ISSN 1977-1010 doi:10.3000/19771010.C_2013.012.por |
||
Jornal Oficial da União Europeia |
C 12 |
|
Edição em língua portuguesa |
Comunicações e Informações |
56.o ano |
Número de informação |
Índice |
Página |
|
II Comunicações |
|
|
COMUNICAÇÕES DAS INSTITUIÇÕES, ÓRGÃOS E ORGANISMOS DA UNIÃO EUROPEIA |
|
|
Comissão Europeia |
|
2013/C 012/01 |
Autorização de auxílios concedidos pelos Estados nos termos dos artigos 107.o e 108.o do TFEU — A respeito dos quais a Comissão não levanta objeções ( 1 ) |
|
|
IV Informações |
|
|
INFORMAÇÕES DAS INSTITUIÇÕES, ÓRGÃOS E ORGANISMOS DA UNIÃO EUROPEIA |
|
|
Comissão Europeia |
|
2013/C 012/02 |
||
|
Tribunal de Contas |
|
2013/C 012/03 |
||
|
INFORMAÇÕES DOS ESTADOS-MEMBROS |
|
2013/C 012/04 |
||
|
Retificações |
|
2013/C 012/05 |
||
|
|
|
(1) Texto relevante para efeitos do EEE |
PT |
|
II Comunicações
COMUNICAÇÕES DAS INSTITUIÇÕES, ÓRGÃOS E ORGANISMOS DA UNIÃO EUROPEIA
Comissão Europeia
16.1.2013 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 12/1 |
Autorização de auxílios concedidos pelos Estados nos termos dos artigos 107.o e 108.o do TFEU
A respeito dos quais a Comissão não levanta objeções
(Texto relevante para efeitos do EEE)
2013/C 12/01
Data de adoção da decisão |
28.9.2012 |
|||||
Número de referência do auxílio estatal |
SA.34732 (12/N) |
|||||
Estado-Membro |
Itália |
|||||
Região |
Sardegna |
— |
||||
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
BULGas-FiberSar — Infrastrutturazione e gestione di una rete NGAN in Sardegna sfruttando la concomitanza con le opere di scavo della rete del gas |
|||||
Base jurídica |
Articolo 30 decreto-legge 6 luglio 2011, n. 98 Disposizioni urgenti per la stabilizzazione finanziaria convertito con modificazioni dalla L. 15 luglio 2011, n. 111 (in G.U. 16.7.2011, n. 164); Deliberazione n. 25/18 DEL 1.7.2010. |
|||||
Tipo de auxílio |
Regime de auxílios |
— |
||||
Objetivo |
Desenvolvimento sectorial, Desenvolvimento regional |
|||||
Forma do auxílio |
Subvenção direta |
|||||
Orçamento |
|
|||||
Intensidade |
100 % |
|||||
Duração |
Até 31.12.2013 |
|||||
Setores económicos |
Telecomunicações |
|||||
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
|
|||||
Outras informações |
— |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respetivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data de adoção da decisão |
18.12.2012 |
|||||
Número de referência do auxílio estatal |
SA.35376 (12/N) |
|||||
Estado-Membro |
França |
|||||
Região |
— |
— |
||||
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
Aides à l'expression radiophonique |
|||||
Base jurídica |
Loi no 86-1067 du 30 septembre 1986 relative à la liberté de communication. Loi no 2008-1425 du 27 décembre 2008 de finances pour 2009. Décret no 2006-1067 du 25 août 2006 pris pour l’application de l’article 80 de la loi no 86-1067 du 30 septembre 1986 relative à la liberté de communication. |
|||||
Tipo de auxílio |
Regime de auxílios |
Radio broadcasters |
||||
Objetivo |
Cultura |
|||||
Forma do auxílio |
Subvenção direta |
|||||
Orçamento |
|
|||||
Intensidade |
50 % |
|||||
Duração |
1.1.2013-1.1.2022 |
|||||
Setores económicos |
Atividades de radiodifusão |
|||||
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
|
|||||
Outras informações |
— |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respetivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data de adoção da decisão |
5.11.2012 |
|||||
Número de referência do auxílio estatal |
SA.35521 (12/N) |
|||||
Estado-Membro |
Áustria |
|||||
Região |
Kaernten |
— |
||||
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
Verlängerung der Beihilfenregelung „Übernahme von Bürgschaften für Defensivmaßnahmen“ für KMU in Kärnten |
|||||
Base jurídica |
Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetz, LGBL. Nr. 6/1993 i.d.g.F Richtlinie für die Übernahme von Bürgschaften durch das Land Kärnten für Defensivmaßnahmen; der Beschluss des Kärntner Landtages im Hinblick auf die Haftungsermächtigung ist noch einzuholen. |
|||||
Tipo de auxílio |
Regime de auxílios |
— |
||||
Objetivo |
Reestruturação de empresas em dificuldade |
|||||
Forma do auxílio |
Garantia |
|||||
Orçamento |
|
|||||
Intensidade |
80 % |
|||||
Duração |
10.10.2012-31.12.2014 |
|||||
Setores económicos |
Todos os setores económicos elegíveis para beneficiar de auxílios |
|||||
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
Mag. Gudrun Köberl Amt der Kärntner Landesregierung |
|||||
Outras informações |
— |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respetivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data de adoção da decisão |
5.11.2012 |
|||||
Número de referência do auxílio estatal |
SA.35523 (12/N) |
|||||
Estado-Membro |
Áustria |
|||||
Região |
Salzburg |
— |
||||
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
Verlängerung der „Bürgschaftsrichtlinien des Landes Salzburg für KMU“ |
|||||
Base jurídica |
Richtlinie für die Übernahme von Bürgschaften durch die Bürgschaftsbank Salzburg GmbH, Punkt 3. Bürgschaften für Betriebsfestigungskredite |
|||||
Tipo de auxílio |
Regime de auxílios |
— |
||||
Objetivo |
Reestruturação de empresas em dificuldade |
|||||
Forma do auxílio |
Garantia |
|||||
Orçamento |
|
|||||
Intensidade |
80 % |
|||||
Duração |
10.10.2009-31.12.2013 |
|||||
Setores económicos |
Todos os setores económicos elegíveis para beneficiar de auxílios |
|||||
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
|
|||||
Outras informações |
— |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respetivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data de adoção da decisão |
5.11.2012 |
|||||
Número de referência do auxílio estatal |
SA.35527 (12/N) |
|||||
Estado-Membro |
Áustria |
|||||
Região |
Oberoesterreich |
— |
||||
Denominação (e/ou nome do beneficiário) |
Konsolidierungsmaßnahmen im Rahmen der Bürgschaftsrichtlinien der Oberösterreichischen Kreditgarantiegesellschaft m. b. H. (OÖ KGG) |
|||||
Base jurídica |
Bürgschaftsrichtlinien für Konsolidierungskredite |
|||||
Tipo de auxílio |
Regime de auxílios |
— |
||||
Objetivo |
Reestruturação de empresas em dificuldade |
|||||
Forma do auxílio |
Garantia |
|||||
Orçamento |
|
|||||
Intensidade |
80 % |
|||||
Duração |
10.10.2012-31.12.2013 |
|||||
Setores económicos |
Todos os setores económicos elegíveis para beneficiar de auxílios |
|||||
Nome e endereço da entidade que concede o auxílio |
|
|||||
Outras informações |
— |
O texto da decisão na(s) língua(s) que faz(em) fé, expurgado(s) dos respetivos dados confidenciais, está disponível no site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
IV Informações
INFORMAÇÕES DAS INSTITUIÇÕES, ÓRGÃOS E ORGANISMOS DA UNIÃO EUROPEIA
Comissão Europeia
16.1.2013 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 12/6 |
Taxas de câmbio do euro (1)
15 de janeiro de 2013
2013/C 12/02
1 euro =
|
Moeda |
Taxas de câmbio |
USD |
dólar dos Estados Unidos |
1,3327 |
JPY |
iene |
118,04 |
DKK |
coroa dinamarquesa |
7,4625 |
GBP |
libra esterlina |
0,83025 |
SEK |
coroa sueca |
8,6338 |
CHF |
franco suíço |
1,2358 |
ISK |
coroa islandesa |
|
NOK |
coroa norueguesa |
7,3995 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CZK |
coroa checa |
25,613 |
HUF |
forint |
294,72 |
LTL |
litas |
3,4528 |
LVL |
lats |
0,6972 |
PLN |
zlóti |
4,1200 |
RON |
leu romeno |
4,3905 |
TRY |
lira turca |
2,3623 |
AUD |
dólar australiano |
1,2653 |
CAD |
dólar canadiano |
1,3142 |
HKD |
dólar de Hong Kong |
10,3323 |
NZD |
dólar neozelandês |
1,5886 |
SGD |
dólar singapurense |
1,6332 |
KRW |
won sul-coreano |
1 408,36 |
ZAR |
rand |
11,6870 |
CNY |
iuane |
8,2837 |
HRK |
kuna |
7,5605 |
IDR |
rupia indonésia |
12 854,28 |
MYR |
ringgit |
4,0114 |
PHP |
peso filipino |
54,101 |
RUB |
rublo |
40,3430 |
THB |
baht |
40,008 |
BRL |
real |
2,7157 |
MXN |
peso mexicano |
16,8880 |
INR |
rupia indiana |
72,7990 |
(1) Fonte: Taxas de câmbio de referência publicadas pelo Banco Central Europeu.
Tribunal de Contas
16.1.2013 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 12/7 |
Relatório Especial n.o 22/2012 «O Fundo Europeu para a Integração e o Fundo Europeu para os Refugiados contribuem de forma eficaz para a integração dos nacionais de países terceiros?»
2013/C 12/03
O Tribunal de Contas Europeu informa que acaba de ser publicado o seu Relatório Especial n.o 22/2012, «O Fundo Europeu para a Integração e o Fundo Europeu para os Refugiados contribuem de forma eficaz para a integração dos nacionais de países terceiros?»
O relatório está acessível para consulta ou download no sítio Internet do Tribunal de Contas Europeu: http://eca.europa.eu
Pode também obter-se gratuitamente, em versão papel, mediante pedido ao Tribunal de Contas Europeu:
European Court of Auditors |
Unit ‘Audit: Production of Reports’ |
12, rue Alcide de Gasperi |
1615 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Tel. +352 4398-1 |
Endereço eletrónico: eca-info@eca.europa.eu |
ou preenchendo uma nota de encomenda eletrónica na EU-Bookshop.
INFORMAÇÕES DOS ESTADOS-MEMBROS
16.1.2013 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 12/8 |
Processo de liquidação
Decisão de dar início a um processo de liquidação em relação à empresa Lemma Europe Insurance Company Limited
(Publicação em conformidade com o artigo 14.o da Diretiva 2001/17/CE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa ao saneamento e à liquidação das empresas de seguros (1) )
2013/C 12/04
Empresa de seguros |
|
||||||||
Data, entrada em vigor e natureza da decisão |
28 de setembro de 2012 Entrada em vigor: 28 de setembro de 2012 Início do processo de liquidação |
||||||||
Autoridades competentes |
|
||||||||
Autoridade de supervisão |
|
||||||||
Liquidatário provisório («provisional liquidator») designado |
|
||||||||
Legislação aplicável |
Gibraltar Section 235, Companies Act, 1930 |
(1) JO L 110 de 20.4.2001, p. 28.
Retificações
16.1.2013 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 12/9 |
Retificação dos convites à apresentação de propostas no âmbito do programa de trabalho para 2012 do Programa de apoio à política em matéria de tecnologias da informação e das comunicações, integrado no Programa-Quadro para a competitividade e a inovação (2007 a 2013)
( «Jornal Oficial da União Europeia» C 396 de 21 de dezembro de 2012 )
2013/C 12/05
No título dos convites à apresentação de propostas, no índice e na página 20:
onde se lê:
«Convites à apresentação de propostas no âmbito do programa de trabalho para 2012 (…)»,
deve ler-se:
«Convites à apresentação de propostas no âmbito do programa de trabalho para 2013 (…)».
Na página 20:
onde se lê:
«(…) lançamento do convite à apresentação de propostas no âmbito do programa de trabalho para 2012 (…)»,
deve ler-se:
«(…) lançamento do convite à apresentação de propostas no âmbito do programa de trabalho para 2013 (…)».