EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1236R(01)

Rectificação ao Regulamento (CE) n. o  1236/2005 do Conselho, de 27 de Junho de 2005 , relativo ao comércio de determinadas mercadorias susceptíveis de serem utilizadas para aplicar a pena de morte ou infligir tortura ou outras penas ou tratamentos cruéis, desumanos ou degradantes ( JO L 200 de 30.7.2005 )

OJ L 79, 16.3.2006, p. 32–32 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1236/corrigendum/2006-03-16/oj

16.3.2006   

PT

Jornal Oficial da União Europeia

L 79/32


Rectificação ao Regulamento (CE) n.o 1236/2005 do Conselho, de 27 de Junho de 2005, relativo ao comércio de determinadas mercadorias susceptíveis de serem utilizadas para aplicar a pena de morte ou infligir tortura ou outras penas ou tratamentos cruéis, desumanos ou degradantes

( «Jornal Oficial da União Europeia» L 200 de 30 de Julho de 2005 )

Na página 10, no anexo I, na «lista das autoridades referidas nos artigos 8.o e 11.o», no ponto A (Autoridades dos Estados-Membros), nas informações relativas a Chipre, no endereço em grego:

a)

em vez de

:

«Τμήμα έκδοσης αδειών εισαγωγών/εξαγωγών»,

deve ler-se

:

«Μονάδα Έκδοσης Aδειών Eισαγωγών/Eξαγωγών»;

b)

em vez de

:

«E-mail: perm.sec@mcit.gov.cygr»,

deve ler-se

:

«E-mail: perm.sec@mcit.gov.cy».

Na página 18, no anexo V, nas «Notas explicativas do formulário»:

a)

na casa 3, na terceira coluna:

em vez de

:

«… ver as alíneas d) e e) do artigo 2.o e o artigo 17.o do Regulamento»,

deve ler-se

:

«… ver as alíneas d) e e) do artigo 2.o e o artigo 18.o do Regulamento»;

b)

nas casas 6 e 7, na terceira coluna:

em vez de

:

«Regulamento (CE) n.o 1779/2002 da Comissão (JO L 296 de 5.10.2002, p. 6)»,

deve ler-se

:

«Regulamento (CE) n.o 1779/2002 da Comissão (JO L 269 de 5.10.2002, p. 6)».


Top