ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 262 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 60 |
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
DECYZJE |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2017/1845 z dnia 11 października 2017 r. zmieniająca załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2017/247 w sprawie środków ochronnych w odniesieniu do ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w niektórych państwach członkowskich (notyfikowana jako dokument nr C(2017) 6910) ( 1 ) |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
DECYZJE
12.10.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 262/1 |
DECYZJA RADY (UE) 2017/1842
z dnia 9 października 2017 r.
w sprawie polityki otwartych danych Rady oraz ponownego wykorzystywania dokumentów Rady
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 240,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Nowe technologie informacyjno-komunikacyjne stworzyły niespotykane dotąd możliwości gromadzenia i łączenia treści pochodzących z różnych źródeł. Zmiany postępujące w kierunku społeczeństwa informacyjnego oraz opartego na wiedzy wpływają na życie wszystkich obywateli w całej Unii, umożliwiając im korzystanie z nowych dróg dostępu do wiedzy i zdobywania jej. |
(2) |
Informacje sektora publicznego są ważnym źródłem wiedzy i innowacji w sektorze prywatnym, wspierającym tworzenie lepszych usług cyfrowych dla obywateli i przedsiębiorstw w całej Europie. |
(3) |
Rada i pozostałe instytucje UE gromadzą, tworzą i rozpowszechniają szeroką gamę informacji odnoszących się do polityk i obszarów działań Unii. Instytucje UE są w posiadaniu dokumentów, które mogłyby zostać ponownie wykorzystywane w produktach i usługach cyfrowych i które mogłyby stanowić użyteczne zasoby dla obywateli i przedsiębiorstw. |
(4) |
Dyrektywa 2003/98/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (1) określa minimalny zestaw zasad w zakresie ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego w państwach członkowskich oraz zachęca państwa członkowskie do wychodzenia poza ten minimalny zestaw i do przyjmowania polityk otwartych danych. |
(5) |
Po przyjęciu decyzji Komisji 2011/833/UE (2) Komisja Europejska stworzyła w 2012 r. Portal Otwartych Danych Unii Europejskiej (zwany dalej „Portalem Otwartych Danych UE”), który ma stanowić uniwersalny punkt dostępu do danych pochodzących z instytucji UE i innych organów Unii. |
(6) |
W czerwcu 2013 r. Unia zatwierdziła kartę otwartych danych grupy G-8 i zobowiązała się do wdrożenia szeregu działań dotyczących otwartych danych, które określono w planie działania zbiorowego grupy G-8 w ramach tej karty. |
(7) |
W swoich konkluzjach z dnia 24 i 25 października 2013 r. Rada Europejska stwierdziła, że otwarte dane to niewykorzystane zasoby o ogromnym potencjale w zakresie budowania silniejszych, w większym stopniu wzajemnie powiązanych społeczeństw, które lepiej wychodzą naprzeciw potrzebom obywateli, oraz wezwała do aktywnego promowania ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego. |
(8) |
W swoich konkluzjach z dnia 2 marca 2015 r. Rada kładzie nacisk na to, że pełne i skuteczne wykorzystanie narzędzi i usług, takich jak otwarte dane, może przyczyniać się do zwiększenia wydajności i poprawy jakości usług oraz że należy je ułatwiać. Ponadto w swoich konkluzjach z dnia 29 maja 2015 r. Rada zachęca do rozwoju w Unii przyjaznego danym otoczenia politycznego, które wspiera interoperacyjność, wykorzystywanie i ponowne wykorzystywanie danych rządowych do celów nauki i innowacji, przy jednoczesnym zapewnieniu niezbędnej ochrony danych. |
(9) |
Portal Otwartych Danych UE zawiera obecnie wiele zbiorów danych oraz linki do portali otwartych danych w państwach członkowskich. Rada uczestniczy w Portalu Otwartych Danych UE od 2015 r., wykorzystując trzy zbiory danych: metadane rejestru publicznego dokumentów Rady, metadane wniosków o publiczny dostęp do dokumentów Rady oraz głosowania Rady dotyczące aktów ustawodawczych. |
(10) |
Do tej pory Rada uczestniczyła w Portalu Otwartych Danych UE w ramach projektów pilotażowych. Wspomniane projekty pilotażowe przyniosły pozytywny wynik, należy więc określić politykę otwartych danych w odniesieniu do dokumentów Rady, aby w jak największym stopniu wykorzystać zdobyte dotychczas doświadczenie oraz umożliwić Radzie określenie warunków dotyczących publikowania i ponownego wykorzystywania jej dokumentów. |
(11) |
Polityka otwartych danych w odniesieniu do dokumentów Rady poprawiłaby przepływ informacji między Radą a ogółem społeczeństwa; doprowadziłoby to do szerszego wykorzystywania i upowszechniania informacji o Unii; poprawiłoby to reputację Rady w zakresie otwartości i przejrzystości, a także przyczyniłoby się to do poprawy rozliczalności Rady jako instytucji publicznej. |
(12) |
Polityka otwartych danych w odniesieniu do dokumentów Rady powinna wspierać rozwój narzędzi i aplikacji, które ułatwiają użytkownikom wyszukiwanie i identyfikowanie dokumentów do ponownego wykorzystania. |
(13) |
Niniejsza decyzja nie powinna mieć zastosowania do dokumentów, których Rada nie jest w stanie udostępnić do ponownego wykorzystywania z uwagi na prawa własności intelektualnej osób trzecich lub systemy praw dostępu obowiązujące w państwach członkowskich. |
(14) |
Prawo dostępu do dokumentów Rady nadal regulowane jest rozporządzeniem (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (3). |
(15) |
Niniejsza decyzja powinna pozostawać bez uszczerbku dla przepisów dotyczących ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych, a także przepisów bezpieczeństwa dotyczących ochrony informacji niejawnych UE, oraz powinna być wykonywana i stosowana zgodnie ze wspomnianymi przepisami, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Przedmiot i cel
1. Niniejsza decyzja ustanawia politykę otwartych danych Rady (zwaną dalej „polityką otwartych danych”) przez określenie zasad, warunków i ograniczeń regulujących ponowne wykorzystywanie oraz praktyczne środki ułatwiające ponowne wykorzystywanie dokumentów przechowywanych i tworzonych przez Radę, określonych w art. 2 ust. 1.
2. Polityka otwartych danych ma następujące cele:
a) |
poprawa przepływu informacji pomiędzy Radą a ogółem społeczeństwa; oraz |
b) |
ułatwianie ponownego wykorzystywania informacji na szeroką skalę. |
Artykuł 2
Zakres stosowania
1. Niniejsza decyzja ma zastosowanie do dokumentów przechowywanych i tworzonych przez Radę, które zostały podane do wiadomości publicznej przez Radę.
2. Niniejsza decyzja nie ma zastosowania do dokumentów przechowywanych i tworzonych przez Radę, których Rada nie jest w stanie udostępnić do ponownego wykorzystywania z uwagi na:
a) |
prawa własności intelektualnej osób trzecich; lub |
b) |
systemy praw dostępu obowiązujące w państwach członkowskich. |
3. Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku oraz jest wykonywana i stosowana zgodnie z:
a) |
przepisami dotyczącymi ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych, w szczególności z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (4). |
b) |
przepisami dotyczącymi publicznego dostępu do dokumentów Rady, w szczególności z rozporządzeniem (WE) nr 1049/2001; oraz |
c) |
przepisami bezpieczeństwa dotyczącymi ochrony informacji niejawnych UE, w szczególności z decyzją Rady 2013/488/UE (5). |
Artykuł 3
Definicje
Do celów niniejszej decyzji stosuje się następujące definicje:
1) |
„dokument” oznacza:
|
2) |
„ponowne wykorzystywanie” oznacza wykorzystywanie przez osoby fizyczne lub prawne dokumentów do celów komercyjnych lub niekomercyjnych innych niż pierwotny cel, dla którego dokument został stworzony; |
3) |
„dane osobowe” oznaczają dane w rozumieniu art. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 45/2001; |
4) |
„format otwarty” oznacza format pliku, który nie jest powiązany z platformą oraz jest udostępniany obywatelom bez jakichkolwiek ograniczeń, które utrudniałyby ponowne wykorzystywanie dokumentów; |
5) |
„nadający się do przetwarzania maszynowego” oznacza format odpowiednio ustrukturyzowany, dzięki czemu aplikacje są w stanie w niezawodny sposób zidentyfikować poszczególne stwierdzenia faktów oraz ich wewnętrzną strukturę. |
Artykuł 4
Zasady ogólne
Sekretariat Generalny Rady zapewnia, aby dokumenty były udostępniane do ponownego wykorzystywania:
a) |
przez wszystkich; |
b) |
bez konieczności składania osobnego wniosku; |
c) |
nieodpłatnie; oraz |
d) |
w celach komercyjnych i niekomercyjnych. |
Artykuł 5
Niedyskryminacja oraz prawa wyłączne
1. Wszelkie warunki mające zastosowanie do ponownego wykorzystywania dokumentów nie mogą być dyskryminujące w odniesieniu do porównywalnych kategorii ponownego wykorzystywania.
2. Ponowne wykorzystywanie dokumentów musi być otwarte dla wszystkich potencjalnych podmiotów na rynku. Nie przyznaje się żadnych praw wyłącznych.
Artykuł 6
Warunki ponownego wykorzystywania dokumentów
1. Dokumenty udostępnia się do ponownego wykorzystywania na następujących warunkach:
a) |
obowiązek podania źródła, z którego pochodzą dokumenty, przez użytkownika ponownie wykorzystującego dokumenty; |
b) |
obowiązek zachowania w niezmienionym kształcie pierwotnego znaczenia lub przekazu dokumentów; |
c) |
brak odpowiedzialności Rady z tytułu jakichkolwiek następstw ponownego wykorzystywania dokumentów. |
2. W razie konieczności Sekretariat Generalny Rady może zastosować inne warunki do określonego rodzaju dokumentów.
3. Sekretariat Generalny Rady podejmuje odpowiednie środki w celu ochrony praw, interesów i wizerunku publicznego Rady na wszystkich odpowiednich forach.
Artykuł 7
Dostępne formaty
1. Sekretariat Generalny Rady udostępniania dokumenty:
a) |
we wszelkich istniejących formatach lub wersjach językowych przechowywanych przez Radę; |
b) |
w internecie; oraz |
c) |
gdy jest to możliwe i właściwe – w otwartych formatach nadających się do przetwarzania maszynowego. |
2. Sekretariat Generalny Rady nie ma obowiązku:
a) |
tworzenia, dostosowywania lub aktualizowania dokumentów; |
b) |
dostarczania wyciągów z dokumentów, jeżeli wymagałoby to niewspółmiernego wysiłku, wykraczającego poza prostą czynność; |
c) |
tłumaczenia dokumentów na jakiekolwiek języki urzędowe inne niż te, w których dokumenty są już dostępne; lub |
d) |
kontynuowania tworzenia określonych rodzajów dokumentów lub zachowywania dokumentów w określonym formacie z myślą o ich ponownym wykorzystywaniu. |
Artykuł 8
Sprawozdanie
Do dnia 10 października 2022 r. Sekretariat Generalny Rady przedłoży Radzie sprawozdanie na temat stosowania niniejszej decyzji, w tym działań wykonawczych podjętych przez Sekretariat Generalny Rady w celu udostępnienia dokumentów do ponownego wykorzystywania w otwartych formatach nadających się do przetwarzania maszynowego.
Artykuł 9
Wejście w życie
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 9 października 2017 r.
W imieniu Rady
S. KIISLER
Przewodniczący
(1) Dyrektywa 2003/98/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 listopada 2003 r. w sprawie ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego (Dz.U. L 345 z 31.12.2003, s. 90).
(2) Decyzja Komisji 2011/833/UE z dnia 12 grudnia 2011 r. w sprawie ponownego wykorzystywania dokumentów Komisji (Dz.U. L 330 z 14.12.2011, s. 39).
(3) Rozporządzenie (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, s. 43).
(4) Rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1).
(5) Decyzja Rady 2013/488/UE z dnia 23 września 2013 r. w sprawie przepisów bezpieczeństwa dotyczących ochrony informacji niejawnych UE (Dz.U. L 274 z 15.10.2013, s. 1).
12.10.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 262/5 |
DECYZJA RADY (UE) 2017/1843
z dnia 9 października 2017 r.
w sprawie mianowania jednego członka i trzech zastępców członka Komitetu Regionów zaproponowanych przez Republikę Finlandii
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 305,
uwzględniając propozycję rządu Finlandii,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniach 26 stycznia 2015 r., 5 lutego 2015 r. i 23 czerwca 2015 r. Rada przyjęła decyzje (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) i (UE) 2015/994 (3) w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. |
(2) |
Jedno stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z upływem kadencji Ilpa HAALISTA. |
(3) |
Trzy stanowiska zastępcy członka Komitetu Regionów zwolniły się w związku z upływem kadencji Veikka KUMPUMÄKIEGO, Hannele LUUKKAINEN i Antera SAKSALI, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Na stanowiska w Komitecie Regionów do końca bieżącej kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2020 r., zostają niniejszym mianowane następujące osoby:
a) |
na stanowisko członka:
|
b) |
na stanowiska zastępcy członka:
|
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 9 października 2017 r.
W imieniu Rady
S. KIISLER
Przewodniczący
(1) Decyzja Rady (UE) 2015/116 z dnia 26 stycznia 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 20 z 27.1.2015, s. 42).
(2) Decyzja Rady (UE) 2015/190 z dnia 5 lutego 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 31 z 7.2.2015, s. 25).
(3) Decyzja Rady (UE) 2015/994 z dnia 23 czerwca 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 159 z 25.6.2015, s. 70).
12.10.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 262/6 |
DECYZJA RADY (UE) 2017/1844
z dnia 9 października 2017 r.
w sprawie mianowania członka Komitetu Regionów zaproponowanego przez Królestwo Niderlandów
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 305,
uwzględniając wniosek rządu Niderlandów,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniach 26 stycznia 2015 r., 5 lutego 2015 r. i 23 czerwca 2015 r. Rada przyjęła decyzje (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) i (UE) 2015/994 (3) w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. |
(2) |
Jedno stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z upływem kadencji Rogiera VAN DER SANDEGO, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Na stanowisko członka Komitetu Regionów do końca bieżącej kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2020 r., zostaje niniejszym mianowana następująca osoba:
— |
J. (Jeannette) BALJEU, Gedeputeerde in de provincie Zuid-Holland. |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 9 października 2017 r.
W imieniu Rady
S. KIISLER
Przewodniczący
(1) Decyzja Rady (UE) 2015/116 z dnia 26 stycznia 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 20 z 27.1.2015, s. 42).
(2) Decyzja Rady (UE) 2015/190 z dnia 5 lutego 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 31 z 7.2.2015, s. 25).
(3) Decyzja Rady (UE) 2015/994 z dnia 23 czerwca 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 159 z 25.6.2015, s. 70).
12.10.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 262/7 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2017/1845
z dnia 11 października 2017 r.
zmieniająca załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2017/247 w sprawie środków ochronnych w odniesieniu do ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w niektórych państwach członkowskich
(notyfikowana jako dokument nr C(2017) 6910)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 89/662/EWG z dnia 11 grudnia 1989 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych w handlu wewnątrzwspólnotowym w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 9 ust. 4,
uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (2), w szczególności jej art. 10 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2017/247 (3) została przyjęta w związku z wystąpieniem ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5 w kilku państwach członkowskich („zainteresowane państwa członkowskie”) oraz ustanowieniem obszarów zapowietrzonych i zagrożonych przez właściwe organy zainteresowanych państw członkowskich zgodnie z art. 16 ust. 1 dyrektywy Rady 2005/94/WE (4). |
(2) |
W decyzji wykonawczej (UE) 2017/247 przewiduje się, że obszary zapowietrzone i zagrożone ustanowione przez właściwe organy zainteresowanych państw członkowskich zgodnie z dyrektywą 2005/94/WE powinny obejmować co najmniej obszary wymienione jako obszary zapowietrzone i zagrożone w załączniku do wspomnianej decyzji wykonawczej. Decyzja wykonawcza (UE) 2017/247 stanowi również, że środki, które mają być stosowane na obszarach zapowietrzonych i zagrożonych, przewidziane w art. 29 ust. 1 i art. 31 dyrektywy 2005/94/WE, muszą być utrzymane przynajmniej do dat określonych w odniesieniu do tych obszarów w załączniku do wspomnianej decyzji wykonawczej. |
(3) |
Od daty jej przyjęcia decyzja wykonawcza (UE) 2017/247 była kilkakrotnie zmieniana w celu uwzględnienia zmian sytuacji epidemiologicznej w Unii w odniesieniu do grypy ptaków. Ponadto decyzja wykonawcza (UE) 2017/247 została zmieniona decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2017/696 (5) w celu ustanowienia zasad wysyłania przesyłek zawierających jednodniowe pisklęta z obszarów wymienionych w załączniku do decyzji wykonawczej (UE) 2017/247. Wprowadzając tę zmianę, uwzględniono fakt, że w porównaniu do innych produktów drobiowych jednodniowe pisklęta stwarzają bardzo niskie ryzyko rozprzestrzeniania się wysoce zjadliwej grypy ptaków. |
(4) |
Decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2017/1841 (6) ustanowiono przepisy dotyczące wprowadzenia obszarów buforowych w zainteresowanych państwach członkowskich w celu skuteczniejszego zwalczania choroby w przypadku zwiększonego ryzyka rozprzestrzenienia się wirusa oraz wysyłki jednodniowych piskląt i jaj wylęgowych z tych obszarów do innych państw członkowskich przy spełnieniu pewnych warunków bezpieczeństwa. W celu uwzględnienia obszarów buforowych zmieniono załącznik. |
(5) |
Ponadto załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2017/247 był wielokrotnie zmieniany w celu uwzględnienia zmian granic obszarów zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych przez dane państwa członkowskie zgodnie z dyrektywą 2005/94/WE. Załącznik ten został ostatnio zmieniony decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2017/1593 (7) po powiadomieniu przez Włochy o wystąpieniu ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N8 w gospodarstwach drobiarskich w regionach Lombardia i Wenecja Euganejska oraz ustanowieniu przez to państwo członkowskie obszarów zapowietrzonych i zagrożonych wokół zakażonych gospodarstw drobiarskich zgodnie z dyrektywą 2005/94/WE. |
(6) |
Od ostatniej zmiany decyzji wykonawczej (UE) 2017/247 wprowadzonej decyzją wykonawczą (UE) 2017/1593 Włochy wykryły i zgłosiły Komisji nowe ogniska wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N8 w gospodarstwach drobiarskich, zlokalizowanych również w regionach Lombardia i Wenecja Euganejska tego państwa członkowskiego. Włochy zgłosiły także Komisji, że wprowadzono niezbędne środki wymagane zgodnie z dyrektywą 2005/94/WE, w tym ustanowiono obszary zapowietrzone i zagrożone wokół zakażonych gospodarstw drobiarskich. |
(7) |
Komisja zbadała środki wprowadzone przez Włochy zgodnie z dyrektywą 2005/94/WE w następstwie niedawnych wystąpień ognisk grypy ptaków podtypu H5N8 w tym państwie członkowskim i uznaje, że granice obszarów zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych przez właściwy organ Włoch znajdują się w wystarczającej odległości od gospodarstw, w których potwierdzono ognisko wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N8. |
(8) |
W celu zapobieżenia niepotrzebnym zakłóceniom w handlu wewnątrz Unii, a także aby uniknąć wprowadzenia przez państwa trzecie nieuzasadnionych barier w handlu, konieczne jest niezwłoczne określenie na poziomie Unii, we współpracy z Włochami, obszarów zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych we Włoszech, zgodnie z dyrektywą 2005/94/WE, w następstwie niedawnego wystąpienia ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N8 w tym państwie członkowskim. Należy zatem zaktualizować wpisy dotyczące Włoch w załączniku do decyzji wykonawczej (UE) 2017/247, aby uwzględnić uaktualnioną sytuację epidemiologiczną w tym państwie członkowskim w odniesieniu do tej choroby. W związku z tą nową sytuacją należy w szczególności dodać nowe wpisy dotyczące niektórych obszarów w regionach Lombardia i Wenecja Euganejska. |
(9) |
Należy zatem zmienić załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2017/247, aby zaktualizować podział na obszary na poziomie Unii w celu uwzględnienia obszarów zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych przez Włochy zgodnie z dyrektywą 2005/94/WE w związku z wystąpieniem nowych ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w regionach Lombardia i Wenecja Euganejska oraz czasu trwania ograniczeń mających zastosowanie na tych obszarach. |
(10) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą (UE) 2017/247. |
(11) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załączniku do decyzji wykonawczej (UE) 2017/247 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 11 października 2017 r.
W imieniu Komisji
Vytenis ANDRIUKAITIS
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 395 z 30.12.1989, s. 13.
(2) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.
(3) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2017/247 z dnia 9 lutego 2017 r. w sprawie środków ochronnych w odniesieniu do ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w niektórych państwach członkowskich (Dz.U. L 36 z 11.2.2017, s. 62).
(4) Dyrektywa Rady 2005/94/WE z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie wspólnotowych środków zwalczania grypy ptaków i uchylająca dyrektywę 92/40/EWG (Dz.U. L 10 z 14.1.2006, s. 16).
(5) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2017/696 z dnia 11 kwietnia 2017 r. zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2017/247 w sprawie środków ochronnych w odniesieniu do ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w niektórych państwach członkowskich (Dz.U. L 101 z 13.4.2017, s. 80).
(6) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2017/1841 z dnia 10 października 2017 r. zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2017/247 w sprawie środków ochronnych w odniesieniu do ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w niektórych państwach członkowskich (Dz.U. L 261 z 11.10.2017, s. 26).
(7) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2017/1593 z dnia 20 września 2017 r. zmieniająca załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2017/247 w sprawie środków ochronnych w odniesieniu do ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w niektórych państwach członkowskich (Dz.U. L 243 z 21.9.2017, s. 14).
ZAŁĄCZNIK
W załączniku do decyzji wykonawczej (UE) 2017/247 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w części A wpis dotyczący Włoch otrzymuje brzmienie: „Państwo członkowskie: Włochy
|
2) |
w części B wpis dotyczący Włoch otrzymuje brzmienie: „Państwo członkowskie: Włochy
|
3) |
w części C dodaje się wpis dotyczący Włoch: „Państwo członkowskie: Włochy
|