNARD AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1537 |
BAXTER HEALTH CARE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34487 |
BAZIS INTL INC. |
CANADÁ |
33090 |
BEACON AVIATION |
IRLANDA |
f11361 |
BEAUTY CENTRAL LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25114 |
BECKER GROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32660 |
BEDEK AVIATION |
ISRAEL |
38915 |
BEL AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33557 |
BIG PLAY FLIGHT SVCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33247 |
BLUE CITY HOLDINGS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11410 |
BORG HOLDINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31975 |
BOULDER US |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37279 |
BUSINESS A.CENTRE CO |
TAILÂNDIA |
1868 |
Bard (C.R. Bard Inc) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12103 |
Benson Football, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35372 |
Bindley Capital Partners |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12682 |
Bombardier New Aircraft |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36888 |
Boston Scientific Corp |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11899 |
C C Media Holdings Inc |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35160 |
C. Dot Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30615 |
CARLISLE HOLDINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30896 |
CCA AIR CHARTER |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29250 |
CENTURION AVTN SRVCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36860 |
CESSNA FINANCE CORP |
REINO UNIDO |
f11418 |
CESSNA FINANCE CORP |
REINO UNIDO |
5078 |
CINTAS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
21455 |
CITYJET |
IRLANDA |
36082 |
CMC GROUP INC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32509 |
COOK AIRCRAFT LEASNG |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
19036 |
CORPORATE JETS PA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28444 |
CROSS AVTN |
REINO UNIDO |
f11386 |
CUNA MUTUAL INSURANCE SOCIETY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13609 |
Center for Disease Detection LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12458 |
Codale Electric Supply Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13788 |
Constellation Productions |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10129 |
Corporate Flight Services, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30753 |
Covidien |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10987 |
Cozzens and Cudahy Air |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10650 |
DARBY HOLDINGS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11469 |
DELAWARE GLOBAL OPERATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31690 |
DELTA JET USA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24235 |
DENISTON ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30715 |
DMB Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35370 |
DOMINOS PIZZA (2) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28485 |
DOW CORNING |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12713 |
DSS214 LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27997 |
DYNAMIC AVIATION SERVICES INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13128 |
David A. Duffield/Pegasus VI, LLC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35072 |
EAC AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
8339 |
EATON |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1009 |
ELI LILLY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23828 |
EMC IRELAND |
IRLANDA |
23627 |
EMERCOM RUSSIA |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
33649 |
ENCORE 684 LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11381 |
ENCORE/SB AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12801 |
EUROPEAN AIRCRAFT CHARTER INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10176 |
Energy Corporation of America |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10183 |
Executive Flight Solutions, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33361 |
FAGEN INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29521 |
FAIRMONT AVIATION SE |
CANADÁ |
32271 |
FAST LINK EGYPT |
EGITO |
34792 |
FASTNET JET ALLIANCE |
IRLANDA |
21578 |
FEDERAL MOGUL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28181 |
FERRO CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30469 |
FIRST VIRTUAL AIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31774 |
FLYING SQUIRREL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34371 |
FREEBIRD MNGMT LTD. |
IRLANDA |
3826 |
FRIEDKIN INTL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10208 |
Flightstar Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11889 |
Futura Travels Limited |
ÍNDIA |
39022 |
GAUGHAN FLYING LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38550 |
GC INTERNATIONAL LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22286 |
GE CAPITAL-GECAS EI |
IRLANDA |
26624 |
GENERAL MILLS SALES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38543 |
GEORGE GUND 3 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12778 |
GIV EXEC JET LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36512 |
GLOBAL JETCARE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23814 |
GLOBAL WINGS LTD |
SUÍÇA |
3964 |
GOODYEAR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10230 |
GPAir Limited |
CANADÁ |
f11374 |
GREEN CHAIR PRODUCTIONS INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12820 |
GREENBRIER CAPITAL LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26847 |
GREENHILL AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31561 |
GULF PACIFIC AVTN SV |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11239 |
GameStop, Inc |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13449 |
General Dynamics Land Systems |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12159 |
Gilead Sciences |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
10229 |
Goodman Real Estate, Inc. |
ALEMANHA |
f10231 |
Graham Brothers Construction Co., Inc |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22958 |
Group Holdings |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13612 |
Guthy Renker Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28219 |
HARLEY-DAVIDSON |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31054 |
HEAVYLIFT INT. |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
35241 |
HIGHFIELDS CAP MGMT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33420 |
HOWARD HOLDINGS PLC |
IRLANDA |
5170 |
HUMANA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10901 |
Hormel Foods Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11193 |
IAMAW |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24747 |
IFFTG |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32500 |
ILFC IRELAND LTD |
IRLANDA |
f11378 |
INDIGO MANAGEMENT CO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
21409 |
IRVING AIR SERVICE |
CANADÁ |
27861 |
JEP LEASING |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22094 |
JEPPESEN UK LTD |
REINO UNIDO |
32549 |
JET CLIPPER JOHNNY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35926 |
JET LOGISTICS INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35981 |
JET SHARES ONLY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32652 |
JET SMART INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30210 |
JET-A-WAY CHARTERS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34915 |
JKB JET HOLDINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39282 |
James S Offield |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31850 |
Jarden Corp |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34314 |
Jet Direct Aviation (filed for bankruptcy on 25/02/2009) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10282 |
John M. Connors, Jr. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1584 |
Johnson&Johnson |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35520 |
Jones International Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10702 |
KEB Aircraft Sales, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
8180 |
KELLOGG |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11341 |
KKN TRANSPORTATION LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10287 |
Kenair, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11016 |
Kendall Jackson Wine Estates |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10713 |
Konfara Company |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31706 |
LCG ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35616 |
LEONARD GREEN & PART |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32207 |
LISBON LIMITED |
BERMUDAS |
28852 |
LONDON CITY JET |
REINO UNIDO |
36958 |
LUNA ENTERTAINMENT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10295 |
Leco Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29729 |
Letica Leasing LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10302 |
Lower Cross Aircraft Corp. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38901 |
M&M AVIATION GROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36961 |
MAGELLAN A/C SVCS |
IRLANDA |
30454 |
MAJJEC JHETT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26422 |
MANDAN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38653 |
MANHAG AG |
SUÍÇA |
27630 |
MERCURY ENGINEERING |
IRLANDA |
30050 |
MHS TRAVEL & CHTR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13615 |
MIDES SEM DE CV |
SALVADOR |
1104 |
MIL IRELAND |
IRLANDA |
f10317 |
MMB Management Advisory Services |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31703 |
MMRB SERVICES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35625 |
MODESTO EXEC AIR CHR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11411 |
MONAVIE AIRCRAFT LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36426 |
MPW INDUSTRIAL SVCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
40770 |
MRTV LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32479 |
MVA AVIATION LTD. |
REINO UNIDO |
f12230 |
Mannco LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10507 |
Midland Financial Co. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10968 |
Mozart Investments, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12769 |
N48KZ LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39276 |
N583KD LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
18796 |
N728LW LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10328 |
NCR Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
18352 |
NESTLE PURINA PETCAR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29867 |
NEXT FLIGHT JETS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32930 |
NINETY EIGHT AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37562 |
NONSTOP AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10962 |
NORTH AMERICAN FLIGHT SERVICES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26985 |
NORTH STAR AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
42956 |
NORWEGIAN AIR INTL |
IRLANDA |
f10919 |
Noble Energy, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10334 |
Noel Group Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12093 |
Nustar Logistics |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32397 |
OFFICE DEPOT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37310 |
OKAY AIRWAYS |
CHINA |
9116 |
OMEGA AIR (USA) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
7079 |
ORBIS INTL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35897 |
OSLO EXPRESS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2079 |
OWENS ILLINOIS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11106 |
Orange Crimson Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11477 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: HP1A |
PANAMÁ |
f12917 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: XABEG |
MÉXICO |
10012 |
P & E PROPERTIES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33261 |
PACIFIC SKY |
CANADÁ |
8792 |
PALMER A |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29783 |
PEGASUS AVIATION CA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36816 |
PHILLIPS EDISON & CO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32055 |
PIONEER ADVENTURES |
NOVA ZELÂNDIA |
39139 |
PITCH LINK LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10361 |
PNC Financial Services Group |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11419 |
POLAR BEAR EXPRESS II LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32096 |
PRIME AVIATION JSC |
CAZAQUISTÃO |
34180 |
PROFESSIONAL CARE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
3252 |
PepsiCo, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31045 |
PrivateSky Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
7076 |
Project ORBIS International, Inc. |
FRANÇA |
26605 |
QUEST AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32706 |
RBGT LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10978 |
REAUD MORGAN QUINN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31234 |
RED BARN FARMS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38890 |
RKK Management, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11777 |
ROBINSON LEASING INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23899 |
ROLLINS INC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29788 |
RORO 212 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31502 |
ROTOR TRADE (ARC) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2292 |
ROWAN COMPANIES PLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30090 |
RUSAVIATION |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
39971 |
RUUD LIGHTING INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
8651 |
RYANAIR |
IRLANDA |
28054 |
SAFEWAY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
43554 |
SB LEASING |
IRLANDA |
34898 |
SD VERMOGENSVERWALT |
ALEMANHA |
f12851 |
SDL MANAGEMENT COMPANY LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
871 |
SEAGULL AIRCRAFT CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24869 |
SIERRA PACIFIC IND |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36640 |
SIM SAS |
FRANÇA |
f12817 |
SITRICK AND CO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31192 |
SOUTHERN JET MGMT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28509 |
SPEEDWINGS BUSINESS SA |
MÉXICO |
f12106 |
SPG Frank Group (SPG Management, LLC and Frank Group, LLC) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31823 |
STARSHIP ENTERPRISE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
131 |
STOBART AIR |
IRLANDA |
f10397 |
Select Management Resources, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10824 |
Seminole Tribe of Florida |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f14029 |
Signature Group LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13116 |
Standridge Color Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10501 |
Sunoco Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35071 |
T2 Aviation Mgmt. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32156 |
TALLWOOD MANAGEMNT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
3696 |
TEXAS INSTRUMENTS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11309 |
THIRD SECURITY LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13842 |
TLS Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12991 |
TONY DOWNS FOODS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26406 |
TRANS WEST AIR SRVCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
9788 |
TRANSIT AIR SRVC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29623 |
TRICYCLE AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38625 |
Tashi Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10441 |
The Sherwin-Williams Company |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12692 |
UNICORP AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2797 |
UNITED STATES STEEL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
9252 |
University Corporation for Atmospheric Research (UCAR) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
9275 |
VALLEJO INVESTMENTS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11803 |
VALLEY JET LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29120 |
VEN AIR |
IRLANDA |
32119 |
VIA FELIZ II |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24690 |
VICTORY AVTN FLORIDA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28043 |
VILLAGE EQUIPMENT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36447 |
VTB LEASING (EUROPE) |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
5187 |
WELDBEND |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35439 |
WELLS FARGO BANK NW |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31125 |
WESTON LTD |
IRLANDA |
38797 |
WILDGOOSE LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33542 |
WING FINANCIAL LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28282 |
WINGEDFOOT AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38212 |
WINGS AVIATION (DE) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29233 |
WRENAIR |
IRLANDA |
36499 |
Warner Chilcott (US), LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10815 |
Washington Penn Plastic Company |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10789 |
Wells Fargo Bank Northwest, c/o Morgan & Morgan |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10792 |
Werner Enterprises Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10784 |
Wilmington Trust |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32454 |
XJET USA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31649 |
Z1 HOLDINGS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39577 |
ZAROX HOLDINGS LTD |
GIBRALTAR |
ITÁLIA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
f12167 |
251 Finance Inc |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37781 |
43 AIR SCHOOL |
ÁFRICA DO SUL |
39001 |
546 PARTICIPACOES |
BRASIL |
37425 |
ABBERTON LTD |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
24650 |
ABU DHABI AVIATION |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
40432 |
AERO AGENTS LLP |
REINO UNIDO |
1662 |
AEROMANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29651 |
AEROMANAGEMENT EUROP |
ITÁLIA |
31391 |
AERONORD-GROUP |
REPÚBLICA DA MOLDÁVIA |
30371 |
AEROPORTUL MARCULEST |
REPÚBLICA DA MOLDÁVIA |
19195 |
AEROTRANSPORTES PRIV |
MÉXICO |
35660 |
AEROYACHT INVESTMENT |
ITÁLIA |
29450 |
AIC CANADA |
CANADÁ |
37380 |
AIR ARABIA JORDAN |
JORDÂNIA |
11479 |
AIR DOLOMITI |
ITÁLIA |
32715 |
AIR FOUR S.P.A. |
ITÁLIA |
30965 |
AIR ITALY |
ITÁLIA |
31884 |
AIR PRESTIGIO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35312 |
AIR SPEA S.R.L. |
ITÁLIA |
36050 |
AIR TEAM EXCUTIVE |
ITÁLIA |
34676 |
AIR UGANDA |
UGANDA |
33278 |
AIR WING S.P.A. |
|
32513 |
AIR-TEC AFRICA |
ÁFRICA DO SUL |
30283 |
AIRCRAFT PROPERTIES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27328 |
AIRSTARS AIRWAY |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
37604 |
ALBATROS ACFT CORP |
CANADÁ |
30526 |
ALBATROS AIRWAYS |
ALBÂNIA |
43583 |
ALBAWINGS |
ALBÂNIA |
9303 |
ALBERTO CULVER |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34831 |
ALITALIA S.A.I. SPA ITALY |
ITÁLIA |
36390 |
ALLIBO AIR CARGO |
LÍBIA |
28123 |
AMRASH |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13950 |
ASTRA HOLDINGS INC. |
REPÚBLICA BOLIVARIANA DA VENEZUELA |
40652 |
AVCON JET LIMITED |
REINO UNIDO |
36508 |
AVIATION CAPITAL SOL |
REINO UNIDO |
36451 |
AXSOA S.P.A. |
ITÁLIA |
f11555 |
Aero Taxis Metropolitanos |
MÉXICO |
36964 |
Air Mandalay |
ÍNDIA |
f10004 |
Air Mercury, Ltd. |
BERMUDAS |
f10022 |
Alcoa, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29878 |
BALMORAL AIR PTY |
AUSTRÁLIA |
31999 |
BASHKORTOSTAN AIR |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
34857 |
BB FLY S.R.L. |
ITÁLIA |
20198 |
BELAVIA AIRLINES |
BIELORRÚSSIA |
31421 |
BELLE AIR |
ALBÂNIA |
32891 |
BERJAYA AIR SDN (2) |
MALÁSIA |
32734 |
BLUE JET |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31928 |
BLUE MERCURY S.R.L. |
ITÁLIA |
26015 |
BLUE PANORAMA LI |
ITÁLIA |
43979 |
BLUE PANORAMA (3) LI |
ITÁLIA |
f11338 |
BLUE STAR MANAGEMENT SERVICES CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36408 |
BLUEBAIR JET |
SUÍÇA |
37770 |
BOEING WICHITA IDS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38549 |
BOMBARDIER LEARJET |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37190 |
BORDER GUARD EP |
POLÓNIA |
35243 |
BRAATHENS TRAINING |
SUÉCIA |
39045 |
BRAZIL TRADING LTDA |
BRASIL |
32566 |
BRENZIL PTY |
AUSTRÁLIA |
27675 |
BUDDHA AIR |
NEPAL |
35914 |
BUSINESS AIR PARTS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13502 |
Biotab Nutraceuticals |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10086 |
Black Diamond Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36979 |
C FLY S.R.L. |
ITÁLIA |
f10100 |
C. Cary Patterson |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
19019 |
CABLEAIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
5083 |
CAI |
ITÁLIA |
f11308 |
CANDYBAR AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32079 |
CAREMARK AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35318 |
CARGOLUX ITALIA |
ITÁLIA |
36379 |
CARISLE BAY |
SUÍÇA |
26954 |
CARNIVAL CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38117 |
CAROPAN COMPANY SA |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
31898 |
CATEX USA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36292 |
CERAMICA CLEOPATRA |
EGITO |
36770 |
CHEMIPLASTICA |
REINO UNIDO |
35645 |
CN AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24759 |
CNH America LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35761 |
CORPO FORRESTALE |
ITÁLIA |
38402 |
COTEMINAS |
BRASIL |
f13770 |
Cameron industries consult Inc. |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
f12602 |
Cartera de Inversiones Venezola C.A. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10307 |
Colony Advisors, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30812 |
Consolidated Investment Group |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37371 |
DAKO AIRLINES SA |
LUXEMBURGO |
32598 |
DELIA A/S |
DINAMARCA |
36591 |
DELMAR SYSTEMS INC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36268 |
DELTON GROUP INC. |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
27358 |
DI AIR |
MONTENEGRO |
18428 |
DOLE FOODS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28426 |
DOLPHIN AIR EXPRESS |
ITÁLIA |
9322 |
DOMUS |
ITÁLIA |
f11470 |
DOUBLE V RESOURCES LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30245 |
DRAX GROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31864 |
DS AVIATION |
ISRAEL |
23676 |
DUDMASTON LTD |
SUÍÇA |
29468 |
Dillard's Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39049 |
E C MENZIES AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33586 |
E+A AVIATION |
SUÍÇA |
24307 |
ELITICINO SA |
SUÍÇA |
27824 |
ELIWORK SRL |
ITÁLIA |
8149 |
ENAV ITALIA |
ITÁLIA |
34700 |
EP AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1039 |
ETHIOPIAN AIRLINES |
ETIÓPIA |
5051 |
EUROFLY SERVICE |
ITÁLIA |
f12110 |
EUROJET HOLDINGS LTD |
BERMUDAS |
29693 |
EUTELIA S.P.A. |
ITÁLIA |
36996 |
EXECUJET CHARTER SVC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12669 |
Elk Mountain Consulting LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11891 |
Encanto Investment Inc |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12791 |
FERTITTA ENTERTAINMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31996 |
FIBA AIR HAVA |
TURQUIA |
24342 |
FININVEST |
ITÁLIA |
22368 |
FINMECCANICA S.P.A DIVISIONE ELICOTTERI |
ITÁLIA |
31568 |
FINMECCANICA S.P.A DIVISIONE VELIVOLI |
ITÁLIA |
31464 |
FLIGH TEST ASSOCIATE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32391 |
FLIGHTPARTNER |
REINO UNIDO |
43521 |
FLY ONE S.R.L. |
REPÚBLICA DA MOLDÁVIA |
36118 |
FLY540 KENYA |
QUÉNIA |
21557 |
FLYNOR JET |
ITÁLIA |
38931 |
FORTE AVIATION PARTS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37983 |
FRI-EL GREEN POWER |
ITÁLIA |
f10871 |
Fort Calumet Company |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12234 |
Full Hill Limited Hong Kong |
REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE HONG KONG |
f12550 |
Full Wing Holdings Limited |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
32161 |
G350 LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34858 |
GALAXY AIRWAYS INC. |
CANADÁ |
37037 |
GAMAY ENTERPRISES LT |
BRASIL |
35213 |
GEDEAM TOURISM S.A. |
LUXEMBURGO |
30273 |
GEFA LEASING GMBH |
ALEMANHA |
29961 |
GENERAL WORK GUINEA |
GUINÉ EQUATORIAL |
36315 |
GEO LOGISTICA |
ITÁLIA |
36948 |
GIANAIR LTD |
GANA |
36179 |
GLENN EAGLES RESEARC |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
f12981 |
GLOBAL MANAGEMENT CONSULTING LTD |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33783 |
GLOBUS LLC |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
27805 |
GMG AIRLINES LTD |
BANGLADECHE |
32024 |
GMR INDUSTRY LTD |
ÍNDIA |
29615 |
GOLDEN AIR SRL |
ITÁLIA |
32887 |
GP Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11463 |
GR1040 INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36873 |
GRASKOP AVIATION LLC |
BRASIL |
31017 |
GULF AVIATION |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
32263 |
GUTMEN INC. |
BRASIL |
f10228 |
Golden Gaming |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32296 |
HANSUNG AIRLINES |
REPÚBLICA DA COREIA |
34031 |
HAWKER 700LTD |
REINO UNIDO |
38229 |
HERMES AVIATION LTD. |
MALTA |
f10248 |
HGA, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37563 |
HIGH TECH AIRCRAFT 2 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22863 |
HUBBARD ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31089 |
Hawker Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12241 |
Hermes Capital Limited Bermuda |
BERMUDAS |
40880 |
Hood Capital LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37842 |
IBEX AIR CHARTER |
LÍBANO |
43419 |
ICS AERO SM SRL |
|
25061 |
INAER AVIATION ITALIA S.p.A. |
ITÁLIA |
36788 |
INDONESIA AIR TRA(2) |
INDONÉSIA |
36455 |
INTL AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27510 |
ITALEASE |
ITÁLIA |
f13901 |
Indika Mitra Investments Pte Ltd |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10259 |
Inversiones Far West Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38415 |
JB AVIATION II LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37841 |
JBS S/A |
BRASIL |
35564 |
JET AVIATION (VA) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38551 |
JET AVIVA LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25029 |
JET PLANE CORP |
DINAMARCA |
31941 |
JET SUPPORT GROUP |
ILHAS CAIMÃO |
32677 |
JETALLIANCE EAST JSC |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
38438 |
JETCOM S.R.L. |
ITÁLIA |
34346 |
JETDIRECT AVTN INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32062 |
JETEX FLIGHT SUPPORT |
LÍBIA |
30695 |
JETLINK EXPRESS |
QUÉNIA |
42277 |
JETOLOGY GMBH |
ÁUSTRIA |
34576 |
JETPLANET S.R.L. |
ITÁLIA |
f12752 |
JK AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12763 |
JODA LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30609 |
JSC NORDAVIA-RA |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
f10283 |
JSM at FALCON, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32068 |
K & M AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36322 |
KARNAVATI AVIATION |
ÍNDIA |
38012 |
KAUPÉ AVIATION LTD |
SUÍÇA |
f11389 |
L & L LEASING IV LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29205 |
LATIUM 3 INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32713 |
LAUTHER-PHILLIPS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29027 |
LEADING EDGE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38276 |
LEILA JET LTD. |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
30044 |
LEMOINE INVESTMENTS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31451 |
LENNAR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23188 |
LIBYAN AIR AMBULANCE |
LÍBIA |
39036 |
LIFEJET LTD. |
MALTA |
18942 |
LINDSTROEM ENAR |
SUÉCIA |
33253 |
LINUS AIRWAYS |
INDONÉSIA |
28628 |
LUKOIL AVIA |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
22416 |
LVOV AIRLINES |
UCRÂNIA |
f10999 |
LatAm LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10839 |
Leonard Green and Partners, L.P. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10781 |
Lucky Fives LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37803 |
M-NICE LIMITED |
SUÍÇA |
35314 |
MAE AIRCRAFT MGMT. |
BARÉM |
36367 |
MAGELLAN AVIATION |
IRLANDA |
36421 |
MARCPLAN CHARTER |
AUSTRÁLIA |
27891 |
MASS MUTUAL LIFE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39901 |
MATONE PROMOTORA |
BRASIL |
35469 |
MAZAG |
ILHAS CAIMÃO |
38206 |
MELO PARTICIPACOES |
BRASIL |
32051 |
MERIDIAN AIRCOMPANY |
UCRÂNIA |
11698 |
MERIDIANA FLY |
ITÁLIA |
1106 |
MIL ITALY |
ITÁLIA |
37676 |
MILLENNIUM LABS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24266 |
MINISTERO INTERNO |
ITÁLIA |
36406 |
MISTER JET |
ALEMANHA |
8487 |
MISTRAL AIR ROMA |
ITÁLIA |
31311 |
MSC AVIATION |
SUÍÇA |
f10769 |
MSS Falcon 900LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36491 |
Management Services |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10828 |
Marnell Corrao Associates |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28892 |
N90BJ |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36980 |
NAND AVIATION |
ARÁBIA SAUDITA |
35377 |
NASJET |
ARÁBIA SAUDITA |
33889 |
NAVELLIER & ASSOCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28484 |
NEOS |
ITÁLIA |
36477 |
NESMA AIRLINES |
EGITO |
f12702 |
NETJETS SALES INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33201 |
NEWCO MANAGEMENT GRP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26030 |
NEXT CENTURY AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31499 |
NIKAIR SRL |
|
29756 |
NOEVIR AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12605 |
Net Medical, C.A. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26129 |
New World Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10633 |
Northwestern Mutual Life Ins. Co. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27302 |
OAK MANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35934 |
ODYSSEY ADVENTURES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37412 |
OPI SERVIZI S.R.L. |
ITÁLIA |
36149 |
OZARK MANAGEMENT (2) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32200 |
PABLO AIR LINE SRL |
ITÁLIA |
32786 |
PACIFIC INFORMATION |
ARUBA |
31079 |
PAFO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35642 |
PELICAN DEVELOPMENT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32710 |
PENN NATIONAL GAMING |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31232 |
PETROFF AIR |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
36592 |
PFP AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36071 |
PHOENIX AVTN MNGMENT |
EGITO |
28946 |
PITTCO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34770 |
PL LOGISTICS CORP |
ÁFRICA DO SUL |
f11406 |
PLATINUM EQUITY LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
43114 |
POBEDA AIRLINES, LLC |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
30442 |
PRECISION AIR SVCS |
REPÚBLICA UNIDA DA TANZÂNIA |
23692 |
PRECISION AIR SVCS. |
REPÚBLICA UNIDA DA TANZÂNIA |
25235 |
PROVINCIA AUTONOMA |
ITÁLIA |
f10557 |
Penobscot Properties, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10357 |
Pinehurst Meadows LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10372 |
R.O.P. Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11465 |
RAMSEY ASSET MANAGEMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33019 |
REALI TAXI AEREO |
BRASIL |
37772 |
REMOREX PTY LTD AUS |
AUSTRÁLIA |
22653 |
RENAIR 315 LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27572 |
RHEA VENDORS |
ITÁLIA |
32661 |
ROONEY HOLDINGS INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33024 |
ROYAL FALCON |
JORDÂNIA |
f11347 |
RSI HOLDING LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36748 |
RWANDAIR (HR) |
RUANDA |
f10373 |
Raptor Group Holdings LP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10390 |
Rochester Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29524 |
S.K.M. |
BERMUDAS |
f12989 |
SAFEGUARD ENTERPRISES LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37839 |
SARDINIAN SKY SERVIC |
ITÁLIA |
35774 |
SASO AIR LLC |
BRASIL |
28283 |
SCS SERVICES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25882 |
SEQUOIA MILLENNIUM |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36271 |
SERVICE CORP INTL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23243 |
SERVIS AIR HAVA |
TURQUIA |
10356 |
SERVIZI TRASPORTI |
ITÁLIA |
28179 |
SEVASTOPOL AVIA |
UCRÂNIA |
37392 |
SGC AVIATION GMBH |
ÁUSTRIA |
36742 |
SILVER BIRD INT. |
ALEMANHA |
8484 |
SIRIO |
ITÁLIA |
37931 |
SKY BEYOND |
SINGAPURA |
35899 |
SKY LINE SRL |
ITÁLIA |
31624 |
SKYKAR AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
10748 |
SKYSERVICE AIRLINES |
CANADÁ |
34027 |
SOPHIA AIRLINES |
COSTA DO MARFIM |
34631 |
SORENA EXPORT LTD. |
UCRÂNIA |
36438 |
SOUTH AFRICAN EXP. |
ÁFRICA DO SUL |
30462 |
SOUTHERN AIR SYSTEM |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36112 |
SPAN AIR PVT LTD |
ÍNDIA |
30747 |
SPRINGLINE |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
34744 |
STAR UP S.A. |
PERU |
25832 |
STEPHENSON AIR SVCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37091 |
SUNSET AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
42274 |
SW ITALIA SPA |
ITÁLIA |
31789 |
SYDNEY JET CHARTER |
AUSTRÁLIA |
f10435 |
SYMAX LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10399 |
Sentry Insurance a Mutual Company DBA Sentry Aviation Services LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10400 |
Servicios Aereos Sudamericanos S.A. |
ARGENTINA |
37964 |
Sky Wings LTD |
ALEMANHA |
31505 |
Springway |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
29126 |
Star Aircraft Leasing S.A. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10414 |
State Farm Mutual Automobile Insurance Co. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37243 |
Stryker Corp |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31740 |
Sunstate Aviation and Leasing, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22663 |
TAVISTOCK AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38643 |
TESSITURA ROBECCHETT |
ITÁLIA |
39690 |
THE WHITEWIND CO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37276 |
TRI MARINE LOGISTICS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31381 |
TRIP LINHAS AEREAS 2 |
BRASIL |
33685 |
TRT EQUITY ADVISORS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36364 |
Time Warner Cable Enterprises LLC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12493 |
Titlemax Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11186 |
Trinity Broadcasting of FL., Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35594 |
UNITED AIRGROUP COR. |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
35073 |
UNITED AVIATION (HL) |
LÍBIA |
f11404 |
UNITED HEALTHCARE SERVICES INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12469 |
UPMC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12001 |
V1 Aviation Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
42737 |
VALOR FLY LTD |
MALTA |
42494 |
VERDE CAPITAL CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29884 |
VIZAVI-AVIA LTD |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
32561 |
VK AVIATION USA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32987 |
VOLIAMO |
SUÍÇA |
35634 |
WALKER AIR |
AUSTRÁLIA |
34937 |
WELLARD AVIATION |
AUSTRÁLIA |
f11301 |
WELLS FARGO DELAWARE TRUST CO NA TRUSTEE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30275 |
WESTERN STONE &METAL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38875 |
WHITE TAIL AVTN AVV |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26545 |
WIDEWORLD SRVCS |
ARGENTINA |
38045 |
WIN AIR JET |
TAIWAN |
33364 |
WINDROSE AVIATION |
UCRÂNIA |
f10568 |
Westbury Group Ltd. |
BERMUDAS |
f10872 |
Westwind Aquisition |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35438 |
XLA AVIATION |
SUÍÇA |
f13019 |
Xcoal Energy & Resources |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28383 |
YAKUTIA AIRCOMPANY J |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
CHIPRE |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
33683 |
A&S WORLD AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35731 |
AGREVIA HOLDINGS |
GRÉCIA |
27258 |
AIM AVIATION |
ISRAEL |
34989 |
AIR EXECUTIVE |
CHIPRE |
32393 |
AIR ONE CORP |
SUÍÇA |
37309 |
AIRLINE ALLIED SVCS |
ÍNDIA |
33059 |
ALLIANCE AIR |
ÍNDIA |
36209 |
ARK AIRWAYS |
ARMÉNIA |
37959 |
ARROW AVIATION LTD |
ISRAEL |
31856 |
AVIATION SVCS GUAM |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25193 |
AVIATORS INDIA |
ÍNDIA |
32427 |
AYEET AVIATION |
ISRAEL |
37570 |
Azur Aviation |
FRANÇA |
31603 |
BRITISH GULF INTNL |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
31988 |
BUSINESS-AERO OOO |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
37660 |
CENTAURI RP AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33580 |
CENTRAFRIQUE AIR EXP |
REPÚBLICA CENTRO-AFRICANA |
12148 |
CHIM NIR AVIATION |
ISRAEL |
43511 |
COBALTAIR LTD |
CHIPRE |
34081 |
COMAIR (KULULA) |
ÁFRICA DO SUL |
20324 |
CSM AVIATION |
CHIPRE |
866 |
CYPRUS AIRWAYS |
CHIPRE |
33534 |
DOIYATEC COMMS LTD |
NIGÉRIA |
27554 |
EDT SHIPMANAGEMENT |
CHIPRE |
16417 |
EUROCYPRIA |
CHIPRE |
31008 |
FALCON EXPRESS CARGO |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
34679 |
FALLBROOK PTY LTD |
AUSTRÁLIA |
34823 |
FIRST KUWAITI |
KOWEIT |
31112 |
FLAIR AVIATION GMBH |
ALEMANHA |
37354 |
FLY ME |
MALDIVAS |
8214 |
FUNAIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36929 |
GLOBAL JET DUBAI |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
35606 |
GLOBAL PROJECTS |
ÍNDIA |
7978 |
GLOBE AERO (3) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31245 |
GLOBE JET |
LÍBANO |
32491 |
GOAIRLINES INDIA |
ÍNDIA |
34421 |
GULF JET (DUBAI) |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
f10827 |
Glenn Eagles Research LLP |
REINO UNIDO |
29619 |
HAMRA AIR |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
f12985 |
HELMSBRISCOE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36429 |
HINDUSTAN CONSTRUCT. |
ÍNDIA |
35562 |
INTEGRATED AVIATION |
JORDÂNIA |
31523 |
INTERLINK AIRLINES |
ÁFRICA DO SUL |
5292 |
JENSON & NICHOLSON |
SINGAPURA |
7132 |
JOANNOU PARASKEVAIDE |
REINO UNIDO |
36427 |
JSW STEEL LTD |
ÍNDIA |
30932 |
KINGFISHER AIRLINES |
ÍNDIA |
30973 |
MARSLAND AVIATION |
SUDÃO |
31441 |
MEGA |
CAZAQUISTÃO |
1090 |
MIL DENMARK |
DINAMARCA |
1102 |
MIL NETHERLANDS |
PAÍSES BAIXOS |
35759 |
NAL ASSET Management Ltd |
REINO UNIDO |
28698 |
NATIONAL ACFT LEASIN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32955 |
NEW MACAU LANDMARK |
CHINA |
24788 |
ORIENT THAI AIRLINES |
TAILÂNDIA |
31143 |
Orion-X» Ltd. |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
24229 |
PANKH |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
32162 |
PARAMOUNT AIRWAYS VI |
ÍNDIA |
37181 |
PINNACLE AIR PVT LTD |
ÍNDIA |
f10384 |
Reliance Transport & Travels Pvt Ltd |
ÍNDIA |
f11013 |
Rockcreek Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10393 |
SAIB LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26471 |
SAKAVIA SERVICE |
GEÓRGIA |
32298 |
SCANDI HIST FLIGHT |
NORUEGA |
29833 |
SKY GATE |
JORDÂNIA |
43175 |
SKYLINE AVIATION LTD |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
f10401 |
Shotgun Ranch |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33512 |
TAHMID AIR |
CAZAQUISTÃO |
29649 |
UB AIR PVT LTD |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30383 |
UKRAINIAN HELICOPTER |
UCRÂNIA |
26103 |
UTAIR-HELICOPTERS |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
26821 |
VERTICAL-T COMPANY |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
LETÓNIA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
37312 |
AERO TRANSPORTE SA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28309 |
AEROKLUB AIST |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
23085 |
AIR BALTIC COORPORATION |
LETÓNIA |
31027 |
FERAFORT INVESTMENT |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
35448 |
HENNY, J |
BÉLGICA |
18062 |
INVERSIA CARGO |
LETÓNIA |
37294 |
MARIMAX JETS LTD. |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
40987 |
PRIMERA AIR NORDIC |
LETÓNIA |
24839 |
RUSAIR JOINT STOCK |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
34950 |
SIMPLEJET LV |
LETÓNIA |
37697 |
SKY GUINEE AIRLINES |
TAJIQUISTÃO |
21470 |
SMARTLYNX AIRLINES |
LETÓNIA |
36339 |
TARCO AIR |
SUDÃO |
35294 |
TRI STAR AVTN CO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34617 |
WINGS4US |
ÁUSTRIA |
LITUÂNIA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
26887 |
AEROCENTRUM SPOL |
REPÚBLICA CHECA |
37287 |
ASSOCIATION B-JET LT |
LITUÂNIA |
26550 |
AVIAVILSA LVR |
LITUÂNIA |
31300 |
AVION EXPRESS |
LITUÂNIA |
36910 |
EUROPOS VARTAI, VSI |
LITUÂNIA |
38814 |
JENDELA |
ALEMANHA |
40565 |
KLASJET |
LITUÂNIA |
34813 |
MERIDIAN AIRWAYS |
NIGÉRIA |
31219 |
QANOT-SHARQ |
USBEQUISTÃO |
35831 |
SAKHALINSKIE (SAT) |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
32679 |
SAMAL AIR |
CAZAQUISTÃO |
25815 |
SCAT |
CAZAQUISTÃO |
34582 |
SMALL PLANET (EY) |
LITUÂNIA |
30296 |
STAR UP |
PERU |
27781 |
TRITON AVTN SERVICES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
LUXEMBURGO |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
36598 |
AERO NORTH INTL LTD |
CHINA |
24391 |
AERO-CHARTER UKRAINE |
UCRÂNIA |
36613 |
BULLFINCH LTD |
BERMUDAS |
724 |
CARGOLUX |
LUXEMBURGO |
f11328 |
EBAY INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26356 |
EMERALD AVTN USA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37613 |
FLEET UNLIMITED |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26052 |
GLOBAL JET LUXEMBOUR |
LUXEMBURGO |
25247 |
HUSKY |
CANADÁ |
38885 |
LOUE AIR S.A. |
LUXEMBURGO |
1781 |
LUXAIR |
LUXEMBURGO |
23415 |
Luxaviation S.A. |
LUXEMBURGO |
6051 |
RANGEFLYERS, INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29957 |
SMART CARGO S.A. |
LUXEMBURGO |
37485 |
STRATEGIC AIR SA |
LUXEMBURGO |
25108 |
TRADEWINDS AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38821 |
UNI-TOP AIRLINES |
CHINA |
32947 |
YANGTZE RIVER EXP |
CHINA |
HUNGRIA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
25569 |
ABC AIR HUNGARY |
HUNGRIA |
32787 |
AEROLIMOUSINE RUSSIA |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
34259 |
AIR HIGHNESSES LTD. |
ARMÉNIA |
28525 |
AIRQUARIUS CONTRACTS |
ÁFRICA DO SUL |
36490 |
ALBION HOLDINGS LTD |
REINO UNIDO |
20273 |
ASL AIRLINES HUNGARY |
HUNGRIA |
29545 |
Avia Crew Leasing |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31616 |
BALTYKA LTD. |
UCRÂNIA |
21621 |
BLACKBURN INTL.HU |
HUNGRIA |
32389 |
EASTERN EXPRESS |
CAZAQUISTÃO |
36479 |
JETEX FLT SUP. DUBAI |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
39195 |
Jabil Circuit, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24336 |
KRUNK AVIATION |
UCRÂNIA |
31411 |
PLAZA CENTERS LTD. |
HUNGRIA |
37039 |
ROLLINS AIR |
HONDURAS |
38354 |
SKY AVIATION (IND) |
INDONÉSIA |
27948 |
TAM AIR JSC |
GEÓRGIA |
34398 |
TOTAL AERO SVCS LTD |
REINO UNIDO |
27768 |
TRAVEL SERVICE KFT. |
HUNGRIA |
34636 |
UKRSPETSEXPORT |
UCRÂNIA |
22148 |
VALKYRIE LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30078 |
WIZZ AIR HUNGARY LTD |
HUNGRIA |
34351 |
YAS AIR |
REPÚBLICA ISLÂMICA DO IRÃO |
MALTA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
42638 |
AIR HORIZONT LTD |
MALTA |
256 |
AIR MALTA |
MALTA |
39454 |
AIR X CHARTER LTD. |
MALTA |
31495 |
AIRBLUE LTD |
PAQUISTÃO |
40823 |
ALBINATI AVIATION |
MALTA |
36714 |
BACA HYDRA LEASING |
ÁUSTRIA |
37355 |
BRISE AIR S.A. |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
34461 |
COMLUX MALTA LTD |
MALTA |
34875 |
CONTRACTAIR LTD. |
REINO UNIDO |
f12667 |
Capital Aerospace |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32146 |
DAVID FRIEND |
AUSTRÁLIA |
32274 |
DBF AVIATION SERV 2 |
AUSTRÁLIA |
38978 |
DRITTE XR-GMBH |
ALEMANHA |
33271 |
EUROPE EXEC JET SVCS |
MALTA |
37277 |
FLUGLAUSNIR |
ISLÂNDIA |
37769 |
GLOBAL SERVICES LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32637 |
HARDY AVIATION |
AUSTRÁLIA |
30537 |
HEAVYLIFT CARGO |
SERRA LEOA |
38311 |
HYPERION AVIATION |
MALTA |
37284 |
IMAGEAIR P/L |
AUSTRÁLIA |
36198 |
KASAS LTD |
QUÉNIA |
25799 |
KHARKOV AIRCRAFT |
UCRÂNIA |
22461 |
KING AIR SERVICES |
ÁFRICA DO SUL |
32978 |
NEVILLE DUNN'S AVIAT |
AUSTRÁLIA |
31897 |
PAY S AIR SERVICE |
AUSTRÁLIA |
39008 |
R & M AIRCRAFT PTY |
AUSTRÁLIA |
34775 |
ROYAL AIRLINES LTD |
PAQUISTÃO |
22960 |
S TOGO |
TOGO |
37109 |
SKY AIRLINE |
CHILE |
32979 |
SRD AVIATION |
AUSTRÁLIA |
31989 |
SUKHOY OAO OKB |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
39103 |
TEN BARREL INC. |
CANADÁ |
f11796 |
THRESHOLD VENTURES INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10459 |
Turner Enterprises, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38457 |
VESTING PARTICIPACOE |
BRASIL |
38482 |
VISTAJET LIMITED |
MALTA |
27137 |
WASHINGTON TIMES AVT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36435 |
WELLHOME AIR CARRIER |
ÁFRICA DO SUL |
PAÍSES BAIXOS |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
30998 |
AEROVERTIGO 2 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23557 |
AIR MEMPHIS |
PAÍSES BAIXOS |
37191 |
AIR NORTH PARTNERSHI |
CANADÁ |
29998 |
AIR UNIVERSAL LTD |
JORDÂNIA |
36307 |
AIRBULANCE |
PAÍSES BAIXOS |
39427 |
AMERICAN EAGLE EXEC. |
PORTO RICO |
21363 |
ANGOLA AIR CHARTER |
ANGOLA |
29335 |
ASPEN I LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23464 |
AVIACON ZITOTRANS |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
35323 |
AVIODROME LELYSTAD |
PAÍSES BAIXOS |
39021 |
BAIRES FLY S.A. |
ARGENTINA |
31611 |
BLUE AIRWAYS LLC |
ARMÉNIA |
33759 |
BLUE BIRD AVTN (HS) |
SUDÃO |
34080 |
BRASILIAN AIRCRAFT |
PAÍSES BAIXOS |
33147 |
BUSINESS AIR (TX) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10613 |
C&E Holdings Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34199 |
CANAL AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11794 |
CARPAU CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2386 |
CHC AIRWAYS |
PAÍSES BAIXOS |
6984 |
CHINA AIRLINES |
TAIWAN |
24134 |
CHINA SOUTHERN |
CHINA |
39138 |
CITATION 550 LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34951 |
COMPAGNIE D'AVIATION |
CONGO |
30777 |
CORENDON AIRLINES |
TURQUIA |
34761 |
COVENTRY FIRST |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37301 |
Corendon Dutch Airline B.V. |
PAÍSES BAIXOS |
31592 |
DAC-AVIATION |
CANADÁ |
37643 |
DAROCO HOLDINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28015 |
DC-YHDISTYS |
FINLÂNDIA |
23651 |
DENIM AIR |
PAÍSES BAIXOS |
36211 |
DENIM AIR ACMI BV |
PAÍSES BAIXOS |
39325 |
DORNIER 3095 LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
7398 |
DYNAMIC AIRLINES |
PAÍSES BAIXOS |
f12172 |
Digital Monitoring Products |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25536 |
Dynamic Aviation Group Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1005 |
ELAL |
ISRAEL |
21725 |
EMERGO FINANCE |
CANADÁ |
36313 |
ENERJET |
CANADÁ |
20588 |
EXECUJET AVTN (PTY) |
ÁFRICA DO SUL |
22713 |
Eastman Chemical Company |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33648 |
Emerson Climate Technologies |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35663 |
FIRST PROP AVIATION |
GRÉCIA |
29640 |
FLORIDA WEST INTL AW |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38731 |
FLY GEORGIA |
GEÓRGIA |
30803 |
FOKKER HERITAGE |
PAÍSES BAIXOS |
8034 |
FOKKER SERVICES BV |
PAÍSES BAIXOS |
11556 |
GABON AIR TRANSPORT |
GABÃO |
3140 |
GARUDA |
INDONÉSIA |
24666 |
GCB BEHEER |
PAÍSES BAIXOS |
34347 |
GHASSAN AHMED |
KOWEIT |
28885 |
GLOBAL ACFT SERVICES UNITED STATES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
12137 |
GOLDEN EUROPE JET |
ALEMANHA |
3707 |
HEEREMA VLIEGBEDRIJF |
PAÍSES BAIXOS |
31163 |
INTERSTATE AIRLINE |
PAÍSES BAIXOS |
f10255 |
Idaho Investments Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12150 |
JAY Aviation II LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38601 |
JET A COMPANY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
5131 |
JM Aviation Holdings |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
19232 |
Jetaway Air Service |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1640 |
KLM |
PAÍSES BAIXOS |
12405 |
KOM ACTIVITY |
PAÍSES BAIXOS |
12573 |
Keycorp Aviation Center |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10294 |
LBN, LLC/Central Missouri Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29439 |
LIBERTY GLOBAL EUROP |
PAÍSES BAIXOS |
35336 |
LODGINGS 2000 |
GIBRALTAR |
f11885 |
Liberty Global, INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1833 |
MARTINAIR |
PAÍSES BAIXOS |
23109 |
MEISNER AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34026 |
MIL NETH TRANSPORT |
PAÍSES BAIXOS |
37631 |
MK Air Pty Ltd |
AUSTRÁLIA |
278 |
NIPPON CARGO |
JAPÃO |
2023 |
NORTHWEST AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1770 |
Nationaal Lucht- en Ruimtevaartlaboratorium |
PAÍSES BAIXOS |
f10346 |
OMI Management US LP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
43017 |
OSA AVIATION |
NIGÉRIA |
37004 |
OSHKOSH CORPORATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10349 |
Oshkosh Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10928 |
Oxbow Falcon LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34344 |
PARADIGM JET MGMT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
449 |
PATH |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37434 |
PEGASUS TECH |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22139 |
POLAR AIR CARGO WW |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12245 |
Prime City Holdings Limited Bvi |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
f13142 |
Promega Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35234 |
SAMCO AIRCRAFT CORP |
PAÍSES BAIXOS |
32631 |
SEXTANT HOLDINGS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2440 |
SHELL AIRCRAFT |
PAÍSES BAIXOS |
31729 |
SILVER AIR LTD |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
44026 |
SKY GATES AIRLINES |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
20544 |
SKYLINE AVIATION |
PAÍSES BAIXOS |
6050 |
SKYWEST AIRLINES |
AUSTRÁLIA |
31449 |
SOC. DE CONSERVATION |
PAÍSES BAIXOS |
2628 |
SURINAM AIRWAYS LTD |
SURINAME |
32167 |
Sama LelTayaran Company Limited |
ARÁBIA SAUDITA |
22345 |
THE NATIONAL POLICE |
PAÍSES BAIXOS |
2723 |
TRANSAVIA AIRLINES |
PAÍSES BAIXOS |
38200 |
TRAVEL AIR (PAPUA) |
PAPUA-NOVA GUINÉ |
30852 |
TUI NED. ARKEFLY |
PAÍSES BAIXOS |
37890 |
UNIVERSAL HEALTH MGM |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
19198 |
UNIVERSAL WEATHER UK |
REINO UNIDO |
23316 |
WILMINGTON TRUST CY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
42795 |
XIAMEN AIRLINES |
CHINA |
31532 |
Xojet |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
NORUEGA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
28884 |
AERONAUTICA SUNTRANS |
REPÚBLICA BOLIVARIANA DA VENEZUELA |
35709 |
AIR MANAS |
TAJIQUISTÃO |
33563 |
AL THANI, ABDULLAH |
CATAR |
33869 |
ALCI ANTARTIC |
ÁFRICA DO SUL |
f12790 |
ALPINE AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32992 |
AMAZON SKY SAC |
PERU |
36140 |
ARMSTRONG-SUMIN H B |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37320 |
AVIA EXPRESS SWEDEN |
SUÉCIA |
550 |
BERGEN AIR TRANSPORT |
NORUEGA |
37084 |
BRISTOW NORWAY AS |
NORUEGA |
36851 |
CHC HELI. AUSTRALIA |
AUSTRÁLIA |
3536 |
CHC HELIKOPTER |
NORUEGA |
32128 |
CRESCINI G |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
5071 |
CROIX ROUGE |
SUÍÇA |
f10118 |
Chouest Air, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38211 |
DONGHAI JET COMPANY |
CHINA |
28088 |
Duke Energy Business Services LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37853 |
FIELD AVIATION CY |
CANADÁ |
32166 |
FLYFORT |
NORUEGA |
34355 |
FLYJET KAZAKHSTAN |
CAZAQUISTÃO |
27731 |
GUARD SYSTEMS ASA |
NORUEGA |
f10772 |
Gpluss |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34076 |
HELISWISS INTL |
SUÍÇA |
f12850 |
HOAK TRAVEL INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28864 |
JAZZ AIR |
CANADÁ |
f11458 |
MAJESTIC EQUIPMENT SERVICES LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
17698 |
MARINE R CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31852 |
MFI MANAGEMENT FUR |
ALEMANHA |
34343 |
MIDAIR LS |
SUÍÇA |
32571 |
NORSK HELIKOPTER AS |
NORUEGA |
22212 |
NORWEGIAN AIRSHUTTLE |
NORUEGA |
32975 |
PLANE FOLK LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37652 |
RELY AS |
NORUEGA |
37658 |
SCANDINAVIAN A/SYS |
SUÉCIA |
24142 |
SMC AVIATION |
CHIPRE |
32653 |
SMOKELESS TOBACCO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33705 |
SUNDT AIR MNGT AS |
NORUEGA |
35288 |
SUNSHINE AIR SVCS |
AUSTRÁLIA |
f10893 |
W. C. Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
5343 |
WIDEROE FLYVESELSKAP |
NORUEGA |
33661 |
WINNER 614 JH LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
ÁUSTRIA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
28314 |
AAA — AIR ALPS AVTN |
ÁUSTRIA |
21973 |
AAA COOPER TRANSPORT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
209 |
AIR CHARTER LTD |
SUÍÇA |
35091 |
AIR SYLHET AG |
ÁUSTRIA |
37260 |
ALTENRHEIN LUFTFAHRT |
ÁUSTRIA |
38061 |
ARTJET LTD |
BERMUDAS |
27885 |
AUSTIN JET HOLDING |
ÁUSTRIA |
440 |
AUSTRIAN AIRLINES |
ÁUSTRIA |
30611 |
AVIA CONSULT/SAGAVIA |
ÁUSTRIA |
35521 |
AVIATION SVC. MNGT |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
35434 |
AVIATION-LOWW GMBH |
ÁUSTRIA |
32825 |
AVTN PARTNERS INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33061 |
Avcon Jet AG |
ÁUSTRIA |
f11781 |
BCOM AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
11578 |
BERTSCH AVIATION |
ÁUSTRIA |
31562 |
BFS BUSINESS FLIGHT |
ÁUSTRIA |
27000 |
CENTRE-AVIA AIRLINES |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
3813 |
CHARTER AIR |
ÁUSTRIA |
20561 |
COMTEL AIR |
ÁUSTRIA |
f14570 |
CONCOFF TRADING CORPORATION |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
32053 |
DJT AVIATION GMBH |
ÁUSTRIA |
36370 |
FEWOTEL BERTRIEBS |
ÁUSTRIA |
8620 |
FLY JET |
ITÁLIA |
15451 |
GEORGETOWN MNGMNT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31326 |
GLOBAL JET AUSTRIA |
ÁUSTRIA |
29397 |
GROSSMANN AIR (2) |
ÁUSTRIA |
30486 |
HADID INTNL SERVICES |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
38013 |
INNOVATIVE PROPERTIE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30323 |
INTERNATIONAL JET |
ÁUSTRIA |
28512 |
INTERSKY LUFTFAHRT |
ÁUSTRIA |
39111 |
JETALLIANCE (2) |
ÁUSTRIA |
34493 |
Jetlines |
ALEMANHA |
25637 |
KRONO AIR |
ÁUSTRIA |
32335 |
LARET AVIATION LTD. |
SUÍÇA |
30222 |
LAUDAMOTION GMBH |
ÁUSTRIA |
f10771 |
LK Air, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37796 |
LYONESS AVIATION |
ÁUSTRIA |
39012 |
M B P COM. & IMP. |
BRASIL |
28808 |
M.A.P. Management + Planning |
ÁUSTRIA |
9965 |
MAGNA INTERNATIONAL |
CANADÁ |
1083 |
MIL AUSTRIA |
ÁUSTRIA |
22617 |
MIL SLOVENIA |
ESLOVÉNIA |
33517 |
MJET GMBH |
ÁUSTRIA |
33073 |
Majestic Executive Aviation AG |
ÁUSTRIA |
29932 |
NIKI LUFTFAHRT GMBH |
ÁUSTRIA |
8582 |
OMY AVIATION SUISSE |
SUÍÇA |
35956 |
PEGASUS JETS LTD |
SUÍÇA |
39219 |
PROXIMA LTD |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
32449 |
ROBIN HOOD AVIATION |
ÁUSTRIA |
38249 |
RZ AIR CHARTER GMBH |
ÁUSTRIA |
3858 |
SCHAFFER |
ÁUSTRIA |
27384 |
SCHAFFER GMBH |
SUÍÇA |
13030 |
STRASSER GMBH |
ÁUSTRIA |
35104 |
SWAN VIEW |
ÁUSTRIA |
25989 |
THE FLYING BULLS |
ÁUSTRIA |
28567 |
TUPACK |
ÁUSTRIA |
26871 |
TYROL AIR AMBULANCE |
ÁUSTRIA |
8421 |
TYROLEAN JET SERVICE |
ÁUSTRIA |
19210 |
UKRAINE INTL AIRLINE |
UCRÂNIA |
32735 |
VIENNA JET |
ÁUSTRIA |
33552 |
VIPJETS LUFTFAHRT |
ÁUSTRIA |
32040 |
VISTAJET |
ÁUSTRIA |
26443 |
VOLGA AVIAEXPRESS |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
f10472 |
Weeks-Davies Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36939 |
XENTRA PHARM LTD |
IRLANDA |
POLÓNIA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
36500 |
A&S WORLD ACFT INC |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
31588 |
AERO POWER UK |
REINO UNIDO |
40166 |
AIR GO EGYPT |
EGITO |
38570 |
AIR NORTH REGIONAL |
AUSTRÁLIA |
33187 |
AIR POLAND SP.Z.O.O. |
POLÓNIA |
21406 |
AMC AVIATION |
EGITO |
37958 |
ARKADY SP.Z.O.O. |
POLÓNIA |
27743 |
AWAS AVTN SRVC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38443 |
BINGO AIRWAYS |
POLÓNIA |
33876 |
CEZAR PRZEDSIEBIORST |
POLÓNIA |
31191 |
ECC LEASING COMPANY |
IRLANDA |
38442 |
EHT SA |
LUXEMBURGO |
36143 |
ENTER AIR |
POLÓNIA |
25625 |
EUROLOT SA |
POLÓNIA |
32532 |
HAWKER PARTNERSHIP |
REINO UNIDO |
24631 |
J S AVIATION |
REINO UNIDO |
31322 |
JET STORY SP.Z.O.O. |
POLÓNIA |
32562 |
KORAL BLUE AIRLINES |
EGITO |
33079 |
LC ENGINEERING |
POLÓNIA |
1763 |
LOT POLISH AIRLINES |
POLÓNIA |
30797 |
MAGELLAN PRO-SERVICE |
POLÓNIA |
15423 |
MARITIME OFFICE |
POLÓNIA |
35190 |
MIDWEST AIRLINES |
EGITO |
1082 |
MIL ALGERIA |
ARGÉLIA |
15686 |
MIL BULGARIA |
BULGÁRIA |
1097 |
MIL FINLAND |
FINLÂNDIA |
6310 |
MIL NATO NAPMA |
ALEMANHA |
1113 |
MIL POLAND |
POLÓNIA |
11555 |
MIL ROMANIA |
ROMÉNIA |
37385 |
MUSCO SPORTS LIGHT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32654 |
NG2 S.A. |
POLÓNIA |
31237 |
OLT EXPRESS REGIONAL |
POLÓNIA |
37290 |
OLT Express Poland |
POLÓNIA |
28514 |
POGRANICHNAYA KAZ |
CAZAQUISTÃO |
32968 |
POLISH AIR NAVIG |
POLÓNIA |
29333 |
PYRLANDIA BOOGIE SP. |
POLÓNIA |
30603 |
PZL MIELEC |
POLÓNIA |
24855 |
ROVNO UNIVERSAL AVIA |
UCRÂNIA |
35551 |
SAUDI MEDICAL SERV. |
ARÁBIA SAUDITA |
36308 |
SMALL PLANET EP |
POLÓNIA |
30192 |
SPRINTAIR SA |
POLÓNIA |
36858 |
TELE-FONIKA KABLE |
POLÓNIA |
38446 |
TRAVEL SERVICE EP |
POLÓNIA |
26078 |
TURAN AIR |
AZERBAIJÃO |
22273 |
VENKATESHWARA HATCH |
ÍNDIA |
39588 |
YOLENAL AERONAUTICS |
REINO UNIDO |
35851 |
YOLENAL LIMITED |
POLÓNIA |
PORTUGAL |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
38947 |
540 GHANA LIMITED |
GANA |
37971 |
ACFT CONSULTANTS 2 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37357 |
AERO CONTRACTORS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33236 |
AERONAUTIC SOLUTIONS |
ÁFRICA DO SUL |
37192 |
AERONEXUS CORPORATE |
ÁFRICA DO SUL |
26220 |
AERONORTE |
PORTUGAL |
34994 |
AFRICAIR USA (2) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12788 |
AG HOLDINGS I CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12949 |
AGRI COMMODITY TRADE LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
9568 |
AIR BEAR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35406 |
AIR BY JET LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
12500 |
AIR TRACTOR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34315 |
AIRALT SL |
ESPANHA |
39102 |
AIRCO AIRCRAFT |
CANADÁ |
f11466 |
AIRCRAFT TRUST & FINANCING CORP TRUSTEE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35358 |
AIRES S.A. |
COLÔMBIA |
32873 |
AIRLOG INTL LTD |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35522 |
AMERICAN JET INTL 2 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35973 |
AMERICAN LOGISTICS |
ARGENTINA |
33621 |
ANGOLA AIR SERVICE |
ANGOLA |
31591 |
ASSOCIATED AV (NIG) |
NIGÉRIA |
29535 |
ASSOCIATED AVTN |
REINO UNIDO |
37174 |
AV FLEET HOLDING LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31919 |
AVIATION COMPANY |
ÁFRICA DO SUL |
10055 |
AVIATION SRVCS INTL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36487 |
AVIONCO |
CANADÁ |
f12524 |
Air Bravo |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33625 |
Air Cargo Carrier Gov Div |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11871 |
Airways Management Services |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12525 |
Alesworth |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23852 |
Aries Aviation |
CANADÁ |
35811 |
BANK OF UTAH |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25881 |
BARNETT INVESTMENTS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
3935 |
BASLER TURBO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10078 |
BASURVENCIA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38781 |
BEST FLY WORLDWIDE |
ANGOLA |
37795 |
BLUE SKY PROPERTIES |
PANAMÁ |
32957 |
BORDER SECURITY |
ÍNDIA |
28573 |
BRA TRANSP AEREOS |
BRASIL |
27477 |
BROAD RIVER AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38891 |
BRUCE LEVEN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34501 |
BUFFINI & COMPANY 2 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35174 |
Banco Pine SA |
BRASIL |
f11394 |
CAMAC AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11249 |
CAOA Montadora de Veiculos S/A |
BRASIL |
35613 |
CELESTIAL AV TRADING |
IRLANDA |
34187 |
CEMAIR |
ÁFRICA DO SUL |
f11421 |
CHALLENGER 1073 LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37305 |
CHALLENGER 605 LLC |
BRASIL |
29700 |
CHARTERTECH PARTNER |
ÁFRICA DO SUL |
32199 |
CHERRY AIR AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38270 |
CHIK-CHIK AERONAUTIC |
ANGOLA |
27516 |
CIELOS DEL PERU SA |
PERU |
f13619 |
CIMED Industria de Medicamentos Ltda |
BRASIL |
23339 |
CIT LEASING |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33653 |
CJ AIR SAFARIS |
ÁFRICA DO SUL |
24811 |
CLOS DE BERRY MGMT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35501 |
COHEN RICARDO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32983 |
COMAIR (2) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24378 |
COMAIR SALES LTD |
ÁFRICA DO SUL |
30053 |
CONSÓRCIO UNIBANCO |
BRASIL |
33062 |
CONSTRUCTORA SAMBIL |
REPÚBLICA BOLIVARIANA DA VENEZUELA |
36787 |
CONSTRUTORA COWAN |
BRASIL |
33176 |
CRYSTAL AIR AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37409 |
Casas Bahia Comercial LTDA |
BRASIL |
f10986 |
Challenger Air Corp., LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10117 |
Channellock, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28991 |
Construtora Andrade Gutierrez, S.A. |
BRASIL |
f12176 |
Contran Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32382 |
Curves International Inc |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35533 |
DIAS BRANCO ADMINI |
BRASIL |
31528 |
DISTRIBUIDORA PHARMA |
BRASIL |
f12527 |
Derwick Associates de Venezuala |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27988 |
EAGLE MOUNTAIN INTL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33867 |
EMBASSY OF INDIA |
PORTUGAL |
34414 |
EMPR.DE MEIOS AEREOS |
PORTUGAL |
25289 |
EUROATLANTIC AIRWAYS |
PORTUGAL |
30179 |
EXECUTIVE TURBINE |
ÁFRICA DO SUL |
f12189 |
Enterprise Aviation — Bermuda Ltd |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23864 |
FAITH LANDMARK |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31214 |
FALCONCREST AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24973 |
FLIGHT MANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30684 |
FLUIRDADOS SA |
PORTUGAL |
37242 |
FUNG WING CHEUNG |
CHINA |
f10727 |
Falcon Executive Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11847 |
Flightstream Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35289 |
G 137 LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27761 |
GAMBIA INTL (2) |
GÂMBIA |
8760 |
GAVILAN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36437 |
GEMINI MOON TRADING |
ÁFRICA DO SUL |
f12704 |
GIROSKI AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30178 |
GLOBAL EQUITIES |
ÁFRICA DO SUL |
31572 |
GLOBAL FLIGHT SUPPRT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11793 |
GLOBAL MISSION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11434 |
GROSFELD INVESTORS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36978 |
GUNTER PPS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36257 |
GYROCAM SYSTEMS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34888 |
HAMPTON CRYSTAL |
NIGÉRIA |
36346 |
HM LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29095 |
HMY AIRWAYS INC |
CANADÁ |
31879 |
HUGHES AIR CORP |
CANADÁ |
32070 |
Hy Fly, Transportes Aéreos, S.A. |
PORTUGAL |
34593 |
IAL CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38058 |
IBECA SA |
CUBA |
32417 |
IBIS Participações e Serviços Ltda. |
BRASIL |
32833 |
INDIGO TRANSPORT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37805 |
INMOBILIARIA RASAL |
GUATEMALA |
32173 |
INTERWINGS AIRCHRTR |
ÁFRICA DO SUL |
32590 |
Igreja Universal do Reino de Deus |
BRASIL |
31628 |
JDL Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37257 |
JESPER CONTINENTAL |
ISRAEL |
7255 |
JET FLIGHT SERVICES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33637 |
JET MANAGEMENT INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38520 |
JET MANAGERS INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33382 |
JETFLY SUISSE SARL |
SUÍÇA |
f10281 |
JMI Services Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27707 |
JORDAN AVIATION |
JORDÂNIA |
38883 |
JW CONSTRUCTION CO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34763 |
Joyce Meyer Ministries |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32523 |
K&P AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34683 |
KANDO JET LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32791 |
KING AIR CHARTER |
ÁFRICA DO SUL |
32122 |
KJ AIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32488 |
KNIGHTS ARILINES LTD |
NIGÉRIA |
f11799 |
KTI INCORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38707 |
L-3 COMMS AEROMET |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34911 |
L3 COMMUNICATIONS ADVANCED AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26001 |
LADS |
AUSTRÁLIA |
37177 |
LANE AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38064 |
LIMA DELTA COMPANY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11784 |
LIVING WORD CHRISTIAN CENTER |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31063 |
LUZAIR SA |
PORTUGAL |
f12528 |
La Cadena |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
40079 |
MAAMBA COLLIERIES |
ZÂMBIA |
37666 |
MACHAVIA INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29587 |
MACNEIL AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37794 |
MADRONE ADVISORS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38933 |
MAHIL AGROPECUARIA |
BRASIL |
35273 |
MALAYSIAN DCA |
MALÁSIA |
28388 |
MANACA TAXI AEREA |
BRASIL |
30683 |
MASTERJET-AVIACAO |
PORTUGAL |
32546 |
MBF HEALTCARE MGMT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32317 |
MCC AVIATION |
ÁFRICA DO SUL |
34766 |
MED-VIEW AIRLINES |
NIGÉRIA |
35632 |
MERIDIAN AVTN (CO) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33303 |
MH AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37098 |
MH AVIATION SERVICES |
ÁFRICA DO SUL |
31810 |
MINISTRY TRANSPORT |
NIGÉRIA |
f12190 |
ML200 Leasing LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29463 |
MORGAN FLIGHT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32691 |
MOURITEEN FAMILY TR |
ÁFRICA DO SUL |
32137 |
MOURITZEN FAMILY |
ÁFRICA DO SUL |
31396 |
Mariner Management LLC |
BARBADOS |
25266 |
Mente L.L.C. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13250 |
Mercantil Servicios Financieros C.A. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28772 |
NATURELINK AVIATION |
ÁFRICA DO SUL |
33092 |
NICON AIRWAYS |
NIGÉRIA |
33140 |
NOLINOR AVIAT (NLN) |
CANADÁ |
f10339 |
NWW Excel II Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23781 |
Netjets Transportes Aéreos, S.A. |
PORTUGAL |
f13917 |
Nevada Restaurant Services. INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30008 |
OCEANAIR LINHAS AER |
BRASIL |
32688 |
Orbest Airlines, S.A. |
PORTUGAL |
f11505 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: N723HH |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12895 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: PREST |
BRASIL |
f12899 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: PRMMP |
BRASIL |
36786 |
PACIFIC FLIER |
ESTADOS FEDERADOS DA MICRONÉSIA |
29678 |
PARTNERSHIP |
ÁFRICA DO SUL |
25069 |
PASSAREDO SA |
BRASIL |
33232 |
PEACON ASSOCIATES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38880 |
PERDIEM PILOTS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38542 |
PETROWEST SERVICES |
SUÍÇA |
8058 |
PILOT INTERNATIONAL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28105 |
PROFESSIONAL MAINTNC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34256 |
Planair Enterprises |
BERMUDAS |
31277 |
R & R AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31995 |
RANI S AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31003 |
RB SPORTS INTL |
ILHAS CAIMÃO |
7732 |
RICH PRODUCTS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36622 |
RICHARD P. MATHESON |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31958 |
ROSTON AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35338 |
ROYAL JET INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32614 |
RSE COMPANY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37646 |
RSE COMPANY DELAWARE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12718 |
RUSSELL AVIATION LEASING INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10830 |
Reyes Holdings, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22689 |
S IVORY COAST |
COSTA DO MARFIM |
28661 |
SAHARA AVIATION |
ÁFRICA DO SUL |
36028 |
SIERRA NEVADA SNC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38239 |
SIFCO SA |
BRASIL |
34940 |
SIGNIA JETS |
ESPANHA |
31892 |
SKYROS PROPERTIES |
ÁFRICA DO SUL |
36707 |
SPARTAN ORGANISATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
9295 |
SPECIALIZED AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31178 |
SPECTREM AIR |
ÁFRICA DO SUL |
19821 |
SPORTO SNC |
FRANÇA |
33551 |
STAR AIR CARGO |
ÁFRICA DO SUL |
31587 |
STORM AVTN CANADA |
CANADÁ |
35493 |
STRATEGIC AIRLINES |
AUSTRÁLIA |
2354 |
Sata Air Açores, S.A. |
PORTUGAL |
25573 |
Sata Internacional, S.A. |
PORTUGAL |
f12670 |
Schweitzer Engineering Labs Inc |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10406 |
Spectator, Inc. and Kalco Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
388 |
TAAG — Linhas Aéreas de Angola — Angola Airlines |
ANGOLA |
2649 |
TACV-Transportes Aéreos de Cabo Verde, S.A. |
CABO VERDE |
34229 |
TAK CONTINENTAL LTD |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2656 |
TAP-Transportes Aéreos Portugueses, S.A. |
PORTUGAL |
39124 |
TAXI AER PIRACICABA |
BRASIL |
21003 |
TAXI AEREO WESTON |
BRASIL |
f11806 |
THREE VALLEYS RANCH LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27408 |
TINAIRLINES |
PORTUGAL |
30033 |
TRANS CAPITAL AIR |
CANADÁ |
32712 |
TRAYTON AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31334 |
TRIDENT AVIATION HK |
QUÉNIA |
39447 |
TRIJET AVTN SPV LTD. |
SUÍÇA |
32974 |
TRIUMPH AIRWAYS LTD |
CANADÁ |
37761 |
TROP COMERCIO EXTER |
BRASIL |
31496 |
TRUSH AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12760 |
TSTC LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13023 |
Tierecel Limited/Corbantrade Cia. Ltda. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34375 |
Toby Limited |
ILHAS CAIMÃO |
11938 |
UAC AIR CHARTER |
ALEMANHA |
32229 |
US AVIATION CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31833 |
US EUROPE AFRICA TR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35718 |
United Bank Card |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32025 |
VALLEYSOFT |
ANGOLA |
30481 |
VITESSE AVIATION |
BRASIL |
30887 |
VOYAGEUR AIRWAYS (2) |
CANADÁ |
31801 |
WACHOVIA FINANCIAL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37186 |
WAYLAWN |
ISRAEL |
32618 |
WC FERRIES |
ÁFRICA DO SUL |
35256 |
WEBJET LINHAS AEREAS |
BRASIL |
30546 |
WEST CENTRAL AIR |
CANADÁ |
27218 |
WHITE-AIRWAYS SA |
PORTUGAL |
f11379 |
WILLOW CREEK ASSOCIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30536 |
WINGS AVTN NIGERIA |
NIGÉRIA |
7965 |
WORLDWIDE FERRYING |
CANADÁ |
f10773 |
Wells Fargo Bank NW NA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11443 |
X PEGASUS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
42339 |
ZAPAIR ADM. AERONAVE |
BRASIL |
ROMÉNIA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
f11849 |
26 North Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37254 |
AAR AIRLIFT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38504 |
AERSALE INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36412 |
AIR BUCHAREST |
ROMÉNIA |
31871 |
AIR JET LDA |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
31492 |
AIRCRAFT TRADERS |
BÉLGICA |
31265 |
AIRJET ANGOLA |
ANGOLA |
33726 |
ALFA AIR SERVICES |
ROMÉNIA |
26569 |
ARP 410 AIRLINES |
UCRÂNIA |
26750 |
AVE.COM FZC |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
30600 |
BLUE AIR TRANSPORT AERIAN |
ROMÉNIA |
27344 |
BUKOVYNA |
UCRÂNIA |
34021 |
CAGDAS AIR |
TURQUIA |
26254 |
CARPATAIR |
ROMÉNIA |
37103 |
CITYLINK |
GANA |
31415 |
DETA AIR |
CAZAQUISTÃO |
29714 |
EUROJET ROMANIA |
ROMÉNIA |
37634 |
INTER AVIATION SRL |
ROMÉNIA |
2349 |
JETRAN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31627 |
JETRAN AIR S.R.L. |
ROMÉNIA |
31435 |
KYRGYZ TRANS AVIA |
TAJIQUISTÃO |
30390 |
LIBYAVIA AVIATION |
LÍBIA |
31716 |
MAX AVIA |
TAJIQUISTÃO |
35518 |
MDLR AIRLINES |
ÍNDIA |
28204 |
MIA |
LÍBANO |
30986 |
MIA AIRL. |
ROMÉNIA |
21209 |
MIAMI AIR INTL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32236 |
MIDDLE EAST AVIATION |
LÍBANO |
32327 |
RED STAR (FZE) |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
27810 |
ROMANIAN ACADEMY |
ROMÉNIA |
26019 |
ROMANIAN CIVIL AERONAUTICAL AUTHORITY |
ROMÉNIA |
12320 |
ROMAVIA ROMANIAN |
ROMÉNIA |
24932 |
ROSTVERTOL |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
f10719 |
Riata Management LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
10864 |
S CAMEROON |
CAMARÕES |
26056 |
SANTAY AIR |
TURQUIA |
39475 |
SKYBLUE AERO PVT LTD |
ÍNDIA |
2658 |
TAROM |
ROMÉNIA |
38059 |
TEN AIRWAYS SRL |
ROMÉNIA |
39073 |
TRIDENT JET LEASING |
IRLANDA |
33564 |
VEGA AIR COMPANY |
UCRÂNIA |
28579 |
VICTORIA AVTN |
REINO UNIDO |
27298 |
VISION AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
ESLOVÉNIA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
129 |
ADRIA AIRWAYS |
ESLOVÉNIA |
32878 |
ARTHEL SARL |
FRANÇA |
32720 |
CITIC GEN AVIATION |
CHINA |
35546 |
CSI AVIATION SVCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33291 |
ELITAVIA D.O.O. |
ESLOVÉNIA |
36624 |
IRTYSH-AIR |
CAZAQUISTÃO |
35867 |
REGION AVIA AIRLINES |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
20012 |
SOLINAIR D.O.O. |
ESLOVÉNIA |
ESLOVÁQUIA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
36800 |
AELIS GROUP A.S. |
ESLOVÁQUIA |
29083 |
AEROMIST KHARKIV |
UCRÂNIA |
36293 |
AIREXPLORE LTD. |
ESLOVÁQUIA |
36260 |
AVIA AM LEASING |
LITUÂNIA |
23803 |
BERIEV ACRFT COMPANY |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
34446 |
BOTTLESPRING LTD |
CHIPRE |
31950 |
EAGLE AIR (SL) LTD |
SERRA LEOA |
31730 |
EASTERN |
ESLOVÁQUIA |
30601 |
EASTERN AIRWAYS (FD) |
SUAZILÂNDIA |
38208 |
EASTERN AIRWAYS(PTY) |
SUAZILÂNDIA |
30547 |
FILAIR 2 |
CONGO |
22395 |
GOVERNMENT SLOVAKIA |
ESLOVÁQUIA |
38541 |
Georgian LLC |
GEÓRGIA |
30935 |
ILYICH IRON & STEEL |
UCRÂNIA |
33181 |
JUMP-TANDEM S.R.O. |
ESLOVÁQUIA |
30337 |
KAM AIR |
AFEGANISTÃO |
36456 |
MOKRANCE STEEL MILLS |
ESLOVÁQUIA |
23544 |
SLOVAK TRANSP. AUTH. |
ESLOVÁQUIA |
35142 |
SSIM, A.S. |
ESLOVÁQUIA |
27064 |
STEEL KOSICE |
ESLOVÁQUIA |
36243 |
TRAVEL SERVICE SLOV |
ESLOVÁQUIA |
36633 |
VJEKOSLAV MIHAJLOVIC |
SÉRVIA |
37222 |
VR JET A.S. |
ESLOVÁQUIA |
FINLÂNDIA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
3167 |
AIR NIAMEY |
NÍGER |
380 |
ALTICOR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24494 |
ATYRAU AUE JOLY |
CAZAQUISTÃO |
38637 |
BEST JETS INTL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10892 |
Best Friends Air |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31399 |
CARLBAD ENTERPRISES |
UCRÂNIA |
838 |
CITYJET OY |
FINLÂNDIA |
35898 |
EXTREME CRAFTS VI |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
9834 |
FIN AVIATION ACADEMY |
FINLÂNDIA |
1167 |
FINNAIR OY |
FINLÂNDIA |
37664 |
HANGAR AVIATION MGMT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
5922 |
JETFLITE |
FINLÂNDIA |
25610 |
KAZAIR WEST |
CAZAQUISTÃO |
31987 |
Lone Ranger Jets LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26102 |
MAGADANAVIALISING |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
8930 |
METROPOLITAN LIFE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27086 |
NORDIC REGIONAL AIRLINES OY |
FINLÂNDIA |
32127 |
RIVER AVIATION |
FINLÂNDIA |
26295 |
SPARC AVIA CJSC |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
30246 |
TUPOLEV OAO |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
33207 |
UTAIR-EXPRESS LTD |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
28491 |
ZAO AK BYLINA |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
SUÉCIA |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
31883 |
AIR NELSON (2) |
NOVA ZELÂNDIA |
35376 |
AIR SWEDEN AVIATION |
SUÉCIA |
35786 |
AJ PRODUKTER AB |
SUÉCIA |
20289 |
AKE JANSSON |
SUÉCIA |
38079 |
ALISE AVIATION LLC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36103 |
ALLEGIANT AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37047 |
ALNASER AIRLINES |
JORDÂNIA |
30326 |
AMAPOLA FLYG AB |
SUÉCIA |
21131 |
ATRAN-AVIATRANS |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
455 |
Avia Express Sweden AB |
SUÉCIA |
30470 |
BABCOCK SCAND AIRAMB |
SUÉCIA |
23804 |
BH AIRLINES |
BÓSNIA-HERZEGOVINA |
12084 |
BIRGMA SWEDEN AB |
SUÉCIA |
32341 |
BLUE AERO |
FRANÇA |
24912 |
BLUE CHIP JET |
SUÉCIA |
22830 |
BRAATHENS REGIONAL |
SUÉCIA |
38682 |
BRAVO AIRWAYS |
UCRÂNIA |
30391 |
BUSINESS AVIATION UK |
UCRÂNIA |
f10112 |
CCI Pilot Services II, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11023 |
CHAILEASE FINANCE (BVI) Corp. |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
32004 |
CINGULAR WIRELESS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26939 |
CITY AIRLINE AB |
SUÉCIA |
38659 |
CITY AIRLINE AB 2 |
SUÉCIA |
37937 |
CLYDE AIR AB |
SUÉCIA |
38080 |
COMAIR (3) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36076 |
COMTRAN INTERNATIONAL INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10123 |
Comcast Corporation/Classic Services |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28009 |
Corning Incorporated |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30875 |
DLS AIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
40082 |
DYNAMIC AIRWAYS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38727 |
EXEC JET ENTERPRISE |
TAIWAN |
31463 |
EXPO AVIATION PVT 2 |
SRI LANCA |
31837 |
EZNIS AIRWAYS |
MONGÓLIA |
35824 |
FLEETLEADER AB |
SUÉCIA |
8697 |
FLYGANDE VETERANER |
SUÉCIA |
38448 |
FLYGLINJEN VATTERBYG |
SUÉCIA |
35907 |
FORSCHUNGSZENTRUM |
ALEMANHA |
23513 |
Fly Logic |
SUÉCIA |
31506 |
GLOBAL AVTN PARTNERS |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
39114 |
GOIANIA COMERCIO |
PORTUGAL |
22647 |
H-BIRD AVTN SVCS AB |
SUÉCIA |
23882 |
HASTENS SANGAR AB |
SUÉCIA |
27706 |
INTERNAL MINISTRY UK |
UCRÂNIA |
34845 |
JET ARROW |
SUÍÇA |
39062 |
JET PLAID LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32414 |
JORDAN CONSULTING |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33688 |
JP AIR AB (2) |
SUÉCIA |
35590 |
K/S HAWKER |
DINAMARCA |
3839 |
KINNARPS |
SUÉCIA |
5790 |
KUSTBEVAKNINGEN |
SUÉCIA |
34960 |
LARGUS AVIATION AB |
SUÉCIA |
35390 |
MCA AIRLINES |
SUÉCIA |
1103 |
MIL HUNGARY |
HUNGRIA |
1116 |
MIL SWEDEN |
SUÉCIA |
23589 |
MIL/CIV SWEDEN |
SUÉCIA |
21450 |
Malmö Aviation AB |
SUÉCIA |
37340 |
N724DB LLC |
ESPANHA |
30120 |
NEXTJET AB |
SUÉCIA |
30511 |
Norwegian Air Shuttle Sweden AB |
SUÉCIA |
24970 |
Nova Airlines AB |
SUÉCIA |
2041 |
OCCIDENTAL PETROLEUM |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26024 |
PA-FLYG AB |
SUÉCIA |
33709 |
PMI GLOBAL SVCS INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37993 |
PROFESSIONAL AIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24567 |
RAINIER AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29020 |
RAYA AIRWAYS SDN BHD |
MALÁSIA |
25043 |
SA EXPRESS |
ÁFRICA DO SUL |
25966 |
SAAB AB |
SUÉCIA |
13488 |
SAAB AB SUPP & SERV |
SUÉCIA |
35916 |
SAMOA TECHNOLOGIES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38353 |
SAPPI MANUFACTURING |
ÁFRICA DO SUL |
2351 |
SAS |
SUÉCIA |
34500 |
SFS HOLDING AB |
SUÉCIA |
37442 |
SHOTGUN RANCH LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39172 |
SKYMERE STORM |
REINO UNIDO |
38691 |
SKYWAYS EXPRESS AB 2 |
SUÉCIA |
7491 |
SNAS COURIERS |
BARÉM |
38038 |
SOL LINEAS AEREAS SA |
ARGENTINA |
21918 |
SOUTH AFRICAN EXPRES |
ÁFRICA DO SUL |
35483 |
SPITFIRE INVESTMENTS |
REINO UNIDO |
32740 |
SWAFHF |
SUÉCIA |
f12232 |
Shuert Enterprises |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36334 |
TAM AB |
SUÉCIA |
30408 |
TANDORO |
SUÍÇA |
34708 |
TOR AIR AB |
SUÉCIA |
23235 |
TUIFLY NORDIC AB |
SUÉCIA |
26810 |
UAB APATAS |
LITUÂNIA |
7778 |
VARTIOLENTOLAIVUE |
FINLÂNDIA |
29367 |
Viking Airlines AB |
SUÉCIA |
32336 |
WADE AIR |
AUSTRÁLIA |
20170 |
WEST AIR SWEDEN AB |
SUÉCIA |
REINO UNIDO |
||
N.o de identificação CRCO |
Nome do operador |
Estado do operador |
35380 |
19TH HOLE CORP |
REINO UNIDO |
36325 |
21st Century Fox America, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36971 |
350 S.R.O. |
ESLOVÁQUIA |
1905 |
3M COMPANY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34746 |
51 NORTH LIMITED |
REINO UNIDO |
30021 |
57 AVIATION SERVICES LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
6803 |
711 CODY INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12809 |
73MR LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27726 |
994748 ONTARIO INC |
CANADÁ |
f11440 |
A & C BUSINESS SERVICES INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29496 |
A J WALTER AVIATION |
REINO UNIDO |
27976 |
ABCO Aviation Incorporated |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32962 |
ABG AIR LTD |
REINO UNIDO |
39081 |
ABG RESOURCE PVT LTD |
ÍNDIA |
20894 |
ABS JETS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35443 |
AC TRAVEL LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39446 |
ACANITT (CZA) HOLD. |
SUÍÇA |
30786 |
ACFT SARL |
LUXEMBURGO |
f11778 |
ACG ACQUISITION 169 LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35080 |
ACROPOLIS AVNT LTD |
REINO UNIDO |
31406 |
ADL LEASING |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13707 |
ADMINISTRADORA JBL C.A. |
REPÚBLICA BOLIVARIANA DA VENEZUELA |
27832 |
ADVENTAIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24201 |
AEC INTERN. LTD |
SUÍÇA |
f11874 |
AEG Air A.V.V. |
ARUBA |
27739 |
AEROMEDICAL EVAC |
ARÁBIA SAUDITA |
36924 |
AERON CIVIL PANAMA |
PANAMÁ |
31549 |
AERONAVAL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36365 |
AERORUTAS SATA |
ARGENTINA |
29326 |
AEROSERVICIOS EJE |
MÉXICO |
21273 |
AEROSMITH PENNY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36773 |
AFRICAN AIRLINES INV |
ÁFRICA DO SUL |
29508 |
AIR AMBULANCE SUPPRT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35354 |
AIR ASIA X |
MALÁSIA |
201 |
AIR CANADA |
CANADÁ |
34225 |
AIR CHARTER PROFSNL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
551 |
AIR GROUP (VAN NUYS) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24148 |
AIR HARRODS LTD |
REINO UNIDO |
237 |
AIR INDIA |
ÍNDIA |
241 |
AIR JAMAICA |
JAMAICA |
26351 |
AIR KILROE LTD T/A EASTERN AIRWAYS |
REINO UNIDO |
264 |
AIR NEW ZEALAND |
NOVA ZELÂNDIA |
31662 |
AIR NOVA INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25802 |
AIR PARTNER PRIVATE JETS LTD |
REINO UNIDO |
33259 |
AIR PARTNERS CORP |
CANADÁ |
5633 |
AIR TRANSAT |
CANADÁ |
38900 |
AIRCAFT MNGT SVCS |
REINO UNIDO |
33754 |
AIRCRAFT AFRICA CO |
ÁFRICA DO SUL |
37072 |
AIRCRAFT HOLDINGS |
REINO UNIDO |
f11330 |
AIRCRAFT PROPERTIES LLC C/O GOODMAN PROPERTIES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38908 |
AIRCREW DIRECT |
REINO UNIDO |
35078 |
AIRLIFT INTL (GHANA) |
GANA |
33856 |
AIRMID AVTN SVCS LTD |
ÍNDIA |
10639 |
AIRSTAR GROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38429 |
AIRSTAR LEASING LTD |
REINO UNIDO |
39122 |
AIRTANKER |
REINO UNIDO |
33141 |
AIRTIME LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27574 |
AIRX LTD |
REINO UNIDO |
36074 |
AL FOZAN HOLDING CO. |
ARÁBIA SAUDITA |
33143 |
AL RUSHAID AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31508 |
AL SALAM 319 LTD |
ILHAS CAIMÃO |
36145 |
AL SHOHRA PVT JET |
JORDÂNIA |
21690 |
ALG TRANSP UK OFFICE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30184 |
ALII AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31951 |
ALLEGIANCE AIR |
ÁFRICA DO SUL |
38790 |
ALLFAST FASTENING |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34807 |
ALMOJIL AVIATION |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
33938 |
AMAC CORPORATE JET AG |
SUÍÇA |
35757 |
AMBER AVTN (UK) LTD. |
REINO UNIDO |
364 |
AMBRION AVIATION |
REINO UNIDO |
36990 |
AMERIANA AVIATION |
REINO UNIDO |
369 |
AMERICAN AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
372 |
AMERICAN EXPRESS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31782 |
AMERIPRISE FINANCIAL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31943 |
AMGEN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37598 |
AMS LTD |
REINO UNIDO |
31016 |
ANDAMAN AVIATION |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
36383 |
CARGO AIR LTD. |
CANADÁ |
4944 |
ANHEUSER BUSCH |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25743 |
ANSCHUTZ |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35836 |
APEC ASSETS LIMITED |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
28676 |
APRILIA HOLDINGS INC |
ILHAS CAIMÃO |
37233 |
ARABIAN JETS |
ARÁBIA SAUDITA |
28325 |
ARAMARK |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
4999 |
ARAMCO SAUDI ARABIA |
PAÍSES BAIXOS |
27475 |
ARENA AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
32054 |
ARIK AIR LTD |
NIGÉRIA |
31512 |
ARINC DIRECT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38283 |
ARIRANG IOM AVIATION |
REINO UNIDO |
34018 |
ARKIVA LTD. |
IRLANDA |
36765 |
ARM INVESTMENT MNG |
NIGÉRIA |
33376 |
ARMAD |
BERMUDAS |
35141 |
ASHOK LEYLAND LTD |
ÍNDIA |
31554 |
ASIA UNIVERSAL JET |
LETÓNIA |
38121 |
ASP Aviation ltd |
REINO UNIDO |
35917 |
ASTROJET LTD |
REINO UNIDO |
35166 |
AT&T Management Services, L.P. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36976 |
ATALANTA AIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31345 |
ATLANTIC AIRLINES LTD |
REINO UNIDO |
27139 |
ATLANTIC AVTN 2 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32213 |
ATLANTIC BRIDGE AV 2 |
REINO UNIDO |
436 |
AURIGNY AIR |
REINO UNIDO |
37011 |
AV CONSULTANTS ASPEN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31787 |
AV8JET |
REINO UNIDO |
31623 |
AVALON CAPITAL GROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38338 |
AVANTHA HOLDING LTD |
ÍNDIA |
32163 |
AVCARD UK |
REINO UNIDO |
38720 |
AVFUEL CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35868 |
AVIA FUNDS MNGMT |
LITUÂNIA |
31940 |
AVIACOR — AIRCRAFT |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
30645 |
AVIAMAX |
ALEMANHA |
35661 |
AVIATION DYNAMIX LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36095 |
AVION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27087 |
AVIONETA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36193 |
AVITRANS INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26701 |
AVMAX AVIATION SVCS |
CANADÁ |
35910 |
AVMET INTERNATIONAL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29445 |
AVN AIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27329 |
AVPLAN TRIP SUPPORT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37441 |
AVPRO INC (3) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33188 |
AVTN DEVLPMENT INTL |
IRLANDA |
33680 |
AVTN EQPMENT LEASING |
REINO UNIDO |
33050 |
AVTRADE UK |
REINO UNIDO |
35255 |
AVX TAXI AEREO |
BRASIL |
18980 |
AZERBAIJAN AIRLINES |
AZERBAIJÃO |
38878 |
AZIKEL GROUP |
NIGÉRIA |
40782 |
AbbVie US LLC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
8740 |
Abbott Laboratories |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37390 |
Advanced Air Management |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
10342 |
Aero Air, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37236 |
Agropecuaria Santana do Deserto Ltda. |
BRASIL |
f10008 |
AirBill Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33319 |
Aircraft Associates Inc |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23373 |
Al Tameer Co. Ltd. |
ARÁBIA SAUDITA |
f10023 |
Alpha Technologies, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12107 |
American Credit Acceptance |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
375 |
American International Group |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11014 |
American Resources |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35644 |
Amys Kitchen |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
10014 |
Anadarko Petroleum Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35895 |
Andromeda Ltd. |
BERMUDAS |
32958 |
Avenir Worldwide. |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
31878 |
B&D AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36004 |
B2 MANAGMENT LTD. |
BARÉM |
12669 |
BA CITYFLYER LTD |
REINO UNIDO |
32705 |
BAA JET MANAGEMENT |
CHINA |
32767 |
BAC LEASING LTD |
REINO UNIDO |
481 |
BAE SYSTEMS (OPERATIONS) LTD |
REINO UNIDO |
478 |
BAE SYSTEMS OPS CAT |
REINO UNIDO |
7579 |
BAE Systems, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22433 |
BAHRAIN ROYAL FLIGHT |
BARÉM |
f11305 |
BANC OF AMERICA LEASING & CAPITAL LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
498 |
BANGLADESH BIMAN |
BANGLADECHE |
f12870 |
BANK OF AMERICA NA C/O JET AVIATION BUSINESS JETS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
6323 |
BANLINE AVIATION |
REINO UNIDO |
37657 |
BARBICAN HOLDINGS |
REINO UNIDO |
6989 |
BASS ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36153 |
BAYHAM LIMITED |
ARÁBIA SAUDITA |
37956 |
BBAM AVTN SVCS LTD |
IRLANDA |
29975 |
BCC EQUIPMENT LEASE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34052 |
BDK AIR LIMITED |
CANADÁ |
21482 |
BECHTEL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
6890 |
BECTON DICKINSON |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27039 |
BEEHAWK AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32447 |
BEGAL AIR |
REINO UNIDO |
9170 |
BEL AIR |
REINO UNIDO |
34866 |
BELL GEOSPACE |
REINO UNIDO |
33770 |
BENSLOW BERMUDA LTD. |
SUÍÇA |
36587 |
BENTLEY FORBES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37353 |
BERTA FINANCE LTD |
BELIZE |
31598 |
BETA LEASING |
IRLANDA |
f12839 |
BEYOND VENTURES LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36482 |
BGST LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36410 |
BHARAT HOTELS LTD |
ÍNDIA |
38422 |
BHOJA AIR |
PAQUISTÃO |
31303 |
BIG DOG AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11350 |
BISSELL LEASING CO LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11785 |
BKF AVIATION LIMITED |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
3166 |
BLACK & DECKER |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31242 |
BLACK DIAMOND AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12964 |
BLATTI AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38822 |
BLUE ISLANDS LTD |
REINO UNIDO |
36940 |
BLUE SKY LEASING LTD |
REINO UNIDO |
37860 |
BLUEJETS LTD |
REINO UNIDO |
38941 |
BMI REGIONAL LTD |
REINO UNIDO |
f11795 |
BOMBARDIER AEROSPACE CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
342 |
BOMBARDIER CORPORATE |
CANADÁ |
37506 |
BOMBARDIER-MARIBEL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30590 |
BOND OFFSHORE HELICOPTERS LTD |
REINO UNIDO |
29396 |
BOOTH CREEK MGMT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35778 |
BOREH INTERNATIONAL |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
43658 |
BOSTON AIR LIMITED |
ILHAS CAIMÃO |
32750 |
BOULTBEE AVTN 3 |
REINO UNIDO |
38220 |
BOW & ARROW AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12965 |
BP CAPITAL LP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32952 |
BPG PROPERTIES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32635 |
BRAMPTONIA LTD |
REINO UNIDO |
32340 |
BRAVO AVIATION |
REINO UNIDO |
22234 |
BRECO INTL |
REINO UNIDO |
34320 |
BRIARWOOD PROD. LTD |
REINO UNIDO |
30940 |
BRIDGE AVIATION |
REINO UNIDO |
29373 |
BRIDGTOWN PLANT |
REINO UNIDO |
36768 |
BRILLIANT MEDIA |
REINO UNIDO |
33190 |
BRISTOL AIR LTD. |
ARÁBIA SAUDITA |
590 |
BRITISH AIRWAYS PLC |
REINO UNIDO |
29940 |
BROOM P AVTN SVCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22676 |
BROOME WELLINGTON |
REINO UNIDO |
9701 |
BRUNSWICK |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37278 |
BUA DELAWARE INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31448 |
BUCKHEAD |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11800 |
BUSINESS AIRCRAFT LEASING INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36409 |
BUSINESS JET CONSULT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36607 |
BUSINESS UNIVERSE |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
f10174 |
BVG VIAJES SA DE CV |
MÉXICO |
33472 |
BYECROSS IOM LTD |
REINO UNIDO |
36342 |
BZ AIR LTD |
REINO UNIDO |
29107 |
BZL Bermuda Limited |
BERMUDAS |
35068 |
Beacon Capital Partners, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
8974 |
Berwind Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32764 |
Bharat Forge Limited |
ÍNDIA |
f13674 |
Blackhorse, LLC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10089 |
Bloomberg Services LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10801 |
Blue Ridge Air, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38499 |
Bollinger Enterprises, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
10970 |
Bombardier Aerospace Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37196 |
Bournemouth Handling Ltd |
REINO UNIDO |
629 |
Bristow Helicopters Ltd |
REINO UNIDO |
f200001 |
British Midland Regional Limited |
REINO UNIDO |
29157 |
Brokerage and Management Corp |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36790 |
C2C AIR CHARTERS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37117 |
CA, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30369 |
CAESARS ENTERTAINMNT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33215 |
CALIFORNIA JET SHARE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
12499 |
CALSPAN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32717 |
CAMERON HENKIND |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
4018 |
CAMPBELL SOUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29956 |
CAN PACIFIC RAILWAY |
CANADÁ |
22953 |
CAPE CLEAR CAPITAL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36417 |
CAPITAL AVIATION PTE |
SINGAPURA |
37579 |
CAPITAL MANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22724 |
CARDINAL HEALTH AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
4029 |
CARGILL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
43019 |
CARGOLOGICAIR LTD |
REINO UNIDO |
39000 |
CASANOVA AIR 7X LTD |
REINO UNIDO |
32273 |
CASBAH |
SUÍÇA |
34066 |
CASTLE 2003-2 IRELAND LTD |
IRLANDA |
39170 |
CATERHAMJET MALAYSIA |
MALÁSIA |
6625 |
CATERPILLAR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
5800 |
CATHAY PACIFIC |
CHINA |
24738 |
CATHTON HOLDINGS LTD |
CANADÁ |
38494 |
CAVOK AIR |
UCRÂNIA |
34153 |
CAYLEY AVIATION |
BERMUDAS |
28483 |
CB APPLICATIONS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31570 |
CBAIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29199 |
CBAS (PVT) LTD |
ÍNDIA |
f10110 |
CBS Mass Media Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11409 |
CBX AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10927 |
CEF 2002 Aircraft LLC d/b/a Ceridian Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31445 |
CELESTIAL AIRWAYS |
REINO UNIDO |
36333 |
CELLO AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
18137 |
CENTRELINE AV LTD |
REINO UNIDO |
f10114 |
CFG Service Corp, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39016 |
CHARTER AIR (IOM)LTD |
REINO UNIDO |
28796 |
CHARTWELL AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1808 |
CHC SCOTIA LTD |
REINO UNIDO |
37291 |
CHICAGO JET GROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39352 |
CHICK-FILL-A INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35823 |
CHILDRESS KLEIN MGMT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38506 |
CHINA EASTERN EXEC |
CHINA |
31541 |
CHRISTIE AVTN |
AUSTRÁLIA |
29096 |
CHUBB |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
7526 |
CIGNA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37889 |
CIRRUS AVIATION (US) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31361 |
CIT AEROSPACE INT. |
IRLANDA |
37077 |
CIT GROUP LOCATION |
FRANÇA |
27210 |
CITIGROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31867 |
CLEARWATER AVIATION |
REINO UNIDO |
28482 |
CLEARWATER FINE FOOD |
CANADÁ |
31057 |
CLOUD AIR SERVICE |
BERMUDAS |
f14468 |
CLOUD SKIPPER LTD. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33553 |
CLOUDSCAPE INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32365 |
CNL GROUP SERVICES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37774 |
COBIAN MEDRANO JOSE |
MÉXICO |
34041 |
COLDSTREAM SARL |
LUXEMBURGO |
9049 |
COLLEEN CORPORATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27981 |
COLT INTL |
CANADÁ |
28719 |
COLT INTL HOUSTON |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30312 |
COMLUX AVTN |
SUÍÇA |
2577 |
COMPUTAPLANE |
REINO UNIDO |
f11810 |
COMSTOCK ASSET MANAGEMENT LC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
4742 |
CONDOR AVTN |
REINO UNIDO |
31320 |
CONSOLIDATED CHARTER |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32850 |
CONSOLIDATED PRESS H |
AUSTRÁLIA |
39375 |
CONSTELLATION AVIATN |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
35826 |
CONSTELLATION LEASING LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38166 |
COORDINATES OPS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33096 |
COPART INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31929 |
COR AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33877 |
CORACLE AVIATION |
SUÍÇA |
31680 |
CORP JET MGMT |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
23765 |
CORPORATE FLIGHT MGT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34548 |
CORPORATE JET REALI. |
REINO UNIDO |
38982 |
CORVALLIS AERO SVC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36493 |
COSMOS AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30051 |
COSTA AZZOURA |
ARÁBIA SAUDITA |
26988 |
COSTCO WHOLESALE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25039 |
COUGAR HELICOPTERS |
CANADÁ |
29350 |
COUNTRYWIDE HOME |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37273 |
COVE AVTN PARTNERS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39718 |
COZURO LTD |
REINO UNIDO |
9248 |
CRANE COMPANY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37073 |
CROMPTON GREAVES LTD |
ÍNDIA |
31211 |
CSC TRANSPORTATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33204 |
CTC AVTN JET SVCS |
REINO UNIDO |
42742 |
CUANGO LTD |
SUÍÇA |
f11401 |
CVS/Caremark Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33885 |
CYBER SPACE |
NIGÉRIA |
f10103 |
Canadian Utilities Limited |
CANADÁ |
f13705 |
Carlyle Investment Management, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10817 |
Casafin II LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37741 |
Casam Int |
EGITO |
f13919 |
Century Ocean Limited |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
f10770 |
Charles Schwab |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
3769 |
Chevron U.S.A.Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
11816 |
Coca Cola Enterprise |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11882 |
Colson & Colson General Contractor |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11184 |
Columbus Networks USA Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38182 |
Community Enterprises, LLC d/b/a 4274 Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10778 |
Computer Sciences Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10124 |
Conanicut Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2138 |
ConocoPhillips Avtn |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13144 |
Consultatio S.A. |
ARGENTINA |
10627 |
Control Techniques Ltd. |
REINO UNIDO |
35440 |
Crescent Heights, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30922 |
DAIDALOS AVIATION |
UCRÂNIA |
37414 |
DALLAH AL-BARAKA HOL |
ARÁBIA SAUDITA |
36557 |
DANGOTE INDUSTRIES |
NIGÉRIA |
36006 |
DAR JANA GROUP |
ARÁBIA SAUDITA |
29548 |
DARTASSAN |
IRLANDA |
30278 |
DARWIN AIRLINE |
SUÍÇA |
27123 |
DATEL DIRECT LTD |
REINO UNIDO |
42758 |
DC AVIATION AL FUT |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
36478 |
DEER JET(BEIJ.) CO. |
CHINA |
f11325 |
DELAWARE CHALLENGER OPERATIONS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35844 |
DELEAUD GILBERT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38341 |
DESERT AIR 3 LTD |
SUÍÇA |
32849 |
DESERT AIR CHTR INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35715 |
DHL Air Ltd. |
REINO UNIDO |
32847 |
DIAGO CONTINENTAL |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
35507 |
DIAMOND AIR CHARTER |
REINO UNIDO |
38765 |
DIAMOND CAPITAL INV |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34630 |
DIRECT AVIATION MNGT |
REINO UNIDO |
36177 |
DIRECTV GROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12814 |
DJT OPERATIONS I LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34559 |
DOMINION AIR LTD |
NIGÉRIA |
944 |
DONINGTON AVIATION |
REINO UNIDO |
37038 |
DORSTONE HOLDINGS |
BRASIL |
42839 |
DP WORLD FZE |
SUÍÇA |
31583 |
DTC LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
6064 |
DUBAI AIR WING |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
11968 |
DUKE OF WESTMINSTER |
REINO UNIDO |
9784 |
DUNAVANT ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28590 |
DUNVIEW |
SUÍÇA |
30955 |
Dal Briar Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10140 |
Devon Realty Advisors, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10888 |
Diamond A Administration LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34844 |
Dominion Resources Services Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27686 |
E*TRADE GROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22252 |
EAGLE AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39119 |
EAGLE AVIATION FZC |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
37787 |
EAGLE AVTN INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35754 |
EASSDA |
REINO UNIDO |
35500 |
EASTAR JET |
REPÚBLICA DA COREIA |
32095 |
EASTWAY AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32462 |
EASY AVIATION |
REINO UNIDO |
23226 |
EASYJET AIRLINE COMPANY LTD |
REINO UNIDO |
38310 |
ECB AVIATION PTY LTD |
ÁFRICA DO SUL |
10068 |
EDREES MUSTAFA |
ARÁBIA SAUDITA |
13008 |
EDS USA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29883 |
EFB AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12872 |
EGRET MANAGEMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
996 |
EGYPTAIR |
EGITO |
29824 |
EIE EAGLE |
REINO UNIDO |
29879 |
EL-SEIF ENGINEERING |
ARÁBIA SAUDITA |
27085 |
ELAS PROFESSIONAL |
PAÍSES BAIXOS |
f12745 |
ELK MOUNTAIN VENTURES INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29935 |
ELMET AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36502 |
EMBRAER AAF AIRCRAFT |
ÁFRICA DO SUL |
4025 |
EMBRAER SA |
BRASIL |
9807 |
EMIRATES INTL |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
35162 |
EMMANUEL GROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34060 |
EMPECOM CORPORATION |
CHIPRE |
40911 |
EMPEROR AVIATION |
MALTA |
33488 |
ENBRIDGE |
CANADÁ |
30014 |
ENERGEM AVIATION |
ÁFRICA DO SUL |
23576 |
ENNA — ALGERIE |
ARGÉLIA |
27894 |
ENTREPRENEURIAL ASST |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35529 |
EON AVIATION PVT LTD |
SINGAPURA |
31041 |
EPC HOLDINGS 644 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29929 |
ETIHAD AIRWAYS |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
36196 |
EU-FLIGHT-SERVICE |
ALEMANHA |
37275 |
EUROPEAN ACFT SALES |
DINAMARCA |
34927 |
EUROPEAN SKYBUS |
REINO UNIDO |
14846 |
EVA AIR |
TAIWAN |
29654 |
EWA WEST |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32605 |
EXEC JET MANAGEMENT |
REINO UNIDO |
33714 |
EXECUJET (UK) LTD |
REINO UNIDO |
32264 |
EXECUJET ASIA |
AUSTRÁLIA |
29471 |
EXECUJET EUROPE |
SUÍÇA |
36643 |
EXECUJET NEW ZEALAND |
NOVA ZELÂNDIA |
34017 |
EXECUTIVE AVTN LTD |
REINO UNIDO |
32109 |
EXECUTIVE CHARTR USA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37101 |
EXECUTIVE FLIGHT DIV |
CATAR |
31993 |
EXECUTIVE JET SVCS |
NIGÉRIA |
26147 |
EXECUTIVE JETS LTD |
ARÁBIA SAUDITA |
1076 |
EXXONMOBIL AV SVCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10121 |
Eleventh Street Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10178 |
Enterprise Rent-A-Car, Enterprise Holdings |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12480 |
Essar Shipping & Logistics Ltd |
REINO UNIDO |
f13783 |
Essar Shipping Ltd |
ÍNDIA |
26208 |
ExecuJet Middle East |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
30494 |
Executive Jet Group Limited |
REINO UNIDO |
23881 |
Executive Jet Management |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22523 |
FAA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35375 |
FALCON 50 LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
7382 |
FALCONAIR LTD |
ÁFRICA DO SUL |
33587 |
FANAR AVIATION LTD |
BERMUDAS |
8430 |
FAYAIR (JERSEY) |
REINO UNIDO |
36124 |
FAYAIR LTD |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34494 |
FCI AVIATION LLC |
REINO UNIDO |
35728 |
FCS Limited |
REINO UNIDO |
12811 |
FEGOTILA LTD |
BERMUDAS |
37269 |
FENWAY AVIATION |
BRASIL |
31156 |
FERNCROFT |
REINO UNIDO |
38525 |
FGA 9 LTD |
REINO UNIDO |
32784 |
FIGHTER COLLECTION |
REINO UNIDO |
32130 |
FIREBLADE AVIATION |
ÁFRICA DO SUL |
36876 |
FIRST FUTURE AIR SVC |
ÍNDIA |
18781 |
FJ900 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28957 |
FJL LEASING |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
9695 |
FJR PRIVATE FLIGHT |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
f10202 |
FL Aviation Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34064 |
FL510 |
SUÍÇA |
38413 |
FLIGHT ASSIST UK LTD |
REINO UNIDO |
19907 |
FLIGHT CONSULTANCY |
REINO UNIDO |
f10974 |
FLIGHTS Inc. |
BERMUDAS |
34554 |
FLIGHTWORKS |
REINO UNIDO |
f12979 |
FLY BECKYS MANAGEMENT LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
5453 |
FLYBE LTD |
REINO UNIDO |
35214 |
FLYDUBAI |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
38743 |
FLYGTACK LTD |
REINO UNIDO |
10992 |
FLYING LION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35925 |
FLYING M LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
10276 |
FLYNN FINANCIAL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
11369 |
FORD EUROPE LTD |
REINO UNIDO |
21529 |
FOREST AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
7521 |
FORMULA ONE MNGMT |
REINO UNIDO |
34647 |
FOSTER AVIATION |
REINO UNIDO |
6573 |
FOUR STAR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22109 |
FRANKLIN TEMPLETON |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12717 |
FREEMAN AIR CHARTER SERVICES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22740 |
FREWTON LTD |
REINO UNIDO |
22293 |
FRONTLINER INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37166 |
FS AVIATION LLP |
REINO UNIDO |
32164 |
FUTURA TRAVELS |
ÍNDIA |
f12666 |
Falcon Fifty LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36874 |
Fambran Enterprises LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35797 |
Felham Enterprises Inc |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10932 |
Felham Enterprises Ltd. |
NOVA ZELÂNDIA |
23081 |
Fertitta Enterprises |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10761 |
Firefly Entertainment Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10192 |
First Data Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12184 |
FirstEnergy Service Company |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10193 |
Five Star Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37694 |
Fly Vectra Ltd. |
REINO UNIDO |
f10210 |
Foreign Manufactures Finance Corp |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10877 |
Fortune Brands, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10836 |
Fox Paine and Company, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
21858 |
Frost Administrative Services, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10215 |
Fry's Electronics, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34836 |
G200 LTD |
BERMUDAS |
33864 |
G5 AVIATION |
ÁFRICA DO SUL |
25615 |
G5 EXECUTIVE |
SUÍÇA |
34978 |
G550 LIMITED |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
24116 |
GALLAGHER ENTERPRISE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34737 |
GALLERIA AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
43161 |
GAMA AVIATION HK |
CHINA |
7618 |
GAMA AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
38961 |
GAMBIA BIRD AIRLINE |
GÂMBIA |
7573 |
GANTT AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38747 |
GARDEN AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34865 |
GARUDA AVIATION |
AUSTRÁLIA |
32292 |
GE COMMERCIAL AV SVC |
IRLANDA |
1278 |
GE CORPORATE AIR TRP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35922 |
GEN AVTN FLYING SVCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1277 |
GENERAL DYNAMICS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11377 |
GENERAL ELECTRIC CAPITAL CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32209 |
GENERAL TECHNICS |
REINO UNIDO |
36098 |
GEXAIR LTD. |
REINO UNIDO |
25841 |
GF AIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36716 |
GHAITH AVIATION |
ARÁBIA SAUDITA |
31328 |
GHANA INTL AIRLINES |
GANA |
33100 |
GHK COMPANY LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35880 |
GIANCARLO TRIMARCHI |
REPÚBLICA BOLIVARIANA DA VENEZUELA |
36916 |
GIGER, R |
SUÍÇA |
f13141 |
GIII Aircraft Management, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30058 |
GIV AIRWAYS LLC |
REINO UNIDO |
f11424 |
GKMG PARTNERS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11354 |
GLEN WEST 300 INC TRUSTEE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39093 |
GLOBAL AIRCRAFT LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36040 |
GLOBAL BUSINESS ASS. |
MALÁSIA |
36785 |
GLOBAL ELITE JETS |
ARÁBIA SAUDITA |
33907 |
GLOBAL ESTATE & AVIATION LTD |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38943 |
GLOBAL EXPRESS GROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35699 |
GLOBAL FLEET OIL GAS |
REINO UNIDO |
43646 |
GLOBAL JET IOM LTD |
REINO UNIDO |
33121 |
GLOBAL TRIP SUPPORT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32437 |
GO XLS LTD |
REINO UNIDO |
35355 |
GOLDEN FALCON 348 |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
36312 |
GOTTBETTER & PARTNER |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22982 |
GOVERNMENT OF NIGER |
NÍGER |
28048 |
GRAHAM CAPITAL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33773 |
GRAHAM CAPITAL MGMT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
3259 |
GRAINGER |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30778 |
GRANARD LTD |
REINO UNIDO |
36620 |
GRAND A AIRCRAFT LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38796 |
GRATEFIELD LTD |
BERMUDAS |
31982 |
GREEN FLAG AVIATION |
SUDÃO |
6179 |
GREENAAP CONSULTANTS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35286 |
GREENTECH |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12804 |
GREY FALCON LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32596 |
GSC PARTNERS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30895 |
GSCP (NJ) INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23240 |
GTC MANAGEMT BURBANK |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30632 |
GUILD INVESTMENTS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1365 |
GULF AIR |
BARÉM |
32656 |
GULF GLOBAL SVCS LTD |
REINO UNIDO |
36387 |
GULF WINGS |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
1356 |
GULFSTREAM SAVANNAH |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10914 |
Galt Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33031 |
Gemini Ltd |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10219 |
General Avileasing, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11240 |
Glenbrook III LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10227 |
Global Pacific Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12247 |
Good Think Limited Cayman Island |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
39243 |
Google Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38737 |
Green Bay Packaging Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10234 |
Guidara Nordeste Participacoes Ltda |
BRASIL |
f10984 |
Guitar Center, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10896 |
H. H. Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24874 |
HAC (Hangar Acquisition Corporation) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
12127 |
HAMILTON COMPANIES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29388 |
HANGAR 8 LTD |
REINO UNIDO |
9954 |
HARRIS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
21857 |
HARSCO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33302 |
HAVERFORD SUISSE |
SUÍÇA |
529 |
HAWKER BEECHCRAFT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38607 |
HAWKER BEECHCRAFT 2 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33023 |
HAWKER WEST |
CANADÁ |
31777 |
HB-JEM |
SUÍÇA |
32824 |
HBC AVIATION |
REINO UNIDO |
28603 |
HCC SERVICE CO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38724 |
HEAD START AVTN SYS |
CHIPRE |
8352 |
HEINZ COMPANY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
8583 |
HELISWISS |
SUÍÇA |
31253 |
HERITAGE JETS (FL) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1423 |
HERSHEY COMPANY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26380 |
HERTZ CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38709 |
HEVELCA SOCIETE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36953 |
HIGHLAND AWYS LTD |
REINO UNIDO |
24583 |
HILL AIR COMPANY I LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
42259 |
HK BELLAWINGS JET |
CHINA |
5152 |
HM AIR LTD |
ARÁBIA SAUDITA |
23203 |
HOLLY CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32171 |
HOLROB ACFT COMPANY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24776 |
HOME DEPOT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
8849 |
HONEYWELL MORRISTOWN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35466 |
HORIZON AIR LLP |
REINO UNIDO |
41143 |
HORIZON AVIATION LTD |
SUÍÇA |
6663 |
HORNBILL SKYWAYS |
MALÁSIA |
24604 |
HUNDRED PERCENT AVTN |
REINO UNIDO |
32412 |
Hamilton Aviation Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
5601 |
Hamlin Jet Ltd |
REINO UNIDO |
29387 |
Harbert Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35935 |
Harrinford Ltd |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11872 |
Heckmann Enterprises Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f14309 |
Hemberg Trading Limited |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
f10240 |
Hess Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37266 |
Hewlett Packard Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12673 |
Hindalco Industries Limited |
ÍNDIA |
f11137 |
Hubbard Broadcasting |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10254 |
Hunt Consolidated Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
17402 |
IBM |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11457 |
ICA GLOBAL SERVICES LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
9962 |
ICELAND FROZEN FOODS |
REINO UNIDO |
35622 |
ICON TWO LTD |
REINO UNIDO |
f11412 |
IGT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36144 |
ILC AVIATION GMBH |
ÁUSTRIA |
f11456 |
IMAGINARY IMAGES INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32114 |
INDO PACIFIC AVTN |
ÍNDIA |
32394 |
INFINITY AVIATION |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
35931 |
INFLITE AVTN (IOM) |
REINO UNIDO |
38619 |
INSPERITY INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34771 |
INTERCONT. AIRWAYS |
GÂMBIA |
39821 |
INTERCONTL EXCHANGE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37023 |
INTERNATIONAL FLIGHT |
BÉLGICA |
31503 |
INTERNATIONAL JETCLUB LTD |
REINO UNIDO |
34321 |
INTL AVTN LEASING |
REINO UNIDO |
34440 |
INTL FLIGHT RES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33831 |
INTL TRIP PLANNING |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38539 |
IPEK INTERNATIONAL |
BELIZE |
38651 |
IRKUT CORPORATION |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
26959 |
ISCAR ISRAEL |
ISRAEL |
28061 |
ISLAND AVTN USA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31918 |
ISM AVIATION |
REINO UNIDO |
23317 |
ITT INDUSTRIES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27301 |
IVANHOE AVIATION 2 |
SINGAPURA |
f11372 |
IVANHOE AVIATION HOLDINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38462 |
IZY AIR |
NIGÉRIA |
28726 |
International Jet Management |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36005 |
Irving Oil Transport Inc. |
CANADÁ |
32671 |
JANNAIRE LLP |
REINO UNIDO |
1559 |
JAPAN AIRLINES |
JAPÃO |
35830 |
JAPC INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27693 |
JATO AVTN |
REINO UNIDO |
493 |
JC BAMFORD EXCAVATORS LTD |
REINO UNIDO |
36350 |
JCPenney Co. Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10275 |
JELD-WEN, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
21889 |
JEPPESEN DATAPLAN 2 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37076 |
JERAND HOLDINGS |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
24997 |
JET AIRWAYS INDIA |
ÍNDIA |
28548 |
JET AVIATION H KONG |
CHINA |
36501 |
JET AVTN FLT SVCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31555 |
JET CENTRE LTD |
REINO UNIDO |
31952 |
JET ICU AIR AMBULNCE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
21727 |
JET LINK |
ISRAEL |
29290 |
JET MIDWEST |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33417 |
JET STREAM AVIATION |
ARÁBIA SAUDITA |
7532 |
JET2.COM LTD |
REINO UNIDO |
24165 |
JETCLUB LTD |
SUÍÇA |
36498 |
JETFLITE INTL LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38712 |
JETS AVTN SVCS |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
36494 |
JETSELECT, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30733 |
JETSTEFF AVIATION |
REINO UNIDO |
36274 |
JETSTREAM WORLDWIDE |
CHINA |
f11392 |
JHD AIRCRAFT SALES CO LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10970 |
JHS Management, LLC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
23153 |
JINDAL STEEL |
ÍNDIA |
32363 |
JLJ EQUIPMENT LEASIN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32069 |
JOHN MASON ACFT SVCS |
REINO UNIDO |
7628 |
JOHNSON FRANKLIN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
6281 |
JOHNSON SC AND SON |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26509 |
JOLUK AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24536 |
JP MORGAN CHASE CY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37941 |
JRA Flight Solutions |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10265 |
Jackson National Life |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10555 |
Janah Management Company Ltd. |
REINO UNIDO |
f10276 |
Jepson Associates Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10285 |
Justravl Aircraft Management, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11096 |
KACALP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36270 |
KAUPTHING SINGER |
REINO UNIDO |
34670 |
KEEPFLYING LLP |
REINO UNIDO |
3735 |
KENYA AIRWAYS |
QUÉNIA |
24347 |
KERZNER INTL. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12815 |
KH AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32845 |
KILMER MANAGEMENT |
CANADÁ |
37723 |
KINCH AVIATION SVCS |
REINO UNIDO |
39891 |
KING PODER INTERNTL |
TAILÂNDIA |
33034 |
KINGS AIRLINES (2) |
NIGÉRIA |
21519 |
KINGS AVIATION |
REINO UNIDO |
32210 |
KLEIN TOOLS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26927 |
KNICKERBOCKER |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11415 |
KOURY AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12222 |
KTR Capital Partners |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33039 |
KUBASE AVIATION |
ÍNDIA |
34192 |
KUDOS AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
1673 |
KUWAIT AIRWAYS |
KOWEIT |
f10305 |
Kaitar Resources, LLP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10286 |
Kansas City Life Insurance Company |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35938 |
Knightsdene Limited |
REINO UNIDO |
4335 |
Kraft Foods Global Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33756 |
LABRAID LIMITED |
CROÁCIA |
36286 |
LAC AVIATION |
REINO UNIDO |
f11022 |
LAKE CAPITAL LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31324 |
LAS VEGAS SANDS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1703 |
LEARJET |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30542 |
LEDAIR CANADA |
CANADÁ |
34956 |
LEGACY AVIATION LIMITED |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
f10880 |
LFG Aviation |
AUSTRÁLIA |
34322 |
LG ELECTRONICS INC. |
REPÚBLICA DA COREIA |
33298 |
LIBERTY MEDIA LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
12275 |
LIBERTY MUTUAL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1727 |
LIBYAN AIRLINES |
LÍBIA |
31756 |
LIGHTAIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37068 |
LINK AIR SVCS |
REINO UNIDO |
32145 |
LINK AVIATION |
REINO UNIDO |
1823 |
LOCKHEED MARTIN CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12798 |
LOCKHEED SALES & RENTALS INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1755 |
LOGANAIR LTD |
REINO UNIDO |
34736 |
LOID GLOBAL LTD |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
32192 |
LONDON CORPORATE JET |
REINO UNIDO |
23603 |
LONDON EXECUTIVE AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
f12750 |
LONE WOLF AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33068 |
LONG CHARTER AIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27766 |
LOWE'S COMPANIES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35829 |
LOWES COMPANIES INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
40196 |
LP 221 LC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38109 |
LUFTHANSA TECH SOFIA |
BULGÁRIA |
37926 |
LUGHNASA MGMT LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35806 |
LUNAR JETS LTD |
REINO UNIDO |
4381 |
Leucadia Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36957 |
Level 3 Communications |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10298 |
Levi, Ray & Shoup, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10299 |
Limerick Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12478 |
Longfellow Management Services LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29444 |
M C Group |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33931 |
MACSTEEL JET SVCS |
BERMUDAS |
38695 |
MADIS MANAGEMENT |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
32533 |
MAITON AIR LLP |
REINO UNIDO |
32569 |
MAJESTIC EXECUTIVE |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
35087 |
MALAMATINAS |
GRÉCIA |
36992 |
MANN AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
3901 |
MARATHON OIL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28276 |
MARBYIA EXEC. FLIGHT |
ARÁBIA SAUDITA |
34154 |
MARCO POLO AVTN LTD. |
ILHAS CAIMÃO |
34616 |
MARQUEZ BROTHERS AV |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35178 |
MARRIOTT INTL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1828 |
MARSHALL AEROSPACE |
REINO UNIDO |
22811 |
MASCO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33151 |
MASS Holding |
PAÍSES BAIXOS |
38632 |
MATHIS BROTHERS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30499 |
MATHYS HUGO |
SUÍÇA |
31670 |
MATTHEWS JOHN |
REINO UNIDO |
37112 |
MAX AIR (NIGERIA) |
NIGÉRIA |
32516 |
MAZAMA FINANCE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28682 |
MBI AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31708 |
MCAIR SERVICES |
REINO UNIDO |
34826 |
MCAP EUROPE LTD |
IRLANDA |
4260 |
MCCAIN FOODS |
CANADÁ |
26848 |
MCDONALD'S CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39007 |
MCNEELY CHARTER SVC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11393 |
MDL CONSULTING ASSOCIATES LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28439 |
MEDIA CONSULTING SERVICES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
12177 |
MELLON BANK |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35776 |
MERIDIAN (GHANA) |
GANA |
31538 |
MERLIN AVIATION |
SUÍÇA |
31076 |
METRO JET USA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
11068 |
MGM Resorts Aviation Corp |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27573 |
MID ROC LEASING |
ARÁBIA SAUDITA |
36881 |
MID SOUTH AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37895 |
MID SOUTH JETS INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26475 |
MIDAMERICAN ENERGY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30837 |
MIDROC AVIATION |
ARÁBIA SAUDITA |
9082 |
MIDWEST AVIATION NE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30093 |
MIG RUSSIAN AIRCRAFT |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
2294 |
MIL UK RAF |
REINO UNIDO |
12626 |
MILLION AIR CHARTER |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37426 |
MINERALOGY PTY LTD. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32550 |
MINNESOTA CHOICE AVIATION IV LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33855 |
MOBYHOLD LIMITED |
REINO UNIDO |
38024 |
MODERN ROAD MAKERS |
ÍNDIA |
f11427 |
MOELIS & COMPANY MANAGER LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36267 |
MONACO SPORTS MNGMT |
REINO UNIDO |
1922 |
MONARCH AIRLINES LTD |
REINO UNIDO |
31348 |
MORGAN STANLEY MGMT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32228 |
MORGAN'S MACHINE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2996 |
MOTOROLA AUSTIN TX |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
4341 |
MOTOROLA MOBILITY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32202 |
MOUNTAIN AVTN LTD |
REINO UNIDO |
32777 |
MP AVIATION LLP |
REINO UNIDO |
f10319 |
MP Air, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
8099 |
MSF AVIATION |
ILHAS CAIMÃO |
36762 |
MURRAY AIR |
REINO UNIDO |
34926 |
MURRAY AIR LTD |
MALTA |
31584 |
MVOC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27187 |
MW AVIATION GMBH |
ALEMANHA |
36987 |
MWM AG |
SUÍÇA |
32579 |
MYSKY LLP |
REINO UNIDO |
1801 |
Malaysia Airlines Berhad |
MALÁSIA |
f10980 |
Maltese Falcon, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37311 |
Marcus Evans Avians Ltd. |
REINO UNIDO |
f13119 |
Mariner Air LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10312 |
McCormick and Company Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27893 |
Merck & Co., Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36336 |
MetroJet (MPAMCL) |
CHINA |
36335 |
MetroJet Limited US |
CHINA |
f10315 |
Mexico Transportes Aereos S.A de C.V. |
MÉXICO |
3508 |
Monsanto |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34936 |
Moore Capital Management, LP dba GX Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12471 |
Mr Adam Zachary Cherry |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
43215 |
Myco 61 limitada |
SUÍÇA |
f11326 |
N14FX TRUST C/O WILMINGTON TRUST CO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31771 |
N526EE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31781 |
N846QM |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31780 |
N941AM |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28895 |
NAC AVIATION |
REINO UNIDO |
23230 |
NASA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10324 |
NASCAR, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36849 |
NATIONAL AIR CARGO GROUP INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35849 |
NATIONAL AVTN COMP. |
ÍNDIA |
6764 |
NATIONAL JETS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
9900 |
NATIONWIDE MUTUAL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
7853 |
NATURAL ENVIRONMENT |
REINO UNIDO |
20472 |
NCC SERVICES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38835 |
NEBULA III LTD UAE |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
38874 |
NEPTUNE AVTN SVCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31095 |
NETJETS AVIATION INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38267 |
NEW PRIME INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34560 |
NOBLE FOODS LIMITED |
REINO UNIDO |
33203 |
NOCLAF LIMITED |
REINO UNIDO |
33473 |
NOK AIR |
TAILÂNDIA |
f11329 |
NORLEASE INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33099 |
NORTH AMER JET LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39364 |
NORTH CARIBOO FLYING |
CANADÁ |
f14731 |
NORTHEASTERN AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31004 |
NOVA CORPORATE SVCS |
REINO UNIDO |
39066 |
NOVOAIR LTD |
BANGLADECHE |
f12708 |
NOW PRESENCE LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31489 |
NS Aviation |
REINO UNIDO |
f13501 |
NS Falcon |
BERMUDAS |
f10327 |
National Gypsum Company |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36522 |
New Orion Air Group |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38627 |
NextEra Energy Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12496 |
Noble Services Switzerland, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10338 |
Nordstrom, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12013 |
Norfolk Southern Corp. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10917 |
OAKLR Aviation Services LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
21845 |
OAKMONT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31679 |
OASIS SERVICES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33502 |
OCEAN SKY (TURKEY) |
TURQUIA |
22820 |
OMAN AIR |
OMÃ |
22436 |
OMAN ROYAL FLIGHT |
OMÃ |
28683 |
OMNICARE MANAGEMENT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22888 |
ON TIME AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37779 |
ONCAM AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
17692 |
ONUR AIR |
TURQUIA |
f11444 |
OPA LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25897 |
OPEN ROAD AIRWAYS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37336 |
ORANTO PETROLEUM |
NIGÉRIA |
30217 |
ORION AIR PTE |
SINGAPURA |
39002 |
ORION ENTERPRISES |
ILHAS CAIMÃO |
37383 |
OSPREY AIR LEASE LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10603 |
OTO Development, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f14391 |
Oaktree Capital Management |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10342 |
Olayan Financing Company |
ARÁBIA SAUDITA |
f10509 |
Operadora de Vuelos Ejecutivas, S.A. de C.V. |
MÉXICO |
f10348 |
Orient Wonder Internationl Ltd. |
BERMUDAS |
f12461 |
Osmotica Leasing LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11486 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: N254GA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11513 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: N928GC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11538 |
Proprietário da aeronave com a matrícula: VPCJM |
ILHAS CAIMÃO |
32487 |
P.M. AIR |
CANADÁ |
2088 |
PAKISTAN INTERNATIONAL AIRLINES |
PAQUISTÃO |
28158 |
PALACE INTL |
REINO UNIDO |
f10642 |
PAM Management Serv. LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35530 |
PAMIR AIRWAYS |
AFEGANISTÃO |
948 |
PAN MARITIME LTD |
REINO UNIDO |
33154 |
PARAGON GLOBAL FLT S |
REINO UNIDO |
36085 |
PARK HOUSE AVTN LTD |
BERMUDAS |
32132 |
PARKRIDGE AVIATION |
REINO UNIDO |
38394 |
PASCAN EXPRESS INC |
CANADÁ |
36875 |
PATRONUS AVIATION |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
31009 |
PATTISON AIRWAYS |
CANADÁ |
39143 |
PAULICOPTER CIA |
BRASIL |
36792 |
PB AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34044 |
PD AIR OPERATION LTD |
ALEMANHA |
f12723 |
PEAK ENTERPRISES LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34075 |
PEAKVIEW LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30697 |
PEARSONS ASSETS GRP |
SINGAPURA |
33882 |
PEGASUS ELITE AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22294 |
PENSKE JET, INC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37153 |
PERFECT 10 ANTENNA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12694 |
PERINI CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36038 |
PEROLUX SARL |
LUXEMBURGO |
37762 |
PETTERSON DON |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22283 |
PHELPS DODGE CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37430 |
PHILADELPHIA JET SVC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32057 |
PINNACLE OPERATIONS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
21824 |
PLANES AND PARTS |
CANADÁ |
22309 |
POLET |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
32061 |
POLYGON AIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30970 |
POOL AVIATION NW LTD |
REINO UNIDO |
33115 |
POTASH CORP (2) |
CANADÁ |
f10729 |
PPD Development, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30220 |
PPL AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31920 |
PRESTBURY TWO |
REINO UNIDO |
38271 |
PRESTIGE INTL HOLDIN |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
33762 |
PRESTIGE JET RENTAL |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
35276 |
PRESTIGE JP LTD |
REINO UNIDO |
38147 |
PRIME AIR SVCS LTD |
NIGÉRIA |
37897 |
PRIME JET (CO) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36789 |
PRIME LEGACY MGMT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37638 |
PRIMEVALUE TRADING |
CANADÁ |
31222 |
PRIVATE AIRCRAFT INT |
ISRAEL |
36797 |
PRIVATE JET GROUP |
LÍBANO |
35665 |
PRIVILEGE AIRWAYS |
ÍNDIA |
3751 |
PROCTER&GAMBLE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12698 |
PROFESSIONAL JET III LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
40852 |
PT PEGASUS AIR CHART |
INDONÉSIA |
33780 |
PTB (EMERALD) PTY |
REINO UNIDO |
32329 |
PUNJ LLOYD |
ÍNDIA |
39222 |
PUNJ LLOYD PTE LTD |
ÍNDIA |
35176 |
Pacific Jet Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36857 |
Pacific Stream |
REINO UNIDO |
f10820 |
Palm Beach Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10351 |
Paramount Pictures Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11009 |
Park Rise Investments Ltd. |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
f10356 |
Peabody Energy |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10609 |
Pegasus South, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10595 |
Pfizer Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38050 |
Pilante Limited |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
f10918 |
Pilgrim Air |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11181 |
Pilot Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10979 |
Pinjet Aviation, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11276 |
Powdr Aviation, Inc |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13500 |
Prime Aviation |
SINGAPURA |
35365 |
Pro Flite LLC d/b/a Zen Air LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10369 |
Professional Jet Management, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2196 |
QANTAS AIRWAYS |
AUSTRÁLIA |
21912 |
QATAR AIRWAYS |
CATAR |
42859 |
QATAR AMIRI FLIGHT 2 |
CATAR |
33331 |
QUADRA AVIATION LP |
REINO UNIDO |
31585 |
QUALCOMM |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35924 |
QWEST COMMUNICATIONS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39476 |
Qatar Executive |
CATAR |
f12590 |
R. Lacy Services, LTD. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29692 |
RABBIT RUN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37367 |
RADCOOL INVESTMENTS |
ÁFRICA DO SUL |
32174 |
RAVELLO ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
26191 |
RAVENHEAT MANUFACTRG |
REINO UNIDO |
30485 |
RC AVIATION LLP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29739 |
RDV PROPERTIES (ARC) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12825 |
RED HAWK AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29515 |
RED LINE AIR LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38333 |
REDWOOD AVTN CO. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31859 |
RELATIONAL INVESTORS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
9674 |
REMO INVESTMENTS |
REINO UNIDO |
37662 |
REYNOLDS JET MGMT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33614 |
RICHARD HAYWARD |
REINO UNIDO |
35143 |
RICHMOND AMERICAN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
7403 |
RICHMOR AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29947 |
RIVERSIDE AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35940 |
RIZON JET UK LTD |
REINO UNIDO |
5547 |
RJR WINSTON SALEM |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30422 |
RL WINGS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31650 |
ROBINSON AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38421 |
ROCK-TENN COMPANY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
8271 |
ROCKWELL COLLINS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36351 |
ROCKWELL COLLINS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
21667 |
ROSS INVESTMENTS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28988 |
ROYAL BANK SCOTLAND |
REINO UNIDO |
2296 |
ROYAL BRUNEI |
ESTADO DO BRUNEI DARUSSALÃ |
29599 |
ROYAL JET |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
2297 |
ROYAL JORDANIAN AIRLINES |
JORDÂNIA |
30527 |
RP AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34828 |
RUNWAY ASSET MNGT |
ÁFRICA DO SUL |
36105 |
Rampart Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10376 |
Raytheon Company |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10378 |
Red White & Blue Pictures, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10975 |
Regions Financial Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f13924 |
Richie Sky Limited |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
36945 |
Russian Copper Company Holdings Ltd. |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
22568 |
S ANGOLA |
ANGOLA |
22649 |
S BOTSWANA |
BOTSUANA |
22593 |
S BRUNEI SULTAN |
ESTADO DO BRUNEI DARUSSALÃ |
27535 |
S PRESIDENT SUDAN |
SUDÃO |
29242 |
S TANZANIA |
REPÚBLICA UNIDA DA TANZÂNIA |
37012 |
SA EXPRESS AIRWAYS |
ÁFRICA DO SUL |
30329 |
SAGA AIRLINES |
TURQUIA |
29648 |
SAGITTA LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38892 |
SAM FLIER SERVICES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38645 |
SANTOS DUMONT LTD |
IRLANDA |
34319 |
SAPOFINA AVTN LTD. |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
32608 |
SAVANNAH AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
12627 |
SCANDI AIRLEASING |
SUÉCIA |
f10894 |
SCB Falcon, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
3236 |
SCOTTISH & NEWCASTLE |
REINO UNIDO |
f11482 |
SCP Aviation LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22305 |
SEAFLIGHT AVTN |
BERMUDAS |
36492 |
SEAGRAVE AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33214 |
SEENO CONSTRUCTION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11025 |
SELA HOLDING COMPANY LTD |
ARÁBIA SAUDITA |
26695 |
SELECT PLANT HIRE |
REINO UNIDO |
36444 |
SETON DAVID |
QUÉNIA |
37439 |
SEVCS AEREOS ILSA |
MÉXICO |
36843 |
SG FINANS AS |
NORUEGA |
f11250 |
SGSF Capital Venture LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
22418 |
SHAMROCK AVTN NJ |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38490 |
SHANGHAI DEER JET |
CHINA |
22814 |
SHARJAH RULERS FLT |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
33126 |
SHAW COMMUNICATIONS |
CANADÁ |
35777 |
SHAW WALLACE |
ÍNDIA |
32093 |
SHEARWATER AIR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27163 |
SHERIDAN AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29727 |
SHUKRA |
REINO UNIDO |
f11453 |
SIAREX SOCIETY INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38910 |
SIBITI 1 INC |
BELIZE |
28022 |
SIEBEL SYSTEMS UK |
REINO UNIDO |
36604 |
SIERRA AVIATION LP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32002 |
SIERRA STELLAR |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33581 |
SIGNAL AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
2463 |
SINGAPORE AIRLINES |
SINGAPURA |
39068 |
SITM JET LTD |
REINO UNIDO |
7867 |
SIXT |
ALEMANHA |
36037 |
SK TELECOMM |
REPÚBLICA DA COREIA |
35145 |
SKA INTERNATIONAL |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
37703 |
SKIVA AIR |
ARMÉNIA |
34918 |
SKY AERONAUTICAL |
IRLANDA |
29880 |
SKY AVIATION |
ARÁBIA SAUDITA |
31208 |
SKY BEYOND HOLDINGS |
SINGAPURA |
38711 |
SKY UNLIMITED WEZUP |
PAÍSES BAIXOS |
37740 |
SKYBIRD AIR LTD |
NIGÉRIA |
30241 |
SKYBLUE AVIATION |
REINO UNIDO |
34695 |
SKYBUS INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35065 |
SKYBUS LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24926 |
SKYDRIFT LTD |
REINO UNIDO |
32526 |
SKYEXPRESS JSC |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
38190 |
SKYJET AVIATION SVCS |
NIGÉRIA |
39057 |
SKYLINE ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39132 |
SKYPLAN FZC |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
23638 |
SKYSERVICE BUSINESS |
CANADÁ |
32337 |
SKYSTEAD |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
33788 |
SKYTRAVEL LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31074 |
SKYWAY RUSSIA |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
38350 |
SKYWAYAERO INC. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32553 |
SKYWORKS CAPITAL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30794 |
SLEEPWELL AVTN |
REINO UNIDO |
38895 |
SOBHA PURAVANKARA |
ÍNDIA |
6404 |
SONY AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36182 |
SOPHAR PROPERTY |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
36653 |
SOUTH AFR. BREWERIES |
ÁFRICA DO SUL |
2316 |
SOUTH AFRICAN AIRWAYS |
ÁFRICA DO SUL |
38491 |
SOUTHERN AVTN SVCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
17330 |
SOUTHERN CROSS AV FL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32897 |
SPC AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
34137 |
SPECIAL OPS LTD. |
ARÁBIA SAUDITA |
42165 |
SPECIALIZED AVIATION |
ARÁBIA SAUDITA |
25246 |
SPECSAVERS AVTN |
REINO UNIDO |
31762 |
SPORTSMENS AVTN GRP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28904 |
SPX FLOW |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
5216 |
SRILANKAN AIRLINES |
SRI LANCA |
28152 |
ST AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24644 |
ST MERRYN AIR |
REINO UNIDO |
30500 |
STANDARD & POORS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38586 |
STAR AERO HOLDINGS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32446 |
STAR AVIATION SRVCS |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
36639 |
STARS AWAY AVIATION |
ÁFRICA DO SUL |
32993 |
STC BERMUDA LTD. |
EGITO |
33469 |
STEPHEN R. LLOYD |
REINO UNIDO |
30889 |
STIRLING AVTN |
REINO UNIDO |
17378 |
STOCKHOLM AIRCRAFT |
PAÍSES BAIXOS |
27889 |
STULLER SETTINGS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24529 |
SUBPRICE |
REINO UNIDO |
9182 |
SUCKLING AIRWAYS (CAMBRIDGE) LTD T/A SCOTAIRWAYS |
REINO UNIDO |
20474 |
SUMMIT AVTN USA 2 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32807 |
SUN TV NETWORK |
ÍNDIA |
29813 |
SUNCOR ENERGY |
CANADÁ |
f11402 |
SUNTRUST EQUIPMENT FINANCE & LEASING CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31354 |
SUNWING AIRLINES |
CANADÁ |
8963 |
SUREWINGS |
REINO UNIDO |
28720 |
SUZUKI DEL CARIBE |
PORTO RICO |
34329 |
SVCS AEREOS DENIM |
MÉXICO |
5683 |
SWAGELOK |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38217 |
SWEDEWINGS AB |
SUÉCIA |
28494 |
SWISS |
SUÍÇA |
9768 |
SWISS PRIVATE AVTN |
SUÍÇA |
38361 |
SYBERJET AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31527 |
SYMPHONY MILLENIUM |
SINGAPURA |
2642 |
SYRIAN ARAB AIRLINES |
REPÚBLICA ÁRABE SÍRIA |
f1467 |
Sails In Concert, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
20467 |
Samaritan's Purse |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12147 |
SanRidge Operating Company |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
3991 |
Sioux Company Ltd |
SUÍÇA |
f11112 |
Sky Aviation LTD. |
GIBRALTAR |
34281 |
Sky Aviation Services |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
30904 |
Skyflight |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10405 |
Snapper Consulting Inc. |
BRASIL |
30582 |
Space Exploration |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12459 |
Spitfire USA Limited |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36081 |
Starbucks Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10410 |
Starwood Asset Management, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f14474 |
Super Boost Limited |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
26684 |
TAG AVIATION UK LTD |
REINO UNIDO |
f14327 |
TAG Aviation Middle East W.W.L. |
BARÉM |
33802 |
TAIL WIND LTD. |
SINGAPURA |
36754 |
TAK AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33497 |
TAK SERVICES LTD AVV |
JORDÂNIA |
f12709 |
TAMPA BAY AIRLINES LLC C/O BLUMBERGEXCELSIOR CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27291 |
TARRANT ADVISORS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31697 |
TAS CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
4189 |
TAUBMAN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32242 |
TAYLOR ENERGY COMPANY LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36827 |
TCC AIR SERVICES INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38545 |
TEAM AERO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36108 |
TEAM VIPER |
REINO UNIDO |
f10217 |
TEGNA, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37359 |
TEKLOC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
29164 |
TELUS COMMUNICATIONS |
CANADÁ |
37446 |
TEMPEST CAPITAL |
REINO UNIDO |
39539 |
Tempus JETS INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39160 |
TENACIOUS ADVENTURES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
39127 |
TESCO STORES LTD |
REINO UNIDO |
28114 |
TEXAS AVTN SALES&LSN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
42391 |
TEXTRON AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
15677 |
TEXTRON INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37352 |
THOMAS & BETTS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
27034 |
THOMAS COOK AIRLINES LTD |
REINO UNIDO |
35441 |
THOMAS ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10971 |
THOMAS William H. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30131 |
THOMSON AIRWAYS LTD |
REINO UNIDO |
32727 |
THREE OF A KIND XL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35153 |
THUN AB |
SUÉCIA |
27799 |
TIDEWATER |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
4744 |
TITAN AIRWAYS LTD |
REINO UNIDO |
36184 |
TNT EXPRESS (UK) |
REINO UNIDO |
f12990 |
TOKECO INCORPORATED |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36462 |
TOP ACES INC |
CANADÁ |
32110 |
TOP AIRCRAFT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
9705 |
TOWER HOUSE CONSULTS |
REINO UNIDO |
33891 |
TOWN & COUNTRY FOOD |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38996 |
TP AERO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32029 |
TPG AVIATION |
ÁFRICA DO SUL |
5759 |
TRANS CAN PIPELINES |
CANADÁ |
30585 |
TRANS EURO AIR |
REINO UNIDO |
34674 |
TRANSCONT. WINGS |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
26670 |
TRANSMERIDIAN AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37267 |
TRANSWORLD AV TRADE |
REINO UNIDO |
31673 |
TRAVELERS INDEMNITY CO |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33923 |
TREK-AIR B.V. |
PAÍSES BAIXOS |
29593 |
TRIDENT JET JERSEY |
REINO UNIDO |
28999 |
TRIDENT LEASING |
IRLANDA |
37551 |
TRIDENT PETROLEUM |
EGITO |
36495 |
TRIMEL INVESTMENT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33853 |
TRINITY AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
36471 |
TRIPLE S AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
13174 |
TRUSTAIR LTD |
REINO UNIDO |
26165 |
TRYGON LTD |
REINO UNIDO |
32832 |
TUCK AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
21887 |
TUDOR INVESTMENTS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24731 |
TURKMENISTAN |
TURQUEMENISTÃO |
7971 |
TW AIR |
BERMUDAS |
28983 |
TWINWOOD TRANSPORT. |
ILHAS CAIMÃO |
f12492 |
Target corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11003 |
Tendencia Asset Management |
ILHAS CAIMÃO |
f10439 |
Tesoro Aviation Company |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38565 |
Tetran Assets Ltd. |
REINO UNIDO |
25363 |
The Boeing Company |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12612 |
The Private Jet Company |
REINO UNIDO |
f10831 |
The Richard E. Jacobs Group, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12238 |
The Whitewind Company US |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11873 |
Tillford Limited |
BERMUDAS |
f12235 |
Top Delight Worldwide Ltd |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
f12186 |
Tor Air AB |
SUÉCIA |
f10446 |
Tour Air, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12231 |
Translatin S.A. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38580 |
Triple A Aviation SA |
LUXEMBURGO |
f10452 |
Truman Arnold Companies |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10990 |
Ty-Tex Exploration Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12479 |
Tyremax Pty Ltd |
AUSTRÁLIA |
22512 |
UGANDA EXEC FLIGHT |
UGANDA |
32889 |
UNIQE AIR (UK) |
REINO UNIDO |
35763 |
UNITED AIRWAYS (BD) |
BANGLADECHE |
4090 |
UNITED COMPANY THE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
21505 |
UNITED CONSTRUCTION |
TURQUIA |
34059 |
UNITED WEST AIRLINES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33177 |
UNIV AVN MIDDLE EAST |
EMIRADOS ÁRABES UNIDOS |
f10462 |
US Bank NA Trustee |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34260 |
US MARSHALS SERVICE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34914 |
USA JET AIRLINES 3 |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35834 |
UTFLIGHT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
18224 |
UZBEKISTAN AIRWAYS |
USBEQUISTÃO |
f10460 |
Unisys Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2782 |
United Airlines, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2795 |
Universal Weather and Aviation, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34977 |
V1 FLT SUP. INTL |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37678 |
VALEANT PHARMACEUT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
8962 |
VALERO SERVICES, INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33003 |
VEDANTA ALUMINA LTD |
ÍNDIA |
38968 |
VERHILL CORPORATE |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
7861 |
VERIZON CORPORATE SERVICES GROUP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35720 |
VICIS CAPITAL L.L.C |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34107 |
VIPER AVIATION LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
37019 |
VIPJET LIMITED |
IRLANDA |
8142 |
VIRGIN ATLANTIC AIRWAYS LTD |
REINO UNIDO |
39392 |
VLF CREW SERVICES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30418 |
VMD AVIATION |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30637 |
Vale S/A |
BRASIL |
f10591 |
Vulcan Materials Company |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31377 |
WA DEVELOPMENTS |
REINO UNIDO |
35911 |
WALLAN AVIATION 2 |
ARÁBIA SAUDITA |
38924 |
WAR ENTERPRISES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
30900 |
WARNER ROAD AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35511 |
WARWICKSHIRE BLUE |
REINO UNIDO |
f10470 |
WASTE MANAGEMENT, INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36041 |
WATSCO HOLDINGS INC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
35535 |
WELLS FARGO BANK (2) |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2885 |
WESTAIR FLYING |
REINO UNIDO |
36283 |
WESTERN AIR CHTR KX |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34328 |
WESTFIELD LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
2890 |
WESTLAND |
REINO UNIDO |
25990 |
WESTSHORE AVTN MGMT |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34873 |
WESTSTAR AVTN SVCS |
MALÁSIA |
22445 |
WHITE CLOUD |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38210 |
WHITE MOUNTAIN AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
28542 |
WHITE ROSE AVTN |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32120 |
WILDERNESS POINT ASS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
3021 |
WILLIAMS COMPANIES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
1162 |
WILLIAMS GRAND PRIX |
REINO UNIDO |
f11390 |
WILLIS LEASE FINANCE CORP |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
36185 |
WILMINGTON TRUST(EI) |
IRLANDA |
37767 |
WIN AVIATION LTD. |
REINO UNIDO |
36815 |
WING AVTN CHTR SVC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25648 |
WING AVTN USA |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34008 |
WINGED BULL AVIATION |
REINO UNIDO |
29596 |
WINNEPEG C/O REYES |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32802 |
WIV AIR-2 LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
31438 |
WOOD J M |
REINO UNIDO |
30474 |
WORLD IS YOURS |
REINO UNIDO |
42401 |
WORLDWIDE ACFT (BDA) |
BERMUDAS |
22444 |
WORTHINGTON INDUSTRY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
32152 |
WYNDHAM WORLDWIDE |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12485 |
Waco Air Supply |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25432 |
Wal-Mart Stores |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10471 |
Wayne A Reaud |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
25465 |
WestJet |
CANADÁ |
2634 |
Western Air Charter Inc |
REINO UNIDO |
8721 |
Westfield Aviation Inc |
AUSTRÁLIA |
f10629 |
Weyerhaeuser Company |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10479 |
Wichita Air Services, Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10482 |
Windsor Media Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11514 |
Windway Capital Corp |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f14415 |
Wingtip Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10483 |
World Harvest Church Flight Operations |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f12248 |
World Noble Limited Cayman Island |
ILHAS VIRGENS BRITÂNICAS |
f11532 |
Worldwide Aircraft Holding Company |
BERMUDAS |
f10881 |
Worldwide Business Jets Corp |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
24421 |
XAMEX INVESTMENTS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
33042 |
XCLUSIVEJET CHARTER |
REINO UNIDO |
32609 |
XIAMEN AVIATION AVV |
FEDERAÇÃO DA RÚSSIA |
f10485 |
Xerox Corporation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38359 |
YAAS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34976 |
YH AVIATION LTD |
REINO UNIDO |
37033 |
YUM RESTAURANT SVCS |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
40036 |
YYA MANAGEMENT LTD |
REINO UNIDO |
37677 |
ZC Aviation |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
34953 |
ZENITH CAPITAL LTD |
SUÍÇA |
f11027 |
ZENITH INSURANCE COMPANY |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
38977 |
ZWEITE XR-GMBH |
ALEMANHA |
f10983 |
Zachry Industrial Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10488 |
Ziff Brothers Investment, LLC |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f10490 |
Zimmer Inc. |
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA |
f11242 |
Zoe Air |
ÁFRICA DO SUL» |
21.2.2017 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
L 43/196 |
REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2017/295 DA COMISSÃO
de 20 de fevereiro de 2017
sobre medidas excecionais de apoio ao mercado no setor da carne de aves de capoeira em França
A COMISSÃO EUROPEIA,
Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia,
Tendo em conta o Regulamento (UE) n.o 1308/2013 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 17 de dezembro de 2013, que estabelece uma organização comum dos mercados dos produtos agrícolas e que revoga os Regulamentos (CEE) n.o 922/72, (CEE) n.o 234/79, (CE) n.o 1037/2001 e (CE) n.o 1234/2007 do Conselho (1), nomeadamente o artigo 220.o, n.o 1, alínea a),
Considerando o seguinte:
(1) |
Entre 24 de novembro de 2015 e 5 de agosto de 2016, a França confirmou e notificou um grande número de surtos de gripe aviária de alta patogenicidade do subtipo H5. No total, foram confirmados 81 surtos no sudoeste de França. As espécies afetadas são os patos, gansos, galinhas poedeiras, perus e peruas, aves da espécie Gallus domesticus, galos e galinhas, pintadas e codornizes. |
(2) |
A França tomou imediata e eficientemente todas as medidas zoossanitárias e veterinárias exigidas em conformidade com a Diretiva 2005/94/CE do Conselho (2). |
(3) |
Em especial, as autoridades francesas tomaram medidas de controlo, monitorização e prevenção e estabeleceram zonas de proteção e de vigilância e outras zonas submetidas a restrições suplementares nos termos das Decisões de Execução (UE) 2015/2239 (3), (UE) 2015/2460 (4), (UE) 2016/42 (5), (UE) 2016/237 (6) e (UE) 2016/447 (7). A fim de controlar e impedir a propagação da doença, as autoridades francesas impuseram as seguintes medidas:
|
(4) |
Graças a estas medidas, as autoridades francesas conseguiram erradicar a ameaça. Foram aplicadas, até 15 de setembro de 2016, medidas zoossanitárias e veterinárias ao nível da União e do Estado-Membro em todas as explorações pertinentes, exceto nas explorações de aves de capoeira situadas nas zonas de proteção e vigilância estabelecidas na sequência dos últimos quatro surtos de gripe aviária de alta patogenicidade ocorridos em 15 de julho, 18 de julho, 25 de julho e 5 de agosto de 2016, nas quais foram aplicadas medidas até 25 de agosto, 25 de setembro e 3 de outubro de 2016, respetivamente. |
(5) |
As autoridades francesas informaram a Comissão de que as medidas sanitárias e veterinárias necessárias, aplicadas para conter e erradicar a propagação da doença, afetaram um número muito elevado de operadores, que registaram perdas de rendimento não elegíveis para contribuição financeira da União ao abrigo do Regulamento (UE) n.o 652/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho (8). |
(6) |
Em 20 de abril, 20 de setembro e 24 de outubro de 2016, a Comissão recebeu das autoridades francesas pedidos formais de cofinanciamento de certas medidas excecionais de apoio, nos termos do artigo 220.o, n.o 3, do Regulamento (UE) n.o 1308/2013. |
(7) |
Em consequência das medidas zoossanitárias e veterinárias aplicadas, foi proibido colocar aves em todas as explorações com patos e gansos situadas na zona de restrição suplementar e nas zonas de proteção e vigilância estabelecidas na sequência dos últimos quatro surtos de gripe aviária de alta patogenicidade ocorridos em 15 de julho, 18 de julho, 25 de julho e 5 de agosto de 2016. Por esse motivo, tais explorações com patos e gansos sofreram uma perda de produção de carne de aves de capoeira. Por conseguinte, é conveniente compensar essa perda. |
(8) |
Em consequência de medidas zoossanitárias e veterinárias, as galinhas poedeiras no final do ciclo de produção e as aves da espécie Gallus domesticus não puderam ser transportadas para fora da zona de restrição suplementar, a fim de serem abatidas em matadouros especializados com vista à produção de carne. Por este motivo, os animais foram abatidos e destruídos em matadouros ou em explorações de animais, o que levou a uma perda de produção para os produtores de galinhas poedeiras e de aves da espécie Gallus domesticus localizados na zona de restrição suplementar. Por conseguinte, é conveniente compensar essa perda. |
(9) |
Em consequência de medidas zoossanitárias e veterinárias, foram prolongados os períodos de repouso nas explorações de galinhas convencionais, biológicas, Label Rouge ou criadas ao ar livre, de galos, de pintadas Label Rouge ou criadas ao ar livre, de perus e peruas e de codornizes, situadas nas zonas de proteção, nas zonas de vigilância e na zona de restrição suplementar, incluindo as zonas de proteção e vigilância estabelecidas na sequência dos últimos quatro surtos de gripe aviária de alta patogenicidade ocorridos em 15 de julho, 18 de julho, 25 de julho e 5 de agosto de 2016. Por esse motivo, tais explorações sofreram uma perda de produção de carne de aves de capoeira. Por conseguinte, é conveniente compensar essa perda. |
(10) |
Em consequência de medidas zoossanitárias e veterinárias, não foi possível vender galinhas, galinhas poedeiras, pintadas e perus e peruas vivos fora da zona de restrição suplementar. Por esse motivo, os produtores de galinhas, galinhas poedeiras, pintadas e perus e peruas vivos, localizados na zona de restrição suplementar, sofreram uma perda de produção. Por conseguinte, é conveniente compensar essa perda. |
(11) |
Em conformidade com o artigo 220.o, n.o 5, do Regulamento (UE) n.o 1308/2013, o cofinanciamento da União tem de corresponder a 50 % das despesas suportadas pela França para as medidas excecionais de apoio. A Comissão deve, após análise do pedido da França, fixar as quantidades máximas elegíveis para financiamento em relação a cada medida excecional de apoio ao mercado. |
(12) |
Para evitar qualquer risco de sobrecompensação, o montante forfetário de cofinanciamento deve basear-se em estudos técnicos e económicos ou documentos contabilísticos e ser fixado a um nível adequado para cada animal e produto, de acordo com as categorias de animais produzidos em termos de espécies, mas também de método de produção — ou seja, produção convencional, produção ao ar livre, produção certificada ao abrigo do regime nacional, produção certificada no âmbito do sistema Label Rouge, produção abrangida por uma indicação geográfica protegida (IGP) — e de duração do ciclo de produção, ou seja, ciclo longo para os produtores de gansos e de patos que apenas produzem animais vivos, ciclo curto para os produtores de gansos e de patos que produzem animais vivos e os convertem em produtos transformados. |
(13) |
Para evitar qualquer risco de duplo financiamento, os prejuízos sofridos não devem ter sido compensados por auxílios estatais ou seguros e o cofinanciamento da União ao abrigo do presente regulamento deve ser limitado aos animais e produtos elegíveis para os quais não tenha sido recebida uma contribuição financeira da União ao abrigo do Regulamento (UE) n.o 652/2014. |
(14) |
A amplitude e a duração das medidas excecionais de apoio ao mercado, previstas no presente regulamento, devem limitar-se ao estritamente necessário. Em especial, as medidas excecionais de apoio ao mercado deverão aplicar-se apenas à produção de carne de aves de capoeira nas explorações situadas nas zonas regulamentadas e durante o período de vigência das medidas zoossanitárias e veterinárias estabelecidas na legislação da União e da França aplicáveis aos 81 surtos de gripe aviária altamente patogénica. |
(15) |
Por razões de boa gestão financeira destas medidas excecionais de apoio ao mercado, só serão elegíveis para cofinanciamento da União os pagamentos efetuados pela França aos beneficiários até 30 de setembro de 2017. O artigo 5.o, n.o 2, do Regulamento Delegado (UE) n.o 907/2014 da Comissão (9) não deve ser aplicável. |
(16) |
A fim de assegurar a elegibilidade e correção dos pagamentos, as autoridades francesas devem realizar controlos ex ante. |
(17) |
Para que a União possa proceder ao seu controlo financeiro, as autoridades francesas devem comunicar à Comissão o apuramento dos pagamentos. |
(18) |
A fim de assegurar a aplicação imediata destas medidas pela França, o presente regulamento deverá entrar em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia, |
(19) |
As medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité para a Organização Comum dos Mercados Agrícolas, |
ADOTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
Artigo 1.o
A União presta um cofinanciamento equivalente a 50 % das despesas suportadas pela França para apoio ao mercado da carne de aves de capoeira gravemente afetado pelos 81 surtos de gripe aviária de alta patogenicidade do subtipo H5, que foram detetados e notificados pela França, entre 24 de novembro de 2015 e 5 de agosto de 2016.
As despesas são elegíveis para cofinanciamento da União unicamente durante o período de vigência das medidas zoossanitárias e veterinárias estabelecidas na legislação da União e da França, enumeradas no anexo.
São elegíveis para cofinanciamento da União unicamente as despesas das explorações de aves de capoeira objeto das medidas zoossanitárias e veterinárias e situadas nas partes do território de França referidas na legislação da União e da França, enumeradas no anexo.
São elegíveis para cofinanciamento da União unicamente as despesas pagas pela França aos beneficiários até 30 de setembro de 2017. O artigo 5.o, n.o 2, do Regulamento Delegado (UE) n.o 907/2014 não é aplicável.
Artigo 2.o
Os níveis máximos do cofinanciamento da União são os seguintes:
a) |
Para a perda de produção de patos e gansos na zona de restrição suplementar e nas zonas de proteção e vigilância estabelecidas na sequência dos últimos quatro surtos de gripe aviária de alta patogenicidade ocorridos em 15 de julho, 18 de julho, 25 de julho e 5 de agosto de 2016, são aplicados os seguintes montantes forfetários por animal, até um montante máximo de 40 000 002 EUR:
|
b) |
Para a perda de produção, abate e destruição em matadouros ou em explorações de galinhas poedeiras no final do ciclo de produção e de aves da espécie Gallus domesticus situados na zona de restrição suplementar, são aplicados os seguintes montantes forfetários por animal, até um montante máximo de 519 155 EUR:
|
c) |
Para a prolongação de períodos de repouso, nas zonas de proteção, nas zonas de vigilância e na zona de restrição suplementar, incluindo as zonas de proteção e vigilância estabelecidas na sequência dos últimos quatro surtos de gripe aviária de alta patogenicidade ocorridos em 15 de julho, 18 de julho, 25 de julho e 5 de agosto de 2016, galinhas convencionais, biológicas, Label Rouge ou criadas ao ar livre, de galos, de pintadas Label Rouge ou criadas ao ar livre, de perus e peruas e de codornizes, são aplicados os seguintes montantes forfetários por animal e por dia, até um montante máximo de 1 430 908 EUR:
|
d) |
Para a perda de produção de galinhas vivas em fase de arranque, pintadas vivas em fase de arranque, perus e peruas vivos em fase de arranque para o mercado nacional francês, perus e peruas vivos em fase de arranque para o mercado da União, galinhas poedeiras vivas em fase de arranque, galinhas vivas adultas e pintadas vivas adultas, são aplicados os seguintes montantes forfetários por animal, até um montante máximo de 545 152 EUR:
|
Artigo 3.o
O cofinanciamento pela União ao abrigo do presente regulamento fica limitado aos animais e produtos não compensados por auxílios estatais ou seguros e para os quais não tenha sido recebida nenhuma contribuição financeira da União ao abrigo do Regulamento (UE) n.o 652/2014.
Artigo 4.o
A França deve proceder a controlos administrativos e físicos em conformidade com os artigos 58.o e 59.o do Regulamento (UE) n.o 1306/2013 do Parlamento Europeu e do Conselho (10).
Em especial, as autoridades francesas devem verificar:
a) |
A elegibilidade do requerente que apresenta o pedido de apoio; |
b) |
Para cada requerente elegível: a elegibilidade, a quantidade e o valor das perdas reais de produção; |
c) |
Que nenhum requerente elegível recebeu financiamento de outras fontes para compensar as perdas referidas no artigo 2.o. |
No respeitante aos requerentes elegíveis relativamente aos quais os controlos administrativos foram concluídos, a ajuda pode ser paga sem aguardar a realização de todos os controlos, nomeadamente os relativos aos requerentes selecionados para controlo no local.
Nos casos em que a elegibilidade de um requerente não tenha sido confirmada, a ajuda deve ser recuperada e devem ser aplicadas sanções.
Artigo 5.o
As autoridades francesas devem comunicar à Comissão o apuramento dos pagamentos.
Artigo 6.o
O presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e diretamente aplicável em todos os Estados-Membros.
Feito em Bruxelas, em 20 de fevereiro de 2017.
Pela Comissão
O Presidente
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 347 de 20.12.2013, p. 671.
(2) Diretiva 2005/94/CE do Conselho, de 20 de dezembro de 2005, relativa a medidas comunitárias de luta contra a gripe aviária e que revoga a Diretiva 92/40/CEE (JO L 10 de 14.1.2006, p. 16).
(3) Decisão de Execução (UE) 2015/2239 da Comissão, de 2 de dezembro de 2015, relativa a determinadas medidas de proteção respeitantes à gripe aviária de alta patogenicidade dos subtipos H5N1 e H5N2 em França (JO L 317 de 3.12.2015, p. 37).
(4) Decisão de Execução (UE) 2015/2460 da Comissão, de 23 de dezembro de 2015, relativa a determinadas medidas de proteção contra a gripe aviária de alta patogenicidade do subtipo H5 em França (JO L 339 de 24.12.2015, p. 52).
(5) Decisão de Execução (UE) 2016/42 da Comissão, de 15 de janeiro de 2016, que altera o anexo da Decisão de Execução (UE) 2015/2460 relativa a determinadas medidas de proteção respeitantes à gripe aviária de alta patogenicidade do subtipo H5 em França (JO L 11 de 16.1.2016, p. 10).
(6) Decisão de Execução (UE) 2016/237 da Comissão, de 17 de fevereiro de 2016, que altera o anexo da Decisão de Execução (UE) 2015/2460 relativa a determinadas medidas de proteção respeitantes à gripe aviária de alta patogenicidade do subtipo H5 em França (JO L 44 de 19.2.2016, p. 12).
(7) Decisão de Execução (UE) 2016/447 da Comissão, de 22 de março de 2016, que altera a Decisão de Execução (UE) 2015/2460 relativa a determinadas medidas de proteção contra a gripe aviária de alta patogenicidade do subtipo H5 em França (JO L 78 de 24.3.2016, p. 76).
(8) Regulamento (UE) n.o 652/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 15 de maio de 2014, que estabelece disposições para a gestão das despesas relacionadas com a cadeia alimentar, a saúde e o bem-estar animal, a fitossanidade e o material de reprodução vegetal, que altera as Diretivas 98/56/CE, 2000/29/CE e 2008/90/CE do Conselho, os Regulamentos (CE) n.o 178/2002, (CE) n.o 882/2004 e (CE) n.o 396/2005 do Parlamento Europeu e do Conselho, a Diretiva 2009/128/CE do Parlamento Europeu e do Conselho e o Regulamento (CE) n.o 1107/2009 do Parlamento Europeu e do Conselho e que revoga as Decisões 66/399/CEE, 76/894/CEE e 2009/470/CE do Conselho (JO L 189 de 27.6.2014, p. 1).
(9) Regulamento Delegado (UE) n.o 907/2014 da Comissão, de 11 de março de 2014, que completa o Regulamento (UE) n.o 1306/2013 do Parlamento Europeu e do Conselho no que se refere aos organismos pagadores e outros organismos, à gestão financeira, ao apuramento das contas, às garantias e à utilização do euro (JO L 255 de 28.8.2014, p. 18).
(10) Regulamento (UE) n.o 1306/2013 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 17 de dezembro de 2013, relativo ao financiamento, à gestão e ao acompanhamento da política agrícola comum e que revoga os Regulamentos (CEE) n.o 352/78, (CE) n.o 165/94, (CE) n.o 2799/98, (CE) n.o 814/2000, (CE) n.o 1290/2005 e (CE) n.o 485/2008 do Conselho (JO L 347 de 20.12.2013, p. 549).
ANEXO
Partes da França e períodos a que se refere o artigo 1.o
Partes da França e períodos estabelecidos nos termos da Diretiva 2005/94/CE e definidos nos seguintes documentos:
— |
Decisão de Execução (UE) 2015/2239 da Comissão, de 2 de dezembro de 2015, relativa a determinadas medidas de proteção respeitantes à gripe aviária de alta patogenicidade dos subtipos H5N1 e H5N2 em França (JO L 317 de 3.12.2015, p. 37). |
— |
Decisão de Execução (UE) 2015/2460 da Comissão, de 23 de dezembro de 2015, relativa a determinadas medidas de proteção contra a gripe aviária de alta patogenicidade do subtipo H5 em França (JO L 339 de 24.12.2015, p. 52). |
— |
Decisão de Execução (UE) 2016/42 da Comissão, de 15 de janeiro de 2016, que altera o anexo da Decisão de Execução (UE) 2015/2460 relativa a determinadas medidas de proteção respeitantes à gripe aviária de alta patogenicidade do subtipo H5 em França (JO L 11 de 16.1.2016, p. 10). |
— |
Decisão de Execução (UE) 2016/237 da Comissão, de 17 de fevereiro de 2016, que altera o anexo da Decisão de Execução (UE) 2015/2460 relativa a determinadas medidas de proteção respeitantes à gripe aviária de alta patogenicidade do subtipo H5 em França (JO L 44 de 19.2.2016, p. 12). |
— |
Decisão de Execução (UE) 2016/447 da Comissão, de 22 de março de 2016, que altera o anexo da Decisão de Execução (UE) 2015/2460 relativa a determinadas medidas de proteção respeitantes à gripe aviária de alta patogenicidade do subtipo H5 em França (JO L 78 de 24.3.2016, p. 76). |
— |
Diploma de 2 de dezembro de 2015 que estabelece uma zona de restrição suplementar de baixo risco na sequência da declaração de gripe aviária de alta patogenicidade e limita determinadas deslocações fora do território nacional a partir do departamento da Dordogne (Jornal Oficial da República Francesa de 3.12.2016, texto 38 de 178). |
— |
Diploma de 17 de dezembro de 2015 que estabelece disposições de controlo complementares contra a gripe aviária de alta patogenicidade na sequência da deteção da doença no território francês (Jornal Oficial da República Francesa de 18.12.2016, texto 56 de 142). |
— |
Diploma de 15 de janeiro de 2016 que altera o decreto de 17 de dezembro que estabelece disposições de controlo complementares contra a gripe aviária de alta patogenicidade na sequência da deteção da doença no território francês (Jornal Oficial da República Francesa de 16.1.2016, texto 31 de 85). |
— |
Diploma de 9 de fevereiro de 2016 que estabelece disposições de controlo complementares contra a gripe aviária de alta patogenicidade na sequência da deteção da doença no território francês (Jornal Oficial da República Francesa de 10.2.2016, texto 42 de 129). |
— |
Diploma de 14 de setembro de 2016 que estabelece disposições de controlo transitórias contra a gripe aviária de alta patogenicidade (Jornal Oficial da República Francesa de 15.9.2016, texto 33 de 100). |
— |
Diplomas autárquicos de declaração de infeções resultantes dos surtos de gripe aviária altamente patogénica, confirmados entre 24 de novembro de 2015 e 18 de abril de 2016. |
— |
Diplomas autárquicos de suspensão de declaração de infeções resultantes dos surtos de gripe aviária altamente patogénica, confirmados entre 24 de novembro de 2015 e 18 de abril de 2016. |
— |
Diplomas autárquicos de declaração de infeções resultantes dos surtos de gripe aviária altamente patogénica, confirmados em 15 de julho, 18 de julho, 25 de julho e 5 de agosto de 2016. |
— |
Diplomas autárquicos de declaração de suspensão de infeções resultantes dos surtos de gripe aviária altamente patogénica, confirmados em 15 de julho, 18 de julho, 25 de julho e 5 de agosto de 2016. |
21.2.2017 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
L 43/205 |
REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2017/296 DA COMISSÃO
de 20 de fevereiro de 2017
que altera pela 260.a vez o Regulamento (CE) n.o 881/2002 do Conselho que impõe certas medidas restritivas específicas contra determinadas pessoas e entidades associadas às organizações EIIL (Daexe) e Alcaida
A COMISSÃO EUROPEIA,
Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia,
Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 881/2002 do Conselho, de 27 de maio de 2002, que impõe certas medidas restritivas específicas contra determinadas pessoas e entidades associadas às organizações EIIL (Daexe) e Alcaida (1), nomeadamente o artigo 7.o, n.o 1, alínea a), e o artigo 7.o-A, n.o 5,
Considerando o seguinte:
(1) |
O anexo I do Regulamento (CE) n.o 881/2002 contém a lista das pessoas, grupos e entidades abrangidos pelo congelamento de fundos e de recursos económicos previsto nesse regulamento. |
(2) |
Em 15 de fevereiro de 2017, o Comité de Sanções do Conselho de Segurança das Nações Unidas decidiu alterar quatro entradas da lista das pessoas, grupos e entidades a que é aplicável o congelamento de fundos e de recursos económicos. O anexo I do Regulamento (CE) n.o 881/2002 deve, por conseguinte, ser alterado em conformidade, |
ADOTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
Artigo 1.o
O anexo I do Regulamento (CE) n.o 881/2002 é alterado em conformidade com o anexo do presente regulamento.
Artigo 2.o
O presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e diretamente aplicável em todos os Estados-Membros.
Feito em Bruxelas, em 20 de fevereiro de 2017.
Pela Comissão
Em nome do Presidente,
Chefe em exercício do Serviço dos Instrumentos de Política Externa
(1) JO L 139 de 29.5.2002, p. 9.
ANEXO
No anexo I do Regulamento (CE) n.o 881/2002, rubrica «Pessoas singulares», os elementos de identificação da entrada seguinte são alterados do seguinte modo:
a) |
«Sayf-Al Adl (também conhecido por a) Saif Al-'Adil, b) Seif al Adel, c) Muhamad Ibrahim Makkawi, d) Ibrahim al-Madani). Data de nascimento: a) 7.9.1963, b) 11.4.1963 c) 11.4.1960. Local de nascimento: Egito. Nacionalidade: egípcia. Data de designação referida no artigo 2.o-A, n.o 4, alínea b): 25.1.2001.» passa a ter a seguinte redação: «Sayf-Al Adl (também conhecido por a) Mohammed Salahaldin Abd El Halim Zidan. Data de nascimento: 11.4.1963. Local de nascimento: Monufia Governate, Egito. Nacionalidade: egípcia; b) Muhamad Ibrahim Makkawi. Data de nascimento (i) 11.4.1960 (ii) 11.4.1963; Local de nascimento: Egito. Nacionalidade: egípcia; c) Ibrahim al-Madani; d) Saif Al-'Adil; e) Seif al Adel). Data de nascimento: 11.4.1963. Local de nascimento: Monufia Governate, Egito. Nacionalidade: egípcia. Data de designação referida no artigo 7.o-D, n.o 2, alínea i): 25.1.2001.» |
b) |
«Seifallah Ben-Hassine (também conhecido por: a) Seif Allah ben Hocine; b) Saifallah ben Hassine; c) Sayf Allah 'Umar bin Hassayn; d) Sayf Allah bin Hussayn; e) Abu Iyyadh al-Tunisi; f) Abou Iyadh el-Tounsi; g) Abu Ayyad al-Tunisi; h) Abou Aayadh; i) Abou Iyadh). Data de nascimento: 8.11.1965. Nacionalidade: tunisina. Informações suplementares: Líder do Ansar al-Shari'a na Tunísia. Data de designação referida no artigo 2.o-A, n.o 4, alínea b): 23.9.2014.» passa a ter a seguinte redação: «Seifallah Ben-Hassine (também conhecido por: a) Seif Allah ben Hocine; b) Saifallah ben Hassine; c) Sayf Allah 'Umar bin Hassayn; d) Sayf Allah bin Hussayn; e) Abu Iyyadh al-Tunisi; f) Abou Iyadh el-Tounsi; g) Abu Ayyad al-Tunisi; h) Abou Aayadh; i) Abou Iyadh). Data de nascimento: 8.11.1965. Local de nascimento: Túnis, Tunísia. Nacionalidade: tunisina. Data de designação referida no artigo 7.o-D, n.o 2, alínea i): 23.9.2014.» |
c) |
«Abd Al-Rahman Bin 'Umayr Al-Nu'Aymi (também conhecido por: a) Abd al-Rahman bin 'Amir al-Na'imi; b) 'Abd al-Rahman al-Nu'aimi; c) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'imi; d) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'aymi; e) 'Abdallah Muhammad al-Nu'aymi; f) 'Abd al-Rahman al-Nua'ymi; g) A. Rahman al-Naimi; h) Abdelrahman Imer al Jaber al Naimeh; i) A. Rahman Omair J Alnaimi; j) Abdulrahman Omair al Neaimi). Data de nascimento: 1954. N.o do passaporte: 00868774 (passaporte catariano, caducou em 27.4.2014). N.o de identificação nacional: 25463401784 (passaporte catariano, caduca em 6.12.2019). Data de designação referida no artigo 2.o-A, n.o 4, alínea b): 23.9.2014.» passa a ter a seguinte redação: «Abd Al-Rahman Bin 'Umayr Al-Nu'Aymi (também conhecido por: a) Abd al-Rahman bin 'Amir al-Na'imi; b) 'Abd al-Rahman al-Nu'aimi; c) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'imi; d) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'aymi; e) 'Abdallah Muhammad al-Nu'aymi; f) 'Abd al-Rahman al-Nua'ymi; g) A. Rahman al-Naimi; h) Abdelrahman Imer al Jaber al Naimeh; i) A. Rahman Omair J Alnaimi; j) Abdulrahman Omair al Neaimi). Data de nascimento: 1954. Local de nascimento: Doa, Catar. Nacionalidade: catariano. N.o do passaporte: 00868774 (passaporte catariano, caducou em 27.4.2014). N.o de identificação nacional: 25463401784 (passaporte catariano, caduca em 6.12.2019). Data de designação referida no artigo 7.o-D, n.o 2, alínea i): 23.9.2014.» |
d) |
«Abd Al-Rahman Khalaf 'Ubayd Juday'al- 'Anizi (também conhecido por: a) Abd al-Rahman Khalaf al-Anizi; b) 'Abd al-Rahman Khalaf al-'Anzi; c) Abu Usamah al-Rahman; d) Abu Shaima' Kuwaiti; e) Abu Usamah al-Kuwaiti; f) Abu Usama; g) Yusuf). Data de nascimento: 1973 (aproximadamente). Nacionalidade: koweitiano. Informações suplementares: localizado na Síria desde 2013. Data de designação referida no artigo 2.o-A, n.o 4, alínea b): 23.9.2014.» passa a ter a seguinte redação: «Abd Al-Rahman Khalaf 'Ubayd Juday'al- 'Anizi (também conhecido por: a) Abd al-Rahman Khalaf al-Anizi; b) 'Abd al-Rahman Khalaf al-'Anzi; c) Abu Usamah al-Rahman; d) Abu Shaima' Kuwaiti; e) Abu Usamah al-Kuwaiti; f) Abu Usama; g) Yusuf). Data de nascimento: 6.3.1973. Nacionalidade: koweitiano. Informações suplementares: localizado na República Árabe Síria desde 2013. Data de designação referida no artigo 7.o-D, n.o 2, alínea i): 23.9.2014.» |
21.2.2017 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
L 43/207 |
REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2017/297 DA COMISSÃO
de 20 de fevereiro de 2017
que estabelece os valores forfetários de importação para a determinação do preço de entrada de certos frutos e produtos hortícolas
A COMISSÃO EUROPEIA,
Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia,
Tendo em conta o Regulamento (UE) n.o 1308/2013 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 17 de dezembro de 2013, que estabelece uma organização comum dos mercados dos produtos agrícolas e que revoga os Regulamentos (CEE) n.o 922/72, (CEE) n.o 234/79, (CE) n.o 1037/2001, (CE) n.o 1234/2007 do Conselho (1),
Tendo em conta o Regulamento de Execução (UE) n.o 543/2011 da Comissão, de 7 de junho de 2011, que estabelece regras de execução do Regulamento (CE) n.o 1234/2007 do Conselho nos setores das frutas e produtos hortícolas e das frutas e produtos hortícolas transformados (2), nomeadamente o artigo 136.o, n.o 1,
Considerando o seguinte:
(1) |
O Regulamento de Execução (UE) n.o 543/2011 estabelece, em aplicação dos resultados das negociações comerciais multilaterais do «Uruguay Round», os critérios para a fixação pela Comissão dos valores forfetários de importação dos países terceiros relativamente aos produtos e aos períodos indicados no anexo XVI, parte A. |
(2) |
O valor forfetário de importação é calculado, todos os dias úteis, em conformidade com o artigo 136.o, n.o 1, do Regulamento de Execução (UE) n.o 543/2011, tendo em conta os dados diários variáveis. O presente regulamento deve, por conseguinte, entrar em vigor no dia da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia, |
ADOTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
Artigo 1.o
Os valores forfetários de importação referidos no artigo 136.o do Regulamento de Execução (UE) n.o 543/2011 são fixados no anexo do presente regulamento.
Artigo 2.o
O presente regulamento entra em vigor na data da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e diretamente aplicável em todos os Estados-Membros.
Feito em Bruxelas, em 20 de fevereiro de 2017.
Pela Comissão
Em nome do Presidente,
Jerzy PLEWA
Diretor-Geral
Direção-Geral da Agricultura e do Desenvolvimento Rural
(1) JO L 347 de 20.12.2013, p. 671.
(2) JO L 157 de 15.6.2011, p. 1.
ANEXO
Valores forfetários de importação para a determinação do preço de entrada de certos frutos e produtos hortícolas
(EUR/100 kg) |
||
Código NC |
Código países terceiros (1) |
Valor forfetário de importação |
0702 00 00 |
IL |
75,4 |
MA |
108,0 |
|
TN |
194,0 |
|
TR |
124,4 |
|
ZZ |
125,5 |
|
0707 00 05 |
MA |
79,2 |
TR |
179,9 |
|
ZZ |
129,6 |
|
0709 91 00 |
EG |
113,1 |
ZZ |
113,1 |
|
0709 93 10 |
MA |
56,2 |
TR |
172,4 |
|
ZZ |
114,3 |
|
0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28 |
EG |
42,6 |
IL |
74,6 |
|
MA |
45,3 |
|
TN |
56,5 |
|
TR |
75,9 |
|
ZA |
196,8 |
|
ZZ |
82,0 |
|
0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00 |
EG |
88,5 |
IL |
130,2 |
|
JM |
101,3 |
|
MA |
100,5 |
|
TR |
85,2 |
|
ZZ |
101,1 |
|
0805 22 00 |
IL |
115,9 |
MA |
99,5 |
|
ZZ |
107,7 |
|
0805 50 10 |
EG |
82,4 |
TR |
64,0 |
|
ZZ |
73,2 |
|
0808 10 80 |
CN |
128,2 |
US |
115,7 |
|
ZZ |
122,0 |
|
0808 30 90 |
CL |
173,6 |
CN |
77,2 |
|
ZA |
107,6 |
|
ZZ |
119,5 |
(1) Nomenclatura dos países fixada pelo Regulamento (UE) n.o 1106/2012 da Comissão, de 27 de novembro de 2012, que executa o Regulamento (CE) n.o 471/2009 do Parlamento Europeu e do Conselho relativo às estatísticas comunitárias do comércio externo com países terceiros, no que respeita à atualização da nomenclatura dos países e territórios (JO L 328 de 28.11.2012, p. 7). O código «ZZ» representa «outras origens».
DECISÕES
21.2.2017 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
L 43/209 |
DECISÃO (PESC) 2017/298 DO CONSELHO
de 17 de fevereiro de 2017
que prorroga o mandato do representante especial da União Europeia para a Ásia Central
O CONSELHO DA UNIÃO EUROPEIA,
Tendo em conta o Tratado da União Europeia, nomeadamente o artigo 33.o e o artigo 31.o, n.o 2,
Tendo em conta a proposta da alta-representante da União para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança,
Considerando o seguinte:
(1) |
Em 15 de abril de 2015, o Conselho adotou a Decisão (PESC) 2015/598 (1) que nomeia Peter BURIAN representante especial da União Europeia (REUE) para a Ásia Central. O mandato do REUE caduca em 28 de fevereiro de 2017. |
(2) |
O mandato do REUE deverá ser prorrogado por um período adicional de 16 meses. |
(3) |
O REUE desempenhará o seu mandato no contexto de uma situação que poderá vir a deteriorar-se e obstar à consecução dos objetivos da ação externa da União enunciados no artigo 21.o do Tratado, |
ADOTOU A PRESENTE DECISÃO:
Artigo 1.o
Representante especial da União Europeia
O mandato de Peter BURIAN como REUE para a Ásia Central é prorrogado até 30 de junho de 2018. O Conselho pode decidir que o mandato do REUE cesse antes dessa data, com base numa avaliação do Comité Político e de Segurança (CPS) e sob proposta da alta-representante da União para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança (AR).
Artigo 2.o
Objetivos estratégicos
O mandato do REUE baseia-se nos objetivos estratégicos da União para a Ásia Central. Esses objetivos incluem:
a) |
estreitar e promover boas relações entre a União e os países da Ásia Central com base em valores e interesses comuns, constantes dos acordos pertinentes; |
b) |
contribuir para o reforço da estabilidade e da cooperação entre os países da região; |
c) |
contribuir para o reforço da democracia, do Estado de direito, da boa governação e do respeito pelos direitos humanos e liberdades fundamentais na Ásia Central; |
d) |
enfrentar as principais ameaças, em especial os problemas específicos com implicações diretas para a União; |
e) |
aumentar a eficácia e a visibilidade da União na região, nomeadamente através de uma coordenação mais estreita com outros parceiros e organizações internacionais pertinentes, tais como a Organização para a Segurança e a Cooperação na Europa (OSCE) e a Organização das Nações Unidas. |
Artigo 3.o
Mandato
1. Para alcançar os objetivos estratégicos, o REUE tem por mandato:
a) |
promover a coordenação política global da União na Ásia Central e contribuir para assegurar a coerência das ações externas da União na região; |
b) |
acompanhar, em nome da AR, em conjunto com o Serviço Europeu para a Ação Externa (SEAE) e a Comissão, o processo de execução da estratégia da União para uma nova parceria com a Ásia Central, complementado pelas conclusões pertinentes do Conselho e por relatórios intercalares subsequentes sobre a execução da estratégia da União para a Ásia Central, formular recomendações e informar periodicamente as instâncias competentes do Conselho; |
c) |
prestar assistência ao Conselho no desenvolvimento de uma política abrangente para a Ásia Central; |
d) |
acompanhar de perto os acontecimentos políticos na Ásia Central, desenvolvendo e mantendo estreitos contactos com os governos, os parlamentos, o aparelho judiciário, a sociedade civil e os meios de comunicação social; |
e) |
incentivar o Cazaquistão, o Quirguistão, o Tajiquistão, o Turquemenistão e o Usbequistão a cooperarem nas questões regionais de interesse comum; |
f) |
desenvolver uma cooperação e contactos adequados com os principais intervenientes interessados na região e todas as organizações regionais e internacionais relevantes; |
g) |
contribuir para a aplicação na região da política da União em matéria de direitos humanos, em cooperação com o REUE para os Direitos Humanos, nomeadamente as Diretrizes da UE sobre os direitos humanos, em especial as Diretrizes da União sobre as Crianças e os Conflitos Armados, bem como as Diretrizes sobre a violência contra as mulheres e as jovens e o combate contra todas as formas de discriminação de que são vítimas, e da política da União no que diz respeito à Resolução 1325 (2000) do Conselho de Segurança das Nações Unidas em prol das mulheres, da paz e da segurança, nomeadamente acompanhando o evoluir da situação, dando informações e formulando recomendações a esse respeito; |
h) |
contribuir, em estreita cooperação com as Nações Unidas e a OSCE, para a prevenção e resolução de conflitos, desenvolvendo contactos com as autoridades e outros intervenientes a nível local como organizações não governamentais, partidos políticos, minorias, grupos religiosos e respetivos líderes; |
i) |
contribuir para a formulação dos aspetos da política externa e de segurança comum relacionados com a segurança energética, a segurança das fronteiras, o combate à criminalidade grave, incluindo a luta contra a droga e o tráfico de pessoas, bem como a gestão dos recursos hídricos, o ambiente e as alterações climáticas, no que diz respeito à Ásia Central; |
j) |
promover a segurança regional dentro das fronteiras da Ásia Central no contexto da redução da presença internacional no Afeganistão. |
2. O REUE apoia o trabalho da AR e mantém uma panorâmica geral de todas as atividades da União na região.
Artigo 4.o
Execução do mandato
1. O REUE é responsável pela execução do mandato, agindo sob a autoridade do AR.
2. O CPS mantém uma relação privilegiada com o REUE, sendo o seu principal ponto de contacto com o Conselho. O CPS faculta orientação estratégica e direção política ao REUE no âmbito do seu mandato, sem prejuízo das competências da AR.
3. O REUE trabalha em estreita coordenação com o SEAE e os seus serviços competentes.
Artigo 5.o
Financiamento
1. O montante de referência financeira destinado a cobrir as despesas relativas ao mandato do REUE durante o período compreendido entre 1 de março de 2017 e 30 de junho de 2018 é de 1 195 000 euros.
2. As despesas são geridas de acordo com os procedimentos e regras aplicáveis ao orçamento geral da União.
3. A gestão das despesas fica subordinada a um contrato entre o REUE e a Comissão. O REUE responde perante a Comissão por todas as despesas.
Artigo 6.o
Constituição e composição da equipa
1. Nos limites do seu mandato e dos correspondentes meios financeiros disponibilizados, o REUE é responsável pela constituição de uma equipa. A equipa deve dispor de conhecimentos especializados sobre questões políticas específicas, em função das necessidades do mandato. O REUE informa prontamente o Conselho e a Comissão da composição da equipa.
2. Os Estados-Membros, as instituições da União e o SEAE podem propor o destacamento de pessoal para trabalhar com o REUE. A remuneração do pessoal destacado fica a cargo, respetivamente, do Estado-Membro de origem, da instituição da União de origem ou do SEAE. Podem igualmente ser adstritos ao REUE peritos destacados pelos Estados-Membros para as instituições da União ou para o SEAE. O pessoal internacional contratado deve ter a nacionalidade de um dos Estados-Membros.
3. Todo o pessoal destacado permanece sob a autoridade administrativa, respetivamente, do Estado-Membro de origem, da instituição da União de origem ou do SEAE, desempenhando as suas funções e agindo no interesse do mandato do REUE.
4. Os membros do pessoal que trabalha com o REUE ficam instalados no serviço do SEAE ou na delegação da União pertinentes, a fim de garantir a coerência e a compatibilidade das respetivas atividades.
Artigo 7.o
Privilégios e imunidades do REUE e do seu pessoal
Os privilégios, as imunidades e outras garantias necessárias à realização e ao bom funcionamento da missão do REUE e dos membros do seu pessoal são estabelecidos de comum acordo com os países anfitriões, conforme adequado. Os Estados-Membros e o SEAE prestam todo o apoio necessário para o efeito.
Artigo 8.o
Segurança das informações classificadas da UE
O REUE e os membros da sua equipa respeitam os princípios e normas mínimas de segurança estabelecidos pela Decisão 2013/488/UE do Conselho (2).
Artigo 9.o
Acesso às informações e apoio logístico
1. Os Estados-Membros, a Comissão, o SEAE e o Secretariado-Geral do Conselho asseguram que o REUE tenha acesso a todas as informações pertinentes.
2. As delegações da União na região e/ou os Estados-Membros, conforme adequado, prestam apoio logístico na região.
Artigo 10.o
Segurança
De acordo com a política da União em matéria de segurança do pessoal destacado no exterior da União com funções operacionais, ao abrigo do Título V do Tratado, o REUE toma todas as medidas exequíveis, dentro do razoável, em conformidade com o seu mandato e com a situação de segurança na zona sob a sua responsabilidade, para garantir a segurança de todo o pessoal sob a sua autoridade direta, nomeadamente:
a) |
define um plano de segurança específico, com base nas orientações do SEAE, incluindo medidas físicas, organizativas e processuais de segurança específicas, que se aplique à gestão das entradas do pessoal na zona sob a sua responsabilidade e das deslocações deste no seu interior em condições de segurança, bem como à gestão dos incidentes de segurança, e que inclua um plano de emergência e um plano de evacuação; |
b) |
assegura que todo o pessoal destacado no exterior da União esteja coberto por um seguro de alto risco adequado às condições vigentes na zona sob a sua responsabilidade; |
c) |
assegura que a todos os membros da sua equipa destacados no exterior da União, incluindo o pessoal contratado no local, seja ministrada, antes ou aquando da sua chegada à zona sob a sua responsabilidade, formação adequada em segurança com base no grau de risco atribuído a essa zona pelo SEAE; |
d) |
assegura a execução de todas as recomendações aprovadas de comum acordo na sequência de avaliações periódicas da segurança e apresenta ao Conselho, à AR e à Comissão relatórios escritos sobre essa execução e sobre outras questões de segurança no âmbito do relatório intercalar e do relatório sobre a execução do mandato. |
Artigo 11.o
Apresentação de relatórios
O REUE apresenta periodicamente relatórios orais e escritos à AR e ao CPS. Sempre que necessário, o REUE informa também os grupos de trabalho do Conselho. Os relatórios periódicos são distribuídos através da rede COREU. O REUE pode apresentar relatórios ao Conselho dos Negócios Estrangeiros. Nos termos do artigo 36.o do Tratado, o REUE pode ser associado à informação do Parlamento Europeu.
Artigo 12.o
Coordenação
1. O REUE contribui para a unidade, a coerência e a eficácia da ação da União e ajuda a assegurar que todos os instrumentos da União e as medidas dos Estados-Membros são mobilizados de forma coerente para alcançar os objetivos estratégicos da União. As atividades do REUE são coordenadas com o serviço geográfico pertinente do SEAE, bem como com a Comissão. O REUE informa periodicamente as missões dos Estados-Membros e as delegações da União.
2. É mantida in loco uma ligação estreita com os chefes das missões dos Estados-Membros e os chefes das delegações da União. Estes envidam todos os esforços para apoiar o REUE na execução do mandato. O REUE mantém igualmente contactos com outros intervenientes internacionais e regionais no terreno.
Artigo 13.o
Assistência em relação a pedidos
O REUE e o seu pessoal prestam assistência mediante o fornecimento de elementos destinados a responder a pedidos e obrigações que resultem dos mandatos dos anteriores REUE para a Ásia Central e, para o efeito, dão assistência administrativa e acesso aos processos pertinentes.
Artigo 14.o
Reapreciação
A execução da presente decisão e a sua coerência com outros contributos da União para a região são periodicamente reapreciadas. O REUE apresenta ao Conselho, à AR e à Comissão um relatório intercalar até 30 de setembro de 2017 e um relatório circunstanciado sobre a execução do mandato até 31 de março de 2018.
Artigo 15.o
Entrada em vigor
A presente decisão entra em vigor no dia da sua adoção.
Feito em Bruxelas, em 17 de fevereiro de 2017.
Pelo Conselho
O Presidente
E. BARTOLO
(1) Decisão (PESC) 2015/598 do Conselho, de 15 de abril de 2015, que nomeia o Representante Especial da União Europeia para a Ásia Central (JO L 99 de 16.4.2015, p. 25).
(2) Decisão 2013/488/UE do Conselho, de 23 de setembro de 2013, relativa às regras de segurança aplicáveis à proteção das informações classificadas da UE (JO L 274 de 15.10.2013, p. 1).
21.2.2017 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
L 43/214 |
DECISÃO (PESC) 2017/299 DO CONSELHO
de 17 de fevereiro de 2017
que prorroga o mandato do Representante Especial da União Europeia para o Sul do Cáucaso e a crise na Geórgia
O CONSELHO DA UNIÃO EUROPEIA,
Tendo em conta o Tratado da União Europeia, nomeadamente o artigo 33.o e o artigo 31.o, n.o 2,
Tendo em conta a proposta da Alta Representante da União para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança,
Considerando o seguinte:
(1) |
Em 8 de julho de 2014, o Conselho adotou a Decisão 2014/438/PESC (1) que nomeia Herbert SALBER Representante Especial da União Europeia (REUE) para o Sul do Cáucaso e a crise na Geórgia. O mandato do REUE caduca em 28 de fevereiro de 2017. |
(2) |
O mandato do REUE deverá ser prorrogado por um período adicional de 16 meses. |
(3) |
O REUE cumprirá o seu mandato no contexto de uma situação que poderá vir a deteriorar-se e obstar à consecução dos objetivos da ação externa da União enunciados no artigo 21.o do Tratado, |
ADOTOU A PRESENTE DECISÃO:
Artigo 1.o
Representante Especial da União Europeia
O mandato de Herbert SALBER como REUE para o Sul do Cáucaso e a crise na Geórgia é prorrogado até 30 de junho de 2018. O Conselho pode decidir que o mandato do REUE cesse antes dessa data, com base numa avaliação do Comité Político e de Segurança (CPS) e sob proposta do Alto Representante da União para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança (AR).
Artigo 2.o
Objetivos estratégicos
O mandato do REUE baseia-se nos objetivos estratégicos da União para o Sul do Cáucaso, incluindo os objetivos definidos nas Conclusões do Conselho Europeu extraordinário de Bruxelas de 1 de setembro de 2008 e nas Conclusões do Conselho de 15 de setembro de 2008 e nas de 27 de fevereiro de 2012. Esses objetivos incluem:
a) |
No quadro dos mecanismos existentes, incluindo a Organização de Segurança e Cooperação na Europa (OSCE) e o respetivo Grupo de Minsk, prevenir conflitos na região, contribuir para a sua resolução pacífica, incluindo a crise na Geórgia e o conflito no Nagorno-Karabakh, mediante o incentivo ao regresso de refugiados e pessoas deslocadas internamente e outros meios adequados, e apoiar a implementação dessa resolução pacífica em conformidade com os princípios do direito internacional; |
b) |
Dialogar construtivamente sobre a região com os principais intervenientes interessados; |
c) |
Incentivar e apoiar o aprofundamento da cooperação entre a Arménia, o Azerbaijão e a Geórgia, e, se adequado, com os países vizinhos destes; |
d) |
Reforçar a eficácia e a visibilidade da União na região. |
Artigo 3.o
Mandato
Para alcançar os objetivos estratégicos, o REUE tem por mandato:
a) |
Desenvolver contactos com os governos, os parlamentos, outros intervenientes políticos-chave, as autoridades judiciais e a sociedade civil na região; |
b) |
Incentivar os países da região a cooperarem em questões regionais de interesse comum, como as ameaças à segurança comum, a luta contra o terrorismo, o tráfico e a criminalidade organizada; |
c) |
Contribuir para a resolução pacífica de conflitos em conformidade com os princípios do direito internacional e facilitar a aplicação dessa resolução pacífica em estreita coordenação com as Nações Unidas, a OSCE e o respetivo Grupo de Minsk; |
d) |
No que diz respeito à crise na Geórgia:
|
e) |
Facilitar a elaboração e execução de medidas destinadas a criar confiança em coordenação com o conhecimento especializado dos Estados-Membros sempre que esteja disponível e seja adequado; |
f) |
Prestar a assistência adequada na preparação dos contributos da União para a concretização de uma eventual resolução do conflito; |
g) |
Intensificar o diálogo sobre a região entre a União e os principais intervenientes interessados; |
h) |
Apoiar a União na elaboração de uma política global para o Sul do Cáucaso; |
i) |
No quadro das atividades referidas no presente artigo, contribuir para a execução da política da União em matéria de direitos humanos e das Diretrizes da União nessa matéria, em especial no que se refere às crianças e às mulheres nas zonas afetadas por conflitos, nomeadamente acompanhando a evolução da situação e fazendo-lhe face. |
Artigo 4.o
Execução do mandato
1. O REUE é responsável pela execução do mandato, agindo sob a autoridade do AR.
2. O CPS mantém uma relação privilegiada com o REUE, sendo o seu principal ponto de contacto com o Conselho. O CPS faculta orientação estratégica e direção política ao REUE no âmbito do seu mandato, sem prejuízo das competências do AR.
3. O REUE trabalha em estreita coordenação com o Serviço Europeu para a Ação Externa (SEAE) e com os seus serviços competentes.
Artigo 5.o
Financiamento
1. O montante de referência financeira destinado a cobrir as despesas relativas ao mandato do REUE no período compreendido entre 1 de março de 2017 e 30 de junho de 2018 é de 2 990 000 EUR.
2. As despesas são geridas de acordo com os procedimentos e as regras aplicáveis ao orçamento geral da União.
3. A gestão das despesas fica subordinada a um contrato entre o REUE e a Comissão. O REUE responde perante a Comissão por todas as despesas.
Artigo 6.o
Constituição e composição da equipa
1. Nos limites do seu mandato e dos correspondentes meios financeiros disponibilizados, o REUE é responsável pela constituição de uma equipa. A equipa deve dispor de conhecimentos especializados sobre questões políticas específicas, em função das necessidades do mandato. O REUE informa prontamente o Conselho e a Comissão da composição da equipa.
2. Os Estados-Membros, as instituições da União e o SEAE podem propor o destacamento de pessoal para trabalhar com o REUE. A remuneração do pessoal destacado fica a cargo, respetivamente, do Estado-Membro, da instituição da União em causa ou do SEAE. Podem igualmente ser adstritos para trabalhar com o REUE peritos destacados pelos Estados-Membros para as instituições da União ou para o SEAE. O pessoal internacional contratado deve ter a nacionalidade de um dos Estados-Membros.
3. Todo o pessoal destacado permanece sob a autoridade administrativa do Estado-Membro de origem, da instituição da União de origem ou do SEAE, respetivamente, desempenhando as suas funções e agindo no interesse do mandato do REUE.
4. Os membros do pessoal que trabalha com o REUE ficam instalados nos serviços do SEAE ou nas delegações da União pertinentes, a fim de assegurarem a coerência das respetivas atividades.
Artigo 7.o
Privilégios e imunidades do REUE e do pessoal do REUE
Os privilégios, imunidades e outras garantias necessárias à realização e ao bom funcionamento da missão do REUE e do seu pessoal são estabelecidos de comum acordo com os países anfitriões, conforme adequado. Os Estados-Membros e o SEAE prestam todo o apoio necessário para o efeito.
Artigo 8.o
Segurança das informações classificadas da UE
O REUE e os membros da sua equipa devem respeitar os princípios e normas mínimas de segurança estabelecidos pela Decisão 2013/488/UE do Conselho (2).
Artigo 9.o
Acesso às informações e apoio logístico
1. Os Estados-Membros, a Comissão e o Secretariado-Geral do Conselho asseguram que o REUE tenha acesso a todas as informações pertinentes.
2. As delegações da União na região e/ou os Estados-Membros, conforme adequado, prestam apoio logístico na região.
Artigo 10.o
Segurança
De acordo com a política da União em matéria de segurança do pessoal destacado no exterior da União com funções operacionais, ao abrigo do Título V do Tratado, o REUE toma todas as medidas exequíveis, dentro do razoável, de acordo com o seu mandato e com a situação de segurança na zona geográfica sob a sua responsabilidade, para garantir a segurança de todo o pessoal sob a sua autoridade direta, nomeadamente:
a) |
Estabelece um plano de segurança específico, com base nas orientações do SEAE, incluindo medidas físicas, organizativas e processuais de segurança específicas, que se aplique à gestão das entradas do pessoal na zona sob a sua responsabilidade e das deslocações deste no seu interior em condições de segurança, bem como à gestão dos incidentes de segurança, e que preveja um plano de emergência e de evacuação da missão; |
b) |
Assegura que todo o pessoal destacado no exterior da União se encontre coberto por um seguro de alto risco adequado às condições vigentes na zona sob a sua responsabilidade; |
c) |
Assegura que a todos os membros da sua equipa destacados no exterior da União, incluindo o pessoal contratado no local, seja ministrada, antes ou aquando da sua chegada à zona sob a sua responsabilidade, formação adequada em segurança com base no grau de risco atribuído pelo SEAE a essa zona; |
d) |
Assegura a execução de todas as recomendações aprovadas de comum acordo na sequência de avaliações periódicas da segurança e apresenta ao Conselho, ao AR e à Comissão relatórios escritos sobre essa execução e sobre outras questões de segurança no âmbito do relatório intercalar e do relatório sobre a execução do mandato. |
Artigo 11.o
Apresentação de relatórios
O REUE apresenta periodicamente relatórios orais e escritos ao AR e ao CPS. Sempre que necessário, o REUE informa também os grupos de trabalho do Conselho. Os relatórios periódicos são distribuídos através da rede COREU. O REUE pode apresentar relatórios ao Conselho dos Negócios Estrangeiros. Nos termos do artigo 36.o do Tratado, o REUE pode ser associado à informação do Parlamento Europeu.
Artigo 12.o
Coordenação
1. O REUE contribui para a unidade, a coerência e a eficácia das ações da União e ajuda a assegurar que todos os instrumentos da União e as medidas dos Estados-Membros sejam mobilizados de forma coerente para alcançar os objetivos estratégicos da União. As atividades do REUE são coordenadas com as da Comissão. O REUE informa periodicamente as missões dos Estados-Membros e as delegações da União.
2. É mantida in loco uma ligação estreita com os chefes das delegações da União e os chefes de missão dos Estados-Membros, que envidam todos os esforços para apoiar o REUE na execução do mandato. O REUE, em estreita coordenação com o chefe da Delegação da União na Geórgia, faculta orientações políticas, a nível local, ao chefe da Missão de Observação da União Europeia na Geórgia (EUMM Geórgia). O REUE e o Comandante da Operação Civil da EUMM Geórgia consultam-se na medida do necessário. O REUE mantém igualmente contactos com outros intervenientes internacionais e regionais no terreno.
Artigo 13.o
Assistência em relação a pedidos
O REUE e o seu pessoal prestam assistência mediante o fornecimento de elementos destinados a responder a pedidos e obrigações que resultem dos mandatos dos anteriores REUE para o Sul do Cáucaso e a crise na Geórgia e, para o efeito, dão assistência administrativa e acesso aos processos pertinentes.
Artigo 14.o
Reapreciação
A execução da presente decisão e a sua coerência com outros contributos da União na região são periodicamente reapreciadas. O REUE apresenta ao AR, ao Conselho e à Comissão um relatório intercalar até 30 de setembro de 2017 e um relatório circunstanciado sobre a execução do mandato até 31 de março de 2018.
Artigo 15.o
Entrada em vigor
A presente decisão entra em vigor na data da sua adoção.
Feito em Bruxelas, em 17 de fevereiro de 2017.
Pelo Conselho
O Presidente
E. BARTOLO
(1) Decisão 2014/438/PESC do Conselho, de 8 de julho de 2014, que altera e prorroga o mandato do Representante Especial da União Europeia para o Sul do Cáucaso e a crise na Geórgia (JO L 200 de 9.7.2014, p. 11).
(2) Decisão 2013/488/UE do Conselho, de 23 de setembro de 2013, relativa às regras de segurança aplicáveis à proteção das informações classificadas da UE (JO L 274 de 15.10.2013, p. 1).
21.2.2017 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
L 43/219 |
DECISÃO (PESC) 2017/300 DO CONSELHO
de 17 de fevereiro de 2017
que prorroga o mandato do Representante Especial da União Europeia para o Corno de África
O CONSELHO DA UNIÃO EUROPEIA,
Tendo em conta o Tratado da União Europeia, nomeadamente o artigo 33.o e o artigo 31.o, n.o 2,
Tendo em conta a proposta da Alta Representante da União para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança,
Considerando o seguinte:
(1) |
Em 8 de dezembro de 2011, o Conselho adotou a Decisão 2011/819/PESC (1) que nomeia Alexander RONDOS Representante Especial da União Europeia (REUE) para o Corno de África. O mandato do REUE caduca em 28 de fevereiro de 2017. |
(2) |
O mandato do REUE deverá ser prorrogado por um período adicional de 16 meses. |
(3) |
O REUE desempenhará o seu mandato no contexto de uma situação que poderá vir a deteriorar-se e obstar à consecução dos objetivos da ação externa da União, enunciados no artigo 21.o do Tratado, |
ADOTOU A PRESENTE DECISÃO:
Artigo 1.o
Representante Especial da União Europeia
1. O mandato de Alexander RONDOS como REUE para o Corno de África é prorrogado até 30 de junho de 2018. O Conselho pode decidir que o mandato do REUE cesse antes dessa data, com base numa avaliação do Comité Político e de Segurança (CPS) e sob proposta do Alto Representante da União para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança (AR).
2. Para efeitos do mandato do REUE, entende-se que o Corno de África inclui a República do Jibuti, o Estado da Eritreia, a República Federal Democrática da Etiópia, a República do Quénia, a República Federal da Somália, a República do Sudão, a República do Sudão do Sul e a República do Uganda. Quanto às questões com implicações regionais mais vastas, o REUE colabora, conforme adequado, com países e entidades regionais fora do Corno de África.
Artigo 2.o
Objetivos estratégicos
1. O mandato do REUE baseia-se nos objetivos estratégicos da União relativamente ao Corno de África, tal como constam no seu Quadro Estratégico, adotado em 14 de novembro de 2011, no Plano de Ação Regional para o Corno de África 2015-2020, adotado em 26 de outubro de 2015, e em conclusões pertinentes do Conselho, a saber, contribuir ativamente para os esforços envidados a nível regional e internacional para alcançar a coexistência pacífica e a paz duradoura, a segurança e o desenvolvimento nos países da região e entre eles. O REUE contribui igualmente para o aumento da qualidade, da intensidade, do impacto e da visibilidade do envolvimento multifacetado da União no Corno de África.
2. Os objetivos estratégicos para os quais o REUE contribui incluem, nomeadamente:
a) |
A continuação da estabilização no Corno de África, tendo em conta dinâmicas regionais mais vastas; |
b) |
A resolução de conflitos, especificamente na Somália, no Sudão do Sul e no Sudão, e a prevenção e o alerta precoce em matéria de conflitos potenciais nos países da região ou entre eles; |
c) |
O apoio à cooperação regional no domínio político, económico e da segurança; |
d) |
A melhor gestão dos fluxos migratórios mistos a partir e no interior do Corno de África, visando também as causas na origem desses fluxos. |
Artigo 3.o
Mandato
1. Para alcançar os objetivos estratégicos da União relativos ao Corno de África, o REUE tem por mandato:
a) |
Com base no Quadro Estratégico e no seu Plano de Ação Regional, colaborar com todas as partes interessadas na região, governos, autoridades regionais, organizações internacionais e regionais, sociedade civil e diásporas, tendo em vista promover os objetivos da União e contribuir para a melhor compreensão do papel da União na região; |
b) |
Colaborar com os principais atores de fora da região com influência no Corno de África, no intuito de procurar resolver questões relativas à estabilidade da região circundante, incluindo no que diz respeito ao mar Vermelho, ao oceano Índico ocidental e ao financiamento da Missão da União Africana na Somália (AMISOM). Esses contactos incluem a colaboração bilateral com os Estados Unidos da América, os países do Golfo, o Egito, a Turquia e a China, contactos regionais com o Conselho de Cooperação do Golfo (CCG) e interação com outros atores pertinentes que forem surgindo; |
c) |
Representar a União nas instâncias internacionais pertinentes, conforme adequado, e assegurar a visibilidade do apoio por esta prestado no domínio da gestão de crises, bem como da resolução e prevenção de conflitos; |
d) |
Incentivar e apoiar a cooperação política e securitária e a integração económica efetivas na região através da parceria da União com a União Africana (UA) e as organizações regionais, nomeadamente a Autoridade Intergovernamental para o Desenvolvimento (IGAD); |
e) |
Seguir a evolução política na região e contribuir para o desenvolvimento da política da União para com a região, nomeadamente no que respeita à Eritreia, à Etiópia, à Somália, ao Sudão, ao Sudão do Sul, à disputa da fronteira Jibuti-Eritreia, à disputa da fronteira Etiópia-Eritreia, à aplicação do Acordo de Argel, à Iniciativa para a Bacia do Nilo e a outros problemas da região com impacto na sua segurança, estabilidade e prosperidade; |
f) |
No que respeita à Somália, e trabalhando em estreita coordenação com o chefe da Delegação da União na Somália e os parceiros regionais e internacionais pertinentes, nomeadamente o Representante Especial do Secretário-Geral das Nações Unidas para a Somália, a UA e a IGAD, continuar a contribuir ativamente para as ações e iniciativas conducentes a uma maior estabilização na Somália, apoiar um novo acordo de parceria com base nos resultados do Novo Pacto de 2013 e a conclusão do processo de formação de um estado federal, e facilitar uma transição política após o termo do processo eleitoral. Além disso, o REUE continuará a apoiar o desenvolvimento do setor da segurança na Somália, nomeadamente através das missões PCSD da União destacadas na região, e a trabalhar no sentido de uma coordenação reforçada dos doadores internacionais em apoio do setor da segurança na Somália, em estreita consulta com os Estados-Membros; |
g) |
No que respeita ao Sudão, e trabalhando em estreita cooperação com os Chefes das Delegações da União em Cartum e junto da UA em Adis Abeba, contribuir para a coerência e eficácia da política da União relativamente ao Sudão e apoiar soluções políticas para os atuais conflitos no Darfur, Cordofão do Sul e Nilo Azul, e para a reconciliação nacional através de um processo político global. A este respeito, o REUE contribui para uma abordagem internacional coerente com a UA e em especial com o Painel de Implementação de Alto Nível para o Sudão e o Sudão do Sul (AUHIP), as Nações Unidas e outras partes interessadas regionais e internacionais importantes, tendo igualmente presente a necessidade de apoiar a coexistência pacífica entre o Sudão e o Sudão do Sul, em particular através da aplicação dos acordos de Adis Abeba e da resolução das questões pendentes na sequência do Acordo de Paz Global; |
h) |
No que respeita ao Sudão do Sul, com base no Acordo sobre a Resolução do Conflito no Sudão do Sul (ARCISS), continuar a cooperar a nível regional, nomeadamente com as Nações Unidas, a UA, a IGAD, os vizinhos do Sudão do Sul e outros parceiros internacionais importantes, a fim de garantir a aplicação do acordo e a prevenção de novos conflitos. A este respeito, o REUE trabalha em estreita cooperação com os Chefes das Delegações da União em Juba e junto da UA em Adis Abeba; |
i) |
Examinar os desafios transfronteiriços, nomeadamente em matéria de migração e, mediante pedido, participar em diálogos sobre migração com as partes interessadas pertinentes, e contribuir de modo mais geral para a política da União sobre a migração e os refugiados no que diz respeito à região, em linha com as prioridades políticas da União, a fim de aumentar a cooperação, designadamente quanto ao regresso e à readmissão; |
j) |
Acompanhar de perto outros desafios transnacionais que afetam o Corno de África, prestando especial atenção à radicalização e ao terrorismo, mas tendo igualmente em conta a segurança marítima e a pirataria, a criminalidade organizada, o contrabando e tráfico de armas, de produtos da vida selvagem, drogas e outros contrabandos, e as eventuais consequências políticas e de segurança das crises humanitárias; |
k) |
Promover o acesso humanitário a toda a região; |
l) |
Contribuir para a aplicação da Decisão 2011/168/PESC do Conselho (2) e da política da União em matéria de direitos humanos, em cooperação com o REUE para os Direitos Humanos, nomeadamente as Diretrizes da UE sobre os direitos humanos, em especial as Diretrizes da UE sobre as Crianças e os Conflitos Armados, bem como as Diretrizes da UE sobre a violência contra as mulheres e as jovens e o combate contra todas as formas de discriminação de que são vítimas, e da política da União no que diz respeito à Resolução 1325 (2000) do Conselho de Segurança das Nações Unidas, nomeadamente acompanhando o evoluir da situação, dando informações e formulando recomendações a este respeito. |
2. Para efeitos do cumprimento do mandato, o REUE nomeadamente:
a) |
Presta aconselhamento e faculta informações sobre a definição das posições da União nas instâncias internacionais, conforme adequado, a fim de promover proativamente a abordagem política global da União em relação ao Corno de África; |
b) |
Mantém uma panorâmica geral de todas as atividades da União. |
Artigo 4.o
Execução do mandato
1. O REUE é responsável pela execução do mandato, agindo sob a autoridade do AR.
2. O CPS mantém uma relação privilegiada com o REUE, sendo o seu principal ponto de contacto com o Conselho. O CPS faculta orientação estratégica e direção política ao REUE no âmbito do mandato, sem prejuízo das competências do AR.
3. O REUE trabalha em estreita coordenação com o Serviço Europeu para a Ação Externa (SEAE) e os seus serviços competentes, bem como com as delegações da União pertinentes na região e com a Comissão.
4. O REUE fica estabelecido primordialmente na região, assegurando uma presença regular na sede do SEAE.
Artigo 5.o
Financiamento
1. O montante de referência financeira destinado a cobrir as despesas relativas ao mandato do REUE durante o período compreendido entre 1 de março de 2017 e 30 de junho de 2018 é de 3 400 000 EUR.
2. As despesas são geridas de acordo com os procedimentos e regras aplicáveis ao orçamento geral da União.
3. A gestão das despesas fica subordinada a um contrato entre o REUE e a Comissão. O REUE responde perante a Comissão por todas as despesas.
Artigo 6.o
Constituição e composição da equipa
1. Nos limites do seu mandato e dos correspondentes meios financeiros disponibilizados, o REUE é responsável pela constituição da sua equipa. A equipa deve dispor de conhecimentos especializados sobre questões específicas de política e segurança, em função das necessidades do mandato. O REUE informa pronta e periodicamente o Conselho e a Comissão da composição da sua equipa.
2. Os Estados-Membros, as instituições da União e o SEAE podem propor o destacamento de pessoal para trabalhar com o REUE. A remuneração do pessoal destacado fica a cargo, respetivamente, do Estado-Membro de origem, da instituição da União de origem ou do SEAE. Podem igualmente ser adstritos ao REUE peritos destacados pelos Estados-Membros para as instituições da União ou para o SEAE. O pessoal internacional contratado deve ter a nacionalidade de um dos Estados-Membros.
3. Todo o pessoal destacado permanece sob a autoridade administrativa, respetivamente, do Estado-Membro de origem, da instituição da União de origem ou do SEAE, desempenhando as suas funções e agindo no interesse do mandato do REUE.
4. Os membros do pessoal que trabalha com o REUE ficam instalados nos serviços do SEAE ou nas delegações da União pertinentes, a fim de contribuir para a coerência e a compatibilidade das respetivas atividades.
Artigo 7.o
Privilégios e imunidades do REUE e do seu pessoal
Os privilégios, imunidades e outras garantias necessárias à realização e ao bom funcionamento da missão do REUE e dos membros do seu pessoal são estabelecidos de comum acordo com os países anfitriões, conforme adequado. Os Estados-Membros e o SEAE prestam todo o apoio necessário para o efeito.
Artigo 8.o
Segurança das informações classificadas da UE
O REUE e os membros da sua equipa respeitam os princípios e normas mínimas de segurança estabelecidos pela Decisão 2013/488/UE do Conselho (3).
Artigo 9.o
Acesso às informações e apoio logístico
1. Os Estados-Membros, a Comissão, o SEAE e o Secretariado-Geral do Conselho asseguram que o REUE tenha acesso a todas as informações pertinentes.
2. As delegações da União na região e/ou os Estados-Membros, conforme adequado, prestam apoio logístico na região.
Artigo 10.o
Segurança
De acordo com a política da União em matéria de segurança do pessoal destacado no exterior da União com funções operacionais, ao abrigo do Título V do Tratado, o REUE toma todas as medidas exequíveis, dentro do razoável, em conformidade com o seu mandato e com a situação de segurança na zona sob a sua responsabilidade, para garantir a segurança de todo o pessoal sob a sua autoridade direta, nomeadamente:
a) |
Define um plano de segurança específico, com base nas orientações do SEAE, incluindo medidas físicas, organizativas e processuais de segurança específicas, que se aplique à gestão das entradas do pessoal na zona sob a sua responsabilidade e das deslocações deste no seu interior em condições de segurança, bem como à gestão dos incidentes de segurança, e que preveja um plano de emergência e evacuação; |
b) |
Assegura que todo o pessoal destacado no exterior da União esteja coberto por um seguro de alto risco adequado às condições vigentes na zona sob a sua responsabilidade; |
c) |
Assegura que a todos os membros da sua equipa destacados no exterior da União, incluindo o pessoal contratado no local, seja ministrada, antes ou aquando da sua chegada à zona sob a sua responsabilidade, formação adequada em segurança com base no grau de risco atribuído a essa zona pelo SEAE; |
d) |
Assegura a execução de todas as recomendações aprovadas de comum acordo na sequência de avaliações periódicas da segurança e apresenta ao Conselho, ao AR e à Comissão relatórios escritos sobre essa execução e sobre outras questões de segurança no âmbito do relatório intercalar e do relatório sobre a execução do mandato. |
Artigo 11.o
Apresentação de relatórios
1. O REUE apresenta periodicamente relatórios orais e escritos ao AR e ao CPS. Sempre que necessário, o REUE informa também os grupos de trabalho do Conselho. Os relatórios periódicos são distribuídos através da rede COREU. O REUE pode apresentar relatórios ao Conselho dos Negócios Estrangeiros. Nos termos do artigo 36.o do Tratado, o REUE pode ser associado à informação do Parlamento Europeu.
2. O REUE apresenta relatórios sobre a melhor forma de levar por diante as iniciativas da União, tal como o contributo desta para as reformas, incluindo sobre os aspetos políticos dos projetos da União pertinentes em matéria de desenvolvimento, em coordenação com as delegações da União na região.
Artigo 12.o
Coordenação
1. O REUE contribui para a unidade, a coerência e a eficácia das ações da União e ajuda a assegurar que todos os instrumentos da União e as medidas dos Estados-Membros são mobilizados de forma coerente para alcançar os objetivos estratégicos da União. As atividades do REUE são coordenadas com as das delegações da União pertinentes e da Comissão. O REUE informa periodicamente as missões dos Estados-Membros e as delegações da União na região.
2. É mantida in loco uma ligação estreita com os chefes das missões dos Estados-Membros e das delegações da União pertinentes. Estes envidam todos os esforços para apoiar o REUE na execução do mandato. O REUE, em estreita coordenação com as delegações da União pertinentes, faculta orientações políticas, a nível local, ao Comandante da Força da EUNAVFOR Atalanta, ao Comandante da Missão da EUTM Somália e ao Chefe da Missão da EUCAP Somália. O REUE, os Comandantes da Operação da UE e o Comandante das Operações Civis consultam-se na medida do necessário.
3. O REUE trabalha em estreita cooperação com as autoridades dos países envolvidos, as Nações Unidas, a UA, a IGAD e outros intervenientes nacionais, regionais e internacionais e também com a sociedade civil da região.
Artigo 13.o
Assistência em relação a pedidos
O REUE e o seu pessoal prestam assistência mediante o fornecimento de elementos destinados a responder a pedidos e obrigações que resultem dos mandatos dos anteriores REUE no Sudão e no Sudão do Sul e, para o efeito, dão assistência administrativa e acesso aos processos pertinentes.
Artigo 14.o
Reapreciação
A execução da presente decisão e a sua coerência com outros contributos da União para a região são periodicamente reapreciadas. O REUE apresenta ao Conselho, ao AR e à Comissão um relatório intercalar até 30 de setembro de 2017 e um relatório circunstanciado sobre a execução do mandato até 31 de março de 2018.
Artigo 15.o
Entrada em vigor
A presente decisão entra em vigor no dia da sua adoção.
Feito em Bruxelas, em 17 de fevereiro de 2017.
Pelo Conselho
O Presidente
E. BARTOLO
(1) Decisão 2011/819/PESC do Conselho, de 8 de dezembro de 2011, que nomeia o Representante Especial da União Europeia para o Corno de África (JO L 327 de 9.12.2011, p. 62).
(2) Decisão 2011/168/PESC do Conselho, de 21 de março de 2011, sobre o Tribunal Penal Internacional e que revoga a Posição Comum 2003/444/PESC (JO L 76 de 22.3.2011, p. 56).
(3) Decisão 2013/488/UE do Conselho, de 23 de setembro de 2013, relativa às regras de segurança aplicáveis à proteção das informações classificadas da UE (JO L 274 de 15.10.2013, p. 1).
21.2.2017 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
L 43/225 |
DECISÃO (PESC) 2017/301 DO CONSELHO
de 17 de fevereiro de 2017
que prorroga o mandato do representante especial da União Europeia para o Sael
O CONSELHO DA UNIÃO EUROPEIA,
Tendo em conta o Tratado da União Europeia, nomeadamente o artigo 33.o e o artigo 31.o, n.o 2,
Tendo em conta a proposta da alta-representante da União para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança,
Considerando o seguinte:
(1) |
Em 7 de dezembro de 2015, o Conselho adotou a Decisão (PESC) 2015/2274 (1) que nomeia Ángel LOSADA FERNÁNDEZ representante especial da União Europeia (REUE) para o Sael. O mandato do REUE caduca em 28 de fevereiro de 2017. |
(2) |
O mandato do REUE deverá ser prorrogado por um período adicional de 16 meses. |
(3) |
O REUE desempenhará o seu mandato no contexto de uma situação que poderá vir a deteriorar-se e obstar à consecução dos objetivos da ação externa da União, enunciados no artigo 21.o do Tratado, |
ADOTOU A PRESENTE DECISÃO:
Artigo 1.o
Representante especial da União Europeia
1. O mandato de Ángel LOSADA FERNÁNDEZ como REUE para o Sael é prorrogado até 30 de junho de 2018. O Conselho pode decidir que o mandato do REUE cesse antes dessa data, sob proposta da alta-representante da União para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança (AR).
2. Para os efeitos do mandato do REUE, entende-se que o Sael abrange o foco principal da Estratégia da UE para a Segurança e o Desenvolvimento do Sael («Estratégia») e o seu Plano de Ação Regional (PAR), a saber, o Burquina Faso, o Chade, o Mali, a Mauritânia e o Níger. Quanto às questões com implicações regionais mais vastas, o REUE colabora, conforme adequado, com os países da Bacia do Lago Chade e com outros países e entidades regionais ou internacionais fora do Sael, nomeadamente no Magrebe, na África Ocidental e no Golfo da Guiné.
Artigo 2.o
Objetivos estratégicos
1. O mandato do REUE baseia-se no objetivo estratégico da União relativamente ao Sael de contribuir ativamente para os esforços regionais e internacionais no sentido de alcançar paz, segurança e desenvolvimento duradouros na região. O REUE procura igualmente aumentar a qualidade, a intensidade e o impacto do envolvimento multifacetado da União no Sael.
2. O REUE contribui para desenvolver e executar todos os esforços da União na região, em especial nos domínios político, da segurança e do desenvolvimento, incluindo a Estratégia e o seu PAR, e contribui também para coordenar todos os instrumentos relevantes para as ações da União.
3. É dada prioridade ao Mali e à sua estabilização a longo prazo, bem como às dimensões regionais do conflito, em coordenação com a delegação da UE e com outras partes interessadas pertinentes, nomeadamente os Estados-Membros, a Comissão e o Serviço Europeu para a Ação Externa (SEAE).
4. Os objetivos estratégicos da União visam, através da utilização coordenada e eficaz de todos os seus instrumentos, promover o regresso do Mali e do seu povo a um caminho de paz, reconciliação, segurança e desenvolvimento.
5. É dada a devida atenção à contribuição para o reforço dos esforços de coordenação entre os países do Sael nos domínios da segurança e do desenvolvimento, em especial no que toca ao G5 Sael.
Artigo 3.o
Mandato
1. Para alcançar os objetivos estratégicos da União relativos ao Sael, o REUE tem por mandato:
a) |
contribuir ativamente para a aplicação da Estratégia e do seu PAR e coordenar e desenvolver a abordagem global da União em relação à crise regional, com vista a reforçar a coerência e a eficácia globais das atividades da União no Sael; |
b) |
colaborar com todas as partes interessadas na região, governos, organizações regionais, designadamente o G5 Sael, organizações internacionais, sociedade civil e diásporas, incluindo com todos os países do Magrebe e da Bacia do Lago Chade, tendo em vista promover os objetivos da União e contribuir para a melhor compreensão do papel da União no Sael; |
c) |
representar e promover o interesse e a visibilidade da União nas instâncias regionais e internacionais pertinentes, incluindo a participação no Comité de Acompanhamento do Acordo de Paz no Mali, e facilitar uma ação plenamente coordenada e global da União na região com base em todos os instrumentos pertinentes, nomeadamente a assistência ao desenvolvimento, as atividades dos Estados-Membros e o apoio prestado pela União em matéria de gestão de crises e de prevenção de conflitos através da Missão Militar da União Europeia que tem em vista contribuir para a formação das Forças Armadas do Mali (EUTM Mali), da Missão PCSD da União Europeia no Mali (EUCAP Sael Mali) e da Missão PCSD da União Europeia no Níger (EUCAP Sael Níger); |
d) |
manter uma estreita cooperação com as Nações Unidas, em particular com o representante especial do secretário-geral para a África Ocidental e o Sael e o representante especial do secretário-geral e Chefe da Missão das Nações Unidas de Estabilização Multidimensional Integrada no Mali (MINUSMA), com a União Africana (UA), em especial com o alto-representante da UA para o Mali e para o Sael, com o G5 Sael, com a Comunidade Económica dos Estados da África Ocidental, com a Comissão da Bacia do Lago Chade e com outras partes interessadas nacionais, regionais e internacionais, incluindo outros enviados especiais para o Sael, bem como outros organismos pertinentes para a zona do Magrebe; |
e) |
acompanhar de perto a dimensão regional e transfronteiras dos desafios com que a região se confronta, nomeadamente o terrorismo, o crime organizado, o contrabando de armas, o tráfico de pessoas e a introdução clandestina de migrantes, o tráfico de droga, os fluxos de refugiados e os fluxos migratórios, bem como os fluxos financeiros com eles relacionados; e contribuir, em estreita cooperação com o Coordenador da UE da Luta Antiterrorista, para o desenvolvimento da Estratégia Antiterrorista da UE; |
f) |
seguir de perto as consequências humanitárias e políticas, bem como as consequências para a segurança e o desenvolvimento, dos fluxos migratórios e de refugiados de grande escala e dos fluxos financeiros ilícitos com estes relacionados, em toda a região; mediante solicitação, participar em diálogos sobre migração com as partes interessadas pertinentes e contribuir, de modo geral, para a política da União em matéria de migração e refugiados no que toca à região, em conformidade com as prioridades políticas da União, a fim de reforçar a cooperação, designadamente a respeito do regresso e da readmissão; colaborar com os países do Sael para dar seguimento à ação acordada na Cimeira de Valeta, em novembro de 2015, incluindo o Fundo Fiduciário de Emergência da União Europeia para a estabilidade e o combate às causas profundas da migração irregular e do fenómeno das pessoas deslocadas em África e em relação aos quadros de parceria; |
g) |
manter contactos regulares de alto nível com os países que, na região, são afetados pelo terrorismo e pelo crime internacional e garantir o papel essencial da União nos esforços internacionais para combater o terrorismo e o crime internacional. Tal compreende os esforços da União para reforçar o seu apoio ao setor da segurança, através da regionalização das missões da PCSD e do apoio ativo na criação de capacidades regionais, e a garantia de que as causas profundas do terrorismo e do crime internacional no Sael são objeto de tratamento adequado; |
h) |
acompanhar de perto as consequências políticas, de segurança e de desenvolvimento das crises humanitárias na região; |
i) |
no que respeita ao Mali, contribuir para a estabilização do país, em particular o pleno regresso à normalidade constitucional e à governabilidade em todo o território, e um diálogo nacional credível e inclusivo no quadro geral do Acordo de Paz no Mali. Tal inclui ainda promover a criação de instituições, a reforma do setor da segurança e a paz e a reconciliação a longo prazo, e a luta contra a corrupção e a impunidade no Mali, bem como facilitar os esforços ativos e plenamente coordenados da União para promover a rápida aplicação do Acordo de Paz no Mali; |
j) |
contribuir para a aplicação na região da política da União em matéria de direitos humanos, em cooperação com o REUE para os Direitos Humanos, nomeadamente as Diretrizes da UE sobre os direitos humanos, em especial as Diretrizes da UE sobre as Crianças e os Conflitos Armados, bem como sobre a violência contra as mulheres e as jovens e o combate contra todas as formas de discriminação de que são vítimas, e da política da União sobre as mulheres, a paz e a segurança, bem como promover a inclusão e a igualdade de género no processo de construção do Estado, em conformidade com a Resolução 1325 (2000) do Conselho de Segurança das Nações Unidas e subsequentes resoluções sobre as mulheres, a paz e a segurança, incluindo a Resolução 2242 (2015). Essa contribuição abrangerá o acompanhamento da evolução da situação e a informação sobre a mesma, assim como a formulação de recomendações a este respeito, e a manutenção de contactos regulares com as autoridades relevantes do Mali e da região, o gabinete do procurador do Tribunal Penal Internacional, o gabinete do alto-comissário para os Direitos Humanos e os defensores e observadores em matéria de direitos humanos na região; |
k) |
acompanhar e apresentar relatórios sobre o cumprimento das Resoluções pertinentes do Conselho de Segurança das Nações Unidas (CSNU), nomeadamente as Resoluções 2056 (2012), 2071 (2012), 2085 (2012), 2100 (2013) e 2295 (2016) do CSNU. |
2. Para efeitos do cumprimento do mandato, o REUE nomeadamente:
a) |
presta aconselhamento e faculta informações sobre a definição das posições da União nas instâncias regionais e internacionais, conforme adequado, a fim de promover e reforçar proativamente a abordagem global da União em relação à crise no Sael; |
b) |
mantém uma panorâmica geral e facilita a total coordenação de todas as atividades da União e coopera estreitamente com as delegações da União pertinentes. |
Artigo 4.o
Execução do mandato
1. O REUE é responsável pela execução do mandato, atuando sob a autoridade da AR.
2. O Comité Político e de Segurança (CPS) mantém uma relação privilegiada com o REUE, sendo o seu principal ponto de contacto com o Conselho. O CPS faculta orientação estratégica e direção política ao REUE no âmbito do seu mandato, sem prejuízo das competências da AR.
3. O REUE trabalha em estreita coordenação com o SEAE e os seus serviços competentes, em especial com a Direção África.
Artigo 5.o
Financiamento
1. O montante de referência financeira destinado a cobrir as despesas relativas ao mandato do REUE durante o período compreendido entre 1 de março de 2017 e 30 de junho de 2018 é de 1 840 000 euros.
2. As despesas são geridas de acordo com os procedimentos e as regras aplicáveis ao orçamento geral da União.
3. A gestão das despesas fica subordinada a um contrato entre o REUE e a Comissão. O REUE responde perante a Comissão por todas as despesas.
Artigo 6.o
Constituição e composição da equipa
1. Nos limites do seu mandato e dos correspondentes meios financeiros disponibilizados, o REUE é responsável pela constituição da equipa. A equipa deve dispor de conhecimentos especializados sobre questões específicas de política e segurança, em função das necessidades do mandato. O REUE informa prontamente o Conselho e a Comissão da composição da equipa.
2. Os Estados-Membros, as instituições da União e o SEAE podem propor o destacamento de pessoal para trabalhar com o REUE. A remuneração do pessoal destacado fica a cargo, respetivamente, do Estado-Membro de origem, da instituição da União de origem ou do SEAE. Podem igualmente ser adstritos ao REUE peritos destacados pelos Estados-Membros para as instituições da União ou para o SEAE.
3. Todo o pessoal destacado permanece sob a autoridade administrativa, respetivamente, do Estado-Membro de origem, da instituição da União de origem ou do SEAE, desempenhando as suas funções e agindo no interesse do mandato do REUE.
4. Os membros do pessoal que trabalha com o REUE ficam instalados nos serviços do SEAE ou nas delegações da União pertinentes, a fim de assegurar a coerência e a compatibilidade das respetivas atividades.
Artigo 7.o
Privilégios e imunidades do REUE e do seu pessoal
Os privilégios, imunidades e outras garantias necessárias à realização e ao bom funcionamento da missão do REUE e dos membros do seu pessoal são estabelecidos de comum acordo com os países anfitriões, conforme adequado. Os Estados-Membros e o SEAE prestam todo o apoio necessário para o efeito.
Artigo 8.o
Segurança das informações classificadas da UE
O REUE e os membros da sua equipa respeitam os princípios e normas mínimas de segurança estabelecidos pela Decisão 2013/488/UE do Conselho (2).
Artigo 9.o
Acesso às informações e apoio logístico
1. Os Estados-Membros, a Comissão, o SEAE e o Secretariado-Geral do Conselho asseguram que o REUE tenha acesso a todas as informações pertinentes.
2. As delegações da União na região e/ou os Estados-Membros, conforme adequado, prestam apoio logístico na região.
Artigo 10.o
Segurança
De acordo com a política da União em matéria de segurança do pessoal destacado no exterior da União com funções operacionais, ao abrigo do Título V do Tratado, o REUE toma todas as medidas exequíveis, dentro do razoável, em conformidade com o seu mandato e com a situação de segurança na zona sob a sua responsabilidade, para garantir a segurança de todo o pessoal sob a sua autoridade direta, nomeadamente:
a) |
define um plano de segurança específico, com base nas orientações do SEAE, incluindo medidas físicas, organizativas e processuais de segurança específicas, que se aplique à gestão das entradas do pessoal na zona sob a sua responsabilidade e das deslocações deste no seu interior em condições de segurança, bem como à gestão dos incidentes de segurança, e que inclua um plano de emergência e evacuação; |
b) |
assegura que todo o pessoal destacado no exterior da União se encontre coberto por um seguro de alto risco adequado às condições vigentes na zona sob a sua responsabilidade; |
c) |
assegura que a todos os membros da sua equipa destacados no exterior da União, incluindo o pessoal contratado no local, seja ministrada, antes ou aquando da sua chegada à zona sob a sua responsabilidade, formação adequada em segurança com base no grau de risco atribuído a essa zona pelo SEAE; |
d) |
assegura a execução de todas as recomendações aprovadas de comum acordo na sequência de avaliações periódicas da segurança e apresenta ao Conselho, à AR e à Comissão relatórios escritos sobre essa execução e sobre outras questões de segurança no âmbito do relatório intercalar e do relatório sobre a execução do mandato. |
Artigo 11.o
Apresentação de relatórios
1. O REUE apresenta periodicamente relatórios orais e escritos à AR e ao CPS. Sempre que necessário, o REUE informa também os grupos de trabalho do Conselho. Os relatórios periódicos são distribuídos através da rede COREU. O REUE pode apresentar relatórios ao Conselho dos Negócios Estrangeiros. Nos termos do artigo 36.o do Tratado, o REUE pode ser associado à informação do Parlamento Europeu.
2. O REUE apresenta relatórios sobre a melhor forma de levar por diante as iniciativas da União, tal como o contributo desta para as reformas, incluindo os aspetos políticos dos projetos da União pertinentes em matéria de desenvolvimento, em coordenação com as delegações da União na região.
Artigo 12.o
Coordenação
1. No âmbito da Estratégia e do seu PAR, o REUE contribui para a unidade, a coerência e a eficácia da ação política e diplomática da União e ajuda a assegurar que todos os instrumentos da União e as medidas dos Estados-Membros são mobilizados de forma coerente para alcançar os objetivos estratégicos da União.
2. As atividades do REUE são coordenadas com as das delegações da União e da Comissão, assim como com as de outros REUE que atuem na região. O REUE informa periodicamente as missões dos Estados-Membros e as delegações da União na região.
3. É mantida in loco uma ligação estreita com os chefes das missões dos Estados-Membros e das delegações da União pertinentes. O REUE, em estreita coordenação com as delegações da União pertinentes, faculta orientações políticas, a nível local, aos chefes da Missão da EUCAP Sael Níger e da EUCAP Sael Mali e ao comandante da Missão da EUTM Mali. O REUE, o comandante da Missão da EUTM Mali e os comandantes das Operações Civis da EUCAP Sael Níger e da EUCAP Sael Mali consultam-se na medida do necessário.
Artigo 13.o
Assistência em relação a pedidos
O REUE e o seu pessoal prestam assistência mediante o fornecimento de elementos destinados a responder a pedidos e obrigações que resultem dos mandatos dos anteriores REUE para o Sael e, para o efeito, dão assistência administrativa e acesso aos processos pertinentes.
Artigo 14.o
Reapreciação
A execução da presente decisão e a sua coerência com outros contributos da União na região são periodicamente reapreciadas. O REUE apresenta ao Conselho, à AR e à Comissão um relatório intercalar até 30 de setembro de 2017 e um relatório circunstanciado sobre a execução do mandato até 31 de março de 2018.
Artigo 15.o
Entrada em vigor
A presente decisão entra em vigor no dia da sua adoção.
Feito em Bruxelas, em 17 de fevereiro de 2017.
Pelo Conselho
O Presidente
E. BARTOLO
(1) Decisão (PESC) 2015/2274 do Conselho, de 7 de dezembro de 2015, que nomeia o representante especial da União Europeia para o Sael (JO L 322 de 8.12.2015, p. 44).
(2) Decisão 2013/488/UE do Conselho, de 23 de setembro de 2013, relativa às regras de segurança aplicáveis à proteção das informações classificadas da UE (JO L 274 de 15.10.2013, p. 1).
21.2.2017 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
L 43/231 |
DECISÃO DE EXECUÇÃO (UE) 2017/302 DA COMISSÃO
de 15 de fevereiro de 2017
que estabelece conclusões sobre as melhores técnicas disponíveis (MTD) para a criação intensiva de aves de capoeira ou de suínos, nos termos da Diretiva 2010/75/UE do Parlamento Europeu e do Conselho
[notificada com o número C(2017) 688]
(Texto relevante para efeitos do EEE)
A COMISSÃO EUROPEIA,
Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia,
Tendo em conta a Diretiva 2010/75/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 24 de novembro de 2010, relativa às emissões industriais (prevenção e controlo integrados da poluição) (1), nomeadamente o artigo 13.o, n.o 5,
Considerando o seguinte:
(1) |
As conclusões sobre as melhores técnicas disponíveis (MTD) constituem a referência para a definição das condições de licenciamento das instalações abrangidas pelo capítulo II da Diretiva 2010/75/UE, devendo as autoridades competentes definir valores-limite de emissão que assegurem que, em condições normais de funcionamento, as emissões não excedem os valores associados às melhores técnicas disponíveis estabelecidos nas conclusões MTD. |
(2) |
O fórum instituído pela Decisão da Comissão de 16 de maio de 2011 (2), constituído por representantes dos Estados-Membros, das indústrias em causa e de organizações não governamentais promotoras da proteção do ambiente, transmitiu à Comissão, a 19 de outubro de 2015, o seu parecer sobre o proposto no documento de referência MTD para a criação intensiva de aves de capoeira ou de suínos. Este parecer está à disposição do público. |
(3) |
As conclusões MTD constantes do anexo da presente decisão constituem o elemento fundamental do dito documento de referência MTD. |
(4) |
As medidas previstas na presente decisão estão em conformidade com o parecer do comité instituído pelo artigo 75.o, n.o 1, da Diretiva 2010/75/UE, |
ADOTOU A PRESENTE DECISÃO:
Artigo 1.o
São aprovadas as conclusões MTD para a criação intensiva de aves de capoeira ou de suínos, em conformidade com o anexo.
Artigo 2.o
Os destinatários da presente decisão são os Estados-Membros.
Feito em Bruxelas, em 15 de fevereiro de 2017.
Pela Comissão
Karmenu VELLA
Membro da Comissão
(1) JO L 334 de 17.12.2010, p. 17.
(2) JO C 146 de 17.5.2011, p. 3.
ANEXO
CONCLUSÕES SOBRE AS MELHORES TÉCNICAS DISPONÍVEIS (MTD) PARA A CRIAÇÃO INTENSIVA DE AVES DE CAPOEIRA E DE SUÍNOS
ÂMBITO
As presentes conclusões MTD dizem respeito às seguintes atividades especificadas no anexo I, ponto 6.6, da Diretiva 2010/75/UE: «6.6 Criação intensiva de aves de capoeira ou de suínos»:
a) |
Com mais de 40 000 lugares para aves de capoeira; |
b) |
Com mais de 2 000 lugares para porcos de produção (de mais de 30 kg); ou |
c) |
Com mais de 750 lugares para porcas. |
As presentes conclusões MTD abrangem, em especial, os seguintes processos e atividades:
— |
gestão nutricional de aves de capoeira e de suínos; |
— |
preparação dos alimentos (trituração, mistura e armazenamento); |
— |
criação (alojamento) de aves de capoeira e de suínos; |
— |
recolha e armazenamento de estrume; |
— |
tratamento do estrume; |
— |
espalhamento do estrume no solo; |
— |
armazenamento dos animais mortos. |
As presentes conclusões MTD não abrangem os seguintes processos e atividades:
— |
eliminação de animais mortos; esta atividade pode ser objeto das conclusões MTD relativas a matadouros e indústrias de subprodutos animais (SA). |
Os seguintes documentos de referência e conclusões MTD têm interesse para as atividades abrangidas pelas presentes conclusões MTD:
Documentos de referência |
Atividade |
Incineração de resíduos (WI) |
Incineração de estrume |
Tratamento de resíduos (WT) |
Compostagem e decomposição anaeróbia de estrume |
Monitorização das emissões das instalações abrangidas pela DEI (ROM) |
Monitorização das emissões para a água e para o ar |
Efeitos económicos e conflitos ambientais (ECM) |
Efeitos económicos e efeitos transversais das técnicas |
Emissões resultantes do armazenamento (EFS) |
Armazenamento e manuseamento de materiais |
Eficiência energética (ENE) |
Aspetos gerais da eficiência energética |
Indústrias de alimentos, bebidas e leite (FDM) |
Produção de alimentos para animais |
Sempre que as presentes conclusões MTD abranjam o armazenamento e o espalhamento do estrume no solo, tal em nada prejudica o disposto na Diretiva 91/676/CEE do Conselho (1).
Sempre que as presentes conclusões MTD abranjam o armazenamento e a eliminação de animais mortos e o tratamento e o espalhamento do estrume no solo, tal em nada prejudica o disposto no Regulamento (CE) n.o 1069/2009 do Parlamento Europeu e do Conselho (2).
As presentes conclusões MTD são aplicáveis sem prejuízo de outra legislação pertinente, relativa, p. ex., ao bem-estar dos animais.
DEFINIÇÕES
Para efeitos das presentes conclusões MTD, aplicam-se as seguintes definições:
Designação utilizada |
Definição |
||||||
Ad libitum |
Fornecimento de acesso livre a alimentos ou água, de modo a que o animal possa regular por si próprio a ingestão dos mesmos, de acordo com as suas necessidades biológicas. |
||||||
Lugar animal |
Espaço por animal num sistema de alojamento, tendo em conta a capacidade máxima da instalação. |
||||||
Mobilização de conservação |
Qualquer método de cultivo do solo que conserve os resíduos de culturas do ano anterior nos campos (como caules de milho ou restolho de trigo) antes e depois da plantação da cultura seguinte, a fim de reduzir a erosão do solo e os escoamentos. |
||||||
Exploração existente |
Exploração que não é uma nova exploração. |
||||||
Instalação existente |
Instalação que não é uma nova instalação. |
||||||
Exploração |
Instalação, conforme a definição constante do artigo 3.o, n.o 3, da Diretiva 2010/75/UE, onde se criam suínos ou aves de capoeira. |
||||||
Estrume |
Chorume e/ou estrume sólido. |
||||||
Nova exploração |
Exploração licenciada pela primeira vez após a publicação das presentes conclusões MTD ou renovação total de uma exploração após a publicação das presentes conclusões MTD. |
||||||
Nova instalação |
Instalação licenciada pela primeira vez no local da exploração após a publicação das presentes conclusões MTD ou renovação total de uma instalação sobre as fundações existentes no local após a publicação das presentes conclusões sobre as MTD. |
||||||
Instalação |
Parte da exploração em que um dos seguintes processos ou atividades é levado a cabo: alojamento de animais, armazenamento de estrume, tratamento de estrume. Uma instalação compreende um edifício (ou estrutura) e/ou o equipamento necessário à execução de processos ou atividades. |
||||||
Recetor sensível |
Espaços que necessitem de proteção especial contra perturbações, tais como:
|
||||||
Chorume |
Fezes e urina misturados, ou não, com algum material de cama e com água para se obter estrume líquido com teor de matéria seca até cerca de 10 %, que flui por gravidade e pode ser bombeado. |
||||||
Estrume sólido |
Fezes ou excrementos e urina misturados, ou não, com material de cama, que não fluem por gravidade nem podem ser bombeados. |
||||||
Azoto amoniacal total |
Amónio-N (NH4-N) e seus compostos, incluindo ácido úrico, que são facilmente decompostos em NH4-N. |
||||||
Azoto total |
Azoto total, expresso em N, incluindo amoníaco livre, amónio (NH4-N), nitritos (NO2-N), nitratos (NO3-N) e compostos orgânicos azotados. |
||||||
Azoto total excretado |
Azoto total eliminado por processos metabólicos do animal, sob a forma de urina e fezes. |
||||||
Fósforo total |
Fósforo total, expresso em P2O5. Inclui compostos orgânicos e inorgânicos de fósforo, dissolvidos ou ligados a partículas. |
||||||
Fósforo total excretado |
Fósforo total eliminado por processos metabólicos do animal, sob a forma de urina e fezes. |
||||||
Águas residuais |
Água pluvial que escorre, frequentemente misturada com estrume, água proveniente da limpeza de superfícies (p. ex., pavimentos) e equipamentos, e água resultante do funcionamento de sistemas de limpeza de ar. Águas sujas é outra denominação possível. |
Definições relativas a determinadas categorias de animais
Designação utilizada |
Definição |
Reprodutor |
Progenitor (macho ou fêmea) destinados à postura de ovos para incubação. |
Frango de carne |
Frango destinado à produção de carne. |
Frango de carne reprodutor |
Progenitor (macho ou fêmea) destinado à postura de ovos para produção de frangos de carne. |
Porca em lactação |
Porca entre o período perinatal e o desmame dos leitões. |
Porco de engorda |
Porco de produção, geralmente criado a partir de 30 kg de peso vivo, destinado ao abate ou à cobrição. Esta categoria inclui porcos em crescimento, porcos já engordados e marrãs que não sofreram cobrição. |
Porca prenhe |
Porca prenhe, incluindo marrãs. |
Galinha poedeira |
Galinha adulta entre 16 e 20 semanas de idade, destinada à postura de ovos. |
Porca para acasalamento |
Porca pronta para cobrição, antes da gestação. |
Porco |
Suíno, de qualquer idade, criado para reprodução ou engorda. |
Leitão |
Suíno na fase entre o nascimento e o desmame. |
Aves de capoeira |
Galinhas, perus, pintadas, patos, gansos, codornizes, pombos, faisões e perdizes criados ou mantidos em cativeiro com vista a reprodução, produção de carne ou de ovos para consumo ou reconstituição de efetivos cinegéticos. |
Franga |
Galinha jovem, com idade inferior à adequada para a postura de ovos. Quando criada para produção de ovos, a franga torna-se galinha poedeira ao começar a pôr ovos entre as 16 e as 20 semanas de idade. Quando criados para reprodução, os jovens machos e fêmeas são definidos como frangas até às 20 semanas de idade. |
Porca |
Fêmea de suíno durante os períodos de acasalamento, de gestação e de aleitamento. |
Leitão desmamado |
Suíno jovem criado desde o desmame até à engorda, normalmente com 8 a 30 kg de peso vivo. |
CONSIDERAÇÕES GERAIS
As técnicas enumeradas e descritas nas presentes conclusões MTD não são prescritivas nem exaustivas. Podem utilizar-se outras técnicas que garantam um nível de proteção ambiental pelo menos equivalente.
Salvo disposição em contrário, as conclusões MTD são geralmente aplicáveis.
Salvo indicação em contrário, os valores de emissão associados às melhores técnicas disponíveis (VEA às MTD), indicados nas presentes conclusões MTD no que toca a emissões para o ar, referem-se à massa das substâncias emitidas por lugar animal, relativamente a todos os ciclos de criação efetuados durante um ano (ou seja, kg de substância/lugar animal/ano).
Todos os valores de concentrações, expressos em massa de substâncias emitidas por unidade de volume no ar, se referem a condições normalizadas (gás seco a uma temperatura de 273,15 K e a uma pressão de 101,3 kPa).
1. CONCLUSÕES GERAIS SOBRE AS MTD
As MTD específicas de cada processo ou setor constantes dos pontos 2 e 3 aplicam-se adicionalmente a estas conclusões gerais sobre as MTD.
1.1. Sistemas de gestão ambiental (SGA)
MTD 1. A fim de melhorar o desempenho ambiental geral das explorações, a MTD consiste em aplicar e respeitar um sistema de gestão ambiental (SGA) que incorpore todas as características seguintes:
1. |
Compromisso dos órgãos de gestão, incluindo a administração de topo; |
2. |
Definição, pela administração, de uma política ambiental que inclua a melhoria contínua do desempenho ambiental da instalação; |
3. |
Planeamento e estabelecimento dos procedimentos, objetivos e metas necessários, em conjugação com planeamento financeiro e investimento; |
4. |
Aplicação de procedimentos, com especial ênfase para:
|
5. |
Verificação do desempenho ambiental e adoção de medidas corretivas, com especial destaque para:
|
6. |
Revisão do SGA e da continuidade da sua adequabilidade, aptidão e eficácia pela administração de topo; |
7. |
Acompanhamento do desenvolvimento de tecnologias mais limpas; |
8. |
Consideração dos impactos ambientais decorrentes do desmantelamento final da instalação na fase de conceção de uma nova instalação e ao longo da sua vida operacional; |
9. |
Realização regular de avaliações comparativas setoriais (p. ex., documento de referência setorial do Sistema Comunitário de Ecogestão e Auditoria — EMAS). Especificamente para o setor de criação intensiva de aves de capoeira ou de suínos, as MTD consistem igualmente em incorporar no SGA as seguintes características: |
10. |
Aplicação de um plano de gestão do ruído (cf. MTD 9); |
11. |
Aplicação de um plano de gestão de odores (cf. MTD 12). |
Considerações técnicas relevantes para a aplicabilidade
O âmbito (p. ex., nível de detalhe) e a natureza do SGA (p. ex., normalizado ou não) estão relacionados com a natureza, a escala e a complexidade da exploração, bem como com a gama de impactos ambientais que esta possa causar.
1.2. Boas práticas de gestão interna
MTD 2. A fim de evitar ou reduzir o impacto ambiental e melhorar o desempenho global, a MTD consiste em utilizar todas as técnicas a seguir indicadas.
|
Técnica |
Aplicabilidade |
||||||||||||
a |
Localização adequada da instalação/exploração e organização das atividades em termos de espaço, a fim de:
|
Pode não ser de aplicabilidade geral a instalações/explorações existentes. |
||||||||||||
b |
Educar e formar o pessoal, especialmente em relação a:
|
Aplicabilidade geral. |
||||||||||||
c |
Preparar um plano de emergência para lidar com emissões e incidentes imprevistos, como a poluição de massas de água. Pode incluir:
|
Aplicabilidade geral. |
||||||||||||
d |
Verificar, reparar e manter regularmente estruturas e equipamento, como:
Pode incluir a limpeza da exploração e o controlo de pragas. |
Aplicabilidade geral. |
||||||||||||
e |
Armazenar os animais mortos de modo a evitar ou reduzir emissões. |
Aplicabilidade geral. |
1.3. Gestão nutricional
MTD 3. A fim de reduzir a quantidade total de azoto excretado e, consequentemente, as emissões de amoníaco, satisfazendo simultaneamente as necessidades nutricionais dos animais, a MTD consiste em preparar uma dieta e uma estratégia nutricional que incluam uma das técnicas ou combinações das técnicas que se seguem.
|
Técnica (3) |
Aplicabilidade |
a |
Redução do teor de proteína bruta mediante um regime alimentar com valor equilibrado de azoto, tendo em conta as necessidades de energia e de aminoácidos digeríveis. |
Aplicabilidade geral. |
b |
Alimentação multifaseada com uma dieta adaptada às necessidades específicas do período de produção. |
Aplicabilidade geral. |
c |
Adição de quantidades controladas de aminoácidos essenciais a uma dieta pobre em proteína bruta. |
A aplicabilidade pode ser restringida, se os custos dos alimentos pobres em proteínas não forem suportáveis. Os aminoácidos sintéticos não são aplicáveis à produção biológica de animais. |
d |
Utilizar aditivos autorizados para alimentação animal que tenham em vista reduzir o azoto total excretado. |
Aplicabilidade geral. |
Quadro 1.1
Azoto total excretado associado às MTD
Parâmetro |
Categoria de animais |
Azoto total excretado associado às MTD (4) (5) (kg N excretado/lugar animal/ano) |
Azoto total excretado, expresso em N |
Leitões desmamados |
1,5 - 4,0 |
Porcos de engorda |
7,0 - 13,0 |
|
Porcas (incluindo leitões) |
17,0 - 30,0 |
|
Galinhas poedeiras |
0,4 - 0,8 |
|
Frangos de carne |
0,2 - 0,6 |
|
Patos |
0,4 - 0,8 |
|
Perus |
1,0 - 2,3 (6) |
A monitorização associada é descrita na MTD 24. Os níveis de azoto total excretado associados às MTD podem não ser aplicáveis à produção biológica de animais e à criação de espécies de aves de capoeira não indicadas acima.
MTD 4. A fim de reduzir o fósforo total excretado, satisfazendo, ao mesmo tempo, as necessidades nutricionais dos animais, a MTD consiste em preparar uma dieta e uma estratégia nutricional que incluam uma das técnicas ou combinações das técnicas que se seguem.
|
Técnica (7) |
Aplicabilidade |
a |
Alimentação multifaseada com uma dieta adaptada às necessidades específicas do período de produção. |
Aplicabilidade geral. |
b |
Utilizar aditivos autorizados para alimentação animal que tenham em vista reduzir o fósforo total excretado (p. ex., fitase). |
A fitase pode não ser aplicável à produção biológica de animais. |
c |
Utilização de fosfatos inorgânicos altamente digeríveis para a substituição parcial de fontes convencionais de fósforo nos alimentos. |
Aplicabilidade geral, dentro dos constrangimentos associados à disponibilidade de fosfatos inorgânicos altamente digeríveis. |
Quadro 1.2
Fósforo total excretado associado às MTD
Parâmetro |
Categoria de animais |
Fósforo total excretado associado às MTD (8) (9) (kg P2O5 excretado/lugar animal/ano) |
Fósforo total excretado, expresso em P2O5. |
Leitões desmamados |
1,2 - 2,2 |
Porcos de engorda |
3,5 - 5,4 |
|
Porcas (incluindo leitões) |
9,0 - 15,0 |
|
Galinhas poedeiras |
0,10 - 0,45 |
|
Frangos de carne |
0,05 - 0,25 |
|
Perus |
0,15 - 1,0 |
A monitorização associada é descrita na MTD 24. Os níveis de fósforo total excretado associados às MTD podem não ser aplicáveis à produção biológica de animais e à criação de espécies de aves de capoeira não indicadas acima.
1.4. Utilização eficiente da água
MTD 5. Para uma utilização eficiente da água, a MTD consiste em utilizar uma combinação das técnicas que se seguem.
|
Técnica |
Aplicabilidade |
a |
Manter um registo do consumo de água. |
Aplicabilidade geral. |
b |
Detetar e reparar fugas de água. |
Aplicabilidade geral. |
c |
Utilizar equipamentos de limpeza de alta pressão para a limpeza do alojamento dos animais e dos equipamentos. |
Não se aplica a instalações de aves de capoeira que utilizem sistemas de limpeza a seco. |
d |
Selecionar e utilizar equipamento adequado (p. ex., bebedouros de tetinas, bebedouros redondos, recipientes de água) para uma categoria de animal específica, garantindo simultaneamente a disponibilidade de água (ad libitum). |
Aplicabilidade geral. |
e |
Verificar e, se necessário, ajustar regularmente a calibração do equipamento de abeberamento. |
Aplicabilidade geral. |
f |
Reutilização de águas pluviais não contaminadas, como água para limpeza. |
Pode não ser aplicável a explorações existentes, devido aos custos elevados. A aplicabilidade pode ser reduzida devido a riscos de biossegurança. |
1.5. Emissões de águas residuais
MTD 6. Para reduzir a produção de águas residuais, a MTD consiste em recorrer a uma combinação das técnicas que se seguem.
|
Técnica (10) |
Aplicabilidade |
a |
Manter tão reduzida quanto possível a extensão de zonas sujas. |
Aplicabilidade geral. |
b |
Minimizar a utilização de água. |
Aplicabilidade geral. |
c |
Separar águas pluviais não contaminadas do fluxo de águas residuais que necessitam de tratamento. |
Pode não ser aplicável a explorações existentes. |
MTD 7. A fim de reduzir as emissões provenientes das águas residuais para o meio hídrico, a MTD consiste em utilizar uma das técnicas ou combinações das técnicas que se seguem.
|
Técnica (11) |
Aplicabilidade |
a |
Drenar águas residuais para um recipiente específico ou para uma instalação de armazenamento de chorume. |
Aplicabilidade geral. |
b |
Tratar as águas residuais. |
Aplicabilidade geral. |
c |
Espalhamento de águas residuais no solo através, p. ex., de sistemas de irrigação, como aspersores, pulverizadores com tração, cisternas, aparelhos com tubos injetores. |
A aplicabilidade pode ser limitada devido à reduzida disponibilidade de terrenos adequados adjacentes à exploração. Aplicável apenas às águas residuais com baixo nível comprovado de contaminação. |
1.6. Utilização eficiente da energia
MTD 8. Para uma utilização eficiente da energia na exploração, a MTD consiste em utilizar uma combinação das técnicas que se seguem.
|
Técnica (12) |
Aplicabilidade |
||||||||
a |
Sistemas de aquecimento/arrefecimento e de ventilação de elevada eficiência. |
Pode não ser aplicável a instalações existentes. |
||||||||
b |
Otimização da gestão e dos sistemas de aquecimento/arrefecimento e de ventilação, em especial quando são utilizados sistemas de limpeza do ar. |
Aplicabilidade geral. |
||||||||
c |
Isolamento das paredes, do pavimento e/ou dos tetos do alojamento dos animais. |
Pode não ser aplicável a instalações que utilizam ventilação natural. O isolamento pode não ser aplicável a instalações existentes, devido a condicionalismos estruturais. |
||||||||
d |
Utilização de dispositivos de iluminação eficientes em termos energéticos. |
Aplicabilidade geral. |
||||||||
e |
Utilização de permutadores de calor. Pode utilizar-se um dos seguintes sistemas:
|
Os permutadores de calor ar-solo só são aplicáveis quando exista espaço disponível, dado que requerem uma grande superfície de solo. |
||||||||
f |
Utilização de bombas de calor para recuperação de calor. |
A aplicabilidade das bombas de calor baseadas na recuperação de calor geotérmico é limitada quando são utilizados tubos horizontais, devido ao espaço necessário. |
||||||||
g |
Recuperação de calor com chão aquecido e arrefecido com cama (sistema de cobertura combinada). |
Não aplicável a instalações de suínos. A aplicabilidade depende da possibilidade de instalar armazenamento fechado subterrâneo para a água em circulação. |
||||||||
h |
Utilizar ventilação natural. |
Não aplicável a instalações com sistema de ventilação centralizada. Em instalações de suínos, tal pode não ser aplicável a:
Nas instalações para aves de capoeira, tal pode não ser aplicável:
|
1.7. Emissões de ruído
MTD 9. A fim de evitar ou, quando tal não for possível, reduzir as emissões de ruído, a MTD consiste em criar e aplicar um plano de gestão de ruído como parte integrante do sistema de gestão ambiental (cf. MTD 1) que inclua os seguintes elementos:
i. |
protocolo com medidas e cronogramas apropriados, |
ii. |
protocolo de monitorização do ruído, |
iii. |
protocolo de resposta a ocorrências de ruído identificadas, |
iv. |
programa de redução do ruído, concebido para, p. ex., identificar a(s) fonte(s), monitorizar as emissões de ruído, caracterizar os contributos das fontes e aplicar medidas de redução e/ou eliminação, |
v. |
análise do historial de ocorrências de ruído e soluções aplicadas e divulgação de conhecimentos em matéria de ocorrências de ruído. |
Aplicabilidade
A MTD 9 é aplicável apenas nos casos em que seja previsível e/ou tenha sido comprovada a ocorrência de perturbação sonora junto de recetores sensíveis.
MTD 10. A fim de evitar ou, quando tal não for possível, reduzir as emissões de ruído, a MTD consiste em utilizar a uma das técnicas ou combinações das técnicas que se seguem.
|
Técnica |
Descrição |
Aplicabilidade |
||||||||||||
a |
Assegurar uma distância adequada entre as instalações/explorações e os recetores sensíveis. |
Na fase de planeamento da instalação/exploração, as distâncias adequadas entre esta e os recetores sensíveis é assegurada mediante a aplicação de distâncias-padrão mínimas. |
Pode não ser de aplicabilidade geral a instalações/explorações existentes. |
||||||||||||
b |
Localização do equipamento. |
Os níveis de ruído podem ser reduzidos se:
|
No caso das instalações existentes, a recolocação de equipamentos pode ser condicionada pela falta de espaço ou por custos excessivos. |
||||||||||||
c |
Medidas operacionais. |
Incluem medidas como:
|
Aplicabilidade geral. |
||||||||||||
d |
Equipamento pouco ruidoso. |
Inclui os seguintes equipamentos:
|
A MTD 7.d.iii só se aplica a instalações de suínos. Os comedouros ad libitum passivos só são aplicáveis quando o equipamento é novo ou foi substituído ou quando os animais não necessitam de uma alimentação restrita. |
||||||||||||
e |
Equipamento de controlo do ruído. |
Inclui:
|
Pode não ser aplicável devido a requisitos de espaço e a questões de saúde e segurança. Não se aplica a materiais de absorção de ruído que dificultem a limpeza adequada da instalação. |
||||||||||||
f |
Redução de ruído. |
A propagação do ruído pode ser reduzida inserindo barreiras entre emissores e recetores. |
Pode não ser de aplicabilidade geral, devido a razões de biossegurança. |
1.8. Emissões de poeiras
MTD 11. Para reduzir as emissões de poeiras de cada alojamento animal, a MTD consiste em utilizar uma das técnicas ou combinações das técnicas que se seguem.
|
Técnica (13) |
Aplicabilidade |
||
a |
Reduzir a produção de poeiras no interior de edifícios para animais. Para este efeito, pode utilizar-se uma combinação das seguintes técnicas: |
|
||
1. |
|
A palha longa não é aplicável a sistemas à base de chorume. |
||
|
Aplicabilidade geral. |
|||
|
Aplicabilidade geral. |
|||
|
Aplicabilidade geral. |
|||
|
Aplicabilidade geral. |
|||
|
A aplicabilidade pode ser limitada por razões de bem-estar animal. |
|||
b |
Reduzir a concentração de poeiras no interior dos alojamentos utilizando uma das seguintes técnicas: |
|
||
|
|
A aplicabilidade pode ser reduzida por causa da diminuição da temperatura corporal que o animal sinta durante a nebulização, em especial nas fases delicadas da sua vida e/ou em climas frios e húmidos. Pode ser também limitada em sistemas de estrume sólido no final do período de criação, devido às elevadas emissões de amoníaco. |
||
|
Aplicável apenas a instalações que tenham aves de capoeira com idade superior a cerca de 21 dias. A aplicabilidade a instalações destinadas a galinhas poedeiras pode ser limitada devido ao risco de contaminação dos equipamentos presentes no pavilhão. |
|||
|
Pode não ser aplicável a instalações de suínos ou instalações existentes de aves de capoeira, por questões técnicas e/ou económicas. |
|||
c |
Tratamento do ar de exaustão através de sistemas de tratamento de ar, como: |
|
||
|
|
Aplicável apenas a instalações com sistema de ventilação em túnel. |
||
|
Aplicável apenas a instalações de aves de capoeira com sistema de ventilação em túnel. |
|||
|
Pode não ser de aplicabilidade geral, devido ao seu elevado custo. Aplicável apenas a instalações existentes com sistema de ventilação centralizada. |
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Aplicável apenas a instalações à base de chorume. É necessário espaço suficiente para as caixas dos filtros no exterior do alojamento dos animais. Pode não ser de aplicabilidade geral, devido ao seu elevado custo. Aplicável apenas a instalações existentes com sistema de ventilação centralizada. |
1.9. Emissões de odores
MTD 12. Para evitar ou, quando tal não for possível, reduzir as emissões de odores de uma exploração, a MTD consiste em criar, aplicar e rever regularmente um plano de gestão de odores, como parte integrante do sistema de gestão ambiental (cf. MTD 1), que inclua os seguintes elementos:
i. |
protocolo com medidas e cronogramas adequados, |
ii. |
protocolo para monitorização de odores, |
iii. |
protocolo para resposta a ocorrências de odores incómodos, |
iv. |
programa de prevenção e eliminação de odores, concebido para, p. ex., identificar a(s) fonte(s), monitorizar as emissões de odores (cf. MTD 26), caracterizar os contributos das fontes e pôr em prática medidas de eliminação e/ou redução, |
v. |
análise do historial de ocorrências de odores e soluções aplicadas e divulgação de conhecimentos sobre ocorrência de odores. |
A monitorização associada é descrita na MTD 26.
Aplicabilidade
A MTD 12 é aplicável apenas aos casos em que seja previsível e/ou tenha sido comprovada a ocorrência de odores incómodos junto de recetores sensíveis.
MTD 13. A fim de evitar ou, quando tal não for possível, reduzir as emissões de odores e/ou o impacto de uma exploração em termos de odores, a MTD consiste em utilizar uma combinação das técnicas que se seguem.
|
Técnica (14) |
Aplicabilidade |
||||||||||||
a |
Assegurar uma distância adequada entre a exploração/instalação e os recetores sensíveis. |
Pode não ser de aplicabilidade geral a explorações/instalações existentes. |
||||||||||||
b |
Utilizar alojamentos nos quais se aplique um dos seguintes princípios ou uma combinação dos mesmos:
|
Por razões de bem-estar animal, pode não ser aplicável diminuir a temperatura do espaço interior, o fluxo e a velocidade do ar. Devido a picos de odores, a remoção de chorume por lavagem não é aplicável às explorações de suínos que se encontrem perto de recetores sensíveis. Ver aplicabilidade para alojamentos de animais em MTD 30, MTD 31, MTD 32, MTD 33 e MTD 34. |
||||||||||||
c |
Otimizar as condições de descarga de ar de exaustão proveniente do alojamento animal utilizando uma das técnicas ou combinações de técnicas que se seguem:
|
O alinhamento do eixo superior não é aplicável a instalações existentes. |
||||||||||||
d |
Utilizar um sistema de limpeza de ar, p. ex.:
|
Esta técnica pode não ser de aplicabilidade geral, devido ao seu elevado custo. Só é aplicável a instalações existentes com sistema de ventilação centralizada. O biofiltro é aplicável apenas a instalações à base de chorume. No caso do biofiltro, é necessário espaço exterior suficiente para alojar caixas dos filtros. |
||||||||||||
e |
Utilizar uma das seguintes técnicas ou combinações de técnicas para o armazenamento de estrume: |
|
||||||||||||
|
|
Ver a aplicabilidade da MTD 16.b no que se refere ao chorume. Ver a aplicabilidade da MTD 14.b no que se refere ao estrume sólido. |
||||||||||||
|
Aplicabilidade geral. |
|||||||||||||
|
Aplicabilidade geral. |
|||||||||||||
f |
Tratar o estrume por uma das seguintes técnicas, de modo a minimizar as emissões de odores durante o seu espalhamento no solo (ou antes deste): |
|
||||||||||||
|
|
Ver a aplicabilidade da MTD 19.d. |
||||||||||||
|
Ver a aplicabilidade da MTD 19.f. |
|||||||||||||
|
Ver a aplicabilidade da MTD 19.b. |
|||||||||||||
g |
Utilizar uma das seguintes técnicas ou combinações de técnicas para o espalhamento do estrume no solo: |
|
||||||||||||
|
|
Ver a aplicabilidade da MTD 21.b, da MTD 21.c ou da MTD 21.d. |
||||||||||||
|
Ver a aplicabilidade da MTD 22. |
1.10. Emissões provenientes do armazenamento do estrume sólido
MTD 14. A fim de reduzir as emissões de amoníaco para o ar provenientes do armazenamento de estrume sólido, a MTD consiste em utilizar uma das técnicas ou combinações das técnicas que se seguem.
|
Técnica (15) |
Aplicabilidade |
a |
Reduzir a proporção entre a área da superfície emissora e o volume da pilha de estrume sólido. |
Aplicabilidade geral. |
b |
Cobrir as pilhas de estrume sólido. |
Aplicabilidade geral quando o estrume sólido é seco ou pré-seco no alojamento dos animais. Pode não ser aplicável a estrume sólido não seco, em caso de adição frequente à pilha de estrume. |
c |
Armazenar o estrume sólido seco num armazém. |
Aplicabilidade geral. |
MTD 15. A fim de evitar ou, quando tal não for praticável, reduzir as emissões para o solo e para a água provenientes do armazenamento de estrume sólido, a MTD consiste em utilizar uma combinação das técnicas que se seguem, dando-lhes prioridade segundo a ordem de enumeração.
|
Técnica (16) |
Aplicabilidade |
a |
Armazenar o estrume sólido seco num armazém. |
Aplicabilidade geral. |
b |
Utilizar um silo de betão para armazenar o estrume sólido. |
Aplicabilidade geral. |
c |
Armazenar o estrume sólido em locais com pavimentos sólidos e impermeáveis que possuam sistema de drenagem e reservatório para as escorrências. |
Aplicabilidade geral. |
d |
Selecionar uma instalação de armazenamento com capacidade suficiente para armazenar o estrume sólido durante os períodos em que não seja possível espalhá-lo no solo. |
Aplicabilidade geral. |
e |
Armazenar no campo o estrume sólido em pilhas, colocadas longe de águas de superfície e de cursos de água subterrâneos que possam ser contaminados por escorrências do estrume. |
Aplicável apenas a pilhas de estrume temporárias cuja localização é alterada anualmente. |
1.11. Emissões provenientes do armazenamento de chorume
MTD 16. A fim de reduzir as emissões de amoníaco para o ar provenientes de instalações de armazenamento de chorume, a MTD consiste em utilizar uma combinação das técnicas que se seguem.
|
Técnica (17) |
Aplicabilidade |
||||||||||||||||
a |
Conceção e gestão adequada da instalação de armazenamento de chorume utilizando uma combinação das técnicas que se seguem: |
|
||||||||||||||||
|
|
Pode não ser de aplicabilidade geral a tanques existentes. Instalações de armazenamento de chorume excessivamente altos podem não ser aplicáveis, devido aos custos e riscos de segurança acrescidos. |
||||||||||||||||
|
Pode não ser de aplicabilidade geral a tanques existentes. |
|||||||||||||||||
|
Aplicabilidade geral. |
|||||||||||||||||
b |
Cobrir o tanque de chorume. Para este efeito, pode utilizar-se uma das seguintes técnicas: |
|
||||||||||||||||
|
|
Pode não ser aplicável a instalações existentes, devido a fatores económicos e limitações estruturais que impossibilitem o suporte da carga adicional. |
||||||||||||||||
|
Estas coberturas não são aplicáveis em regiões cujas condições meteorológicas possam comprometer a sua estrutura. |
|||||||||||||||||
|
|
A utilização de péletes de plástico, materiais finos a granel e placas de plástico geométricas não é aplicável a chorume que forme crosta natural. A agitação do chorume durante o processo de agitação, enchimento e esvaziamento pode impedir a utilização de alguns materiais flutuantes suscetíveis de causar sedimentação ou bloqueios nas bombas. A formação de uma crosta natural no chorume pode não ser possível em climas frios e/ou se o chorume tiver baixo teor de matéria seca. A crosta natural não é aplicável a instalações de armazenamento de chorume em que a agitação, o enchimento e/ou a descarga de chorume a tornam instável |
||||||||||||||||
c |
Acidificação do chorume. |
Aplicabilidade geral. |
MTD 17. A fim de reduzir as emissões de amoníaco para o ar provenientes de instalações de armazenamento natural de chorume (lagoas), a MTD consiste em utilizar uma combinação das técnicas que se seguem.
|
Técnica (18) |
Aplicabilidade |
||||||||
a |
Minimizar a agitação do chorume. |
Aplicabilidade geral. |
||||||||
b |
Usar uma proteção flexível e/ou flutuante na lagoa de chorume: p. ex.:
|
As chapas de plástico podem não ser aplicáveis a lagoas grandes existentes, devido a razões estruturais. Palha e materiais finos a granel podem não ser aplicáveis a lagoas grandes, se o efeito do vento impedir que a sua superfície se mantenha totalmente coberta. A utilização de materiais finos a granel não é aplicável a chorume que forme crosta natural. A agitação do chorume durante o processo de agitação, enchimento e esvaziamento pode impedir a utilização de alguns materiais flutuantes suscetíveis de causar sedimentação ou bloqueios nas bombas. A formação de crosta natural no chorume pode não ser possível em climas frios e/ou se o chorume tiver baixo teor de matéria seca. A crosta natural não é aplicável a lagoas em que a agitação, o enchimento e/ou a descarga de chorume a tornam instável. |
MTD 18. A fim de evitar as emissões para o solo e para a água provenientes da recolha e da canalização de chorume e de instalações de armazenamento de chorume e/ou instalações de armazenamento natural de chorume (lagoas), a MTD consiste em utilizar uma combinação das técnicas que se seguem.
|
Técnica (19) |
Aplicabilidade |
a |
Utilizar instalações de armazenamento resistentes a fatores mecânicos, químicos e térmicos. |
Aplicabilidade geral. |
b |
Selecionar uma instalação de armazenamento com capacidade suficiente para armazenar o chorume durante os períodos em que não seja possível espalhá-lo no solo. |
Aplicabilidade geral. |
c |
Construir instalações e utilizar equipamentos para recolha e transferência de chorume resistentes a fugas (p. ex., poços, canais, drenos, centrais de bombagem). |
Aplicabilidade geral. |
d |
Armazenar o chorume em lagoas com revestimento (base e paredes) impermeável: p. ex., argila ou plástico (revestimento simples ou duplo). |
Aplicabilidade geral a lagoas. |
e |
Instalar um sistema de deteção de fugas constituído, p. ex., por uma geomembrana, uma camada drenante e sistema de drenagem de tubos. |
Aplicável apenas a novas instalações. |
f |
Verificar a integridade estrutural das instalações de armazenamento pelo menos uma vez por ano. |
Aplicabilidade geral. |
1.12. Tratamento de estrume na exploração
MTD 19. Nos casos em que o tratamento do estrume tem lugar na exploração, a fim de reduzir as emissões de azoto, fósforo, odores e agentes patogénicos microbianos para o ar e para a água e facilitar o armazenamento de estrume e/ou o seu espalhamento no solo, a MTD consiste em tratar o estrume mediante a aplicação de uma das técnicas ou combinações das técnicas que se seguem.
|
Técnica (20) |
Aplicabilidade |
||||||||||||
a |
Separação mecânica do chorume. Inclui, p. ex.: prensa separadora de parafuso,
|
Aplicável apenas quando:
A utilização de poliacrilamida como agente floculante pode não ser aplicável devido ao risco de formação de acrilamida. |
||||||||||||
b |
Digestão anaeróbia do estrume numa instalação a biogás. |
Esta técnica pode não ser de aplicabilidade geral devido ao seu elevado custo. |
||||||||||||
c |
Utilização de um túnel externo para secar o estrume. |
Aplicável apenas a estrume de instalações para galinhas poedeiras. Não aplicável a instalações existentes sem tapetes transportadores de estrume. |
||||||||||||
d |
Digestão aeróbia (arejamento) do chorume. |
Aplicável apenas quando é importante reduzir a presença de agentes patogénicos e odores previamente ao seu espalhamento no solo. Em climas frios, pode ser difícil manter durante o inverno o nível de arejamento exigido. |
||||||||||||
e |
Nitrificação e desnitrificação do chorume. |
Não aplicável a novas instalações/explorações. Aplicável a instalações/explorações existentes apenas se for necessário eliminar azoto devido à quantidade limitada de solo disponível para aplicação do estrume. |
||||||||||||
f |
Compostagem de estrume sólido. |
Aplicável apenas quando:
|
1.13. Espalhamento do estrume no solo
MTD 20. A fim de evitar ou, quando tal não for possível, reduzir as emissões de azoto, fósforo e agentes patogénicos microbianos para o solo e para a água em resultado do espalhamento do estrume no solo, a MTD consiste em utilizar todas as técnicas que se seguem.
|
Técnica |
||||||||||
a |
Avaliar os terrenos que vão receber o estrume, para identificar os riscos de escorrência, tendo em conta:
|
||||||||||
b |
Manter distância suficiente entre os terrenos onde se espalha o estrume (mantendo uma faixa de terreno não tratado) e:
|
||||||||||
c |
Evitar o espalhamento do estrume quando o risco de escorrência é significativo. Em especial, o estrume não é aplicado quando:
|
||||||||||
d |
Adaptar a taxa de espalhamento do estrume tendo em conta o teor de azoto e de fósforo do estrume, além das características do solo (p. ex., teor de nutrientes), as necessidades das culturas sazonais e as condições meteorológicas ou as condições do campo que possam favorecer escorrências. |
||||||||||
e |
Espalhar o estrume em consonância com as carências de nutrientes das culturas. |
||||||||||
f |
Verificar regularmente os campos onde foram efetuados os espalhamentos de modo a identificar quaisquer sinais de escorrências e responder adequadamente quando necessário. |
||||||||||
g |
Assegurar acesso adequado à instalação de armazenamento de estrume e verificar que não há derrames durante o carregamento. |
||||||||||
h |
Verificar se o equipamento de espalhamento de estrume está em boas condições de funcionamento e ajustado para uma taxa de aplicação adequada. |
MTD 21. A fim de reduzir as emissões de amoníaco para o ar provenientes do espalhamento de chorume no solo, a MTD consiste em utilizar uma das técnicas ou combinações das técnicas que se seguem.
|
Técnica (21) |
Aplicabilidade |
||||
a |
Diluição do chorume, seguida de técnicas como, p. ex., sistemas de irrigação a baixa pressão. |
Não aplicável às culturas destinadas a consumo em cru, devido ao risco de contaminação. Não aplicável quando o tipo de solo não permitir uma rápida infiltração de chorume diluído no solo. Não aplicável quando as culturas não necessitam de irrigação. Aplicável a terrenos facilmente ligados à exploração por canalizações. |
||||
b |
Espalhador em banda, mediante a aplicação de uma das seguintes técnicas:
|
A aplicabilidade pode ser limitada quando o teor de palha do chorume for demasiado elevado ou o teor de matéria seca for superior a 10 %. O espalhamento em coluna não é aplicável a culturas arvenses em crescimento. |
||||
c |
Injetor pouco profundo (regos abertos). |
Não aplicável a solos pedregosos, pouco profundos ou compactos onde seja difícil uma penetração uniforme. A aplicabilidade pode ser limitada sempre que as máquinas possam danificar as culturas. |
||||
d |
Injetor profundo (regos fechados). |
Não aplicável a solos pedregosos, pouco profundos ou compactos onde seja difícil uma penetração uniforme e uma cobertura eficaz das fendas. Não aplicável durante o período vegetativo das culturas. Não aplicável em pastagens, a menos que sejam transformadas em terra arável ou aquando de novas sementeiras. |
||||
e |
Acidificação do chorume. |
Aplicabilidade geral. |
MTD 22. A fim de reduzir as emissões de amoníaco para o ar provenientes do espalhamento do estrume no solo, a MTD consiste em incorporar o estrume no solo o mais rapidamente possível.
Descrição
A incorporação do estrume no solo é feita por lavoura ou, dependendo do tipo e das condições do solo, por meio de outros equipamentos de cultivo, como grades de dentes ou de discos. O estrume deve ser completamente misturado com o solo ou enterrado.
O espalhamento do estrume sólido deve ser efetuado com um espalhador adequado (p. ex., espalhador rotativo, espalhador com descarga na retaguarda, espalhador duplo). O espalhamento do chorume no solo é efetuado de acordo com a MTD 21.
Aplicabilidade
Não aplicável em pastagens e na mobilização de conservação, a menos que se esteja a converter para terra arável ou aquando de novas sementeiras. Não aplicável às terras cultivadas com culturas que possam ser danificadas pela incorporação do estrume. A incorporação do chorume não é aplicável após o espalhamento no solo com injetores (pouco profundos ou profundos).
Quadro 1.3
Intervalo de tempo associado às MTD entre o espalhamento de estrume no solo e a incorporação no solo
Parâmetro |
Intervalo de tempo associado às MTD entre o espalhamento de estrume no solo e a incorporação no solo (horas) |
Tempo |
1.14. Emissões de todo o processo de produção
MTD 23. A fim de reduzir as emissões de amoníaco provenientes do processo de produção para a criação de suínos (incluindo porcas) ou de aves de capoeira, a MTD consiste em estimar ou calcular uma redução de emissões de amoníaco do processo de produção utilizando as MTD aplicadas na exploração.
1.15. Monitorização das emissões e parâmetros do processo
MTD 24. A MTD consiste em monitorizar o azoto total e o fósforo total excretado no estrume utilizando uma das seguintes técnicas, com, pelo menos, a frequência indicada.
|
Técnica (24) |
Frequência |
Aplicabilidade |
a |
Cálculo, recorrendo a um balanço de massas de azoto e de fósforo, baseado na ingestão de alimentos, no teor de proteína bruta da dieta, no fósforo total e no rendimento do animal. |
Uma vez por ano para cada categoria animal. |
Aplicabilidade geral. |
b |
Estimativa do teor de azoto total e de fósforo total do estrume, recorrendo à análise do estrume |
MTD 25. A MTD consiste em monitorizar as emissões de amoníaco para o ar utilizando uma das seguintes técnicas, com, pelo menos, a frequência indicada.
|
Técnica (25) |
Frequência |
Aplicabilidade |
||||
a |
Estimativa, recorrendo a um balanço de massas baseado nas excreções e no azoto total (ou azoto amoniacal total) presente em cada fase de gestão do estrume. |
Uma vez por ano para cada categoria animal. |
Aplicabilidade geral. |
||||
b |
Cálculo, recorrendo à medição da concentração de amoníaco e da taxa de ventilação, utilizando métodos de normas ISO, normas nacionais ou internacionais ou outros métodos que garantam dados de qualidade científica equivalente. |
Sempre que houver alterações significativas em, pelo menos, um dos seguintes parâmetros:
|
Apenas aplicável às emissões provenientes de cada alojamento para animais. Não aplicável a instalações que possuam sistema de limpeza de ar. Neste caso, aplica-se a MTD 28. Devido aos custos de tais medições, esta técnica pode não ser de aplicabilidade geral. |
||||
c |
Estimativa, recorrendo à utilização de fatores de emissão. |
Uma vez por ano para cada categoria animal. |
Aplicabilidade geral. |
MTD 26. A MTD consiste em monitorizar periodicamente as emissões de odores para o ar.
Descrição
As emissões de odores podem ser monitorizadas através de:
— |
normas EN (p. ex., utilizando a olfatometria dinâmica de acordo com a norma EN 13725, a fim de determinar a concentração de odores), |
— |
Sempre que se apliquem métodos alternativos não contemplados por normas EN (p. ex., medição/estimativa da exposição ao odor, estimativa do impacto de odores), podem utilizar-se normas ISO, normas nacionais ou outras normas internacionais que garantam dados de qualidade científica equivalente. |
Aplicabilidade
A MTD 26 é aplicável apenas aos casos em que seja previsível e/ou tenha sido comprovada a ocorrência de odores incómodos junto de recetores sensíveis.
MTD 27. A MTD consiste em monitorizar as emissões de poeiras de cada alojamento para animais utilizando uma das seguintes técnicas com, pelo menos, a frequência indicada.
|
Técnica (26) |
Frequência |
Aplicabilidade |
a |
Cálculo, recorrendo à medição da concentração de poeiras e da taxa de ventilação utilizando métodos de normas EN ou outros (normas ISO, normas nacionais ou internacionais) que garantam dados de qualidade científica equivalente. |
Uma vez por ano. |
Aplicável apenas às emissões de poeiras provenientes de cada alojamento para animais. Não aplicável a instalações que possuam sistema de limpeza de ar. Neste caso, aplica-se a MTD 28. Devido aos custos de tais medições, esta técnica pode não ser de aplicabilidade geral. |
b |
Estimativa, recorrendo à utilização de fatores de emissão. |
Uma vez por ano. |
Esta técnica pode não ser de aplicabilidade geral devido ao custo inerente à determinação de fatores de emissão. |
MTD 28. A MTD consiste em monitorizar as emissões de amoníaco, poeiras e/ou odores de cada alojamento para animais que possua sistema de limpeza de ar, utilizando uma das seguintes técnicas, com, pelo menos, a frequência indicada.
|
Técnica (27) |
Frequência |
Aplicabilidade |
a |
Verificação do desempenho do sistema de limpeza de ar recorrendo à medição do amoníaco, de odores e/ou de poeiras em condições práticas da exploração e seguindo um protocolo de medição e os métodos das normas EN ou outros métodos (normas ISO, normas nacionais ou internacionais) que garantam dados de qualidade científica equivalente. |
Uma vez |
Não aplicável se o sistema de limpeza de ar tiver sido verificado em combinação com um sistema de alojamento e condições de funcionamento semelhantes. |
b |
Controlar a eficácia do sistema de limpeza de ar (p. ex., através do registo contínuo dos parâmetros de funcionamento ou através da utilização de sistemas de alarme). |
Diariamente |
Aplicabilidade geral. |
MTD 29. A MTD consiste em monitorizar os seguintes parâmetros do processo pelo menos uma vez por ano.
|
Parâmetro |
Descrição |
Aplicabilidade |
a |
Consumo de água. |
Fazer o registo utilizando, p. ex., medidores adequados ou faturas. A monitorização das atividades com maior consumo de água nos alojamentos para animais (operações de limpeza, abeberamento, etc.) pode ser efetuada separadamente. |
Monitorizar separadamente as atividades com maior consumo de água pode não ser aplicável a explorações existentes, devido à configuração da rede de abastecimento de água. |
b |
Consumo de energia elétrica. |
Fazer o registo utilizando, p. ex., medidores adequados ou faturas. O consumo de eletricidade dos alojamentos para animais deve ser monitorizado separadamente das outras instalações da exploração. A monitorização das atividades com maior consumo de energia nos alojamentos para animais (aquecimento, ventilação, iluminação, etc.) pode ser efetuada separadamente. |
Monitorizar separadamente as atividades com maior consumo de energia pode não ser aplicável a explorações existentes, devido à configuração da rede de fornecimento de energia. |
c |
Consumo de combustível. |
Fazer o registo utilizando, p. ex., medidores adequados ou faturas. |
Aplicabilidade geral. |
d |
Número de entradas e saídas de animais, incluindo nascimentos e mortes, sempre que pertinente. |
Fazer o registo utilizando, p. ex., registos existentes. |
|
e |
Consumo de alimentos. |
Fazer o registo utilizando, p. ex., faturas ou registos existentes. |
|
f |
Produção de estrume. |
Fazer o registo utilizando, p. ex., registos existentes. |
2. CONCLUSÕES MTD PARA A CRIAÇÃO INTENSIVA DE SUÍNOS
2.1. Emissões de amoníaco provenientes de alojamentos de suínos
MTD 30. A fim de reduzir as emissões de amoníaco para o ar provenientes dos alojamentos de suínos, a MTD consiste em utilizar uma das técnicas ou combinações das técnicas que se seguem.
|
Técnica (28) |
Categoria de animais |
Aplicabilidade |
|||||||||
a |
Uma das seguintes técnicas, que aplicam um dos seguintes princípios ou uma combinação deles:
|
|
|
|||||||||
|
Todos os suínos |
Não aplicável a novas instalações, a menos que a fossa profunda seja combinada com um sistema de limpeza de ar, um sistema de arrefecimento de chorume e/ou um sistema de redução do pH do chorume. |
||||||||||
|
Todos os suínos |
Pode não ser de aplicabilidade geral a instalações existentes, por razões técnicas e/ou económicas. |
||||||||||
|
Todos os suínos |
|||||||||||
|
Todos os suínos |
|||||||||||
|
Todos os suínos |
Pode não ser de aplicabilidade geral a instalações existentes, por razões técnicas e/ou económicas. Nos casos em que a fração líquida do chorume é utilizada para lavagem, esta técnica pode não ser aplicável às explorações localizadas próximo de recetores sensíveis, devido a picos de odores durante a lavagem. |
||||||||||
|
Porcas para acasalamento ou prenhes |
Pode não ser de aplicabilidade geral a instalações existentes, por razões técnicas e/ou económicas. |
||||||||||
Porcos de engorda |
||||||||||||
|
Porcas para acasalamento ou prenhes |
Os sistemas de estrume sólido não são aplicáveis às novas instalações, exceto quando se justifiquem por razões de bem-estar animal. Pode não ser aplicável a instalações com ventilação natural situadas em zonas de clima quente e a instalações existentes com ventilação forçada para leitões desmamados e porcos de engorda. A MTD 30.a7 pode exigir bastante espaço. |
||||||||||
Leitões desmamados |
||||||||||||
Porcos de engorda |
||||||||||||
|
Porcas para acasalamento ou prenhes |
|||||||||||
Leitões desmamados |
||||||||||||
Porcos de engorda |
||||||||||||
|
Leitões desmamados |
|||||||||||
Porcos de engorda |
||||||||||||
|
Leitões desmamados |
Pode não ser de aplicabilidade geral a instalações existentes, por razões técnicas e/ou económicas. |
||||||||||
Porcos de engorda |
||||||||||||
|
Porcas em lactação |
|||||||||||
|
Porcas para acasalamento ou prenhes |
Não aplicável a instalações existentes sem pavimento de betão maciço. |
||||||||||
|
Porcas em lactação |
Aplicabilidade geral. |
||||||||||
|
Leitões desmamados |
Pode não ser de aplicabilidade geral a instalações existentes, por razões técnicas e/ou económicas. |
||||||||||
Porcos de engorda |
||||||||||||
|
Porcos de engorda |
|||||||||||
|
Porcas em lactação |
|||||||||||
|
Porcos de engorda |
Não aplicável a climas frios. Pode não ser de aplicabilidade geral a instalações existentes, por razões técnicas e/ou económicas. |
||||||||||
b |
Arrefecimento do chorume. |
Todos os suínos |
Não aplicável sempre que:
|
|||||||||
c |
Utilização de um sistema de limpeza de ar: p. ex.:
|
Todos os suínos |
Pode não ser de aplicabilidade geral, devido ao seu elevado custo. Só aplicável a instalações existentes com sistema de ventilação centralizada. |
|||||||||
d |
Acidificação do chorume. |
Todos os suínos |
Aplicabilidade geral. |
|||||||||
e |
Utilizar boias no canal do estrume. |
Porcos de engorda |
Não aplicável a instalações que tenham fossas com paredes inclinadas e a instalações que recorram à remoção de chorume por lavagem. |
Quadro 2.1
VEA às MTD no caso das emissões de amoníaco para o ar provenientes de alojamentos de suínos
Parâmetro |
Categoria de animais |
VEA às MTD (29) (kg NH3/lugar animal/ano) |
Amoníaco expresso em NH3 |
Porcas para acasalamento ou prenhes |
|
Porcas em lactação (incluindo leitões) em gaiolas de parto |
0,4 - 5,6 (32) |
|
Leitões desmamados |
||
Porcos de engorda |
Os VEA às MTD podem não ser aplicáveis à produção biológica de animais. A monitorização associada é descrita na MTD 25.
3. CONCLUSÕES MTD PARA A CRIAÇÃO INTENSIVA DE AVES DE CAPOEIRA
3.1. Emissões de amoníaco provenientes de alojamento de aves de capoeira
3.1.1.
MTD 31. A fim de reduzir as emissões de amoníaco para o ar provenientes dos alojamentos para galinhas poedeiras, frangos de carne reprodutores ou frangas, a MTD consiste em utilizar uma das técnicas ou combinações das técnicas que se seguem.
|
Técnica (37) |
Aplicabilidade |
||||||
a |
Remoção de estrume por tapete transportador (gaiolas melhoradas ou não), pelo menos:
|
Os sistemas de gaiola melhorada não são aplicáveis a frangas ou frangos de carne reprodutores. Os sistemas de gaiola não melhorada não são aplicáveis a galinhas poedeiras. |
||||||
b |
Em caso de sistemas sem gaiolas: |
|
||||||
|
|
Não aplicável a novas instalações, a menos que possuam sistema de limpeza de ar. |
||||||
|
A aplicabilidade a instalações existentes pode ser limitada pela exigência de revisão completa do sistema de alojamento. |
|||||||
|
Pode ser aplicada unicamente a instalações com espaço suficiente por baixo das ripas. |
|||||||
|
A aplicabilidade a instalações existentes pode ser limitada devido aos elevados custos. |
|||||||
|
A aplicabilidade a instalações existentes depende da largura do pavilhão. |
|||||||
|
Aplicabilidade geral. |
|||||||
c |
Utilização de um sistema de limpeza de ar: p. ex.:
|
Pode não ser de aplicabilidade geral, devido ao seu elevado custo. Só é aplicável a instalações existentes com sistema de ventilação centralizada. |
Quadro 3.1
VEA às MTD para as emissões de amoníaco para o ar provenientes de alojamentos para galinhas poedeiras
Parâmetro |
Tipo de alojamento |
Valor de emissão associado às MTD (kg NH3/lugar animal/ano) |
Amoníaco expresso em NH3 |
Gaiolas |
0,02 - 0,08 |
Sem gaiolas |
0,02 - 0,13 (38) |
A monitorização associada é descrita na MTD 25. Os VEA às MTD podem não ser aplicáveis à produção biológica de animais.
3.1.2.
MTD 32. A fim de reduzir as emissões de amoníaco para o ar provenientes dos alojamentos de frangos de carne, a MTD consiste em utilizar uma das técnicas ou combinações de técnicas que se seguem.
|
Técnica (39) |
Aplicabilidade |
||||||
a |
Ventilação por ar forçado e sistema de abeberamento sem derrames (no caso de pavimentos sólidos com camas espessas). |
Aplicabilidade geral. |
||||||
b |
Sistema de secagem do material de cama por ar forçado proveniente do interior do recinto (no caso de pavimentos sólidos com camas espessas). |
Para as instalações existentes, a aplicabilidade de sistemas de secagem por ar forçado depende da altura do teto. Os sistemas de secagem por ar forçado podem não ser aplicáveis em climas quentes, dependendo da temperatura interior. |
||||||
c |
Ventilação natural e sistema de abeberamento sem derrames (no caso de pavimentos sólidos com camas espessas). |
A ventilação natural não é aplicável a instalações com sistema de ventilação centralizado. A ventilação natural pode não ser aplicável durante a fase inicial da criação de frangos de carne e devido a condições climáticas extremas. |
||||||
d |
Colocação do material de cama em tapetes transportadores de estrume e secagem por ar forçado (no caso de pavimentos com pisos por níveis). |
Em instalações existentes, a aplicabilidade depende da altura das paredes laterais. |
||||||
e |
Pavimento coberto com material de cama aquecido e arrefecido (no caso de sistemas de cobertura combinada). |
Em instalações existentes, a aplicabilidade depende da possibilidade de instalar armazenamento subterrâneo fechado para a água em circulação. |
||||||
f |
Utilização de um sistema de limpeza de ar: p. ex.:
|
Pode não ser de aplicabilidade geral, devido ao seu elevado custo. Só é aplicável a instalações existentes com sistema de ventilação centralizado. |
Quadro 3.2
VEA às MTD para emissões de amoníaco para o ar provenientes dos alojamentos para frangos de carne com peso final até 2,5 kg
Parâmetro |
(kg NH3/lugar animal/ano) |
Amoníaco expresso em NH3 |
0,01 - 0,08 |
A monitorização associada é descrita na MTD 25. Os VEA às MTD podem não ser aplicáveis à produção biológica de animais.
3.1.3.
MTD 33. A fim de reduzir as emissões de amoníaco para o ar provenientes dos alojamentos para patos, a MTD consiste em utilizar uma das técnicas ou combinações de técnicas que se seguem.
|
Técnica (42) |
Aplicabilidade |
||||||
a |
Uma das seguintes técnicas, com um sistema de ventilação natural ou forçada: |
|
||||||
|
Nas instalações existentes com camas espessas combinadas com pavimentos ripados, a aplicabilidade depende da conceção da estrutura existente. |
|||||||
|
Aplicável apenas à criação de patos-mudos (Cairina moschata), por razões sanitárias. |
|||||||
b |
Utilizar sistema de limpeza de ar: p. ex.:
|
Pode não ser de aplicabilidade geral, devido ao seu elevado custo. Só é aplicável a instalações existentes com sistema de ventilação centralizado. |
3.1.4.
MTD 34. A fim de reduzir as emissões de amoníaco para o ar provenientes dos alojamentos para perus, a MTD consiste em utilizar uma das técnicas ou combinações de técnicas que se seguem.
|
Técnica (43) |
Aplicabilidade |
||||||
a |
Ventilação natural ou por ar forçado com um sistema de abeberamento sem derrames (no caso de pavimentos sólidos com camas espessas). |
A ventilação natural não é aplicável a instalações com sistema de ventilação centralizado. A ventilação natural pode não ser aplicável durante a fase inicial da criação ou devido a condições climáticas extremas. |
||||||
b |
Utilização de sistema de limpeza de ar: p. ex.:
|
Pode não ser de aplicabilidade geral, devido ao seu elevado custo. Só é aplicável a instalações existentes com sistema de ventilação central. |
4. DESCRIÇÃO DAS TÉCNICAS
4.1. Técnicas de redução das emissões de águas residuais
Técnica |
Descrição |
Minimizar a utilização de água. |
O volume de águas residuais pode ser reduzido por meio de limpeza prévia (p. ex., limpeza a seco mecânica) e limpeza a alta pressão. |
Separação das águas pluviais de fluxos de águas residuais que necessitam de tratamento. |
A separação consiste na recolha separativa através de sistemas de drenagem devidamente concebidos e mantidos. |
Tratar as águas residuais. |
O tratamento pode ser por sedimentação e/ou tratamento biológico. O tratamento de águas residuais pouco poluídas pode ser efetuado em valas, lagos, zonas húmidas construídas, poços de esgoto, etc. Pode utilizar-se um sistema de recolha das primeiras águas para efeitos de separação antes do tratamento biológico. |
Espalhamento de águas residuais no solo através, p. ex., de sistemas de irrigação, como aspersores, pulverizadores com tração, cisternas, aparelhos com tubos injetores. |
Previamente à sua aplicação no solo, as águas residuais podem deixar-se sedimentar, p. ex., em tanques ou lagoas. A fração sólida resultante também pode ser espalhada no solo. A água pode ser bombeada da instalação de armazenamento para tubagens que a conduzem p. ex. a um aspersor ou pulverizador com tração, que efetua o seu espalhamento no solo a uma taxa de aplicação baixa. A irrigação também pode recorrer a um equipamento dotado de aplicação controlada, a fim de assegurar uma trajetória baixa da água (baixo padrão de espalhamento) e gotículas grandes. |
4.2. Técnicas para o uso eficiente da energia
Técnica |
Descrição |
||||||||||||
Otimização da gestão e dos sistemas de aquecimento/arrefecimento e de ventilação, em especial quando são utilizados sistema de limpeza de ar. |
Esta técnica tem em conta o bem-estar dos animais (p. ex., concentração de poluentes atmosféricos, temperaturas adequadas) e pode ser aplicada através de várias medidas:
|
||||||||||||
Isolamento de paredes, pavimentos e/ou tetos do alojamento. |
O material de isolamento pode ser naturalmente impermeável ou dotado de um revestimento impermeável. Uma vez que a humidade é a maior causa de deterioração dos materiais isolantes, estes devem possuir uma barreira contra o vapor. As membranas termorrefletoras constituem um exemplo de material isolante para explorações de aves de capoeira: são folhas de plástico laminado e destinam-se a vedar o alojamento contra fugas de ar e humidade. |
||||||||||||
Utilização de dispositivos de iluminação eficientes em termos energéticos. |
Para um sistema de iluminação mais eficiente em termos energéticos:
|
||||||||||||
Utilização de permutadores de calor. Pode recorrer-se a um dos seguintes sistemas:
|
Num permutador de calor ar-ar, o ar que entra absorve o calor do ar de exaustão da instalação. Pode ser constituído por chapas de alumínio anodizado ou por tubos de PVC. No permutador ar-água, a água passa por chapas de alumínio localizadas nas condutas de exaustão e absorve o calor do ar de exaustão. No permutador de calor ar-solo, o ar fresco circula em tubagem enterrada no solo (p. ex., a uma profundidade de cerca de 2 metros), tirando partido da baixa variação sazonal da temperatura do solo. |
||||||||||||
Utilização de bombas de calor para recuperação de calor. |
O calor é absorvido de diversos meios (água, chorume, solo, ar, etc.) e transferido para outro local, através de um fluido em circuito fechado, utilizando o princípio da refrigeração reversa. O calor pode ser utilizado na produção de água desinfetada ou para alimentar sistemas de aquecimento ou arrefecimento. A técnica pode absorver calor de vários circuitos, tais como sistemas de arrefecimento de chorume, energia geotérmica, águas de lavagem, reatores de tratamento biológico de chorume ou gases de escape de motor a biogás. |
||||||||||||
Recuperação de calor com chão aquecido e arrefecido com cama (sistema de cobertura combinada). |
É instalado abaixo do solo um circuito fechado de água e um outro é construído a um nível mais profundo para armazenar o excesso de calor ou para devolvê-lo ao alojamento das aves quando necessário. Os dois circuitos de água estão ligados por uma bomba de calor. No início do período de criação, o pavimento é aquecido pelo calor armazenado de modo a manter as camas secas e a evitar condensação. No decurso do segundo ciclo de criação, as aves produzem um excesso de calor que é preservado no circuito de armazenamento, arrefecendo simultaneamente o pavimento, o que reduz a atividade microbiana e, consequentemente, a degradação do ácido úrico. |
||||||||||||
Utilizar ventilação natural. |
A ventilação livre no alojamento para animais é provocada por efeitos térmicos e/ou correntes de ar. Os alojamentos para animais podem ter aberturas nas bordas superiores e, se necessário, nas empenas, além de aberturas ajustáveis nas paredes laterais. Podem ser colocadas redes de proteção contra o vento nas aberturas. É possível utilizar ventiladores durante períodos de calor. |
4.3. Técnicas para reduzir emissões de poeiras
Técnica |
Descrição |
Nebulização com água |
A água é projetada a alta pressão por pulverizadores que produzem gotículas finas para absorver o calor. As gotículas caem para o solo, devido à gravidade, humedecendo as partículas de pó que, tornando-se pesadas, caem, também elas, no solo. É necessário evitar que as camas permaneçam húmidas ou molhadas. |
Ionização |
Cria-se um campo eletrostático, a fim de produzir iões negativos. Os iões negativos carregam eletricamente as partículas de pó suspensas no ar. As partículas fixam-se ao solo e às superfícies do alojamento, por força gravitacional e pela atração causada pelo campo eletrostático. |
Pulverização com óleo |
É pulverizado óleo vegetal puro no interior do alojamento com pulverizadores. Também se pode pulverizar com uma mistura de água e cerca de 3 % de óleo vegetal. As partículas de pó suspensas fixam-se às gotas de óleo e são, assim, incorporadas no material de cama. Também se pode aplicar uma camada fina de óleo vegetal nas camas, para prevenir emissões de poeiras. É necessário evitar que as camas permaneçam húmidas ou molhadas. |
4.4. Técnicas de redução das emissões de odores
Técnica |
Descrição |
Assegurar uma distância adequada entre a instalação/exploração e os recetores sensíveis. |
Na fase de planeamento da instalação/exploração, a distância adequada entre esta e os recetores sensíveis é assegurada mediante a aplicação de distâncias-padrão mínimas ou mediante um modelo de dispersão que preveja/simule a concentração de odores nas áreas circundantes. |
Cobrir o chorume ou o estrume sólido armazenados. |
Ver descrição no ponto 4.5 relativamente ao estrume sólido. Ver descrição no ponto 4.6 relativamente ao chorume. |
Minimizar a agitação de chorume. |
Ver descrição no ponto 4.6.1. |
Digestão aeróbia (arejamento) de estrume líquido/chorume. |
Ver descrição no ponto 4.7. |
Compostagem do estrume sólido. |
|
Digestão anaeróbia. |
|
Espalhador em banda, injetor pouco profundo ou injetor profundo para o espalhamento do chorume no solo. |
Ver descrição no ponto 4.8.1. |
Incorporar o estrume o mais rapidamente possível. |
Ver descrição na MTD 22. |
4.5. Técnicas de redução de emissões provenientes do armazenamento de estrume sólido
Técnica |
Descrição |
Armazenar o estrume sólido seco num armazém. |
O armazém deve ser uma construção simples, com pavimento e telhado impermeáveis, ventilação suficiente para evitar condições anaeróbias e uma porta de acesso para transporte. O estrume seco das aves de capoeira (p. ex., camas de frangos de carne e de galinhas poedeiras, excrementos de galinhas poedeiras secos por ar recolhidos pelos tapetes transportadores) deve ser transportado em tapetes transportadores ou carregadores frontais, do alojamento dos animais para o armazém onde vai ser armazenado durante um período prolongado, sem o risco de voltar a humedecer. |
Utilizar um silo de betão para o armazenamento. |
Placa na base, em betão impermeável, que possa ser conjugada com três paredes laterais e com uma cobertura: p. ex., um telhado sobre a plataforma de estrume, proteção de plástico resistente a raios UV, etc. O pavimento deve ser inclinado (p. ex., 2 %) em direção a uma calha de drenagem frontal. Os líquidos e quaisquer escorrências causadas por chuvas devem ser recolhidos para uma fossa estanque de betão, para manuseamento posterior. |
Armazenar o estrume sólido em pavimentos sólidos e impermeáveis que possuam sistema de drenagem e reservatório para as escorrências. |
O local de armazenamento deve ter pavimento impermeável e sistema de drenagem e deve estar ligado a um reservatório para a recolha de frações líquidas e quaisquer escorrências causadas pela chuva. |
Selecionar uma instalação de armazenamento com capacidade suficiente para armazenar o estrume durante os períodos em que não seja possível efetuar o espalhamento no solo. |
Os períodos em que o estrume pode ser espalhado no solo dependem das condições climáticas, da legislação, etc., o que torna necessário uma área de armazenamento com capacidade adequada. A capacidade disponível também permite conciliar o momento do espalhamento no solo com as necessidades de azoto das culturas. |
Armazenar no campo o estrume sólido em pilhas, colocadas longe de águas de superfície e de cursos de água subterrâneos que possam ser contaminados por escorrências do estrume |
O estrume sólido deve ser empilhado diretamente nos campos antes do seu espalhamento no solo, durante um período limitado (p. ex., alguns dias ou semanas). O local de armazenamento deve ser alterado, pelo menos, anualmente, e deve estar situado o mais longe possível de águas superficiais ou subterrâneas. |
Reduzir a proporção entre a área da superfície emissora e o volume da pilha de estrume. |
O estrume pode ser compactado ou armazenado numa instalação com parede em 3 lados. |
Cobrir as pilhas de estrume sólido. |
Podem usar-se materiais como coberturas de plástico resistente a raios UV, turfa, serradura ou aparas de madeira. As coberturas apertadas diminuem as trocas de ar e a decomposição aeróbia do estrume empilhado, o que reduz as emissões para o ar. |
4.6. Técnicas de redução das emissões provenientes do armazenamento de chorume
4.6.1.
Técnica |
Descrição |
|||||||
Reduzir a proporção entre a área da superfície emissora e o volume da instalação de armazenamento de chorume. |
Em instalações de armazenamento de chorume retangulares, a proporção da altura e da área da superfície deve ser equivalente a 1:30-50. Em instalações de armazenamento circulares, as proporções de altura/diâmetro favoráveis são de 1:3 a 1:4. As paredes laterais da instalação de armazenamento de chorume podem ter maior altura. |
|||||||
Reduzir a velocidade do vento e as trocas de ar na superfície do chorume, operando a instalação de armazenamento de chorume abaixo da sua capacidade máxima. |
Aumentar o bordo livre da instalação de armazenamento descoberta (a distância que separa a superfície de chorume da borda superior da instalação de armazenamento) oferece proteção contra o vento. |
|||||||
Minimizar a agitação de chorume. |
Manter a agitação do chorume no mínimo. O que implica:
|
|||||||
Cobertura de proteção rígida. |
Aplicar a tanques e silos de betão ou aço uma cobertura ou tampa lisa ou cónica feita de betão, de painéis de fibra de vidro ou de folhas de poliéster. Deve ser bem vedada e apertada para minimizar as trocas de ar e evitar a entrada de chuva ou neve. |
|||||||
Coberturas de proteção flexíveis. |
Cobertura em tenda: cobertura com poste central de suporte e braços projetados em raio. Coloca-se tecido por cima dos braços, preso a abraçadeiras nas bordas. As aberturas descobertas são reduzidas ao mínimo. Cobertura em forma de cúpula: cobertura com estrutura côncava colocada por cima de instalações de armazenamento redondos, por meio de peças em aço e juntas aparafusadas. Cobertura plana: cobertura feita de materiais compostos flexíveis e autoportantes, seguros a uma estrutura em metal. |
|||||||
Coberturas flutuantes. |
||||||||
|
Crosta natural. |
Na superfície do chorume, pode formar-se uma crosta com teor suficiente de matéria seca (pelo menos, 2 %), dependendo da natureza dos sólidos que o chorume contém. Para ser eficaz, a crosta tem de ser espessa, não pode ser revolvida e deve estender-se por toda a superfície do chorume. Quando estiver formada crosta, a instalação de armazenamento deve encher-se por debaixo da superfície, para evitar quebrá-la. |
||||||
Palha. |
Adiciona-se palha cortada ao chorume para formar uma crosta à base de palha. Esta técnica funciona, geralmente, para um teor de matérias secas superior a 4-5 %. Recomenda-se que a crosta tenha uma espessura de, pelo menos, 10 cm. O recurso a ar pode ser reduzido introduzindo palha aquando da adição de chorume à instalação de armazenamento. É possível que as camadas de palha tenham de ser parcial ou totalmente renovadas ao longo do ano. Quando estiver formada crosta, a instalação de armazenamento deve encher-se por debaixo da superfície, para evitar quebrá-la. |
|||||||
Péletes de plástico. |
Utilizar bolas de poliestireno, de 20 cm de diâmetro e 100 g de peso, para cobrir a superfície de chorume. É necessário substituir regularmente os elementos deteriorados e adicionar mais bolas de poliestireno para cobrir pontos descobertos. |
|||||||
Materiais finos a granel. |
Para formar uma camada flutuante, adicionam-se ao chorume materiais como LECA (argila expandida), produtos à base de LECA, perlite ou zeolite. Recomenda-se que a camada flutuante tenha uma espessura de 10 a 12 cm. Uma camada mais fina também pode ser eficaz se as partículas de argila expandida forem menores. |
|||||||
Coberturas de proteção flexíveis e flutuantes. |
Coberturas de plástico flutuantes (p. ex., proteções, lonas, películas) apoiadas na superfície do chorume. Colocam-se boias e tubos para manter a cobertura no sítio, eliminando, ao mesmo tempo, o espaço entre a cobertura e a superfície do chorume. Esta técnica pode ser combinada com elementos e estruturas estabilizadores que possibilitem movimentos verticais. É necessária ventilação, bem como a remoção da água da chuva que se acumula por cima. |
|||||||
Placas de plástico geométricas. |
Materiais de plástico flutuantes de forma hexagonal são automaticamente distribuídos pela superfície do chorume. Pode cobrir-se cerca de 95 % da superfície. |
|||||||
Coberturas de proteção de ar insuflado. |
Cobertura de PVC com bolsa insuflável que flutua à superfície do chorume. O material em PVC está preso a uma estrutura metálica periférica por meio de cabos tensores. |
|||||||
Chapas de plástico flexíveis. |
No cimo dos bordos, prendem-se chapas de plástico impermeáveis e resistentes a raios UV (p. ex., polietileno de alta densidade), suportadas por boias. Deste modo, a cobertura não se vira ao revolver o chorume nem é levantada pelo vento. As coberturas podem também estar equipadas com tubagens para a remoção de gases, outros orifícios destinados à manutenção (p. ex., para utilização de equipamento de homogeneização) e com um sistema de recolha e remoção de águas pluviais. |
4.6.2.
Técnica |
Descrição |
Utilizar instalações de armazenamento resistentes a fatores mecânicos, químicos e térmicos. |
Misturas adequadas do betão. Em muitos casos, também se podem revestir as paredes de betão ou aplicar camadas de material impermeável nas chapas de aço. |
Selecionar uma instalação de armazenamento com capacidade suficiente para armazenar o estrume durante os períodos em que não seja possível espalhá-lo no solo. |
Ver ponto 4.5. |
4.7. Técnicas de tratamento de estrume na exploração
Técnica |
Descrição |
Separação mecânica do chorume. |
Separar as frações líquidas e sólidas com teor de matéria seca diferente, utilizando, p. ex., prensas separadoras de parafuso, separadores de decantação centrífuga, peneiras ou filtros-prensas. A separação pode ser reforçada por coagulação e floculação das partículas sólidas. |
Digestão anaeróbia de estrume numa instalação a biogás. |
Os microrganismos anaeróbios decompõem a matéria orgânica do estrume num reator fechado sem oxigénio. Produz-se biogás, que é recolhido para produzir energia: produção de calor, produção combinada de calor e energia e/ou produção de combustível para transportes. Durante o processo, recicla-se uma parte do calor produzido. O resíduo estabilizado (digestato: lamas e lodos de digestores) pode ser utilizado como fertilizante (com o digestato suficientemente sólido após compostagem). O estrume sólido pode ser digerido juntamente com o chorume e/ou outros co-substratos, assegurando um teor de matéria seca inferior a 12 %. |
Utilização de um túnel externo para a secar o estrume. |
O estrume é recolhido e removido dos alojamentos das galinhas poedeiras por tapetes que o transportam para uma estrutura fechada específica com uma série de tapetes transportadores perfurados sobrepostos, que formam o túnel. Os tapetes transportadores recebem ventilação de ar quente, que seca o estrume em cerca de dois a três dias. O túnel é ventilado com o ar extraído do alojamento das galinhas poedeiras. |
Digestão aeróbia (arejamento) do chorume. |
Trata-se da decomposição biológica da matéria orgânica em condições aeróbias. O chorume armazenado é arejado por um dispositivo de arejamento flutuante ou submerso num processo contínuo ou por lotes. São controladas as variáveis de funcionamento (p. ex., manter a agitação do chorume tão baixa quanto possível) para impedir as perdas de azoto. O resíduo pode ser utilizado como fertilizante (compostado ou não) após a concentração. |
Nitrificação e desnitrificação do chorume. |
O azoto orgânico é em parte transformado em amónio. O amónio é oxidado em nitrito e nitrato por bactérias nitrificantes. Aplicando períodos de decomposição anaeróbia, os nitratos podem ser transformados em N2 na presença de carbono orgânico. As lamas assentam num depósito secundário, sendo reutilizadas em parte no depósito de decomposição aeróbia. O resíduo pode ser utilizado como fertilizante (compostado ou não) após a concentração. |
Compostagem de estrume sólido. |
Trata-se da decomposição aeróbia controlada do estrume sólido por microrganismos, que cria um produto final (composto) suficientemente estável para ser transportado, armazenado e espalhado no solo. O teor de odores, agentes patogénicos microbianos e água no estrume é reduzido. A fração sólida do chorume também pode ser compostada. O fornecimento de oxigénio é obtido revirando mecanicamente as pilhas alongadas (windrows) ou por arejamento forçado das pilhas de estrume. Também podem utilizar-se tambores e tanques de compostagem. Inóculos de origem biológica, resíduos verdes ou outro tipo de resíduos orgânicos (p. ex., digestato: lamas e lodos de digestores) podem sofrer compostagem juntamente com o estrume sólido. |
4.8. Técnicas para o espalhamento do estrume no solo
4.8.1.
Técnica |
Descrição |
Diluição do chorume |
A taxa de diluição água:chorume é de 1:1 até 50:1. O teor de matéria seca do chorume diluído é inferior a 2 %. Também se pode utilizar a fração líquida clarificada resultante da separação mecânica do chorume e o digestato (lamas e lodos) resultante da digestão anaeróbia. |
Sistema de irrigação de baixa pressão |
O chorume diluído é injetado no sistema de canalização da água de irrigação e bombeado a baixa pressão para o sistema de irrigação (p. ex., aspersor ou pulverizador com tração). |
Espalhador em banda (mangueira) |
O atrelado do chorume possui uma barra com várias mangueiras flexíveis que aplicam o chorume, a nível do solo, em faixas amplas e paralelas. Também se pode aplicar entre as carreiras das culturas arvenses em crescimento. |
Espalhador em banda (coluna) |
O chorume é descarregado através de tubos rígidos que terminam nuns «sapatos» de metal, concebidos para aplicar diretamente o chorume em faixas estreitas à superfície do solo e sob as copas das culturas. Alguns tipos de «sapatos» de arrasto são projetados para fazerem fendas pouco profundas no solo para facilitar a infiltração. |
Injetor pouco profundo (regos abertos) |
Utilizam-se grades de dentes ou de discos para fazer fendas verticais no solo (normalmente de 4 a 6 cm de profundidade). O chorume é, então, aplicado nos sulcos daí resultantes. O chorume é parcial ou totalmente injetado sob a superfície e os sulcos mantêm-se abertos após esse processo. |
Injetor profundo (regos fechados) |
Utilizam-se grades de dentes ou de discos para cultivar o solo e aplicar o chorume, que em seguida é tapado por rodas compactadoras ou cilindros. A profundidade do rego fechado varia entre 10 e 20 cm. |
Acidificação do chorume |
Ver ponto 4.12.3. |
4.9. Técnicas de monitorização
4.9.1.
Técnica |
Descrição |
||||||||||||||
Cálculo, recorrendo a um balanço de massas de azoto e fósforo, baseado na ingestão de alimentos, no teor de proteína bruta da dieta, no fósforo total e no rendimento do animal. |
O balanço de massas é calculado para cada categoria dos animais criados na exploração, no final do ciclo de criação, com base nas seguintes equações:
Ndieta baseia-se na quantidade de alimentos ingerida e no teor de proteína bruta da dieta. Pdieta baseia-se na quantidade de alimentos ingerida e no teor de fósforo total da dieta. Os teores de proteínas brutas e de fósforo total podem obter-se mediante um dos seguintes métodos:
Nretenção e Pretenção podem ser estimados mediante um dos seguintes métodos:
O balanço de massas tem em especial atenção qualquer alteração relevante ao regime alimentar habitual (p. ex., alteração de um alimento composto). |
||||||||||||||
Estimativa do teor de azoto total e de fósforo total do estrume, recorrendo à análise do estrume. |
Determina-se o teor de azoto e de fósforo totais presentes numa amostra composta representativa do estrume — estimando-se o total de azoto e de fósforo excretados — com base em registos de volume (no caso do chorume) ou de peso (no caso de estrume sólido). No caso dos sistemas de estrume sólido, também se considera o teor de azoto presente nas camas. A fim de as amostras compostas serem representativas, as amostras devem ser colhidas em, pelo menos, dez locais e/ou profundidades diferentes para obter uma amostra composta. No caso das aves de capoeira, deve colher-se uma amostra da base da cama. |
4.9.2.
Técnica |
Descrição |
||||||||||||
Estimativa, com recurso a um balanço de massas baseado nas excreções e no azoto total (ou azoto amoniacal) presente em cada fase de gestão do estrume. |
As emissões de amoníaco são calculadas com base na quantidade de azoto excretado por cada categoria de animais e recorrendo ao fluxo de azoto total (ou azoto amoniacal total) e aos coeficientes de volatilização em cada fase de gestão do estrume (alojamento, armazenamento, espalhamento no solo). Equações a aplicar em cada uma das fases de gestão do estrume:
em que:
O coeficiente de volatilização obtém-se a partir de medições concebidas e efetuadas em conformidade com protocolos nacionais ou internacionais (p. ex., o protocolo VERA — verificação de tecnologias ambientais destinadas à produção agrícola), validadas para explorações que adotem técnicas semelhantes e onde se verifiquem condições climáticas similares. Em alternativa, há orientações europeias ou outras reconhecidas internacionalmente, das quais se podem retirar informações para calcular o coeficiente de volatilização. O balanço de massas tem em especial atenção qualquer alteração relevante dos animais criados na exploração e/ou das técnicas de alojamento, armazenamento ou espalhamento do estrume no solo. |
||||||||||||
Cálculo, recorrendo à medição da concentração de amoníaco (ou poeiras) e da taxa de ventilação, utilizando métodos de normas ISO, normas nacionais ou internacionais, ou outros métodos que garantam dados de qualidade científica equivalente. |
A amostragem de amoníaco (ou poeiras) deve ser realizada, no mínimo, em seis dias distribuídos ao longo de um ano. Os dias de amostragem são repartidos da seguinte forma:
A amostragem baseia-se em períodos de 24 horas, no ponto de entrada/saída do ar. Mede-se o nível de concentração de amoníaco (ou poeiras) na saída do ar, corrigido em função da concentração do ar de entrada. O nível de emissões diárias de amoníaco (ou poeiras) é, então, calculado medindo a taxa de ventilação e multiplicando-a pela concentração de amoníaco (ou poeiras). É, então, possível calcular a média anual de emissões de amoníaco (ou poeiras) provenientes dos alojamentos para animais com base na média diária de emissões de amoníaco (ou poeiras), multiplicando esse valor por 365 e corrigindo-o em função dos períodos de não-ocupação. A taxa de ventilação, necessária para determinar o caudal mássico das emissões, obtém-se por cálculo (p. ex., anemómetro no rotor do ventilador, registos do sistema de controlo da ventilação), nas instalações com ventilação por ar forçado, ou de gases marcadores (exceto o hexafluoreto de enxofre — SF6 — ou qualquer outro gás que contenha clorofluorocarbonetos — CFC), nas instalações dotadas de ventilação natural, onde há circulação de ar adequada. Nas instalações com vários pontos de entrada e saída de ar, só se monitorizam os pontos considerados representativos da instalação em termos de emissões mássicas previstas. |
||||||||||||
Estimativa, recorrendo a fatores de emissão |
O valor das emissões de amoníaco (ou poeiras) calcula-se a partir de fatores de emissão resultantes de medições concebidas e efetuadas em conformidade com protocolos nacionais ou internacionais (p. ex., o protocolo VERA — verificação de tecnologias ambientais destinadas à produção agrícola) em explorações que adotem técnicas semelhantes (em termos de sistema de alojamento, armazenamento de estrume e/ou seu espalhamento no solo) e onde se verifiquem condições climáticas similares. Em alternativa, há orientações europeias ou outras reconhecidas internacionalmente, das quais se podem obter os fatores de emissão. Os fatores de emissão têm em especial conta qualquer alteração significativa dos animais criados na exploração e/ou das técnicas de alojamento, armazenamento ou espalhamento do estrume no solo. |
4.9.3.
Técnica |
Descrição |
||||||||
Verificação do desempenho do sistema de limpeza de ar recorrendo à medição de amoníaco, de odores e/ou de poeiras em condições práticas de exploração, seguindo um protocolo de medição e os métodos das normas EN ou outros métodos (normas ISO, normas nacionais ou internacionais) que garantam dados de qualidade científica equivalente. |
A verificação é feita medindo os níveis de amoníaco, de odores e/ou de poeiras nos pontos de entrada e de saída de ar e todos os outros parâmetros relevantes para o funcionamento (p. ex., caudal de ar, queda de pressão, temperatura, pH, condutividade). As medições devem ser feitas em condições de verão (durante, pelo menos, oito semanas, com uma taxa de ventilação superior a 80 % da taxa máxima de ventilação) e de inverno (durante, pelo menos, oito semanas com uma taxa de ventilação inferior a 30 % da taxa máxima de ventilação), em circunstâncias representativas da gestão e com o alojamento a funcionar à capacidade máxima, e somente se tiver decorrido um período adequado (p. ex., quatro semanas) desde que as águas de lavagem foram mudadas. Podem aplicar-se diferentes estratégias de amostragem. |
||||||||
Controlo da eficácia do sistema de limpeza de ar (p. ex., registando continuamente os seus parâmetros de funcionamento ou utilizando sistemas de alarme). |
Manter um registo eletrónico onde constem todas as medições e dados de funcionamento de um período de um a cinco anos. Os dados guardados dependem do tipo de sistema de limpeza de ar e podem incluir:
Outros parâmetros podem ser registados manualmente. |
4.10. Gestão nutricional
4.10.1.
Técnica |
Descrição |
Redução do teor de proteína bruta mediante um regime alimentar com valor equilibrado de azoto, tendo em conta as necessidades de energia e de aminoácidos digeríveis. |
Reduzir o excesso de proteína bruta nos alimentos, certificando que os valores não excedem o recomendado. O regime alimentar do animal deve ser equilibrado, para cumprir as suas necessidades de energia e de aminoácidos digeríveis. |
Alimentação multifaseada com uma dieta adaptada às necessidades específicas do período de produção. |
A mistura de alimentos corresponde melhor às necessidades do animal em termos de energia, aminoácidos e minerais, dependendo do peso do animal e/ou da fase de produção. |
Adição de quantidades controladas de aminoácidos essenciais a uma dieta pobre em proteína bruta. |
Para reduzir o teor de proteína bruta, substitui-se os alimentos de elevado teor proteico por alimentos com teor mais baixo. Deve acrescentar-se um suplemento de aminoácidos sintéticos (p. ex., lisina, metionina, treonina, triptofano, valina) de modo a não haver deficiência no perfil de aminoácidos. |
Utilizar aditivos autorizados para alimentação animal que reduzam o azoto total excretado. |
Adicionar substâncias, microrganismos, enzimas [p. ex., enzimas NSP, proteases) ou probióticos autorizados (de acordo com o Regulamento (CE) n.o 1831/2003 do Parlamento Europeu e do Conselho (44)] aos alimentos ou à água, de modo a melhorar a eficiência dos alimentos: p. ex., melhorando a digestibilidade dos alimentos ou afetando a flora intestinal. |
4.10.2.
Técnica |
Descrição |
Alimentação multifaseada com uma dieta adaptada às necessidades específicas do período de produção. |
O alimento consiste numa mistura que melhora a correspondência entre as necessidades de fósforo do animal e o fósforo que lhe é fornecido, dependendo do peso do animal e/ou da fase de produção. |
Utilizar aditivos autorizados para alimentação animal que reduzam o fósforo total excretado (p. ex., fitase). |
Adicionar substâncias, microrganismos ou preparações como enzimas (p. ex., fitase) autorizados [de acordo com o Regulamento (CE) n.o 1831/2003] aos alimentos ou à água, de modo a melhorar a eficiência dos alimentos: p. ex., melhorando a digestibilidade do fósforo fítico nos alimentos ou afetando a flora intestinal. |
4.11. Técnicas de tratamento de emissões para o ar provenientes dos alojamentos dos animais
Técnica |
Descrição |
Biofiltro |
O ar de exaustão é filtrado por uma camada de materiais orgânicos, como madeira de raízes ou aparas de madeira, cascas grosseiras, composto ou turfa. O material do filtro é mantido húmido, por aspersão intermitente da superfície. As partículas de pó e os compostos odoríferos do ar são absorvidos por esta película húmida e oxidados ou degradados pelos microrganismos que vivem no material do filtro humedecido. |
Depurador biológico (filtro biológico de gotejamento) |
Filtro em forma de torre com material de enchimento inerte que, geralmente, é aspergido com água para se manter constantemente húmido. Os poluentes do ar são absorvidos na fase líquida e posteriormente degradados por microrganismos presentes no filtro. É possível reduzir os níveis de amoníaco entre 70 % e 95 %. |
Filtro seco |
O ar de exaustão passa através de um filtro, composto, p. ex., por várias camadas de plástico colocadas à frente do ventilador da parede do fundo. Ao passar, o ar sofre fortes mudanças de direção, o que faz com que as partículas se separem devido à força centrífuga. |
Sistema de limpeza de ar de duas ou três fases |
Num sistema de duas fases, o depurador a ácido por via húmida (primeira fase) é combinado com um depurador biológico (segunda fase). Num sistema de três fases, o depurador a água (primeira fase) é combinado com um depurador ácido por via húmida (segunda fase), seguindo-se um biofiltro (terceira fase). Pode conseguir-se uma redução dos níveis de amoníaco entre 70 % e 95 %. |
Depurador a água |
O ar de exaustão passa, mediante fluxo transversal, através de um filtro com enchimento. O material de enchimento é continuamente aspergido com água. As partículas de pó são recolhidas e assentam no fundo do depósito de água, que é esvaziado antes de novo enchimento. |
Coletor de água |
O ar de exaustão é dirigido para baixo por ventiladores, para um depósito de água, no qual as partículas de pó são embebidas. O fluxo é em seguida redirecionado para cima, num ângulo de 180 graus. Para compensar a evaporação, o nível da água deve ser restabelecido com frequência. |
Depurador a ácido por via húmida |
O ar de exaustão passa por um filtro (p. ex., uma parede com enchimento) onde é pulverizado um líquido ácido (p. ex., ácido sulfúrico). Pode conseguir-se uma redução dos níveis de amoníaco entre 70 % e 95 %. |
4.12. Técnicas para alojamentos para suínos
4.12.1.
Tipo de pavimento |
Descrição |
Pavimento totalmente ripado |
Pavimento totalmente coberto por ripas de metal, betão ou plástico, com aberturas pelas quais a urina e as fezes possam passar em direção a um canal ou fossa. |
Pavimento parcialmente ripado |
Pavimento parcialmente sólido e parcialmente coberto por ripas de metal, betão ou plástico, com aberturas pelas quais a urina e fezes possam passar em direção a um canal ou fossa. Evita-se a acumulação de sujidade no pavimento sólido mediante uma gestão adequada dos parâmetros climáticos do interior do alojamento, especialmente na estação quente, e/ou mediante uma conceção adequada dos sistemas de alojamento. |
Pavimento de betão maciço |
Pavimento integralmente em betão maciço. Pode cobrir-se o pavimento com uma camada variável de material de cama (p. ex., palha). O pavimento é, normalmente, inclinado, a fim de facilitar a drenagem da urina. |
Os tipos de pavimento supracitados utilizam-se nos alojamentos descritos, sempre que se justificar:
Técnica |
Descrição |
||||||||
Fossa profunda (no caso de os pavimentos serem total ou parcialmente ripados) apenas quando combinada com uma medida de mitigação adicional: p. ex.:
|
As celas devem ter uma fossa profunda por baixo do pavimento ripado, para permitir o armazenamento de chorume quando a sua remoção não for frequente. Para porcos de engorda, pode usar-se um canal de recolha por extravasamento. A remoção do chorume para espalhamento no solo ou armazenamento no exterior deve ser o mais frequente possível (pelo menos de dois em dois meses, p. ex.), salvo se houver restrições técnicas (p. ex., a capacidade de armazenamento). |
||||||||
Sistema de vácuo para remoção frequente de chorume (no caso dos pavimentos total ou parcialmente ripados). |
As saídas da fossa ou do canal devem estar ligadas a um cano de descarga situado na parte inferior, que transportará o chorume para armazenamento no exterior. O chorume é descarregado frequentemente (uma ou duas vezes por semana) através da abertura de uma válvula ou tampa no tubo principal; produz-se um pequeno vácuo que permite esvaziar completamente a fossa ou o canal. É necessária uma certa profundidade de chorume para que o sistema funcione corretamente e o vácuo seja eficaz. |
||||||||
Paredes inclinadas no canal de estrume (no caso dos pavimentos total ou parcialmente ripados). |
O canal de estrume cria uma secção em «V» com o ponto onde será feita a descarga, no fundo. O declive e a lisura do pavimento facilitam a descarga do chorume. O estrume deve ser retirado pelo menos duas vezes por semana. |
||||||||
Raspador para remoção frequente do chorume (no caso dos pavimentos total ou parcialmente ripados). |
Há um canal em «V», constituído por uma calha central ladeada por duas superfícies inclinadas, no qual a urina pode ser drenada para uma fossa através de um dreno localizado no fundo do canal de estrume. Nessa fossa, a fração sólida do estrume é extraída com frequência (p. ex., diariamente) por um raspador. É aconselhável aplicar um revestimento no pavimento raspado, para que a sua superfície se torne mais lisa. |
||||||||
Pavimento convexo, com canais separados para a água e o estrume (no caso de celas parcialmente ripadas). |
Os canais para o estrume e para a água devem ser construídos em lados opostos do pavimento convexo e liso em betão maciço. O canal de água deve ser instalado por baixo do lado da cela no qual os porcos normalmente comem e bebem. Podem usar-se as águas de limpeza das celas para encher os canais de água. O canal é parcialmente cheio com 10 cm de água. Podem construir-se caleiras ou paredes inclinadas nos canais de estrume, que devem ser lavadas duas vezes por dia com, p. ex., águas provenientes do outro canal ou com a fração líquida do chorume (o teor de matéria seca não deve ser superior a cerca de 5 %). |
||||||||
Tapete transportador de estrume em forma de «V» (no caso de pavimentos parcialmente ripados). |
Os tapetes transportadores de estrume em forma de «V» devem percorrer os canais de estrume e cobrir toda a sua superfície, de modo a recolher todas as fezes e urina que neles caem. Devem ser acionados duas vezes por dia para recolher separadamente a urina e as fezes para um local fechado de armazenamento de estrume. O tapete transportador deve ser de plástico (polipropileno ou polietileno). |
||||||||
Fossa de estrume de dimensões reduzidas (no caso dos pavimentos parcialmente ripados). |
Da cela deve fazer parte uma fossa estreita com cerca de 0,6 m de largura, que pode ser construída num beco exterior. |
||||||||
Remoção regular de chorume por lavagem (no caso dos pavimentos total ou parcialmente ripados). |
Procede-se à remoção muito frequente (p. ex., uma ou duas vezes por dia) do chorume por lavagem dos canais com a fração líquida do chorume (o teor de matéria seca não deve exceder cerca de 5 %) ou com água. A fração líquida do chorume também pode ser arejada antes de ser usada na lavagem. Esta técnica pode ser combinada com variações do fundo dos canais ou fossas, p. ex. calhas, tubos ou uma camada permanente de chorume. |
||||||||
Casotas/cabanas (no caso de um pavimento parcialmente ripado). |
Em instalações com ventilação natural, as celas devem dispor de zonas com finalidades distintas. A zona de descanso (cerca de 50-60 % da superfície total) deve ser constituída por um pavimento de betão nivelado e isolado, cabanas isoladas ou casotas, com um teto articulado que pode subir ou descer para se controlar a temperatura e a ventilação. As zonas de recreio e de alimentação devem ser constituídas por um pavimento ripado, uma fossa para estrume por baixo e um sistema de remoção frequente do estrume (p. ex., por vácuo). Pode colocar-se palha no pavimento de betão maciço. |
||||||||
Sistema de cama completa (no caso de pavimentos de betão maciço). |
Pavimento de betão quase totalmente coberto por uma camada de palha ou outros materiais lignocelulósicos. A remoção de estrume sólido neste tipo de pavimento deve ser frequente (p. ex., duas vezes por semana). Em alternativa, no sistema de camas espessas, acrescenta-se palha fresca por cima da já existente e, no fim do ciclo de criação, remove-se o estrume que se acumula. As zonas com finalidades distintas podem ser organizadas em áreas de descanso, alimentação, recreio e defecação. |
||||||||
Beco exterior coberto com material de cama (no caso de pavimentos de betão maciço). |
Uma pequena abertura dá acesso a um beco no exterior, com pavimento em betão e coberto com material de cama, aonde o suíno vai defecar. O estrume cai para um canal de onde é raspado uma vez por dia. |
||||||||
Compartimentos de alimentação ou descanso em pavimento sólido (no caso de celas com pavimentos revestidos de material de cama). |
As porcas são mantidas numa cela com duas zonas: a principal coberta de material de cama e a outra com vários compartimentos de alimentação ou descanso num pavimento sólido. O estrume permanece na palha ou noutros materiais lignocelulósicos, que são regularmente reabastecidos e substituídos. |
||||||||
Recolha de estrume em água. |
O estrume é recolhido nas águas de limpeza que ficam no canal de estrume e o nível deste é reposto a cerca de 120 a 150 mm. Podem construir-se paredes inclinadas. O canal de estrume é esvaziado após cada ciclo de criação. |
||||||||
Combinação dos canais de água e de estrume (no caso dos pavimentos totalmente ripados). |
A porca permanece num local fixo (usando uma jaula de parto) com uma zona específica para defecação. A fossa de estrume é dividida em dois espaços: um amplo canal de água, à frente, e um pequeno canal de estrume, com reduzida superfície de estrume, atrás. O canal dianteiro é parcialmente cheio de água. |
||||||||
Bacia de recolha de estrume (no caso de pavimentos total ou parcialmente ripados). |
É colocada uma bacia (ou fossa) prefabricada sob o pavimento ripado. A bacia é mais profunda numa das extremidades, com uma inclinação de, pelo menos, 3.o que desemboca num canal principal de estrume. Assim que atinge um nível de cerca de 12 cm, o estrume é descarregado. Se houver canal de água, a bacia pode conter uma secção para a água e outra para o estrume. |
||||||||
Sistema de fluxo de palha (no caso de pavimentos de betão maciço). |
Os suínos são criados em celas com pavimento sólido, dotadas de uma zona de descanso inclinada e uma área de excreção. A palha é fornecida aos animais diariamente. A atividade dos suínos empurra e distribui a palha pelo pavimento inclinado (4 a 10 %) da cela em direção ao corredor de recolha de estrume. A fração sólida pode ser removida frequentemente (p. ex., diariamente) com um raspador. |
||||||||
Celas com palha com produção combinada de estrume (chorume e estrume sólido). |
As celas destinadas a partos possuem zonas com finalidades distintas: zona de descanso com cama; zona para recreio e excrementos, com pavimento ripado ou perfurado; zona de alimentação com pavimento sólido. O ninho dos leitões deve ser coberto e conter material de cama. O chorume é removido frequentemente com um raspador. O estrume sólido é removido manualmente, diariamente, das superfícies com pavimento sólido. Deve adicionar-se regularmente material de cama. Pode construir-se um pátio adjacente. |
||||||||
Utilizar boias no canal do estrume. |
Colocar boias, meio cheias de água, na superfície do canal de estrume. Estas devem ser de plástico especial e ter revestimento antiaderente. |
4.12.2.
Técnica |
Descrição |
Arrefecimento do chorume por tubagem |
Obtém-se a redução da temperatura do chorume (geralmente abaixo de 12 °C) instalando um sistema de arrefecimento acima do chorume, acima do pavimento em betão ou embutido no pavimento. No caso de porcas prenhes e porcos de engorda em alojamentos com pavimento parcialmente ripado, a intensidade do arrefecimento pode ir de 10 W/m2 a 50 W/m2. O sistema é constituído por tubos onde circula um líquido de refrigeração ou água. Os tubos estão ligados a um permutador de calor que recupera energia, a qual poderá ser utilizada para aquecimento de outras partes da exploração. A fossa ou os canais têm de ser esvaziados frequentemente, devido à reduzida superfície de permutação dos tubos. |
4.12.3.
Técnica |
Descrição |
Acidificação do chorume |
Adicionar ácido sulfúrico ao chorume para reduzir o pH na fossa de chorume até cerca de 5,5. A adição pode ser efetuada em tanques de processamento, seguindo-se um processo de arejamento e homogeneização. O chorume tratado é parcialmente devolvido à fossa de armazenamento localizada por baixo do pavimento do alojamento. O sistema de tratamento é totalmente automatizado. Antes (ou depois) do espalhamento de chorume em solos ácidos, poderá ser necessário adicionar cal para neutralizar o pH dos solos. Em alternativa, a acidificação pode ser feita diretamente na instalação de armazenamento de chorume ou de forma contínua durante o espalhamento do chorume no solo. |
4.13. Técnicas para alojamentos de aves de capoeira
4.13.1.
Sistema de alojamento |
Descrição |
||||
Gaiolas não melhoradas |
Os frangos de carne reprodutores são alojados em sistemas de gaiolas não melhoradas equipadas com poleiros, material de cama e ninhos. As frangas devem contactar devidamente as técnicas de gestão (sistemas de alimentação e abeberamento) e as condições ambientais (p. ex., luz natural, poleiros, material de cama), para que se possam adaptar aos sistemas de criação animal com que mais tarde se depararão. As gaiolas são geralmente dispostas em três ou mais níveis. |
||||
Gaiolas melhoradas |
As gaiolas melhoradas são construídas com piso inclinado, são feitas de malha de arame soldado ou ripas de plástico e são equipadas com equipamentos e espaço extra para a alimentação, abeberamento, nidificação, esgaravatamento, poleiros e recolha de ovos. A capacidade das gaiolas pode variar de 10 a 60 aves. As gaiolas são geralmente dispostas em três ou mais níveis. |
||||
Cama espessa com fossa de estrume |
Pelo menos um terço do total do pavimento deve ser revestido com material de cama (p. ex., areia, aparas de madeira, palha). A restante superfície deve ser ripada e ter uma fossa de estrume por baixo. Os comedouros e bebedouros devem ser colocados no pavimento ripado. Podem construir-se estruturas adicionais no interior ou no exterior do alojamento, como, p. ex., varandas e espaços de produção em semiliberdade. |
||||
Aviários |
Os aviários dividem-se em zonas para alimentação, abeberamento, postura, esgaravatamento e descanso. A área útil é aumentada por meio de pavimentos ripados colocados em altura, a diferentes níveis. O piso ripado deve abranger 30 % a 60 % da superfície total. A restante superfície é normalmente coberta com material de cama. As instalações destinadas a galinhas poedeiras e frangos de carne reprodutores podem incluir varandas que tenham, ou não, espaços de produção em semiliberdade. |
||||
A remoção do estrume com tapete transportador (quer as gaiolas sejam melhoradas ou não melhoradas) deve ter lugar, pelo menos:
|
Colocam-se tapetes transportadores de estrume por baixo das gaiolas. A frequência de remoção do estrume pode ser feita semanalmente (com secagem por ar) ou a uma frequência mais elevada (sem secagem por ar). Os tapetes transportadores podem ser ventilados, para secar o estrume. Também se pode utilizar a secagem de ar forçado por palas/batedores nos tapetes transportadores de estrume. |
||||
Tapete transportador de estrume ou raspador (no caso de camas espessas com fossa para estrume). |
O estrume é removido por raspadores (periodicamente) ou por tapetes (uma vez por semana, quando sujeito a secagem, e duas vezes por semana, quando não sujeito a secagem). |
||||
Sistema de ventilação forçada e remoção pouco frequente do estrume (no caso de camas espessas com fossa para estrume), apenas quando combinado com uma medida de mitigação adicional, como, p. ex.:
|
O sistema de camas espessas (ver descrição acima) deve ser combinado com a remoção pouco frequente do estrume: p. ex., no final do período de criação. É assegurado um teor mínimo de matéria seca do estrume entre 50 % e 60 %, o que se obtém por meio de um sistema adequado de ventilação forçada (p. ex., colocar ventiladores e extração do ar ao nível do solo). |
||||
Secagem do estrume por ar forçado através de tubos (no caso de camas espessas com fossa para estrume). |
O sistema de camas espessas (ver descrição acima) é combinado com secagem do estrume por ventilação forçada através de tubos que expelem ar (p. ex., a uma temperatura entre 17 °C e 20 °C e 1,2 m3/ave) sobre o estrume armazenado por baixo do pavimento ripado. |
||||
Secagem do estrume por ar forçado proveniente do solo perfurado (no caso de camas espessas com fossa para estrume). |
O sistema de camas espessas (ver descrição acima) é dotado de pavimento perfurado, por baixo da camada de estrume, o que permite a entrada de ar forçado vindo de baixo. O estrume é removido no fim do ciclo de criação. |
||||
Tapete transportador de estrume (no caso de aviários). |
O estrume é recolhido por tapetes colocados sob o pavimento ripado e removido, pelo menos, uma vez por semana, por tapetes ventilados ou não Em aviários para frangas, podem combinar-se pavimentos sólidos e pavimentos com materiais de cama. |
||||
Secagem do material de cama por ar forçado proveniente do interior do recinto (no caso dos pavimentos sólidos com camas espessas). |
O sistema de recirculação do ar do interior do recinto pode ser utilizado para secar as camas em sistemas de camas espessas sem fossa de estrume, ao mesmo tempo que se atende às necessidades fisiológicas das aves. Para o efeito, podem usar-se ventiladores, permutadores de calor e/ou aquecedores. |
4.13.2.
Técnica |
Descrição |
Ventilação natural ou por ar forçado, com sistema de abeberamento sem derrames (no caso dos pavimentos sólidos com cama espessa). |
O edifício é fechado e bem isolado, equipado com sistema de ventilação natural ou por ar forçado, e pode incluir varanda e/ou espaços de produção em semiliberdade. O pavimento sólido deve ser totalmente revestido com material de cama, a adicionar conforme necessário. O isolamento do pavimento (p. ex., em betão, argila, membrana impermeável) evita a condensação de água no material de cama. O estrume sólido é retirado no fim do ciclo de criação. O sistema de abeberamento deve ser concebido e funcionar de forma a não haver fugas ou derrames de água sobre o material de cama. |
Sistema de secagem do material de cama por ar forçado proveniente do interior do recinto (no caso dos pavimentos sólidos com cama espessa). |
O sistema de recirculação do ar interior pode ser utilizado para secar as camas, ao mesmo tempo que se atende às necessidades fisiológicas das aves. Para o efeito, podem usar-se ventiladores, permutadores de calor e/ou aquecedores. |
Colocação do material de cama em tapetes transportadores de estrume e secagem por ar forçado (no caso de pavimentos com pisos por níveis). |
Pavimento com vários pisos, por níveis, equipado com tapetes transportadores de estrume, cobertos com material de cama. Deixam-se corredores de ventilação entre os pisos sobrepostos. O ar entra por um corredor e é dirigido para o material de cama no tapete transportador. O material de cama é removido no final do ciclo de criação. Este sistema pode ser utilizado em combinação com uma fase inicial de criação de aves separada, em que a eclosão dos ovos e o crescimento dos pintos durante um período limitado ocorre nos tapetes transportadores de estrume com material de cama. |
Pavimento coberto com material de cama aquecido e arrefecido (no caso dos sistemas de cobertura combinada). |
Ver ponto 4.2. |
4.13.3.
Técnica |
Descrição |
||||
Reposição regular de material de cama (no caso de pavimentos sólidos com camas espessas ou camas espessas combinadas com pavimentos ripados). |
O material de cama é mantido seco mediante a reposição frequente do material (p. ex., diariamente), consoante necessário. O estrume sólido é removido no final do ciclo de criação. O alojamento pode estar equipado com um sistema de ventilação natural ou por ar forçado, e combinado com espaços de produção em semiliberdade. No caso de camas espessas combinadas com pavimentos ripados, as ripas devem estar na área dos bebedouros (cerca de 25 % da superfície total do pavimento). |
||||
Remoção frequente do estrume (no caso de pavimentos totalmente ripados). |
A fossa onde o estrume é armazenado a fim de ser evacuado para uma instalação de armazenamento exterior é coberta por ripas. A remoção frequente do estrume para a instalação de armazenamento exterior pode ser feita por:
O alojamento pode estar equipado com um sistema de ventilação natural ou por ar forçado, e combinado com espaços de produção em semiliberdade. |
4.13.4.
Técnica |
Descrição |
Ventilação natural ou por ar forçado com um sistema de abeberamento sem derrames (no caso dos pavimentos sólidos com cama espessa). |
O pavimento sólido é totalmente revestido com material de cama, a adicionar consoante necessário. O isolamento do pavimento (p. ex., em betão, argila) evita a condensação de água no material de cama. O estrume sólido é removido no fim do ciclo de criação. O sistema de abeberamento deve ser concebido e funcionar de forma a não haver fugas ou derrames de água sobre o material de cama. A ventilação natural pode ser combinada com um espaço de produção em semiliberdade. |
(1) Diretiva 91/676/CEE do Conselho, de 12 de dezembro de 1991, relativa à proteção das águas contra a poluição causada por nitratos de origem agrícola (JO L 375 de 31.12.1991, p. 1).
(2) Regulamento (CE) n.o 1069/2009 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 21 de outubro de 2009, que define regras sanitárias relativas a subprodutos animais e produtos derivados não destinados ao consumo humano (JO L 300 de 14.11.2009, p. 1).
(3) As técnicas são descritas no ponto 4.10.1. Podem obter-se informações sobre a eficácia das técnicas de redução das emissões de amoníaco em orientações europeias ou internacionais reconhecidas, como, p. ex., o documento de orientação da UNECE sobre opções para atenuar as emissões de amoníaco («Options for ammonia mitigation»).
(4) O valor inferior do intervalo pode ser obtido recorrendo a uma combinação de técnicas.
(5) O azoto total excretado associado às MTD não se aplica a frangas nem a reprodutores de quaisquer espécies de aves de capoeira.
(6) O valor superior do intervalo está associado à criação de perus machos.
(7) As técnicas são descritas no ponto 4.10.2.
(8) O valor inferior do intervalo pode ser obtido recorrendo a uma combinação de técnicas.
(9) O fósforo total excretado associado às MTD não se aplica a frangas nem a reprodutores de quaisquer espécies de aves de capoeira.
(10) A técnica é descrita no ponto 4.1.
(11) As técnicas são descritas no ponto 4.1.
(12) As técnicas são descritas no ponto 4.2.
(13) As técnicas são descritas nos pontos 4.3 e 4.11.
(14) As técnicas são descritas nos pontos 4.4 e 4.11.
(15) As técnicas são descritas no ponto 4.5.
(16) As técnicas são descritas no ponto 4.5.
(17) As técnicas são descritas nos pontos 4.6.1 e 4.12.3.
(18) As técnicas são descritas no ponto 4.6.1.
(19) As técnicas são descritas nos pontos 3.1.1 e 4.6.2.
(20) As técnicas são descritas no ponto 4.7.
(21) As técnicas são descritas nos pontos 4.8.1 e 4.12.3.
(22) O valor inferior do intervalo corresponde à incorporação imediata.
(23) O valor superior do intervalo pode chegar a 12 horas, quando as condições não favorecem uma incorporação mais rápida: p. ex., quando os custos dos recursos humanos e dos equipamentos não são suportáveis.
(24) As técnicas são descritas no ponto 4.9.1.
(25) As técnicas são descritas no ponto 4.9.2.
(26) As técnicas são descritas nos pontos 4.9.1 e 4.9.2.
(27) As técnicas são descritas no ponto 4.9.3.
(28) As técnicas são descritas nos pontos 4.11 e 4.12.
(29) O valor inferior do intervalo está associado à utilização de um sistema de limpeza de ar.
(30) Nas instalações existentes que utilizam uma fossa profunda em conjugação com técnicas de gestão nutricional, o valor superior de emissão associado às MTD é de 4,0 kg NH3/lugar animal/ano.
(31) Nas instalações que utilizam as MTD 30.a6, 30.a7 ou 30.a11, o valor superior de emissão associado às MTD é de 5,2 kg NH3/lugar animal/ano.
(32) Nas instalações existentes que utilizam a MTD 30.a0 em conjugação com técnicas de gestão nutricional, o valor superior de emissão associado às MTD é de 7,5 kg NH3/lugar animal/ano.
(33) Nas instalações existentes que utilizam uma fossa profunda em conjugação com técnicas de gestão nutricional, o valor superior de emissão associado às MTD é de 0,7 kg NH3/lugar animal/ano.
(34) Nas instalações que utilizam as MTD 30.a6, 30.a7 ou 30.a8, o valor superior de emissão associado às MTD é de 0,7 kg NH3/lugar animal/ano.
(35) Nas instalações existentes que utilizam uma fossa profunda em conjugação com técnicas de gestão nutricional, o valor superior de emissão associado às MTD é de 3,6 kg NH3/lugar animal/ano.
(36) Nas instalações que utilizam as MTD 30.a6, 30.a7, 30.a8 ou 30.a16, o valor superior de emissão associado às MTD é de 5,65 kg NH3/lugar animal/ano.
(37) As técnicas são descritas nos pontos 4.11 e 4.13.1.
(38) Para as instalações existentes que utilizem sistema de ventilação forçada e remoção pouco frequente de estrume (no caso de camas espessas com fossa para estrume), em conjugação com medidas para atingir elevado teor de matéria seca do estrume, o valor superior de emissão associado às MTD é de 0,25 kg NH3/lugar animal/ano.
(39) As técnicas são descritas nos pontos 4.11 e 4.13.2.
(40) Os VEA às MTD podem não ser aplicáveis aos seguintes modos de criação: produção extensiva em interior, produção em semiliberdade, produção ao ar livre e produção em liberdade, conforme estabelece o Regulamento (CE) n.o 543/2008 da Comissão, de 16 de junho de 2008, que estabelece regras de execução do Regulamento (CE) n.o 1234/2007 do Conselho no que respeita às normas de comercialização para a carne de aves de capoeira (JO L 157 de 17.6.2008, p. 46).
(41) O valor inferior do intervalo está associado à utilização de um sistema de limpeza de ar.
(42) As técnicas são descritas nos pontos 4.11 e 4.13.3.
(43) As técnicas são descritas nos pontos 4.11 e 4.13.4.
(44) Regulamento (CE) n.o 1831/2003 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 22 de setembro de 2003, relativo aos aditivos destinados à alimentação animal (JO L 268 de 18.10.2003, p. 29).