ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 43

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 60
21 lutego 2017


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/293 z dnia 8 lutego 2017 r. rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [West Wales Coracle Caught Salmon (ChOG)]

1

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) 2017/294 z dnia 20 lutego 2017 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 748/2009 w sprawie wykazu operatorów statków powietrznych, którzy wykonywali działalność lotniczą wymienioną w załączniku I do dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady poczynając od dnia 1 stycznia 2006 r. ze wskazaniem administrującego państwa członkowskiego dla każdego operatora statków powietrznych ( 1 )

3

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/295 z dnia 20 lutego 2017 r. w sprawie nadzwyczajnych środków wspierania rynku w sektorze mięsa drobiowego we Francji

196

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/296 z dnia 20 lutego 2017 r. zmieniające po raz 260. rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z organizacjami ISIL (Daisz) i Al-Kaidy

205

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/297 z dnia 20 lutego 2017 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

207

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Rady (WPZiB) 2017/298 z dnia 17 lutego 2017 r. przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Azji Środkowej

209

 

*

Decyzja Rady (WPZiB) 2017/299 z dnia 17 lutego 2017 r. przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Regionie Kaukazu Południowego i ds. Kryzysu w Gruzji

214

 

*

Decyzja Rady (WPZiB) 2017/300 z dnia 17 lutego 2017 r. przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Rogu Afryki

219

 

*

Decyzja Rady (WPZiB) 2017/301 z dnia 17 lutego 2017 r. przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w regionie Sahelu

225

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2017/302 z dnia 15 lutego 2017 r. ustanawiająca konkluzje dotyczące najlepszych dostępnych technik (BAT) w odniesieniu do intensywnego chowu drobiu lub świń zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE (notyfikowana jako dokument nr C(2017) 688)  ( 1 )

231

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

21.2.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 43/1


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/293

z dnia 8 lutego 2017 r.

rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [West Wales Coracle Caught Salmon (ChOG)]

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 wniosek Zjednoczonego Królestwa o rejestrację nazwy „West Wales Coracle Caught Salmon” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej  (2).

(2)

Ponieważ do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, nazwa „West Wales Coracle Caught Salmon” powinna zostać zarejestrowana,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Nazwa „West Wales Coracle Caught Salmon” (ChOG) zostaje zarejestrowana.

Nazwa, o której mowa w akapicie pierwszym, określa produkt należący do klasy 1.7. Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich, zgodnie z załącznikiem XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 (3).

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 8 lutego 2017 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Phil HOGAN

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.

(2)  Dz.U. C 396 z 27.10.2016, s. 7.

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).


21.2.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 43/3


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2017/294

z dnia 20 lutego 2017 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 748/2009 w sprawie wykazu operatorów statków powietrznych, którzy wykonywali działalność lotniczą wymienioną w załączniku I do dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady poczynając od dnia 1 stycznia 2006 r. ze wskazaniem administrującego państwa członkowskiego dla każdego operatora statków powietrznych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 2003 r. ustanawiającą system handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie oraz zmieniającą dyrektywę Rady 96/61/WE (1), w szczególności jej art. 18a ust. 3 lit. b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/101/WE (2) wprowadzono zmiany w dyrektywie 2003/87/WE w celu uwzględnienia działalności lotniczej w systemie handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii.

(2)

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 748/2009 (3) ustanowiono wykaz operatorów statków powietrznych, którzy w dniu 1 stycznia 2006 r. lub później wykonywali działalność lotniczą wymienioną w załączniku I do dyrektywy 2003/87/WE.

(3)

Wykaz ten został ustanowiony w celu zmniejszenia obciążenia administracyjnego operatorów statków powietrznych poprzez udostępnienie informacji o tym, które z państw członkowskich jest regulatorem danego operatora statków powietrznych.

(4)

Uwzględnienie operatora statków powietrznych w unijnym systemie handlu uprawnieniami do emisji uzależnione jest od wykonywania działalności lotniczej wymienionej w załączniku I do dyrektywy 2003/87/WE, nie jest natomiast uzależnione od umieszczenia danego operatora w wykazie operatorów statków powietrznych ustanowionym przez Komisję na podstawie art. 18a ust. 3 wspomnianej dyrektywy.

(5)

Zmiany w wykazie operatorów statków powietrznych opierają się na najnowszych danych przekazanych przez organizację Eurocontrol.

(6)

Niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w trybie pilnym, aby dotrzymać terminu corocznego aktualizowania wykazu operatorów statków powietrznych określonego w art. 18a ust. 3 lit. b) dyrektywy 2003/87/WE.

(7)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 748/2009,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 748/2009 zastępuje się tekstem załącznika do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 lutego 2017 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 275 z 25.10.2003, s. 32.

(2)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/101/WE z dnia 19 listopada 2008 r. zmieniająca dyrektywę 2003/87/WE w celu uwzględnienia działalności lotniczej w systemie handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie (Dz.U. L 8 z 13.1.2009, s. 3).

(3)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 748/2009 z dnia 5 sierpnia 2009 r. w sprawie wykazu operatorów statków powietrznych, którzy wykonywali działalność lotniczą wymienioną w załączniku I do dyrektywy 2003/87/WE poczynając od dnia 1 stycznia 2006 r. ze wskazaniem administrującego państwa członkowskiego dla każdego operatora statków powietrznych (Dz.U. L 219 z 22.8.2009, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK

BELGIA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

31102

ACT AIRLINES

TURCJA

41049

AHS AIR INT

PAKISTAN

7649

AIRBORNE EXPRESS

STANY ZJEDNOCZONE

33612

ALLIED AIR LIMITED

NIGERIA

31416

AVIA TRAFFIC COMPANY

TADŻYKISTAN

30020

AVIASTAR-TU CO.

FEDERACJA ROSYJSKA

123

Abelag Aviation NV

BELGIA

908

BRUSSELS AIRLINES

BELGIA

25996

CAIRO AVIATION

EGIPT

4369

CAL CARGO AIRLINES

IZRAEL

29517

CAPITAL AVTN SRVCS

NIDERLANDY

f11336

CORPORATE WINGS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32909

CRESAIR

STANY ZJEDNOCZONE

32432

EGYPTAIR CARGO

EGIPT

f12977

EXCELLENT INVESTMENT LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32486

FAYARD ENTERPRISES

STANY ZJEDNOCZONE

f11102

FedEx Express Corporate Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

13457

Flying Partners CVBA

BELGIA

29427

Flying Service N.V.

BELGIA

24578

GAFI GENERAL AVIAT

SZWAJCARIA

32737

GREAT ALLIANCE WORLD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f12983

GREEN DIESEL LLC

STANY ZJEDNOCZONE

29980

HAINAN AIRLINES (2)

CHINY

23700

HEWA BORA AIRWAYS

KONGO

28582

INTER WETAIL AG

SZWAJCARIA

9542

INTL PAPER CY

STANY ZJEDNOCZONE

27709

KALITTA AIR

STANY ZJEDNOCZONE

28087

LAS VEGAS CHARTER

STANY ZJEDNOCZONE

32303

MASTER TOP LINHAS

BRAZYLIA

37066

MERIDIAN (AIRWAYS)

BELGIA

1084

MIL BELGIUM

BELGIA

31207

N604FJ LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11462

N907WS AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

26688

NEWELL RUBBERMAID

STANY ZJEDNOCZONE

f10341

OfficeMax Inc

STANY ZJEDNOCZONE

31660

RIPPLEWOOD AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

2344

SAUDIA

ARABIA SAUDYJSKA

27769

SEA-AIR

BELGIA

27975

SIA CARGO PTE LTD

SINGAPUR

29222

SILVERBACK CARGO

RWANDA

39079

SOLARIUS AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

35334

SONOCO PRODUCTS CO

STANY ZJEDNOCZONE

26784

SOUTHERN AIR

STANY ZJEDNOCZONE

38995

STANLEY BLACK&DECKER

STANY ZJEDNOCZONE

28453

THOMAS COOK ARL BELG

BELGIA

27011

TNT AIRWAYS

BELGIA

34920

TRIDENT AVIATION SVC

STANY ZJEDNOCZONE

30011

TUI AIRLINES – JAF

BELGIA

27911

ULTIMATE ACFT SERVIC

STANY ZJEDNOCZONE

20065

V L M

BELGIA

13603

VF CORP

STANY ZJEDNOCZONE

36269

VF INTERNATIONAL

SZWAJCARIA

37064

VIPER CLASSICS LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f11467

WILSON & ASSOCIATES OF DELAWARE LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37549

YILTAS GROUP

TURCJA


BUŁGARIA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

33329

AERO POWER LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

27359

AEROTRANS KAZAKSTAN

KAZACHSTAN

27698

AEROVISTA

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

23962

AIR BAN

BUŁGARIA

35743

AIR IBERIA LTD.

GRUZJA

26520

AIR LIBYA 2

LIBIA

11775

AIR VIA BULGARIAN

BUŁGARIA

33225

AIR VICTORY

GRUZJA

34357

AIR WEST GEORGIA

GRUZJA

31007

ANIKAY AIR MIDDLE E

JORDANIA

36020

ARARAT INTERNATIONAL

ARMENIA

34563

ASIA AIRWAYS

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

28818

ASIAN SPIRIT

FILIPINY

24508

BALTIC AIRLINES UU

FEDERACJA ROSYJSKA

32131

BEIBARS CJSC

KAZACHSTAN

28445

BH AIR

BUŁGARIA

29056

BULGARIA AIR

BUŁGARIA

27538

BULGARIAN AIR CHRTR.

BUŁGARIA

25981

CARGO AIR LTD.

BUŁGARIA

32313

EAST WING KAZAKHSTAN

KAZACHSTAN

36884

FLY ADJARA

GRUZJA

36995

GR AVIA S.A.

GWINEA

10165

HEMUS AIR

BUŁGARIA

25134

INTERNAL MINISTRY UU

FEDERACJA ROSYJSKA

28505

IRANIAN AIR TRANSPOR

ISLAMSKA REPUBLIKA IRANU

31721

JORDAN INT AIR CARGO

JORDANIA

27345

KHORIV AVIA

UKRAINA

28246

KOKSHETAU AIRLINE

KAZACHSTAN

32034

KOMIAVIAVIATRANS 2

FEDERACJA ROSYJSKA

31019

KREMENCHUK FLIGHT

UKRAINA

38939

KRUNK AVIATION 2

UKRAINA

21448

MOSCOW AIRLINES JSC

FEDERACJA ROSYJSKA

30622

PMT AIR

KAMBODŻA

37661

RGB ENTERPRISES LLC

STANY ZJEDNOCZONE

27203

ROSAVIA AIR COMPANY

UKRAINA

32835

SAYAT AIR KAZAKSTAN

KAZACHSTAN

1830

SENEGALAIR

SENEGAL

32037

SKY JET KAZAKHSTAN

KAZACHSTAN

32664

STARLINE KZ JSC

KAZACHSTAN

32347

TABAN AIR

ISLAMSKA REPUBLIKA IRANU

37954

TROPICAL AIR (Z) LTD

ZJEDNOCZONA REPUBLIKA TANZANII

37793

UKRSPECEXPORT

UKRAINA

31648

VIP-AVIA

GRUZJA

37987

YAK AIR

GRUZJA

35082

ZAGROS AIRLINES

ISLAMSKA REPUBLIKA IRANU


CHORWACJA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

12495

Croatia Airlines Hrvatska zrakoplovna tvrtka d.d.

CHORWACJA

42584

LIMITLESS AIRWAYS

CHORWACJA


REPUBLIKA CZESKA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

30560

ABS JETS INC.

REPUBLIKA CZESKA

7824

ACL SLOVACKY

REPUBLIKA CZESKA

35387

ACS SA

HISZPANIA

16895

AERO VODOCHODY

REPUBLIKA CZESKA

f11813

AERSALE INC

STANY ZJEDNOCZONE

38060

AIR NAVIGATION LK

REPUBLIKA CZESKA

31304

AIRCRAFT INDUSTRIES

REPUBLIKA CZESKA

39019

AIRLINE CONT.MNTN EQ

STANY ZJEDNOCZONE

31433

ALANDIA AIR AB

FINLANDIA

30203

ATMA AIRLINES

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

34057

AVTN SPECIALTIES INC

STANY ZJEDNOCZONE

35333

AXIS AVIATION GROUP

STANY ZJEDNOCZONE

22621

CAA CZECH REPUBLIC

REPUBLIKA CZESKA

34430

CAIMITO ENTERP. LTD

CYPR

859

CZECH AIRLINES

REPUBLIKA CZESKA

36294

CZECH CONNECT AIRLIN

REPUBLIKA CZESKA

33327

EARTH ONE LIMITED

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f10182

Executive Flight Services, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

36242

GEORGIAN INTERNATION

GRUZJA

31631

GLOBAL AVIATION LIBY

LIBIA

36746

HOLIDAY CZECH

REPUBLIKA CZESKA

35825

HYUNDAI MOTOR CO

REPUBLIKA KOREI

32231

ILIN AIRCOMPANY

FEDERACJA ROSYJSKA

30145

INCLEDON ENTERPRISES

CYPR

27908

JOB AIR SRO

REPUBLIKA CZESKA

39009

JUMP-TANDEM

REPUBLIKA CZESKA

30825

LETS FLY SRO

REPUBLIKA CZESKA

38713

LITTLE AVIATION LTD

AUSTRALIA

32935

MIDAMERICA HOLDINGS

STANY ZJEDNOCZONE

3597

MIL CZECH REPUBLIC

REPUBLIKA CZESKA

30743

NORSE AIR CHARTER

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

29976

NOVA CHEMICALS

STANY ZJEDNOCZONE

35361

OKAY HOLDING AS

REPUBLIKA CZESKA

24121

PETROPAVLOVSK AIR

FEDERACJA ROSYJSKA

36763

RETENTURA LTD.

CYPR

2276

ROCKWELL AUTOMATION

STANY ZJEDNOCZONE

f10379

Red.Com

STANY ZJEDNOCZONE

32812

SKY DIVING FOR FUN

SŁOWACJA

27292

SKY GEORGIA

GRUZJA

31351

SKY KG AIRLINES

TADŻYKISTAN

32157

SKYDIVE LK

REPUBLIKA CZESKA

37554

SOVEREIGN EXPRESS

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

13702

STEVENS EXPRESS

STANY ZJEDNOCZONE

24903

TRAVEL SERVIS A.S.

REPUBLIKA CZESKA

f13143

Timber LLC

STANY ZJEDNOCZONE

25890

UKRAINIAN PILOT

UKRAINA

32721

VIDEOTAPE CENTER

STANY ZJEDNOCZONE

38948

VIETJET AIR

WIETNAM

39695

YANAIR

UKRAINA


DANIA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

35753

A/S MAERSK AVIATION

DANIA

33185

AIR ALPHA A/C SALES

DANIA

3456

AIR ALSIE

DANIA

22466

AIR GREENLAND

DANIA

37856

AIR PANAMA

PANAMA

34774

ALIGAP A/S

DANIA

36866

ALUMECO A/S

DANIA

142

ATLANTIC AIRWAYS

DANIA

36122

AVIATION HOLDINGS

STANY ZJEDNOCZONE

39508

BGR I/S

DANIA

36842

BRASILIA JET CENTER

BRAZYLIA

32921

CANYON GATE FLT SVCS

STANY ZJEDNOCZONE

f14433

CCJJ LLC

STANY ZJEDNOCZONE

33047

CITICAPITAL LOCAVIA

FRANCJA

27919

DRT VERTRIEBS GMBH

DANIA

366

Danish Air Transport A/S

DANIA

f10500

Duchossois Industries, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

25431

ELMAGAL AVIATION

SUDAN

26272

EXECUJET EUROPE A/S

DANIA

35478

FIRST GREENWICH

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f10218

GCTPA, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

33254

GE CAPITAL SOLUTIONS

DANIA

37052

GENCHART B.V.

NIDERLANDY

32364

GLOBAL TRANSERVICE

STANY ZJEDNOCZONE

32595

GRAAKJAER A/S

DANIA

38120

HUNNU AIR

MONGOLIA

36297

JET FLEET INTL

STANY ZJEDNOCZONE

32158

JET TIME A/S

DANIA

34892

JJO Invest ApS

DANIA

33518

KIRKBI INVEST

DANIA

31243

KIRKBI TRADING

DANIA

34672

LAO CAPRICORN AIR

LAOTAŃSKA REPUBLIKA LUDOWO-DEMOKRATYCZNA

38155

MOENS, G

NIDERLANDY

32541

NAPLES FLIGHT MGMT

STANY ZJEDNOCZONE

9914

NILAN A/S

DANIA

12230

Nordic Aviation Capital A/S

DANIA

34830

OLGA LEASING LTD

BERMUDY

33803

PARTNERSELSKABET

DANIA

23090

PHARMA NORD

DANIA

35196

PRIMERA AIR SCAND

DANIA

29123

RHEINLAND AIR SERV.

NIEMCY

31890

ROMANIAN AIRPORT SVC

RUMUNIA

37008

SCANDINAVIA EXECUTIV

DANIA

9918

STAR AIR

DANIA

36191

SUN WAY GEORGIA

GRUZJA

4357

SUN-AIR of Scandinavia

DANIA

21484

THOMAS COOK SCAND.

DANIA

38112

VINCENT AVIATION LTD

NOWA ZELANDIA

32655

VIP PARTNERFLY

DANIA

12327

WEIBEL SCIENTIFIC

DANIA


NIEMCY

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

31485

328 SUPPORT SERVICES

NIEMCY

26507

AAA AVIATION & AIRCR

NIEMCY

34963

ACG AIR CARGO

NIEMCY

17942

ACH HAMBURG

NIEMCY

20017

ACM AIR CHARTER GMBH

NIEMCY

24933

ADVANCE AIR LFG

NIEMCY

38865

AERO BEE AIRLINES

KANADA

150

AERODIENST

NIEMCY

32334

AEROFLOT CARGO

FEDERACJA ROSYJSKA

11454

AFI FLIGHT INSPECT.

NIEMCY

31799

AGRATA AVIATION

ESTONIA

27692

AHSEL HAVA

TURCJA

36719

AIR 1 AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

5764

AIR ALLIANCE EXPRESS

NIEMCY

22484

AIR ALLIANCE GMBH

NIEMCY

36344

AIR ARABIA EGYPT

EGIPT

29576

AIR ARMENIA

ARMENIA

35195

AIR CHINA BUSINESS

CHINY

36986

AIR FINKENWERDER

NIEMCY

36989

AIR FUHLSBUETTEL

NIEMCY

32268

AIR HAMBURG

NIEMCY

22378

AIR KUBAN

FEDERACJA ROSYJSKA

5663

AIR NAMIBIA

NAMIBIA

29743

AIR NATIONAL CORP

NOWA ZELANDIA

17595

AIR SERVICE BERLIN

NIEMCY

31446

AIR TRANSPORT INTL 2

STANY ZJEDNOCZONE

17794

AIRBUS HELICOPTERS

NIEMCY

32484

AIRCASTLE ADVISOR

STANY ZJEDNOCZONE

33817

AIRCRAFT ASSET MGT.

NIEMCY

32868

AIRCRAFT GENERAL

WŁOCHY

f11396

AIRCRAFT GUARANTY CORP TRUSTEE

STANY ZJEDNOCZONE

34984

AIRCRAFT MNGMT LS

SZWAJCARIA

37424

AIRCRAFT PARTNER

NIEMCY

36019

AIRCRAFT RENT A.S.

REPUBLIKA CZESKA

38063

AIRCRAFT SOLUTIONS

LUKSEMBURG

33852

AIRLIFT SERVICE D.O.

BYŁA JUGOSŁOWIAŃSKA REPUBLIKA MACEDONII

24283

AIRPHIL EXPRESS

FILIPINY

34629

AIRVIP LTD.

BERMUDY

33836

AJWA AVIATION

ARABIA SAUDYJSKA

30361

AL HOKAIR

SZWAJCARIA

36165

AL SAHAB LIMITED

BAHRAJN

25435

AL-THANI

KATAR

5165

ALPLA AIR CHARTER

AUSTRIA

38135

ALSCO

STANY ZJEDNOCZONE

36981

AMENTUM CAPITAL LTD

IRLANDIA

32684

AMJET AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

31290

AOP AIR OPERATING

SZWAJCARIA

34337

API HOLDING

NIEMCY

33706

ARCAS AVIATION GMBH

NIEMCY

27073

ARTOC Group for Investment and Development

EGIPT

38398

ASG AVIATION

NIEMCY

35310

ASIA CONTINENT AVIA

KAZACHSTAN

25551

ASIA CONTINENTAL

KAZACHSTAN

24940

ASIA TODAY LTD

CHINY

8272

ASL AIRLINES SWISS

SZWAJCARIA

14559

ASW Air-Service Werkflugdiesnt GmbH & Co. KG

NIEMCY

40316

ATA CONCEPT GMBH

SZWAJCARIA

30698

ATG SWISS FIRST

SZWAJCARIA

36360

AUGSBURG AIRWAYS GMB

NIEMCY

29122

AURON LTD

BERMUDY

38352

AVAZ D.O.O.

BOŚNIA I HERCEGOWINA

37650

AVIANDO SERVICES

STANY ZJEDNOCZONE

31551

AVIATION CAP GRP

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35968

AVIATION INVESTMENT

NIEMCY

35708

AVIATION JOLINA SEC

KANADA

33093

AVIATION PARTNERS S

HONDURAS

38617

AZT LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10001

Academy of Art. University

STANY ZJEDNOCZONE

3647

Adolf Würth GmbH & Co. KG

NIEMCY

6802

Aero Personal s.a de c.v.

MEKSYK

156

Aeroflot – Russian Airlines

FEDERACJA ROSYJSKA

35126

Aerologic GmbH

NIEMCY

35389

Agiles Aviation GmbH & Co.KG

NIEMCY

28844

Air Astana JSC

KAZACHSTAN

8221

Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG

NIEMCY

33133

Air China Cargo Co., Ltd

CHINY

786

Air China Limited

CHINY

1562

Air Serbia

SERBIA

22317

Air-Service GmbH

NIEMCY

32419

AirBridgeCargo Airlines LLC

FEDERACJA ROSYJSKA

21756

Airtrans Flugzeugvermietungs GmbH

NIEMCY

8901

Archer Daniels Midland Company

STANY ZJEDNOCZONE

19480

Asiana Airlines

REPUBLIKA KOREI

20979

Atlas Air, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

27868

Atlasjet Airlines

TURCJA

7897

BAE SYSTEMS FLT SYST

STANY ZJEDNOCZONE

30586

BALL CORP

STANY ZJEDNOCZONE

32840

BARBEDOS GROUP LTD

NIGERIA

509

BASF SE

NIEMCY

29137

BATAVIA AIR

INDONEZJA

35233

BAVARIA INTERNATION

NIEMCY

30306

BEDO BETEILIGUNGS

NIEMCY

17395

BEECHCRAFT BERLIN

NIEMCY

38554

BERATEX GROUP LTD

FEDERACJA ROSYJSKA

11312

BIZAIR FLUG GMBH

NIEMCY

f12963

BLACK FOREST VENTURES LLC

STANY ZJEDNOCZONE

28042

BLUE SKY GROUP

STANY ZJEDNOCZONE

14658

BMW AG

NIEMCY

38111

BOEKHOORN M&A

NIDERLANDY

6667

BOMBARDIER AEROSPACE

STANY ZJEDNOCZONE

36062

BORAJET HAVACILIK

TURCJA

37261

BOSTON POST LEASING

STANY ZJEDNOCZONE

37922

BOURNEMOUTH AIR LTD.

SZWAJCARIA

680

BURDA REISEFLUG

NIEMCY

516

Bahag Baus Handelsgesellschaft AG Zug/Schweiz Zweigniederlassung Mannheim

NIEMCY

25978

Bauhaus Gesellschaft für Bau- und Hausbedarf mbH & Co.

NIEMCY

f10795

Beef Products Inc./BPI Technology Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

23956

Blue Sky Airservice GmbH

NIEMCY

29389

Bombardier PreOwned

STANY ZJEDNOCZONE

31614

Bombardier Transportation GmbH

NIEMCY

34852

BremenFly

NIEMCY

15176

Bundespolizei-Fliegergruppe

NIEMCY

32874

Business Jet Ltd

NOWA ZELANDIA

19823

CA »Air Moldova« IS

REPUBLIKA MOŁDAWII

33282

CANJET AIRLINES

KANADA

34985

CAPE CHAMONIX WINE

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

32482

CARSON AIR LTD

KANADA

26021

CEBU PACIFIC AIR

FILIPINY

30714

CENTRAL MOUNTAIN AIR

KANADA

35194

CHONGQING AIRLINES

CHINY

28178

CIRRUS AVIATION

NIEMCY

35527

CLASSIC SERVICES INC

STANY ZJEDNOCZONE

36157

CLUB SAAB 340

SZWAJCARIA

35148

COBREX TRANS

RUMUNIA

4782

COMFORT AIR

NIEMCY

23741

COMMANDER MEXICANA

MEKSYK

33189

CONTINENT AIRLINE UU

FEDERACJA ROSYJSKA

31333

CORP JET SVCS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

39156

CSM MINING SUPPLIES

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

24481

CTL LOGISTICS S.A.

POLSKA

35021

Chai Ltd.

BERMUDY

35418

Challenge Aero AG

UKRAINA

22448

Cirrus Airlines Luftfahrtgesellschaft mbH

NIEMCY

f10709

Colgan Air Services

STANY ZJEDNOCZONE

824

Condor Flugdienst GmbH

NIEMCY

34179

DAO AVIATION

DANIA

967

DAS DIRECT AIR

NIEMCY

28800

DATELINE OVERSEAS

CYPR

30651

DAUAIR

NIEMCY

18003

DBA LUFTFAHRTGESELL.

NIEMCY

26466

DC Aviation GmbH

NIEMCY

f10558

DCS Management Services

STANY ZJEDNOCZONE

30996

DEERE & COMPANY

STANY ZJEDNOCZONE

38547

DEKALB FARMERS MARK.

STANY ZJEDNOCZONE

37580

DERMAPHARM

NIEMCY

f10774

DFZ, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10589

DH Flugcharter GmbH

NIEMCY

25139

DIETZ AG

NIEMCY

37808

DIETZ AVIATION GMBH

NIEMCY

18824

DLR BRAUNSCHWEIG

NIEMCY

10853

DLR OBERPFAFFENHOFEN

NIEMCY

37798

DO-TEC GMBH

NIEMCY

27181

DONAVIA JSC

FEDERACJA ROSYJSKA

35451

DORNIER NO LIMITS

NIEMCY

28795

DULCO HANDEL GMBH

NIEMCY

968

DUSSMANN P

STANY ZJEDNOCZONE

30726

DUTCH ANTILLES EXPR.

ARUBA

4484

Delta Air Lines, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

8980

Delta Technical Services Ltd

NIEMCY

1776

Deutsche Lufthansa AG

NIEMCY

2044

Dr August Oetker KG

NIEMCY

8082

E.I. du Pont de Nemours and Company

STANY ZJEDNOCZONE

36121

EAT LEIPZIG GMBH

NIEMCY

34657

EEA GMBH

NIEMCY

31615

EICHSFELD AIR GMBH

NIEMCY

35749

EON AVIATION

INDIE

36507

ERSTE ASSET INVEST.

NIEMCY

19629

ESCHMANN H D

NIEMCY

34011

EURO AIR CHARTER

NIEMCY

1980

EUROPEAN AIR EXPRESS

NIEMCY

2034

EUROWINGS GMBH

NIEMCY

3639

EVERGREEN AIRLINES

STANY ZJEDNOCZONE

36357

EXECUJET AVIATION

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

39161

EXECUTIVE JET SERV.

KONGO

31909

EXECUTIVE SVCS (AZ)

STANY ZJEDNOCZONE

12213

Emil Capital Partners, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10180

Epps Air Service, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

4783

FAI RENT-A-JET

NIEMCY

34640

FALCON 007 S.A.R.L.

FRANCJA

28589

FANCOURT FLUGCHARTER GmbH & CO KG

SZWAJCARIA

33077

FAS GMBH

NIEMCY

35937

FINKCAS

NIEMCY

27700

FIRST DATA CORP

STANY ZJEDNOCZONE

32722

FLIGHT CAL. MALAYSIA

MALEZJA

22238

FLIGHT CALIBRATION

NIEMCY

6705

FLM AVIATION

NIEMCY

31012

FLUGSCHULE HAMBURG

NIEMCY

38804

FLYING TECHNOLOGY

FEDERACJA ROSYJSKA

26843

FMG-FLUGSCHULE

NIEMCY

1595

FRENZEL G

NIEMCY

4232

FRONTIER AIRLINES

STANY ZJEDNOCZONE

38973

FUENFTE XR-GMBH

NIEMCY

14557

Firma Steiner-Film

NIEMCY

1778

Flugbereitschaft des Bundesministerium der Verteidigung (FlBschft BMVg)

NIEMCY

32678

Fresena Flug GmbH & Co KG

NIEMCY

25111

G-92 KFT

WĘGRY

33827

GABINETTE (ANG)

ANGOLA

36504

GALAXIAS AVIATION

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

22807

GAS AIR SERVICE GMBH

NIEMCY

33821

GE CAPITAL B.V.

NIDERLANDY

35147

GE CAPITAL SWITZERL.

SZWAJCARIA

25027

GEKO TRADE

NIEMCY

3349

GENERAL MOTORS

STANY ZJEDNOCZONE

36747

GEOJET LUFTFAHR. (2)

NIEMCY

39230

GEORGE TOLOFAFI

NIGERIA

31914

GERMAN SKY AIRLINES

NIEMCY

38591

GERMANIA EXPRESS

NIEMCY

35803

GHASSAN AHMED AL

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

34848

GLOBAL A/C CONSULT

STANY ZJEDNOCZONE

25642

GLOBAL AVTN BERMUDA

BERMUDY

38372

GLOBO AVIACAO

BRAZYLIA

23743

GOMEL AIRLINES

BIAŁORUŚ

22366

GOVERNMENT CROATIA

CHORWACJA

22370

GOVERNMENT MACEDONIA

BYŁA JUGOSŁOWIAŃSKA REPUBLIKA MACEDONII

38832

GREENWAY JETS

STANY ZJEDNOCZONE

2395

GROB AIRCRAFT AG

NIEMCY

32172

GULF JET

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

9243

Germania Fluggesellschaft mbH

NIEMCY

28944

Germanwings GmbH

NIEMCY

34841

Gibbs International, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

315

Gruss & Company

STANY ZJEDNOCZONE

37030

HAMBURG AIRWAYS

NIEMCY

26105

HANSGROHE SE

NIEMCY

32580

HASLBERGER FINANZ.

NIEMCY

31519

HAWKER HUNTER AVTN

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35307

HELIJET CHARTER

NIEMCY

31103

HOMAC AVIATION AG

NIEMCY

26281

HTM HELICOPTER TRAVE

NIEMCY

27680

HURKUS HAVAYOLU TASIMACILIK VE TIC A.S. (d.b.a. FREEBIRD AIRLINES)

TURCJA

28618

Haworth Transport

STANY ZJEDNOCZONE

32953

HeidelbergCement AG

NIEMCY

f11187

Herc Management Services LLC

STANY ZJEDNOCZONE

33269

Herrenknecht Aviation GmbH

NIEMCY

f10652

IAC FALCON HOLDINGS

STANY ZJEDNOCZONE

38692

IDEAVILLAGE PRODUCTS

STANY ZJEDNOCZONE

35785

IFM Traviation GmbH

NIEMCY

39551

IKAR LLC

FEDERACJA ROSYJSKA

25785

ILYUSHIN AVIATION

FEDERACJA ROSYJSKA

37757

INFINUM ALTIDO INC.

FEDERACJA ROSYJSKA

37194

INTERGLOBE AVIATION

INDIE

1528

IRANAIR

ISLAMSKA REPUBLIKA IRANU

30463

IRAQI AIRWAYS (2)

IRAK

37529

ISE INFORMATION SYS.

NIEMCY

24664

Intermap Technologies

STANY ZJEDNOCZONE

35760

JEJU AIR

REPUBLIKA KOREI

39559

JESWALT INTL

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

11307

JET EXECUTIVE INT.

NIEMCY

27505

JET GROUP LTD

IZRAEL

2200

JETAIR FLUG GMBH

NIEMCY

16761

JETFLIGHT AVIATION Inc.

SZWAJCARIA

3328

JETS EXECUTIVOS

MEKSYK

36889

JETSTAR PACIFIC

WIETNAM

21462

JOHNSON CONTROLS

STANY ZJEDNOCZONE

36272

JORDAN INTNL

CHINY

11646

JULIUS BERGER

NIGERIA

32107

JUNEYAO AIRLINES

CHINY

36509

JUNKER ERWIN GRINDI

REPUBLIKA CZESKA

21723

Joint Stock Company Ural airlines

FEDERACJA ROSYJSKA

1610

KARMANN GMBH

NIEMCY

31171

KAZAVIASPAS

KAZACHSTAN

22239

KIEV AVIATION PLANT

UKRAINA

1652

KOREAN AIR LINES CO., LTD.

REPUBLIKA KOREI

21632

KRASNOJARSKY AIRLINE

FEDERACJA ROSYJSKA

33182

KUGU HAVACILIK

TURCJA

23758

Kimberly-Clark Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

25800

Knauf Astra Ltd.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32568

Kompass GmbH & Co. KG

NIEMCY

36476

LANARA LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

6383

LECH-AIR FLUGZEUG

NIEMCY

20222

LGM LUFTFAHRT GMBH

NIEMCY

38914

LIBRA FLUGZEUG GBR

NIEMCY

28576

LIBRA TRAVEL

SZWAJCARIA

42192

LIEBHERR AVIATION

NIEMCY

f12832

LINCARE LEASING LLC

STANY ZJEDNOCZONE

1767

LTU LUFTTRANSPORT

NIEMCY

26498

LUFT AVTN CHARTER

AUSTRALIA

34305

LUFTHANSA TECH. VIP

NIEMCY

35742

LWE VERMIETUNGS GMBH

NIEMCY

28399

Liebherr Geschäftsreiseflugzeug GbR

NIEMCY

15456

Luftfahrt-Bundesamt

NIEMCY

3857

Lufthansa Cargo AG

NIEMCY

27838

Lufthansa Technik AG

NIEMCY

f13551

M-BJEP Ltd.

WYSPA MAN

24502

M. Bohlke Veneer Corp.

STANY ZJEDNOCZONE

21072

MAHAN AIR

ISLAMSKA REPUBLIKA IRANU

21878

MAKEDONSKI AVIOTRANS

BYŁA JUGOSŁOWIAŃSKA REPUBLIKA MACEDONII

12521

MARXER ANLAGEN

NIEMCY

36372

MAT AIRWAYS

BYŁA JUGOSŁOWIAŃSKA REPUBLIKA MACEDONII

39087

MAZ AVIATION

ARABIA SAUDYJSKA

38074

MENA AEROSPACE (OB)

BAHRAJN

19999

MENEKSE HAVAYOLLARI

TURCJA

37597

MERIDIAN+

FEDERACJA ROSYJSKA

444

MHS Aviation GmbH

NIEMCY

37975

MILLENNIUM AVIATION

AUSTRIA

28438

MLW AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

25067

MNG Havayollari ve Tasimacilik A.S. (MNG Airlines)

TURCJA

3057

MOELLERS MASCHINEN

NIEMCY

28473

MOONSTAR AVIATION

TURCJA

31944

MYN AVIATION

ARABIA SAUDYJSKA

38209

MZ TRANSPORTATION

NIEMCY

38512

Microstrategy Services Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

f13307

Miklos Services Corp.

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

24270

Montenegro Airlines

CZARNOGÓRA

f10785

N16FX Trust

STANY ZJEDNOCZONE

f12724

N250RG LLC

STANY ZJEDNOCZONE

26118

NASA AMES CENTER

STANY ZJEDNOCZONE

33963

NATIONAL LEGACY

KUWEJT

30581

NAYAK AIRCRAFT SERV.

NIEMCY

11061

NEUMEYR FLUGGERAETE

NIEMCY

15551

NEW YORKER GROUP

NIEMCY

24661

NORTH AMERICAN JET

STANY ZJEDNOCZONE

29267

NOVELLUS SYSTEMS

STANY ZJEDNOCZONE

31791

NOVESPACE

FRANCJA

35125

Nasser Ltd.

KAJMANY

f13922

Newlead Limited

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

12218

Nike, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

567

OBO JET-CHARTER GMBH

NIEMCY

33138

OCA INTERNATIONAL

NIEMCY

2061

OMNIPOL

REPUBLIKA CZESKA

36743

ORANGE AIRCRAFT (2)

NIDERLANDY

8236

OWENS CORNING CORPORATION

STANY ZJEDNOCZONE

25059

Omni Air International

STANY ZJEDNOCZONE

23244

Open Joint Stock Company »Rossiya Airlines« JSC »Rossiya Airlines«

FEDERACJA ROSYJSKA

3343

P&P PROMOTION

NIEMCY

852

PARAGON RANCH

STANY ZJEDNOCZONE

23471

PCT Powder Coating Technologies Intl. Sarl

SZWAJCARIA

10690

PEGASUS HAVA TASIMACILIGI A.S.

TURCJA

19475

PETERS GMBH

NIEMCY

37609

PETROPAVLOVSK MC

FEDERACJA ROSYJSKA

4265

PHIFER WIRE PRODUCTS

STANY ZJEDNOCZONE

5225

PHOENIX AIR GMBH

NIEMCY

3085

PICTON II LTD

BERMUDY

30230

POLET ACFT MNGT

BERMUDY

36251

POLLARD ACFT SALES

STANY ZJEDNOCZONE

37040

PREISS-DAIMLER

NIEMCY

28157

PRESIDENTIAL AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

34505

PRINCESS AVIATION

LIBAN

29307

PRIVATAIR GMBH

NIEMCY

34553

PRIVATE JET HOLD.

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

12196

PRIVATE WINGS

NIEMCY

37417

PRIVATEJET INT. GMBH

NIEMCY

12648

Pacelli-Beteiligungs GmbH & Co. KG

NIEMCY

33666

Pakistan Aviators and Aviation (Pvt) Ltd.

PAKISTAN

29731

Parc aviation

IRLANDIA

775

Pentastar Aviation, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

39255

RA DR. JAN PLATHNER

NIEMCY

37057

RADIC AVIATION

ARABIA SAUDYJSKA

30124

RAE – REGIONAL AIR

NIEMCY

32083

RAY ENTERPRISES

STANY ZJEDNOCZONE

19436

REGIO AIR MECKLENBRG

NIEMCY

33032

RELIANCE COMMERCIAL

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

30938

RIKSOS TURIZM LT

TURCJA

f13620

RNJ GmbH. & CO KG

NIEMCY

32723

RSG RENTAL SERVICES

NIEMCY

29927

RUAG AEROSPACE SERV

NIEMCY

37464

RUAG SWITZERLAND

SZWAJCARIA

36233

RUIZ, L

MEKSYK

38246

RUSAERO

FEDERACJA ROSYJSKA

9200

RYAN INTL AIRLINES

STANY ZJEDNOCZONE

38368

RYAN INTL AIRLINES 2

STANY ZJEDNOCZONE

29352

Rentair UK Ltd

NIEMCY

27446

Rhema Bible Church

STANY ZJEDNOCZONE

606

Robert Bosch GmbH

NIEMCY

f10788

SAP America Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

18991

SAP SE

NIEMCY

21282

SCHROTT WETZEL GMBH

NIEMCY

30971

SEARAY BD100

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

35352

SEGRAVE AVIATION INC

STANY ZJEDNOCZONE

31846

SG FINANS A/S NORGE

SZWECJA

27571

SHANGHAI AIRLINES

CHINY

29540

SHENZHEN AIRLINES

CHINY

27735

SIK-AY Hava Tasimacilik A.S.

TURCJA

38681

SILK WAY WEST

AZERBEJDŻAN

1034

SIRTE OIL

LIBIA

f12146

SIRVAIR, SA de C.V.

MEKSYK

32179

SKIPPERS AVIATION

AUSTRALIA

2477

SKY JET

SZWAJCARIA

37940

SKY SWALLOWS LTD.

FEDERACJA ROSYJSKA

34392

SKYBUS

KAZACHSTAN

32816

SKYBUS AIRLINES

STANY ZJEDNOCZONE

19819

SKYPLAN SERVICES

KANADA

31870

SM AVIATION

NIEMCY

43591

SMALL PLANET

NIEMCY

42622

SMART JET AVIATION

FEDERACJA ROSYJSKA

25050

SMATSA DOO

SERBIA

32544

SMS Aviation GmbH

NIEMCY

33747

SOMON AIR

TADŻYKISTAN

f11331

SOUTHLAKE AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36224

SPECTRA ENERGY

STANY ZJEDNOCZONE

26725

SPIRIT AIRLINES 2

STANY ZJEDNOCZONE

36094

SSP AVIATION

INDIE

23935

STAR ARIES SHIPMGMT

CYPR

29368

STAR AVIATION LTD.

BERMUDY

15526

STATE ENTERPRISE ANTONOV DESIGN BUREAU

UKRAINA

32361

STRONG AVIATION

KUWEJT

30086

SUMMIT AIR

KANADA

37379

SUNEXPRESS DEUTSCHL.

NIEMCY

36720

SWISS AV CONSULTANTS

SZWAJCARIA

28910

SWISS GLOBAL JET MGT

SZWAJCARIA

f12122

Safeway, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

24784

Samsung Techwin Co., Ltd.

REPUBLIKA KOREI

f10701

Servicios Aereos Regiomontanos, S.A.

MEKSYK

21734

Siberia Airlines

FEDERACJA ROSYJSKA

9354

SkyWork Airlines AG

SZWAJCARIA

f12005

Spiral, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

29841

Spirit of Spices GmbH

NIEMCY

10201

SunExpress (Günes Ekspres Havacilik A.S.)

TURCJA

28362

Sun D'or International Airlines LTD

IZRAEL

12878

Südzucker Reise-Service GmbH

NIEMCY

36760

T'WAY AIR CO LTD

REPUBLIKA KOREI

8360

TACA

SALWADOR

38118

TARONA LTD

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

35978

TATHRA INTERNATIONAL

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

32576

TB INVEST GROUP

REPUBLIKA CZESKA

31566

TEAM AVIATION

NIEMCY

33120

TEC AIRCRAFT LEASING

AUSTRIA

36210

TESLA AIR

SZWAJCARIA

35936

TIGER HERCULES CORP

TAJWAN

21908

TOKOPH D P

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

37070

TREVO AVIATION LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

1389

TUIfly GmbH

NIEMCY

33495

TURBOJET KFT

WĘGRY

33979

TURKUAZ AIRLINES

TURCJA

2681

Thai Airways International Public Company Limited

TAJLANDIA

f10445

Thomas H. Lee Partners

STANY ZJEDNOCZONE

14993

Thyssenkrupp Dienstleistungen GmbH

NIEMCY

31353

Tidnish Holdings Limited

KANADA

2758

Turkish Airlines THY

TURCJA

27079

UKRAINIAN MEDITERRAN

UKRAINA

24948

UKSATSE

UKRAINA

4692

US Airways, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

29839

USA 3000 AIRLINES

STANY ZJEDNOCZONE

f10464

USAA

STANY ZJEDNOCZONE

26886

UTair Aviation, jsc

FEDERACJA ROSYJSKA

32741

Ulla Popken GmbH

NIEMCY

8960

United Parcel Service Co

STANY ZJEDNOCZONE

35921

United Therapeutics

STANY ZJEDNOCZONE

31984

VARIG LOGISTICA SA

BRAZYLIA

37759

VENTURE AVTN GROUP

STANY ZJEDNOCZONE

5198

VHM SCHUL & CHARTER

NIEMCY

31758

VIVAT TRUST LTD.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

31815

VOLARIS

MEKSYK

2840

VOLKSWAGEN AG

NIEMCY

2812

VRG Linhas Aereas S/A

BRAZYLIA

39258

VUKY HOLDINGS LTD

SZWAJCARIA

31669

Vacuna Jets Limited

BERMUDY

f10791

Vecellio Management Service

STANY ZJEDNOCZONE

2833

Viessmann Werke GmbH & Co. KG

NIEMCY

18671

Volga-Dnepr Airlines LLC

FEDERACJA ROSYJSKA

36235

WATERLOO AVIATION

KANADA

12066

WDL AVIATION

NIEMCY

24113

WEBER MANAGEMENT

NIEMCY

1323

WEKA Flugdienst GmbH

NIEMCY

34391

WHS CONSULTING AG

SZWAJCARIA

10834

WIKING HELIKOPTER

NIEMCY

33317

WINAIR AUSTRIA

AUSTRIA

34169

WIZZ AIR UKRAINE LLC

UKRAINA

2930

WORLD AIRWAYS

STANY ZJEDNOCZONE

30605

Wheels Aviation Ltd.

NIEMCY

25225

Windrose Air Jetcharter GmbH

NIEMCY

27514

Wirtgen BgmbH

NIEMCY

31769

XL Airways Germany GmbH

NIEMCY

36920

XR-GMBH

NIEMCY

32403

XRS Holdings, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

33948

ZEUS TAXI AÉREO

BRAZYLIA

5960

Zeman FTL

NIEMCY

24568

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG

NIEMCY


ESTONIA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

34613

ABELIA TRADING LTD

CYPR

22213

ENIMEX

ESTONIA

38113

FL TECHNICS AB

LITWA

22574

MIL JAPAN

JAPONIA

10937

MIL RUSSIA

FEDERACJA ROSYJSKA

1117

MIL SWITZERLAND

SZWAJCARIA

35109

NORTH WIND AIRLINES

ESTONIA

38604

SMARTLYNX ESTONIA

ESTONIA

30036

ULS Airlines Cargo

TURCJA

36496

ZAMBEZI AIRLINES

ZIMBABWE


GRECJA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

42878

A.A. CIVIL AVIATION

IZRAEL

24601

AERO-KAMOV

FEDERACJA ROSYJSKA

23232

AEROSVIT

UKRAINA

31586

AFRICAN EXPRESS AWYS

KENIA

39537

AIR CANADA rouge LP

KANADA

30742

AIR COLUMBUS UKRAINE

UKRAINA

40237

AIR LEISURE

EGIPT

29972

AIR LINK INTL (CY)

CYPR

37802

AIR TRAFFIC LTD

KENIA

28539

AIRCRAFT SUPPRT&SRVC

LIBAN

31252

AMREF FLYING DOCTORS

KENIA

37966

ASPAMIA LLC

STANY ZJEDNOCZONE

34238

ASTRA AIRLINES

GRECJA

38330

AVIATION SCIENCES CO

ARABIA SAUDYJSKA

23359

AVIATRANS K LTD

UKRAINA

20514

Aegean Airlines

GRECJA

f12684

Avenge Inc

STANY ZJEDNOCZONE

34069

BELRESCUEAVIA

BIAŁORUŚ

35368

BLUE BIRD AIRWAYS

GRECJA

20501

BLUE BIRD AVIATION

KENIA

28245

Belair Airlines Ltd

SZWAJCARIA

31747

CAAC FLIGHT INSPECT

CHINY

35729

CASSEL INVEST LTD

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

31895

CENTAVIA

SERBIA

31412

COMERAVIA

BOLIWARIAŃSKA REPUBLIKA WENEZUELI

36915

COMLUX EXCLUSIVE

SZWAJCARIA

36113

CONQUISTADOR HELO

STANY ZJEDNOCZONE

19644

COSTAIR LTD

GRECJA

29987

CRIMEA UNIVERSAL

UKRAINA

33761

DAL GROUP (SUDAN)

SUDAN

36466

DESINENCE LTD

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

23372

DIAMONDS OF RUSSIA

FEDERACJA ROSYJSKA

25895

DONBASSAERO

UKRAINA

32795

DOVE AIR INC

STANY ZJEDNOCZONE

f11403

DRAGON LEASING CORP

STANY ZJEDNOCZONE

30350

EAGLE AIR LTD

UGANDA

35299

ELITE AIRLINES

GRECJA

40100

ELLINAIR

GRECJA

29509

EMERGENCY UKRAINE

UKRAINA

37223

ENGALY LTD

IRLANDIA

31744

EUROPEAN AIR CRANE

WŁOCHY

32903

EXECUTIVE AIRL.PTY

AUSTRALIA

35228

FIRST AIRWAYS

GRECJA

9532

FL AVIATION NEW JERS

STANY ZJEDNOCZONE

34427

FLIGHT OPTIONS (AUS)

AUSTRALIA

31722

GAINJET AVIATION

GRECJA

42395

GERMANIA FLUG AG

SZWAJCARIA

31659

GHALAYINI I

EGIPT

33178

GLOBAL AIRWAYS (FA)

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

29050

GOLIAF AIR

WYSPY ŚWIĘTEGO TOMASZA I KSIĄŻĘCA

17957

GREENLEAF

STANY ZJEDNOCZONE

38025

GRYPHON AIRLINES

KUWEJT

f10233

GS 150-217 LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11417

GS200 INC TRUSTEE

STANY ZJEDNOCZONE

23443

HCAA

GRECJA

25221

HELOG AG

SZWAJCARIA

36373

HERITAGE ACFT LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36043

HERITAGE AVTN DEV.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

37699

HERMES AIRLINES

GRECJA

f12006

Hanwha Chemical Corporation

REPUBLIKA KOREI

38792

INTER ILES AIR

MADAGASKAR, KOMORY, REUNION

32668

INTERISLAND AIRLINES

FILIPINY

26787

INTRACOM

GRECJA

31881

INTRALOT

STANY ZJEDNOCZONE

36434

ISLANDSITE INVEST.

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

31621

JADAYEL AVIATION

ARABIA SAUDYJSKA

31622

JET AIRLINES JSC

KAZACHSTAN

33768

JP AIR OU

ESTONIA

32238

JUBILANT ENPRO PVT

INDIE

30724

KAIZEN AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

29503

KSENODOXEIA ELLADOS

GRECJA

33560

Kenrick Ltd.

IZRAEL

29979

LAO AIRLINES

LAOTAŃSKA REPUBLIKA LUDOWO-DEMOKRATYCZNA

29995

LEXATA

GRECJA

35265

LINAIR LTD.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

25549

MACEDONIAN AIRLINES

GRECJA

32732

MCKINLEY CAPITAL

STANY ZJEDNOCZONE

29201

MERPATI NUSANTARA 2

INDONEZJA

1099

MIL GREECE

GRECJA

21948

MINAIR

REPUBLIKA ŚRODKOWOAFRYKAŃSKA

33733

MOJO AVTN INC/N818LK

BRAZYLIA

40473

N.Z. VOYAGES

FRANCJA

35475

NORDSTAR AIRLINES

FEDERACJA ROSYJSKA

34624

OLYMPIC AIR

GRECJA

24067

ORASCOM

EGIPT

21711

ORENBURG AIRLINES

FEDERACJA ROSYJSKA

22404

OXY USA

STANY ZJEDNOCZONE

2055

Olympic Airlines

GRECJA

f11496

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: N517AF

STANY ZJEDNOCZONE

f11522

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: PPBIR

BRAZYLIA

30316

PAKISTAN STATE

PAKISTAN

37162

PALADIN ENERGY LTD

AUSTRALIA

24760

PALESTINIAN AIRLINES

OKUPOWANE TERYTORIA PALESTYŃSKIE

22981

PALMYRA AVIATION LTD

GRECJA

27002

PARADISE AVTN

GRECJA

34445

PEBUNY LLC

STANY ZJEDNOCZONE

28119

POLISH MORSKI

POLSKA

34853

PORT SIVIL HAVACILIK

TURCJA

32308

PRIVILIGE JET AIRL.

JORDANIA

33252

PROFLIGHT COMM. SVCS

ZAMBIA

35750

QUICK FLIGHT LIMITED

INDIE

30685

REFUSE EQUIPMNT MFTG

ARABIA SAUDYJSKA

35603

ROSTVERTOL-AVIA

FEDERACJA ROSYJSKA

23672

RUSSIAN SKY AIRLINES

FEDERACJA ROSYJSKA

9012

S & K BERMUDA LTD

BERMUDY

37342

SAFARILINK

KENIA

33531

SEMEYAVIA JSC

KAZACHSTAN, KIRGISTAN

36327

SEVEN X AVIATION

CZARNOGÓRA

32636

SHORT STOP JET CHARTER

AUSTRALIA

34496

SIKORSKY AIRCRAFT 2

STANY ZJEDNOCZONE

29176

SINCOM AVIA

UKRAINA

32837

SKOL AIRLINE

FEDERACJA ROSYJSKA

31109

SKY EXPRESS GREECE

GRECJA

31806

SKY WINGS AIRLINES

GRECJA

40134

SKYGREECE AIRLINES

GRECJA

25475

THAI FLYING SERVICE

TAJLANDIA

31819

TRANS AVIATION

KUWEJT

28601

TRAVCO AIR

EGIPT

9459

UNIVERSAL AIR LINK

STANY ZJEDNOCZONE

38722

VAXUCO

WIETNAM

20044

VERAVIA VERNIKOS

GRECJA

35002

VERTIR

ARMENIA

37519

WCC AVIATION INC

FILIPINY

35700

WEM LINES SA

GRECJA

35842

WORLD HEALING CENT 2

STANY ZJEDNOCZONE

25058

WORLD HEALING CENTER

STANY ZJEDNOCZONE

24805

YAMAL

FEDERACJA ROSYJSKA

7307

ZAHID TRACTOR

ARABIA SAUDYJSKA

35716

ZR AVIATION

LIBAN


HISZPANIA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

26560

245 PILOT SERVICES

STANY ZJEDNOCZONE

4648

AERO ANGELES

MEKSYK

19709

AERODATA BELGIUM

BELGIA

36647

AEROGAL

EKWADOR

29663

AEROLANE

EKWADOR

33221

AEROLINEA PRINCIPAL

CHILE

160

AEROLINEAS ARGENTINA

ARGENTYNA

20010

AEROLINEAS TEHUACAN

MEKSYK

38432

AEROMASTER DEL PERU

PERU

30520

AEROTAXI LOS VALLES

HISZPANIA

2880

AEROVIAS DE MEXICO

MEKSYK

29534

AFRIQUE CARGO SERV

SENEGAL

29323

AIR AMDER

MAURETANIA

24500

AIR COMET S.A.

HISZPANIA

9345

AIR EUROPA

HISZPANIA

36047

AIR LOGISTICS (LUX)

LUKSEMBURG

22380

AIR NOSTRUM

HISZPANIA

39181

AIR ONE AVTN PRIVATE

INDIE

31681

AIR TRACTOR EUROPE

HISZPANIA

736

AIRBUS DEFENCE-SPACE

HISZPANIA

38965

AIRBUS HELI ESPANA

HISZPANIA

7968

AIRBUS HELICOPTER

FRANCJA

36793

AIRLEASE CORPORATION

STANY ZJEDNOCZONE

34981

AIRLIFT USA LLP

STANY ZJEDNOCZONE

20066

AIRLINK SOUTH AFRICA

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

36637

ALBA STAR S.A.

HISZPANIA

43337

ALLIANCEJET, LLC

FEDERACJA ROSYJSKA

32075

ALPEMA & TOURISM

HISZPANIA

29581

AMB GROUP

STANY ZJEDNOCZONE

38970

AMERICAN JET S.A.

ARGENTYNA

31409

AMERICAN KING AIR FE

STANY ZJEDNOCZONE

34891

ANDALUS LINEAS AER.

HISZPANIA

26796

ANSETT WORLDWIDE

AUSTRALIA

31725

ANTRAK AIR GHANA

GHANA

21575

ARABASCO AVIATION

ARABIA SAUDYJSKA

32948

ARKAS S.A.

KOLUMBIA

f12734

ASPEN TRADING CORP

STANY ZJEDNOCZONE

37408

ASSOCIATED AVTN (2)

NIGERIA

31605

ASTAR (RCH FLIGHTS)

STANY ZJEDNOCZONE

9456

AUDELI

HISZPANIA

42429

AV. NAVAL GUAYAQUIL

EKWADOR

35532

AVEX AIR TRAINING

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

21660

AVIACION COMERCIAL

MEKSYK

460

AVIANCA

KOLUMBIA

31593

AVIONICA SUVER S.L.

HISZPANIA

33149

AVPRO INC (2)

STANY ZJEDNOCZONE

32450

AWAIR

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

26651

AZUR AIR LLC

FEDERACJA ROSYJSKA

f10630

Aerolider, SA de C.V.

MEKSYK

39686

Air Products & Chemicals Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

29159

Airmax, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10332

Astra 136 LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11141

Averuca, C.A.

BOLIWARIAŃSKA REPUBLIKA WENEZUELI

f11811

BANK OF UTAH TRUSTEE

STANY ZJEDNOCZONE

38654

BARRAGAN MIGUEL

MEKSYK

32565

BELLON AVIATION LTD.

SZWAJCARIA

f13938

BEST FLY S.L

HISZPANIA

2621

BINTER CANARIAS SA

HISZPANIA

32392

BIONIC AVIATION CC

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

35545

BRASIL WARRANT

BRAZYLIA

f12909

BRISAIR S.A.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

19815

BRISTOW NIGERIA

NIGERIA

f10074

Bank of America, NA

STANY ZJEDNOCZONE

38518

Benipaula Inc

STANY ZJEDNOCZONE

f12165

Bradleyville, Ltd

STANY ZJEDNOCZONE

31613

C.S.P.SOCIETE

MAURETANIA

27598

CABO VERDE EXPRESS

REPUBLIKA ZIELONEGO PRZYLĄDKA

30834

CANADIAN METRO AIRL

KANADA

38558

CANARIAS AIRLINES

HISZPANIA

36213

CANARY FLY S.L.

HISZPANIA

35186

CAPITEQ

AUSTRALIA

23687

CASA AIR SERVICES

MAROKO

32893

CAVERTON HELICOPTERS

NIGERIA

29796

CETO MARKETING S.A.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f10706

CI-TEN Leasing Corp.

STANY ZJEDNOCZONE

f10567

CITGO Petroleum Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

36279

CLEARSKIES

AUSTRALIA

38420

COMP. NAT. NAV. SAS

FRANCJA

37198

CONF. BRASILEIRA

BRAZYLIA

36755

CONSORCIO CJPP

BRAZYLIA

f11327

COOK CANYON (GP) LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f13639

COOPER AIR REPRESENTAÇÃO COMERCIAL LTDA

BRAZYLIA

24180

CORP YGNUS AIR S.A.

HISZPANIA

f14711

CORPORACION CASTILLO BERTRAN

STANY ZJEDNOCZONE

32284

CORPORATE OIL & GAS

NIGERIA

36833

COYABA LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37293

CPC SA

STANY ZJEDNOCZONE

f11342

CSC TRUST CO OF DELAWARE TRUSTEE

STANY ZJEDNOCZONE

31491

CSIM AIR

STANY ZJEDNOCZONE

f11870

Caleton Holdings

KAJMANY

32564

Carabo Capital

STANY ZJEDNOCZONE

f12156

CareFusion Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

39988

Cockrell Resources

STANY ZJEDNOCZONE

f11018

Condor Express S.A.

ARGENTYNA

f10127

Conforto Empreendimentos e Paricipacoes Ltda

BRAZYLIA

f10710

Contessa Premium Foods

STANY ZJEDNOCZONE

38519

Corimon CA

KAJMANY

35909

Covington Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

26776

DEAN FOODS

STANY ZJEDNOCZONE

37252

DELAWARE GG INC

STANY ZJEDNOCZONE

29208

DES R CARGO EXPRESS

MAURETANIA

35756

DNEST AVIATION

MALEZJA

3464

DODSON INTERNTL PART

STANY ZJEDNOCZONE

33251

DORNIER NIGERIA

NIGERIA

f10136

Dayco Properties Ltd

STANY ZJEDNOCZONE

f12879

EAGLE AIR SERVICES CORP

STANY ZJEDNOCZONE

35658

EAST COAST JETS INC

STANY ZJEDNOCZONE

8808

EASTMAN KODAK

STANY ZJEDNOCZONE

31715

ECUATO GUINEANA (2)

GWINEA RÓWNIKOWA

6101

EDELWEISS SUISSE

SZWAJCARIA

37813

EDIFICA 2000

HISZPANIA

f12753

EDINTON HOLDINGS USA INC

STANY ZJEDNOCZONE

35209

EHEIM VERWALTUNGS

NIEMCY

30842

EJS-AVIATION SERVICE

BRAZYLIA

35607

ELYSIAN AIRLINES

GWINEA

38631

EMB EQUIPMENT LLC

STANY ZJEDNOCZONE

39123

EMBRAER COMMERCIAL

STANY ZJEDNOCZONE

39798

EMBRAER SA-COMMERC.

BRAZYLIA

f13610

EMSI Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

31186

ENGUIA GEN CE LTDA

BRAZYLIA

24823

EUROCONTINENTAL

HISZPANIA

26217

EUROPEAN FLYERS SL U

HISZPANIA

40052

EVELOP AIRLINES S.L.

HISZPANIA

38902

EVOLUTION ASSET MNGT

STANY ZJEDNOCZONE

31653

EXEC JET SERVICE (N)

NIGERIA

38423

EXECUFLIGHT INC

STANY ZJEDNOCZONE

32736

EXECUTIVE AIR SVCS

STANY ZJEDNOCZONE

27226

EXECUTIVE AIRLINES

HISZPANIA

26852

EXECUTIVE SKYFLEET

STANY ZJEDNOCZONE

f10915

Electric Boat Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

35238

FAIRMONT AVTN COMP

SZWAJCARIA

f12978

FATHER & SON AIR LLC

STANY ZJEDNOCZONE

18767

FIRST INTL AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

26564

FL Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

35848

FLANA

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

38894

FLIGHT PLANS SOLUTI

STANY ZJEDNOCZONE

22596

FLIGHTLINE SL

HISZPANIA

38755

FLY540 ANGOLA

ANGOLA

31915

FLYANT SERVICIOS AER

HISZPANIA

31970

FLYING FALCON

STANY ZJEDNOCZONE

24821

FORMACION AEROFAN SL

HISZPANIA

32961

FRAPMAG LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

31564

FUGRO AVIAT CANADA

KANADA

36054

FUJI DREAM AIRLINES

JAPONIA

35955

FULUCA INVESTMENTS

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

31802

Flo-Sun Aircraft, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

4402

GESTAIR

HISZPANIA

f10220

GG Aircraft LLC

STANY ZJEDNOCZONE

38732

GLOBAL FIVE HOLDINGS

STANY ZJEDNOCZONE

28586

GO AHEAD INTERNATION

BERMUDY

32506

GOAL VERWALTUNGS (2)

NIEMCY

30962

GOF AIR SA DE CV

MEKSYK

28810

GOLDNER D

STANY ZJEDNOCZONE

34043

GRAND CHINA EXPRESS

CHINY

28228

GUARDA COSTEIRA GV

REPUBLIKA ZIELONEGO PRZYLĄDKA

37447

Ginnaire Rental Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10226

Glass Aviation, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f11875

H & S Air, LLC.

STANY ZJEDNOCZONE

27295

HAGEL W

AUSTRIA

32525

HARPO INC

STANY ZJEDNOCZONE

31805

HARVARD OIL & GAS

KANADA

28012

HAWKAIRE

STANY ZJEDNOCZONE

38138

HEBEI AIRLINES LTD

CHINY

37568

HELITT LINEAS AEREAS

HISZPANIA

28448

HELVETIC AIRWAYS

SZWAJCARIA

31991

HENNIG

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

f11786

HI FLITE INC

STANY ZJEDNOCZONE

34338

HISPANIA FLYJET

HISZPANIA

28615

HOLA AIRLINES S.L.

HISZPANIA

33213

HOLLYWOOD AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

31093

HONG KONG EXPRESS

SPECJALNY REGION ADMINISTRACYJNY HONGKONG

34316

HYUNDAI COLOMBIA

KOLUMBIA

31848

HYUNDAY COLOMBIA

KOLUMBIA

35962

I FLY LTD

FEDERACJA ROSYJSKA

1475

IBERIA

HISZPANIA

38329

IBERIA EXPRESS

HISZPANIA

25406

IBERWORLD S.A.U.

HISZPANIA

25843

ICE BIRD

SZWAJCARIA

27097

INAER AV.ANFIBIOS

HISZPANIA

1416

INAER HELI.OFF-SHORE

HISZPANIA

4470

INDUSTRIAS TITAN

HISZPANIA

35945

INSEL AIR

ARUBA

37049

INSULAR CLASS SL

HISZPANIA

36530

INTERALIMENT S.A.L.

LIBAN

f12784

INTERNATIONAL AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32557

INTL CONCERTS

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

31816

INTL PRIVATE JET

SZWAJCARIA

33401

INTL TRADE HOLDING

KUWEJT

f11397

INVERSIONES LA MESETA C.A.

STANY ZJEDNOCZONE

30947

IRS AIRLINES LTD

NIGERIA

29121

ISLAS AIRWAYS

HISZPANIA

39033

ITABIRA AGRO INDUSTR

BRAZYLIA

10117

International Lease Finance Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

39179

Inversiones 2 de Marzo S.A.

STANY ZJEDNOCZONE

28372

J.W. Childs Associates

STANY ZJEDNOCZONE

31247

JAIR

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

36363

JEM INVESTMENTS

STANY ZJEDNOCZONE

f10912

Jorge Gregorio Perez Compac

ARGENTYNA

f10284

Jupiter Leasing Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

34608

KAMA AVIATION

FEDERACJA ROSYJSKA

22691

KAVMINVODYAVIA

FEDERACJA ROSYJSKA

32291

KELLY CORP

STANY ZJEDNOCZONE

30722

KING AIR & TRAVELS

NIGERIA

22866

KOGALYMAVIA

FEDERACJA ROSYJSKA

34665

KUNPENG AIRLINES

CHINY

32518

LAI

BOLIWARIAŃSKA REPUBLIKA WENEZUELI

32926

LAN PERU SA

PERU

f12766

LAS EUGENIAS AIRCRAFT HOLDINGS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

1689

LATAM AIRLINES GROUP

CHILE

34764

LEGACY ACFT HOLDONGS

STANY ZJEDNOCZONE

33087

LEMCO HOLDINGS LTD.

BERMUDY

f10606

LHF Holdings Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

35540

LIBYAN CAA

LIBIA

37675

LIDER AVIACAO

BRAZYLIA

8562

LIDER TAXI AEREO

BRAZYLIA

34815

LIFT IRELAND LEASING

IRLANDIA

32711

LITORANEA LINHAS AER

BRAZYLIA

34783

LLC Nord Wind

FEDERACJA ROSYJSKA

32253

LTH JET LEASING

BRAZYLIA

30440

Lark Aviation LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32826

Lewis Aeronautical

STANY ZJEDNOCZONE

f14571

Lotca Servicios Integrales S.L.

HISZPANIA

f12854

M & N EQUIPMENT LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11439

MACYS CORPORATE SERVICES INC

STANY ZJEDNOCZONE

32725

MALI AIR EXPRESS

MALI

14376

MARTINEZ RIDAO

HISZPANIA

26115

MEDAIR CHARTER

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

35494

MENA AEROSPEASE

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

26957

MENAJIAN

STANY ZJEDNOCZONE

38791

MENORCA LLC

STANY ZJEDNOCZONE

38507

MERAJ AIR

ISLAMSKA REPUBLIKA IRANU

40210

MERCADONA S.A.

HISZPANIA

39178

METROPOLITAN AVT LLC

STANY ZJEDNOCZONE

14322

MEXICANA

MEKSYK

39275

MID-SOUTH INV. LLC

STANY ZJEDNOCZONE

34331

MIKES AIRPLANE RENT2

STANY ZJEDNOCZONE

1095

MIL SPAIN

HISZPANIA

26896

MOBIL NIGERIA 2

NIGERIA

10262

MONARCH GEN AVIATION

SZWAJCARIA

35701

MULTIPROMOTUR S.L.

HISZPANIA

f13442

Michigan Aviation LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10321

N T Air, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f11388

N450JE LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32502

NASAIR

ARABIA SAUDYJSKA

604

NAYSA

HISZPANIA

31792

NHT LINHAS AEREAS

BRAZYLIA

f10331

NII Holdings Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

31834

NITA JET

STANY ZJEDNOCZONE

39070

NNP HOLDING S/A

BRAZYLIA

36142

NOAR LINHAS AEREAS

BRAZYLIA

1997

NOMADS

STANY ZJEDNOCZONE

32556

NYGREN U

SZWECJA

39746

New Avant Garde Ltd

MALTA

18907

Norman Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

32396

OBODEN IBRU

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

35840

OCEANAIR TAXI AEREO

BRAZYLIA

24549

ODYSSEY AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

33704

ORIONAIR S.L.

HISZPANIA

f11479

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: N142HC

STANY ZJEDNOCZONE

f11517

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: N9895

STANY ZJEDNOCZONE

f11523

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: PPBST

BRAZYLIA

f12901

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: PRPSR

BRAZYLIA

f11552

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: VTSTV

INDIE

f11553

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: XAATL

MEKSYK

f11556

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: XABLZ

MEKSYK

f12919

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: XACMM

MEKSYK

f11557

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: XACXW

MEKSYK

f12920

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: XAEAJ

MEKSYK

f11559

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: XAGMD

MEKSYK

f12922

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: XAGMO

MEKSYK

f11563

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: XASKY

MEKSYK

f11528

PAIC PARTICIPAÇÕES LTDA

BRAZYLIA

33299

PALM AVIATION

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

35266

PCS Aviation Services, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11164

PDVSA Petroleo S.A.

BOLIWARIAŃSKA REPUBLIKA WENEZUELI

8455

PERSONAL JET FLORIDA

STANY ZJEDNOCZONE

35295

PHOENICIA AVIATION

LIBAN

31257

PICK N PAY (2)

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

39318

POLICIA FEDERAL BRAZ

BRAZYLIA

35542

PORTSIDE INTL LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32241

PRESIDENTIAL(N981BW)

STANY ZJEDNOCZONE

32000

PRIVILEGE STYLE SA

HISZPANIA

32852

PRIYAN FOUNDATION

STANY ZJEDNOCZONE

32480

PRONAIR AIRLINES SL

HISZPANIA

29804

PUNTO-FA

HISZPANIA

23017

Perm Airlines

FEDERACJA ROSYJSKA

34864

Q JETS AVIATION

KANADA

27231

QUANTUM AIR

HISZPANIA

33067

RAINBOW AIR

BOLIWARIAŃSKA REPUBLIKA WENEZUELI

12856

RAYTHEON AIRCRAFT

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f11770

REAL WORLD TOURS INC

STANY ZJEDNOCZONE

26960

RED WINGS CJSC

FEDERACJA ROSYJSKA

32100

RING AIR

STANY ZJEDNOCZONE

23739

ROYAL FLIGHT

FEDERACJA ROSYJSKA

35605

RPK CAPITAL LLC

STANY ZJEDNOCZONE

34812

RPK CAPITAL MNGT

STANY ZJEDNOCZONE

33521

RYJET

HISZPANIA

f13673

Redwings, SA de C.V.

MEKSYK

23071

S ARGENTINA

ARGENTYNA

38250

SAETA SL

HISZPANIA

36517

SAICUS AIR S.L.

HISZPANIA

25502

SAL EXPRESS

WYSPY ŚWIĘTEGO TOMASZA I KSIĄŻĘCA

29057

SANTA BARBARA (2)

BOLIWARIAŃSKA REPUBLIKA WENEZUELI

32602

SANTANA TEXTIL

BRAZYLIA

37768

SAPETRO AVIATION LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

29825

SAS INSTITUTE

STANY ZJEDNOCZONE

37164

SASEMAR

HISZPANIA

32195

SATA VENEZUELA

BOLIWARIAŃSKA REPUBLIKA WENEZUELI

37785

SDE SA

BELGIA

36925

SEA SA

ARGENTYNA

39149

SEGURANCA TAXI AEREO

BRAZYLIA

37250

SENEGAL AIRLINES LTD

SENEGAL

37448

SERIPATRI PARTICIP

BRAZYLIA

30674

SEV AEREO POLICIA

HISZPANIA

36232

SIENNA CORP SERVICES

SZWAJCARIA

34785

SIERRA NEVADA CORP.

STANY ZJEDNOCZONE

33719

SKY AIR WORLD

AUSTRALIA

25929

SKY SERVICES AVTN

HISZPANIA

35092

SKYWAY LTD.

GRUZJA

39712

SOL DEL PARAGUAY

PARAGWAJ

11926

SONAIR ANGOLA

ANGOLA

33250

SOSOLISO A/L (2)

NIGERIA

19182

SOTAN

BRAZYLIA

36602

SOUTH AVIATION INC

STANY ZJEDNOCZONE

31632

SOUTH EAST ASIAN

FILIPINY

4298

SPANAIR S A

HISZPANIA

28727

SPENAERO

STANY ZJEDNOCZONE

31936

SQUADRON AVTN SVCS

BERMUDY

1485

STOCKWOOD V

STANY ZJEDNOCZONE

30064

STREAMLINE RUSSIA

FEDERACJA ROSYJSKA

27934

SUGAR PINE AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

34009

SUNRIDER CORPORATION

STANY ZJEDNOCZONE

33679

SVS AERO COSTA AZAHA

HISZPANIA

11309

SWIFTAIR ESPANA

HISZPANIA

2638

SWISS AIR AMBULANCE

SZWAJCARIA

37862

Starwood Management LLC

STANY ZJEDNOCZONE

31288

TAG AVTN ESPANA

HISZPANIA

34933

TAILWIND AIRLINES

TURCJA

12249

TAM AVIAÇÃO EXECUTIVA E TÁXI AÉREO S/A

BRAZYLIA

22992

TATARSTAN AIRLINES

FEDERACJA ROSYJSKA

31963

TAXI FLY GROUP SA

HISZPANIA

f12830

TDC MANAGEMENT LLC

STANY ZJEDNOCZONE

35745

TIANJIN AIRLINES

CHINY

34310

TIGER AIRCRAFT TRAD.

STANY ZJEDNOCZONE

34198

TITAN AVIATION UAE

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

27626

TRABAJOS AER ESPEJO

HISZPANIA

37007

TRABAJOS EXTREMENOS

HISZPANIA

35159

TRAMAS TEXTILES SA

BOLIWARIAŃSKA REPUBLIKA WENEZUELI

28247

TRANS AER BOLIVIANA

WIELONARODOWE PAŃSTWO BOLIWIA

15453

TRANSAERO AIRLINES

FEDERACJA ROSYJSKA

34609

TRANSCON INVESTMENTS

BRAZYLIA

36589

TRANSP AEREOS XALAPA

STANY ZJEDNOCZONE

34330

TRANSPAIS AEREO

MEKSYK

22047

TRANSPORTES DEL SUR

HISZPANIA

38544

TRIM AIR CHARTER

STANY ZJEDNOCZONE

36812

TRINIDAIR UK LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

29974

TURBOR AIR CARGO (2)

SENEGAL

f12239

Tejria Services Limited, Bermuda

BERMUDY

37642

Termo Norte Energia Ltda

BRAZYLIA

34271

UAML AIR CHARTER

STANY ZJEDNOCZONE

24765

UNICASA IND. MOVEIS

BRAZYLIA

38903

UNIQUE JET AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

36046

USN AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37185

UTD BANK OF AFRICA

NIGERIA

8705

VER.SCHWEIZ.FLIEGER

SZWAJCARIA

35913

VESEY AIR LLC

STANY ZJEDNOCZONE

29086

VIM AIRLINES

FEDERACJA ROSYJSKA

35330

VIRCOP JETS S.L.

HISZPANIA

38266

VOLOTEA S.L.

HISZPANIA

30190

VUELING AIRLINES

HISZPANIA

29378

WAMOS AIR, S.A.

HISZPANIA

f12705

WCA HOLDINGS III LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36586

WIN WIN SERVICES

STANY ZJEDNOCZONE

36955

WINGS JET LTD

MAROKO

35259

WORLD WIDE AC FERRY

KANADA

34390

WTORRE S.A.

BRAZYLIA

f10475

Westair Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

35374

XTO ENERGY INC

STANY ZJEDNOCZONE


FRANCJA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

26915

171JC

STANY ZJEDNOCZONE

f11472

2 TS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

24008

223RD FLIGHT UNIT

FEDERACJA ROSYJSKA

34029

2M EXECUTIVE AVTN

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

12312

35-55 PARTNERSHIP

STANY ZJEDNOCZONE

29177

900NB

STANY ZJEDNOCZONE

28417

AAK COMPANY

BERMUDY

38065

AAR CORP

STANY ZJEDNOCZONE

31724

AAS EUROPE

FRANCJA

31439

ABC AEROLINEAS SA

MEKSYK

28588

ABDULLAH SAID B.

SZWAJCARIA

36488

ABSOLUTE AVIATION

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

4306

ACCOR SA

FRANCJA

31934

ACFT MGMT & TRADING

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

31617

ACFT SARL 2

LUKSEMBURG

35097

ACTIFLY

FRANCJA

30027

ADAM AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

27910

ADVANCED TRAINING SY

STANY ZJEDNOCZONE

31600

AELIS AIR SERVICES

FRANCJA

30943

AERO CAPITAL SAS

FRANCJA

32371

AERO JET CORPORATE

FRANCJA

31785

AERO SAINT EXUPERY

FRANCJA

22257

AERO SERVICES LF

FRANCJA

28041

AERO SVC CORPORATE

FRANCJA

8491

AERO SVC EXECUTIVE

FRANCJA

26891

AEROGAVIOTA

KUBA

33839

AEROJET MANAGEMENT

NIEMCY

25901

AEROMAR AIRLINES

MEKSYK

33014

AERONEXUS CORP. LTD

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

5461

AEROSTOCK

FRANCJA

30336

AFRIJET AIRLINES(2)

NIGERIA

28604

AFRIQIYAH AIRWAYS

LIBIA

36823

AGCORP

STANY ZJEDNOCZONE

35102

AGROAIR SAS

FRANCJA

1769

AIGLE AZUR

FRANCJA

32481

AIR 26

ANGOLA

182

AIR AFFAIRES GABON

GABON

186

AIR ALGERIE

ALGIERIA

35192

AIR ARABIA MAROC

MAROKO

28684

AIR ASIA

MALEZJA

29420

AIR AUSTRAL 2

FRANCJA

35175

AIR BOTSWANA CO.BW

BOTSWANA

30592

AIR BURKINA (2)

BURKINA FASO

29815

AIR CAIRO

EGIPT

33288

AIR CORPORATE FRANCE

FRANCJA

38966

AIR COTE D'IVOIRE

WYBRZEŻE KOŚCI SŁONIOWEJ

30879

AIR DECCAN

INDIE

32290

AIR DIVISION KAZAKH

KAZACHSTAN

227

AIR FRANCE

FRANCJA

231

AIR GEFCO

FRANCJA

35198

AIR GUYANE

FRANCJA

32175

AIR HORIZON (TOGO)

TOGO

30281

AIR IVOIRE (2)

WYBRZEŻE KOŚCI SŁONIOWEJ

31977

AIR KING JET

SZWAJCARIA

32016

AIR LEASING

KAMERUN

252

AIR MADAGASCAR

FRANCJA

261

AIR MAURITIUS

MAURITIUS

12060

AIR ND

FRANCJA

28019

AIR PINK D.O.O.

SERBIA

24430

AIR PRINT

LUKSEMBURG

31913

AIR SARINA

SZWAJCARIA

2564

AIR SENEGAL INTL

SENEGAL

5636

AIR SEYCHELLES

SESZELE

26152

AIR SRPSKA

BOŚNIA I HERCEGOWINA

34196

AIR SWIFT LTD.

BERMUDY

25943

AIR TAHITI NUI

FRANCJA

31078

AIR TURQUOISE SAS

FRANCJA

12593

AIR VENDEE INVEST

FRANCJA

34296

AIR WING LTD

BELIZE

2496

AIRBUS OPER. SAS

FRANCJA

308

AIRBUS SAS

FRANCJA

24094

AIRBUS TRANSPORT

FRANCJA

4790

AIRBY

FRANCJA

38173

AIRCRAFT MGT SVCES

BELGIA

30562

AIRCRAFT SALE&LEASE

LUKSEMBURG

32884

AIRCRAFT SUPPORT

LIBAN

31015

AIREDALE ENTERPRISE

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

18045

AIRFLEET CREDIT

STANY ZJEDNOCZONE

18982

AIRFLITE

STANY ZJEDNOCZONE

36825

AKDN LOGISTIQUE

FRANCJA

8231

AL ANWAE EST

ARABIA SAUDYJSKA

36155

AL ATHEER

ARABIA SAUDYJSKA

28640

AL MISEHAL GROUP

ARABIA SAUDYJSKA

24197

AL NASSR LTD

SZWAJCARIA

30177

AL-GHAZZAWI (N450T)

ARABIA SAUDYJSKA

27005

AL-GHAZZAWI (N727GG)

ARABIA SAUDYJSKA

f10019

ALA Services, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

21699

ALCATEL USA

STANY ZJEDNOCZONE

17947

ALENIA AEROSPAZIO

WŁOCHY

5117

ALL NIPPON AIRWAYS

JAPONIA

32632

ALLJETS CAPITAL AVV

FEDERACJA ROSYJSKA

f11476

ALN (BERMUDA) LTD

BERMUDY

32601

ALPHA CHARLIE

STANY ZJEDNOCZONE

35733

ALPHA GOLF AVIATION

MONAKO

34201

ALPHA STAR AVTN SVCS

ARABIA SAUDYJSKA

38428

ALPHALAND CORP.

FILIPINY

37317

ALPIN SKYJETS LTD

SZWAJCARIA

26287

ALTONA

SZWAJCARIA

2987

ALTRIA CLIENT SVCS

STANY ZJEDNOCZONE

35920

ALWAFEER AIR

ARABIA SAUDYJSKA

38876

AMAC AEROSPACE SG

SZWAJCARIA

35837

AMER GROUP

EGIPT

f836

AMERICAN EAGLE

STANY ZJEDNOCZONE

34234

AMERICAN ELECTRIC

STANY ZJEDNOCZONE

40684

AMERICAN FLYING JET

STANY ZJEDNOCZONE

8928

AMERICAN HOME PROD

STANY ZJEDNOCZONE

25806

AMERIDAIR

FRANCJA

f12696

AML LEASING LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32857

ANCFCC

MAROKO

32747

ANGODIS

ANGOLA

34393

ANISTANTE HOLDING

CYPR

38913

ANTARES AGROPECUARIA

BRAZYLIA

30530

AOSKY CORPORATION

STANY ZJEDNOCZONE

984

APACHE AVIATION

FRANCJA

6188

APEX OIL COMPANY, INC.

STANY ZJEDNOCZONE

f10036

APiGroup, Inc

STANY ZJEDNOCZONE

34185

AQUARIUS AVIATION

KAJMANY

37878

ARG SA

BRAZYLIA

37184

ARGENTRE ENTERPRISE

BRAZYLIA

406

ARKIA ISRAEL AL

IZRAEL

28382

ARMAVIA AVIACOMPANY LLC

ARMENIA

20337

ARTEMIS S.A.

FRANCJA

29210

ASECNA (SENEGAL)

SENEGAL

8624

ASHMAWI AVIATION

HISZPANIA

27518

ASL AIRLINES

FRANCJA

22135

ATLANTA JET

STANY ZJEDNOCZONE

10047

ATLANTIQUE AIR ASS

FRANCJA

30506

ATLAS BLUE

MAROKO

9002

ATR (AVIONS DE TR)

FRANCJA

36380

AVANGARD AVTN LTD

FEDERACJA ROSYJSKA

17951

AVDEF

FRANCJA

34589

AVEL BRAO

FRANCJA

33558

AVIA TREASURY GMBH

AUSTRIA

29467

AVIALAIR

FRANCJA

35748

AVIAMARKET LIMITED

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f11782

AVIATION ASSOCIATES LLC

STANY ZJEDNOCZONE

29399

AVIATION CAPITAL GRP

STANY ZJEDNOCZONE

26160

AVIATION CMP

KANADA

38193

AVIATION HORIZONS

ARABIA SAUDYJSKA

34340

AVIATION INC

STANY ZJEDNOCZONE

38085

AVIATION LINK

ARABIA SAUDYJSKA

33992

AVIATION PARTNERS 2

STANY ZJEDNOCZONE

38198

AVIATRAX

LUKSEMBURG

25574

AVIENT AVIATION

ZIMBABWE

34211

AVIJET UK LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

43651

AVIMAXX

BAHRAJN

36345

AVIONAC FRANCE

FRANCJA

23721

AVIREX

GABON

43345

AVIRO AIR

RUMUNIA

33168

AVTEX AIR SERVICES

AUSTRALIA

31420

AWSAJ AVIATION SVCS

LIBIA

27710

AXIS AIRWAYS

FRANCJA

36972

AZUL LINHAS AEREAS

BRAZYLIA

f10002

Act Two, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

39565

Adams Office LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32610

Aerorio Taxi Aereo

BRAZYLIA

30304

Air Caraibes

FRANCJA

f2003

Air Century

REPUBLIKA DOMINIKAŃSKA

10054

Air Corsica

FRANCJA

f12199

Air Fleet Operations Limited

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36010

Alpha Jet (Alabama)

STANY ZJEDNOCZONE

f791

Amerijet International Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

f10726

Arcadia Aviation LLC

STANY ZJEDNOCZONE

22917

Arlington Aircraft of Nevada LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10038

Au Revoir Air

STANY ZJEDNOCZONE

f10059

Avenue Distribuidora de Veiculos Ltda

BRAZYLIA

f10060

Aviation 604 AG

SZWAJCARIA

f10061

B H Aviation Ltd

STANY ZJEDNOCZONE

34289

B2 FLIGHT LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37896

BAM AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

22230

BANCO SAFRA SA

BRAZYLIA

12083

BANGKOK AIRWAYS

TAJLANDIA

23830

BB AVIATION INC.

SZWAJCARIA

28129

BCA-BUSINESS

FRANCJA

37668

BEIJING AIRLINES CO

CHINY

37358

BEIJING CAPITAL

CHINY

27140

BEK AIR

KAZACHSTAN

35267

BELL FINANCIAL CORP

BOLIWARIAŃSKA REPUBLIKA WENEZUELI

7723

BELL TEXTRON

STANY ZJEDNOCZONE

28608

BERGAIR

SZWAJCARIA

36116

BEST AERO HANDLING

FEDERACJA ROSYJSKA

32888

BEST AVIATION LTD

BANGLADESZ

35950

BF JET AIR

GHANA

27458

BHG FLIGHTS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32788

BISMILLAH AIRLINES

BANGLADESZ

26292

BIZAIR LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

25627

BLUE HERON AVIATION

SZWAJCARIA

36583

BLUE HORIZON INV.

KAJMANY

28677

BLUE LINE

FRANCJA

33691

BONEL MARKETING S.A.

SZWAJCARIA

25099

BOOGIE PERFORMANCE

FRANCJA

30550

BOSNIA AIRLINES

BOŚNIA I HERCEGOWINA

35724

BRASIF SA

BRAZYLIA

34276

BRASS BOX LTD

CYPR

34825

BRASSBOX

UKRAINA

21446

BREITLING

SZWAJCARIA

38488

BRISTOW AUSTRALIA

AUSTRALIA

8153

BRUME

FRANCJA

32896

BUMI RESOURCES

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

36301

BUQUEBUS

ARGENTYNA

32260

BUREAU POLICE AERO.

FRANCJA

35325

BURGAN K

KUWEJT

31315

BURMESTER OVERSEAS

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

34152

BUSI JET INTL.

SZWAJCARIA

32630

BUSINESS AVIATION 2

KONGO

32497

BUSINESS AVIATION LG

BELGIA

f2008

BVI Airways

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

f10079

Beach Capital Management

STANY ZJEDNOCZONE

f10082

BelAir Aviation LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11004

Billion Mark Ltd.

SPECJALNY REGION ADMINISTRACYJNY HONGKONG

f10878

Blue Vista, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10647

Bolloré SA

FRANCJA

f10834

Boulder Aviation Management

STANY ZJEDNOCZONE

f12751

C & S AVIATION LTD

STANY ZJEDNOCZONE

38938

C.A.GROUP LTD

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

5988

C.T.T.A.

MAROKO

37649

CALEDONIAN HEL. LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36413

CALILA INVEST.

BRAZYLIA

32578

CALVIN KLEIN STUDIO

STANY ZJEDNOCZONE

31994

CANADIAN NAT RAILWAY

KANADA

37106

CAOA MONTADORA

BRAZYLIA

28583

CAPELINK ESTABLISH.

SZWAJCARIA

9122

CARTIER EUROPE

NIDERLANDY

34144

CASAM SARL

FRANCJA

8921

CASINO ADVANCED TECH

FRANCJA

37372

CELINA AVIATION LTD

SZWAJCARIA

f12811

CENTER AIR LLC

STANY ZJEDNOCZONE

29635

CENTRAL MANAGMT SVCS

STANY ZJEDNOCZONE

36944

CERTECO ENGINEERING

AUSTRIA

26842

CFPR

FRANCJA

20711

CGTM

FRANCJA

37115

CHAD GOVERNMENT

CZAD

29049

CHC HELICOPTERS INTL

KANADA

29834

CHINA CARGO AIRLINES

CHINY

12141

CHINA EASTERN

CHINY

31087

CHURCHILL AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

31221

CHURCHILL FINANCE

FRANCJA

40109

CHURCHILL SERV

NIGERIA

37193

CLEAR SKY ASSOCIATES

TAJWAN

f11398

CLEVELAND PEAK LLC

STANY ZJEDNOCZONE

35400

CLUB 17 S.A.

FEDERACJA ROSYJSKA

38305

CLUB PREMIER LTD

SZWAJCARIA

36701

COMFORT JET AVT

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

4796

COMILOG

GABON

f826

COMMANDEMENT DU TRANSPORT AERIEN MILITAIRE Français

FRANCJA

38652

COMORES AVIATION

MADAGASKAR, KOMORY, REUNION

28584

COMPANY TAWIQ

SZWAJCARIA

6535

CONSOLIDATED CONTRTS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

8338

COPLEY NEWSPAPERS

STANY ZJEDNOCZONE

6369

CORSAIR FRANCE

FRANCJA

12219

COX ENTERPRISES

STANY ZJEDNOCZONE

31073

CP MANAGEMENT

STANY ZJEDNOCZONE

35062

CPI AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

38602

CREDIT SUISSE

SZWAJCARIA

3513

CROWN EQUIPMENT

STANY ZJEDNOCZONE

862

CUBANA

KUBA

38593

Cedel International Investments, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

31812

Cephalon

STANY ZJEDNOCZONE

f10556

Challenger Management LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f13215

Cobalt Resources, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10128

Corporate Flight Alternatives, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

31577

D & D AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

27974

DAALLO AIRLINES 2

DŻIBUTI

33242

DALCAM LLC

STANY ZJEDNOCZONE

31467

DALIA AIRLINES

LUKSEMBURG

3932

DALLAH ALBARAKA

JORDANIA

34168

DARTE HOLDINGS

FEDERACJA ROSYJSKA

18972

DASSAULT AVIATION

FRANCJA

1058

DASSAULT FALCON SERV

FRANCJA

37864

DDA AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

31582

DE ROUBIN JEAN

FRANCJA

32809

DEAN PHILLIPS INC

STANY ZJEDNOCZONE

11638

DECAUX

FRANCJA

35752

DECCAN CARGO

INDIE

35353

DELMUN AVIATION SVCS

BAHRAJN

27665

DIAMAIR

SZWAJCARIA

32494

DIEXIM EXPRESSO AV.

ANGOLA

35356

DISTANT HORIZON

IZRAEL

22389

DOUANES FRANCAISES

FRANCJA

38450

DSF FLUGZEUGPORTFOLI

NIEMCY

24571

DSWA

STANY ZJEDNOCZONE

31133

DUNMORE HOMES

STANY ZJEDNOCZONE

f10134

Dankjold Reed Aviation LLC

STANY ZJEDNOCZONE

27183

Dartswift Aviation, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

1139

Dassault falcon jet

STANY ZJEDNOCZONE

35657

Dédalus Administração e Participações Ltda.

BRAZYLIA

f2005

Dominican Republic Air Force

REPUBLIKA DOMINIKAŃSKA

7028

Dow Chemical Company, the

STANY ZJEDNOCZONE

35705

EAGLE AVIATION EUROP

FRANCJA

35820

EAGLES AVTN MGNT

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

9703

EARTH STAR

STANY ZJEDNOCZONE

31743

EAST STAR AIRLINES

CHINY

34303

EASTINDO

INDONEZJA

2850

EASYJET SWITZERLAND

SZWAJCARIA

32591

EBONY SHINE

KAJMANY

29279

ECUATORIAL CARGO

GWINEA RÓWNIKOWA

31985

EGYPT JET AVIATION

EGIPT

f12482

EIGER JET Ltd

BERMUDY

25120

ELBRUS-AVIA AIR ENT.

FEDERACJA ROSYJSKA

23028

ELI'S BREAD

STANY ZJEDNOCZONE

1013

EMERSON ELECTRIC

STANY ZJEDNOCZONE

22291

ENAC France

FRANCJA

37188

ENEX AVIATION LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36295

ENHANCE AERO

FRANCJA

38636

ENHANCE AERO GROUPE

FRANCJA

32775

EQUAFLIGHT SERVICE

KONGO

34778

EQUAJET

KONGO

32084

EQUATORIAL GUINEA

GWINEA RÓWNIKOWA

f2000

EU Airways

IRLANDIA

30005

EURL JC DARMON

FRANCJA

34293

EURO EXEC Aviation Services LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35725

EURO JET INTL LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f10181

EWA Holdings LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32827

EXEC JET SOLUTIONS

STANY ZJEDNOCZONE

36448

EXECUTIVE AIRSHARE

STANY ZJEDNOCZONE

39348

EXECUTIVE AUTHORITY

LIBIA

28587

EXECUTIVE JET A/C

KAJMANY

25073

EXECUTIVE JET CHRTR

NIEMCY

26060

EXECUTIVE WINGS HE

EGIPT

31131

EXPRESS CAMEL

ARABIA SAUDYJSKA

f10175

Emax Oil Company

STANY ZJEDNOCZONE

f2004

Estelar

BOLIWARIAŃSKA REPUBLIKA WENEZUELI

35173

F & L AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

34313

FA 116 OU FA 137 INC

SZWAJCARIA

15665

FAL HOLDINGS ARABIA

ARABIA SAUDYJSKA

25553

FALCON AIR EXPRESS

STANY ZJEDNOCZONE

f12819

FALCON AIRCRAFT LEASING LLC

STANY ZJEDNOCZONE

31310

FARNER AIRWINGS

SZWAJCARIA

39047

FASTJET TANZANIA

ZJEDNOCZONA REPUBLIKA TANZANII

37429

FAYCROFT FINANCE CO.

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

15911

FC AVIATION

FRANCJA

1147

FEDERAL EXPRESS

STANY ZJEDNOCZONE

f12735

FG AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10191

FHC Flight Services LLC

STANY ZJEDNOCZONE

28540

FIA (PARIS)

FRANCJA

34669

FIREFLY

MALEZJA

32846

FIRST COMMERCIAL

STANY ZJEDNOCZONE

38268

FIRST MANDARIN B.A

CHINY

38238

FIRST RESERVE CORP

STANY ZJEDNOCZONE

37747

FJ20-166, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

31665

FLEET INT AVTN & FIN

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35764

FLEET MGT AIRWAYS SA

SZWAJCARIA

21504

FLICAPE PTY LTD

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

8542

FLIGHT LEVELS

STANY ZJEDNOCZONE

27942

FLIGHTEXEC

KANADA

31640

FLIGHTINVEST

LUKSEMBURG

33626

FLY 18

SZWAJCARIA

30372

FLY AIR SA

FRANCJA

28511

FLY EXEC

LIBAN

30136

FLYBABOO

SZWAJCARIA

30343

FLYING BIRD

FRANCJA

29223

FLYING FINN OY

FINLANDIA

31775

FLYING M

STANY ZJEDNOCZONE

33632

FLYMEX

MEKSYK

39563

FMS-FLEET MGT.SERV.

FRANCJA

31116

FOCUS AIR USA

STANY ZJEDNOCZONE

32322

FORTUNE AIR

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

29147

FOX AVIATION CANADA

KANADA

f12777

FRANKLIN LAKES ENTERPRISES LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11353

FRC HOLDING INC V

STANY ZJEDNOCZONE

35426

FTC CONSULTING AG

SZWAJCARIA

2804

FUTURA FINANCES

FRANCJA

27867

FUTURE ELECTRONICS

KANADA

f12240

Falconwing Limited Bvi

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

f10194

Fjet Management, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10203

Fletcher Jones Management Group

STANY ZJEDNOCZONE

f11426

G & L AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

32621

GABON AIRLINES

GABON

36117

GAETAIR SARL

SZWAJCARIA

38839

GAFTREN INVESTMENTS

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

31746

GALAXY AIRLINES

JAPONIA

36630

GEM AVIATION AVV

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

34971

GEORGETOWN INTERSTAT

STANY ZJEDNOCZONE

23693

GEORGIAN AIRWAYS

GRUZJA

35885

GEORGIAN STAR

GRUZJA

32233

GIE-ODER

FRANCJA

22850

GIORI ROBERTO

MONAKO

31182

GIOSTYLE LLC

STANY ZJEDNOCZONE

38481

GIS AVIATION A.V.V.

CYPR

37097

GIV-SP AIR SERVICE

FEDERACJA ROSYJSKA

f11804

GLOBAL CHALLENGER LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30539

GLOBAL FLIGHT SRVS

STANY ZJEDNOCZONE

32997

GLOBAL JET INTL

AUSTRALIA

f12170

GOLD EAGLE LTD

BERMUDY

32508

GOUGH AVIATION

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

22767

GOVERNMENT AIR TRANS

NAMIBIA

22659

GOVERNMENT MONTENEGR

CZARNOGÓRA

f11352

GREAT BUY INC

STANY ZJEDNOCZONE

32749

GUINEA ECUATORIAL

GWINEA RÓWNIKOWA

f12104

GWI ASSET MANAGEMENT S.A.

BRAZYLIA

f11448

GYPSY BABY LLC

STANY ZJEDNOCZONE

38975

GYRO AIR LTD

NIGERIA

f10223

Glacial Energy

STANY ZJEDNOCZONE

f12244

Golden Medal Limited Bvi

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

31947

HAGONDALE LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

31731

HALCYONAIR

REPUBLIKA ZIELONEGO PRZYLĄDKA

5362

HALLIBURTON

STANY ZJEDNOCZONE

37326

HASHIM BIN SAID

ARABIA SAUDYJSKA

33959

HASSANCO S.A.

SZWAJCARIA

10105

HAWKER PACIFIC PTE

SINGAPUR

33342

HEAVYLIFT CONGO

KONGO

37863

HELICONIA LS

FRANCJA

36756

HELICONIA PALMAIR

MAROKO

f11024

HENDRICK MOTORSPORTS

STANY ZJEDNOCZONE

36374

HERMES EXECUTIVE

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

37523

HIGH PERFORMANCE 100

SZWAJCARIA

21365

HILL-ROM

STANY ZJEDNOCZONE

38899

HOLLYFRONTIER PAY.

STANY ZJEDNOCZONE

38750

HOLYPEAK PROPRIETARY

AUSTRALIA

39317

HOP!

FRANCJA

26897

HOP-AIRLINAIR

FRANCJA

38904

HS AIR FINANCE LLC

BRAZYLIA

37195

HS Air Finance

BRAZYLIA

f11464

HYPERION AIR INC

STANY ZJEDNOCZONE

f10794

Hagadone Aviation LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f1434

Horta, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37170

Hospitalizacion Clinico C.A.

STANY ZJEDNOCZONE

24848

ICEC TOUR SPOL

REPUBLIKA CZESKA

37906

ID AIR

FRANCJA

39137

IFG – INTL FIN. GRP

SZWAJCARIA

21442

IGN INST GEO NAT LF

FRANCJA

29661

IKAROS AVIATION AVV

UKRAINA

36740

IMD AIRWAYS

HISZPANIA

32492

INDIA FLYSAFE AVTN

INDIE

33071

INDUSTR. AERONAUTICA

KOLUMBIA

36832

INDUSTRY EAST EUROPE

SZWAJCARIA

33559

INDYCAR AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

30427

INFINIT AIR

HISZPANIA

34222

INLOGS INTERNATIONAL

NIEOKREŚLONE

33654

INTER AMERICAN

ANGOLA

23792

INTERCON USA

STANY ZJEDNOCZONE

31081

INTERFACE OPS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

31965

INTERGLOBE AVTN LTD

INDIE

37561

INTL GAMING TECH

STANY ZJEDNOCZONE

32524

INVESTAVIA

KAZACHSTAN

f11248

IP Aviation L.P.

KANADA

f12706

ISLAND PARK AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

33890

ISLENA INVERSIONES

HONDURAS

21879

ISRAIR AIRLINES & TOURISM LTD

IZRAEL

30038

IXAIR

FRANCJA

37780

Inversiones Davanic

KOLUMBIA

f10263

Ithaca LLC

STANY ZJEDNOCZONE

28006

JAPAT

SZWAJCARIA

31296

JAZEERA AIRWAYS

KUWEJT

32986

JBS CONSULTING LLC

STANY ZJEDNOCZONE

31772

JCAS

SZWAJCARIA

26998

JDP FRANCE

FRANCJA

26479

JET 2000

FEDERACJA ROSYJSKA

30713

JET AVIATION AG

SZWAJCARIA

30385

JET AVIATION FZCO

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

26911

JET BLUE AIRWAYS

STANY ZJEDNOCZONE

37719

JET CONNECTIONS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32217

JET CRUISING

LUKSEMBURG

34614

JET DIRECT AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

33015

JET MANAGEMENT SA

SZWAJCARIA

33769

JET ONE JSC

KAZACHSTAN

32848

JET PREMIER ONE

SZWAJCARIA

38174

JET XPRESS

WYBRZEŻE KOŚCI SŁONIOWEJ

31581

JET4YOU

MAROKO

31137

JETS RENT AVTN

FRANCJA

38847

JETSTAR JAPAN

JAPONIA

f12768

JIMMIE JOHNSON RACING II INC

STANY ZJEDNOCZONE

29395

JR EXECUTIVE

LIBAN

f10277

Jereissati Participacoes S/A

BRAZYLIA

f13613

Jet Select LLC

STANY ZJEDNOCZONE

6510

KALAIR LTD.

STANY ZJEDNOCZONE

34887

KALDERON LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

28504

KARTHAGO AIRLINES

TUNEZJA

34348

KARTHAGO PRIVATE JET

TUNEZJA

38123

KAS CORPORATION LTD.

LIBAN

30709

KAZAVIA

KAZACHSTAN

32381

KB HOME

STANY ZJEDNOCZONE

29190

KBBD

STANY ZJEDNOCZONE

35242

KNIGHT AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

34843

KOSTAR AIRLINES

REPUBLIKA KOREI

35727

KREDEL INTERNATIONAL

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

f10290

KW Flight, LLC/Central Missouri Aviation, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f12041

Key Aviation LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37923

LA AVIATION

SZWAJCARIA

40758

LA COMPAGNIE

FRANCJA

1971

LABORATOIRE ASL

FRANCJA

30455

LAS VEGAS JET

STANY ZJEDNOCZONE

33111

LAYAN INTL.

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

30595

LEACH CAPITAL

STANY ZJEDNOCZONE

2816

LEGENDAIR LTD.

SZWAJCARIA

13358

LIBYAN AIR CARGO

LIBIA

26342

LIGNES AER. CONGO.

KONGO

4489

LIMITED BRANDS SERVICE COMPANY

STANY ZJEDNOCZONE

f904

LINEAS AEREAS SUDAMERICANAS

KOLUMBIA

25272

LOTUS AIR

EGIPT

33450

LOV'AIR AVIATION

FRANCJA

24211

LOWA LTD

STANY ZJEDNOCZONE

28079

LOYD'S BUSINESS JETS

POLSKA

f10303

LR Enterprises Management LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37092

LUIS FUENMAYOR

STANY ZJEDNOCZONE

31034

LUKOIL-AVIA SWISS

SZWAJCARIA

29070

LUXFLIGHT EXECUTIVE

LUKSEMBURG

7764

LVMH SERVICES

FRANCJA

37071

LX AVIATION (SPV)LTD

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

19696

LYRECO

FRANCJA

f11360

LYS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10875

Layla Jet

BERMUDY

f13333

Ligon Air LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10304

Luciano Antonio Zogbi

BRAZYLIA

39587

M-EDIA AVIATION LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

33834

M. SQUARE AVIATION

BERMUDY

34423

MACAU JET INTL

CHINY

29993

MAG AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

26383

MAGIC CONDOR LTD

BERMUDY

f11359

MAGIC JOHNSON ENTERTAINMENT INC

STANY ZJEDNOCZONE

34992

MAINSAIL TRADING 93

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

32078

MALIBU CONSULTING

STANY ZJEDNOCZONE

34975

MALU AVIATION

KONGO

23021

MANAG'AIR

FRANCJA

34019

MANO RIVER

STANY ZJEDNOCZONE

1824

MARIN

FRANCJA

37003

MARITIME INVESTMENT

MONAKO

1976

MARITIME INVESTMENT AND SHIPPING CO. LTD.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36263

MAROC TELECOM

MAROKO

1831

MARTIN BAKER

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32707

MASC AIR LTD

KAJMANY

27014

MASTERJET SWITZ.

SZWAJCARIA

34840

MASWINGS SDN. BHD.

MALEZJA

40818

MATRIX AVIATION 650

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

33238

MAURITANIA AIRWAYS

MAURETANIA

37893

MAURITANIE AIRLINES

MAURETANIA

31978

MAXWELL AVIATION INC

STANY ZJEDNOCZONE

27863

MAYES JOHN

STANY ZJEDNOCZONE

43460

MAZEN SHALABI

ARABIA SAUDYJSKA

f12986

MB AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30315

MCKINLEY ACFT HLDNG

STANY ZJEDNOCZONE

31545

MDA SAS

FRANCJA

31140

ME LEASING

STANY ZJEDNOCZONE

1855

MEA AIR LIBAN

LIBAN

38759

MEGA GLOBAL AIR

MALEDIWY

9689

MELVIN SIMON & ASSOCIATES, INC.

STANY ZJEDNOCZONE

21443

METEO-FRANCE

FRANCJA

f10316

MFP Services LLC

STANY ZJEDNOCZONE

28986

MHS AVIATION SDN BHD

MALEZJA

37403

MIAMI FERRY CONTRACT

STANY ZJEDNOCZONE

36859

MIDAS AIR

STANY ZJEDNOCZONE

29971

MIDDLE EAST JET SVCS

LIBAN

617

MIL BRAZIL

BRAZYLIA

702

MIL CANADA

KANADA

36031

MIL ECUADOR AIRFORCE

EKWADOR

1098

MIL FRANCE

FRANCJA

1800

MIL MALAYSIA

MALEZJA

34821

MILLETREIZE

FRANCJA

26724

MILLION AIR SALT LAK

STANY ZJEDNOCZONE

35609

MINISTRY DEF SLOVENI

SŁOWENIA

36033

MISH AVIATION SVCS

GHANA

31556

MISTRAL AEREO

KANADA

31331

MITRE AVIATION LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

38259

MOHAMED BEKKALI

MAROKO

35060

MOISEEV ALEX

MONAKO

35455

MONT BLANC AVIATION

BERMUDY

38782

MONTEBELLO LTDA

BRAZYLIA

32755

MONTROSE GLOBAL

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

7058

MORRIS COMMUNICATION

STANY ZJEDNOCZONE

34441

MOSCOW HELICOPTER

FEDERACJA ROSYJSKA

f11405

MOSS JERONE S TRUSTEE

STANY ZJEDNOCZONE

35975

Macbens Patrimonial Ltda

WĘGRY

f14311

Malridge Investments Ltd.

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

f13614

Mark Anthony Group Inc

KANADA

f10420

Marmalade Skies LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30280

Marsico Aviation, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f12655

Mass Jet Lease

FILIPINY

f10313

Mendota Aircraft Management

STANY ZJEDNOCZONE

24019

Mid East Jet

ARABIA SAUDYJSKA

28010

Mondoil

STANY ZJEDNOCZONE

31770

N304RJ

STANY ZJEDNOCZONE

32270

N349BA

STANY ZJEDNOCZONE

32370

N72RK

STANY ZJEDNOCZONE

f1000

NAM AIRLINES

STANY ZJEDNOCZONE

31025

NATASCHA ESTABLISHMENT

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

26668

NATIONAL AIR SERVICE

ARABIA SAUDYJSKA

28966

NATIONAL AVIATION 2

EGIPT

34727

NATIONAL CITY COMM

STANY ZJEDNOCZONE

38371

NAVINTAIR INC

STANY ZJEDNOCZONE

31097

NEBULA LTD.

BERMUDY

38228

NEGRI IMMOBILIARE

WŁOCHY

32424

NEW AXIS AIRWAYS

FRANCJA

34651

NEW CAIRO REAL EST

EGIPT

32626

NEWCASTLE AIRCRAFT

STANY ZJEDNOCZONE

35373

NEXT GENERATION VENT

STANY ZJEDNOCZONE

38125

NEXUS FLT OPS SVCS

ARABIA SAUDYJSKA

20855

NIGERIAN POLICE

NIGERIA

35941

NILE AIR

EGIPT

31199

NISSAN NTH AMERICA

STANY ZJEDNOCZONE

32959

NOFA AVIATION

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

32963

NORDEX AIR

FEDERACJA ROSYJSKA

38103

NORTH STAR AVTN LTD

SZWAJCARIA

10326

NOUVELAIR TUNISIE

TUNEZJA

33212

NPM MANAGEMENT

STANY ZJEDNOCZONE

36629

NW NORDWEST

SZWAJCARIA

22190

NWT AIRCRAFT

STANY ZJEDNOCZONE

32861

NY JETS TRANSPORTER

BERMUDY

f12094

Naja Locação Empresarial LTD

BRAZYLIA

34415

Nomad Aviation

SZWAJCARIA

31264

O AIR

FRANCJA

30908

OCANA ASSETS LTD

STANY ZJEDNOCZONE

38509

ODYSSEE JET SA

LUKSEMBURG

12316

OFTC.Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

28984

OLDBURY HOLDINGS

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

35132

OMEGA VII

FRANCJA

34603

OMYA INTERNATIONAL

SZWAJCARIA

30957

ONE THIRTY NINE

LUKSEMBURG

36166

ONEXP

DANIA

32311

OPENSKIES

FRANCJA

31341

ORIENT GLOBAL AVTN

SINGAPUR

36943

ORION AIR GROUP

STANY ZJEDNOCZONE

28050

OUTFITTER AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

4139

OYONNAIR

FRANCJA

29465

Oakmont Holdings, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10340

Oakwood Books, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

31395

Outpost International, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32859

Ovlas sa

NIGERIA

f11748

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: 5YJLF

KENIA

f11755

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: GGJMB

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f11525

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: PRAGP

BRAZYLIA

f12903

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: PRROZ

BRAZYLIA

f12918

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: XACHE

MEKSYK

25856

PACE CARGO ENTERRP

STANY ZJEDNOCZONE

31966

PALMAIR AVIATION

MAROKO

38406

PARADOX BIRDS

STANY ZJEDNOCZONE

26289

PARAFFIN AIR

STANY ZJEDNOCZONE

36994

PEABODY ENERGY

STANY ZJEDNOCZONE

38284

PEACH AVIATION

JAPONIA

35524

PETRO AIR

LIBIA

34403

PHEEBE LIMITED

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

33969

PHENOMAIR

FRANCJA

32252

PLANET AVIATION UU

FEDERACJA ROSYJSKA

f11455

PLEASANT AIRCRAFT LEASING LLC

STANY ZJEDNOCZONE

2176

PPG INDUSTRIES

STANY ZJEDNOCZONE

38693

PREMIAIR (WI) 2

INDONEZJA

32060

PREMIER AIR

STANY ZJEDNOCZONE

36197

PRESTIGE JET JORDAN

JORDANIA

35261

PRESTOIL SAS

FRANCJA

35401

PRINCESS AVIATION DT

TUNEZJA

4095

PRIVATAIR

SZWAJCARIA

24429

PRIVATAIR SA

PORTUGALIA

35093

PRIVATE JETS LUXEMB.

LUKSEMBURG

32346

PROFRED PARTNERS LLP

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36931

PSD

FRANCJA

f11206

PVM Management LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10350

Pacific Coast Feather Company

STANY ZJEDNOCZONE

30188

Pacific Connection Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

36039

Paradox Security Sys

KANADA

29691

Pinnacle Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

f12236

Power Ease Investments Limited BVI

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

31595

Premier Aviation

FEDERACJA ROSYJSKA

28189

Proair charter

NIEMCY

22432

QATAR AMIRI FLIGHT

KATAR

38078

QUEST TRADING, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

1427

RAININ AIR

STANY ZJEDNOCZONE

36817

RCR JETS AG

SZWAJCARIA

f11026

RD HUBBARD ENTERPRISES INC.

STANY ZJEDNOCZONE

34087

REAL EXECUTIVE GMBH

SZWAJCARIA

37695

REAL FLY SARL

MAROKO

31655

REATEX INVEST

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

2232

REGOURD AVIATION

FRANCJA

30061

REIMS AVIATION IND

FRANCJA

23719

RIDA AVIATION LTD

BERMUDY

f10973

RJ CORMAN Aviation Services LLC

STANY ZJEDNOCZONE

34680

RJH ADVISORY

STANY ZJEDNOCZONE

31630

RJM AVIATION

CZAD

32627

RNW ENTERPRISES, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30374

RONSO SA DE CV

MEKSYK

31808

ROTOR TRADE 2

STANY ZJEDNOCZONE

31026

ROUST TRADING

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

36887

ROUTE 450 INVESTMENT

BRAZYLIA

27737

ROXBURY TECHNOLOGIES

SZWAJCARIA

258

ROYAL AIR MAROC

MAROKO

37548

RSR-614RD

STANY ZJEDNOCZONE

35879

RUBICON AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35828

Related Companies

STANY ZJEDNOCZONE

f14565

Retraite Verte Limited

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

f10385

Rex Realty Co

STANY ZJEDNOCZONE

f10387

Rio Bonito Comunicacao Ltda

BRAZYLIA

f10391

Roux Investment Mngt Co

STANY ZJEDNOCZONE

22656

S EGYPT

EGIPT

22439

S ALGERIE

ALGIERIA

13351

S BURKINA FASO

BURKINA FASO

22442

S CONGO D.R. (KIN)

KONGO

22575

S DJIBOUTI

DŻIBUTI

22426

S GABON

GABON

32125

S GAMBIA (2)

GAMBIA

22438

S MONACO

MONAKO

22524

S NIGERIA

NIGERIA

22576

S SENEGAL

SENEGAL

22977

S TCHAD

CZAD

33152

SAAD AIR LTD

BAHRAJN

22756

SABRINA FISHERIES

STANY ZJEDNOCZONE

38042

SABY FINANCE

FEDERACJA ROSYJSKA

27640

SAESA

HISZPANIA

f11791

SAF FLIGHT LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37497

SAFEGUARD SOLUTIONS

ARUBA

34967

SAINTEX AERO SARL

FRANCJA

25946

SALEM AVIATION

ARABIA SAUDYJSKA

f2007

SAP Air (Servicios Aéreos Profesionales, S.A)

REPUBLIKA DOMINIKAŃSKA

5373

SATENA

KOLUMBIA

36114

SAUCAR LIMITED

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

5432

SAUDI OGER

ARABIA SAUDYJSKA

30067

SAVENCIA

BELGIA

20462

SBD BRETONNE DEVELOP

FRANCJA

31959

SBM GROUP

STANY ZJEDNOCZONE

32560

SCD BV

NIDERLANDY

28744

SCHREINER CAMEROUN

KAMERUN

31358

SCM ARUBA A.V.V.

ARUBA

32411

SCOTTS MIRACLE-GRO

STANY ZJEDNOCZONE

22328

SECURITE CIVILE LF

FRANCJA

36018

SEGERIS CAPITAL LTD

BRAZYLIA

1249

SELIA

FRANCJA

27881

SERLUX

LUKSEMBURG

33112

SEVENTH SENSE STAR

BERMUDY

35652

SFD RUSSIA

FEDERACJA ROSYJSKA

f12875

SHADOWFAX LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f12810

SHORENSTEIN PROPERTIES LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30513

SICHUAN AIRLINES (3)

CHINY

5468

SIGAIR LTD

BERMUDY

34418

SIGMA AVIATION

IRLANDIA

f12744

SILVER LAKE AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32728

SILVER VENTURES INC

STANY ZJEDNOCZONE

2466

SIRIUS

SZWAJCARIA

32892

SIRTE OIL COMPANY

LIBIA

24200

SIT-SET AVTN AG

SZWAJCARIA

35424

SJ MANAGEMENT LLC

STANY ZJEDNOCZONE

27746

SK TRAVEL

STANY ZJEDNOCZONE

38247

SKY LINER AVIATION

SZWAJCARIA

43301

SKY PRIME AVTN SRV

ARABIA SAUDYJSKA

37810

SKYFIRST

FRANCJA

40301

SKYMARK AIRLINES INC

JAPONIA

38576

SKYSCRAPER LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

30105

SKYTRADERS PTY

AUSTRALIA

34050

SKYWAY LTD

FEDERACJA ROSYJSKA

19462

SKYWORK AIRLINES

SZWAJCARIA

35371

SL Management

STANY ZJEDNOCZONE

32149

SMART AVIATION

FRANCJA

32805

SMART AVIATION HE

EGIPT

f13550

SME Equipment Leasing

STANY ZJEDNOCZONE

31695

SN AIR MALI

MALI

37745

SN TRANS HELICOPTERE

FRANCJA

29738

SNC BOETOS

FRANCJA

30770

SNC CAVOK

FRANCJA

37669

SNS IMPORTADORA

BRAZYLIA

33859

SOBEYS CAPITAL INCORPORATED

KANADA

3517

SOFAXIS

FRANCJA

22730

SOGERMA

FRANCJA

26645

SONNIG

SZWAJCARIA

40696

SONNIG INT PRVT JET

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

42857

SORENS AERO LIMITED

FEDERACJA ROSYJSKA

38553

SORENS GROUP LTD

FEDERACJA ROSYJSKA

26378

SOUTHERN AIRLINES

NIGERIA

5752

SOUTHERN CROSS USA

STANY ZJEDNOCZONE

35993

SPACEWING COMPANY

ARABIA SAUDYJSKA

17921

SPECIALISED TRANSP.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

37714

SPEEDFLY SARL

FRANCJA

39251

SPEEDWINGS BUSINESS SA

SZWAJCARIA

27840

SPHINX WINGS

SZWAJCARIA

40089

SPIRE FLIGHT SOL.

STANY ZJEDNOCZONE

34595

SPRING MOUNTAIN (2)

STANY ZJEDNOCZONE

32789

SPRINGWAY LTD

FEDERACJA ROSYJSKA

32899

SRIWIJAYA WORLD FUEL

SINGAPUR

39234

SRTS

FRANCJA

26231

STAFF AIR SERVICE

FRANCJA

35477

STAR AIRWAYS ALBANIA

ALBANIA

35421

STAR JET LTD

STANY ZJEDNOCZONE

2574

STARJET AVIATION

SZWAJCARIA

24204

STARLING AVIATION

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

33748

STARLINK AVIATION

KANADA

31400

STARR EQUIPMENT

STANY ZJEDNOCZONE

28169

STATE AIR BERKUT

KAZACHSTAN

28156

STEELCASE

STANY ZJEDNOCZONE

37550

STEELE AVIATION INC

STANY ZJEDNOCZONE

32436

STENSRUD VENTURES

STANY ZJEDNOCZONE

33040

STORMJETS SA

SZWAJCARIA

4488

STRASBOURG AVIATION

FRANCJA

35602

STRATEGIC AIR. SAS

FRANCJA

39210

SUBURBAN MOTORS COMP

STANY ZJEDNOCZONE

35339

SUKHOI CIVIL ACFT

FEDERACJA ROSYJSKA

31657

SUN AIR (EGYPT)

EGIPT

23210

SUNRISE (ALSHOROOK)

EGIPT

30157

SUPER CONSTELLATION

SZWAJCARIA

25392

SWIFT-AERO, JSC

FEDERACJA ROSYJSKA

30257

SYMPHONY MASTER

SZWAJCARIA

33362

SYMPHONY MASTER UAE

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

38298

SYPHAX AIRLINES

TUNEZJA

f12601

Sapphire International Group, Inc

STANY ZJEDNOCZONE

37718

Sfera Jet LLC

FEDERACJA ROSYJSKA

38579

Sino Jet Management Limited

CHINY

f10403

Skye Gryphon, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f12484

Sonic Financial

STANY ZJEDNOCZONE

21791

Southern Cross International

NIDERLANDY

f10419

Stephens Investment Holdings LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11008

Success Master Ltd.

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

5967

Synthes USA Sales LLC

STANY ZJEDNOCZONE

38197

TAA AVIATION LTD

SZWAJCARIA

27385

TAF LINHAS AEREAS

BRAZYLIA

159

TAG AVIATION SA

SZWAJCARIA

26797

TAK AVIATION UK LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

4386

TAM LINHAS AEREAS

BRAZYLIA

37224

TAMARA NIGER AVIATIO

NIGER

35843

TANELA VENTURES LTD

FEDERACJA ROSYJSKA

26582

TASSILI AIRLINES SA

ALGIERIA

31962

TAT LEASING

FRANCJA

24156

TAXI AIR JET-FRET

FRANCJA

36518

TERRY BROWN

KANADA

28634

THALES

FRANCJA

799

THE COCA-COLA COMPANY

STANY ZJEDNOCZONE

32042

THE FUTURA CORP

KANADA

21075

THERMO FISHER SCIENTIFIC

STANY ZJEDNOCZONE

30353

TIGER AIRWAYS SINGPR

SINGAPUR

31882

TIKO AIR (2)

MADAGASKAR

24764

TOTAL LINHAS AEREAS

BRAZYLIA

31535

TOUMAI AIR TCHAD SA

CZAD

31676

TOWER HOUSE CONSULT.

GAMBIA

29860

TPS

STANY ZJEDNOCZONE

26086

TRADLUX

LUKSEMBURG

37172

TRANS AER MAR CORTES

MEKSYK

34062

TRANSAIR CARGO SVC

KONGO

12193

TRANSASIA AIRWAYS

TAJWAN

32673

TRANSAVIA FRANCE SAS

FRANCJA

f11432

TRANSWESTERN TRANSPORTS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

35158

TRIBECA AVT PARTNERS

STANY ZJEDNOCZONE

30112

TRIGANA AIR SERVICE

INDONEZJA

2752

TUNIS AIR

TUNEZJA

31018

TURNBERRY MANAGEMENT

STANY ZJEDNOCZONE

21666

TUTOR SALIBA CORPORATION

STANY ZJEDNOCZONE

28237

TWIN JET

FRANCJA

28467

TY AIR INC

STANY ZJEDNOCZONE

f10437

Target Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

f10497

The Yucaipa Companies LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36894

Thorn Air Ltd

STANY ZJEDNOCZONE

f10498

Tracinda Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

f11188

Trian Fund Management

STANY ZJEDNOCZONE

28221

UAS UNITED AVIATION

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

f10814

UETA, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

22150

UKRAINE AIR ALLIANCE

UKRAINA

38877

UNI AIR TAIWAN

TAJWAN

34820

UNIFOX HOLDINGS LTD

BELIZE

32094

UNION PACIFIC CORP

STANY ZJEDNOCZONE

34874

UNITED AVIATION (OM)

LIBIA

38621

UNITED AVTN MGMT

ARABIA SAUDYJSKA

28092

UNITED HEALTHGROUP

STANY ZJEDNOCZONE

3329

United Technologies Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

24318

VALAVIA

FRANCJA

28829

VALIANT AVIATION

BERMUDY

10637

VALMONT

STANY ZJEDNOCZONE

30253

VENTURA AVIATION

MONAKO

34280

VEREIN DC3

SZWAJCARIA

40919

VGS ACFT LEASING

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

37581

VIA JETS OOD.SRL

BUŁGARIA

19445

VIETNAM AIRLINES JSC

WIETNAM

33703

VIKING AVIATION LTD.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

23952

VOLARE AIRCOMPANY

UKRAINA

38134

VOLPE AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

27628

VULCAN AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

23592

VULCAN INC

STANY ZJEDNOCZONE

33249

Voyage International

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

35615

WADI AVIATION

ARABIA SAUDYJSKA

30891

WAF LTD

KAJMANY

34990

WAHA CAPITAL

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

36777

WALKER AIR SVCS

AUSTRALIA

34886

WATANIA AIRWAYS

KUWEJT

35351

WAVES JET

JORDANIA

6924

WEDGE AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

29491

WELLS AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

34317

WESTJET FALCON 50061

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

f10476

WGL Capital Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

31779

WHISKEY ROMEO OWNER

STANY ZJEDNOCZONE

31064

WHITE LOTUS

STANY ZJEDNOCZONE

32294

WILKES AND MCHUGH

STANY ZJEDNOCZONE

34191

WILLIAMS INTL CO LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f1071

WINAIR (St. Maarten Netherlands Antilles)

SINT MAARTEN

31765

WINDS AWAY

STANY ZJEDNOCZONE

37331

WINDWARD AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

36782

WINGS AIR

INDONEZJA

32929

WINGS OVER AFRICA

NAMIBIA

32063

WIP TRADING

SZWAJCARIA

35668

WORLD FUEL SVCS EUR

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

31938

WREN ACQUISITIONS

STANY ZJEDNOCZONE

42945

Waste Connections Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10661

Watersedge Aviation LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f2006

Whitejets

BRAZYLIA

f10481

Williams-Sonoma, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

23330

XL AIRWAYS FRANCE

FRANCJA

2941

YEMENIA

JEMEN

11467

YUM BRANDS INC.

STANY ZJEDNOCZONE

31488

YYA AVIATION

BERMUDY

f10823

Yet Again, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

35471

ZEST AIRWAYS INC

FILIPINY

43094

ZETTA JET

SINGAPUR

35614

ZOGBI LUCIANO

SZWAJCARIA

32665

ZYMAN AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE


ISLANDIA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

38156

ACTION AVIATION UK

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

32255

AERO GMBH

NIEMCY

499

AERODATA AKTIENGES 1

NIEMCY

23200

AERODYNAMICS USA

STANY ZJEDNOCZONE

36014

AEROMARITIME INC

STANY ZJEDNOCZONE

34802

AIR AMBULANCE SPEC

STANY ZJEDNOCZONE

1502

AIR ATLANTA

ISLANDIA

35659

AIR CAPITAL PILOT

STANY ZJEDNOCZONE

32461

AIR CHATEAUX

FRANCJA

38219

AIRBOSS OF AMERICA

KANADA

39197

AIRKROL LLC

STANY ZJEDNOCZONE

33255

AIRON AIR

DANIA

9117

AIRSUR

HISZPANIA

34407

ALCI AVIATION

KANADA

f11420

ALTEX LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10024

AM General, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f12848

AMTS AIRCRAFT HOLDINGS LLC-N40DK

STANY ZJEDNOCZONE

34668

AR AIRWAYS PVT LTD

INDIE

30047

ASHTON AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

14399

ASTAR USA LLC

STANY ZJEDNOCZONE

911

AUGSBURG AIR SERVICE

NIEMCY

33503

AVIATION INVENTORY

STANY ZJEDNOCZONE

f12726

AVIATION SERVICES & SALES INC

STANY ZJEDNOCZONE

38160

AVON AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32522

AVSTAR INTL CORP

STANY ZJEDNOCZONE

34980

AVTN CAPITAL GRP (2)

STANY ZJEDNOCZONE

37888

AVTN CONSULTANTS INC

STANY ZJEDNOCZONE

35734

AVTN PARTN. AMERICA

STANY ZJEDNOCZONE

32830

AZA AIR LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36035

AZIZ HASSANALI

STANY ZJEDNOCZONE

f13607

Almond Forest Investments LLC

STANY ZJEDNOCZONE

33277

Altbridge Projects Ltd.

FEDERACJA ROSYJSKA

f10803

American Seafood's Group

STANY ZJEDNOCZONE

f12473

B.F. Limited Partnership

STANY ZJEDNOCZONE

24074

BABCOCK AND BROWN

STANY ZJEDNOCZONE

27616

BLUEBIRD CARGO

ISLANDIA

f13941

BP Microsystems Leasing LLC

STANY ZJEDNOCZONE

28620

BURAQ AIR

LIBIA

f10063

Bacchus Consulting, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10075

BankNote Aviation Corp.

STANY ZJEDNOCZONE

f13145

Bar-Aero LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10077

Basic Capital Majestic

STANY ZJEDNOCZONE

f10977

BioTek Instruments, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

37168

Bravo Bravo Investments LLC

STANY ZJEDNOCZONE

35163

Buddy 4, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

38620

C & S Wholesale Grocers, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

33155

C3J CHARTER LLC

STANY ZJEDNOCZONE

33307

CANADIAN NORTH

KANADA

34660

CARIBOU INDUSTRIES

STANY ZJEDNOCZONE

33272

CIRRUS AIR CLUB

STANY ZJEDNOCZONE

35180

CJ3 CHARTER LLC

STANY ZJEDNOCZONE

31719

CLICK MEXICANA

MEKSYK

36331

CLM SRL

WŁOCHY

32604

CLOSE AIR

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35366

COMFORT LINE LTD

STANY ZJEDNOCZONE

f12972

CONGO MINING & SERVICES

STANY ZJEDNOCZONE

27760

CORPORATE ACFT LS

SZWAJCARIA

39053

CORPORATE AIR SVCS

STANY ZJEDNOCZONE

33082

CUMULUS INV. HOL.LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f10102

Cambridge Flight Support, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10119

Chris James

BAHAMY

f10895

Cooper Industries

STANY ZJEDNOCZONE

34678

DANA AIRLINES

NIGERIA

38130

DFASS

STANY ZJEDNOCZONE

30049

DOVE AIR

STANY ZJEDNOCZONE

11028

DUNCAN AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

2766

DYNAMIC PARTNERS BV

NIDERLANDY

32738

EAST AIR

TADŻYKISTAN

17105

EFS AIRCRAFT

NIEMCY

33139

ENEX AVIATION SA

MONAKO

f11774

ENGAGE AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

3782

ERNIR EHF

ISLANDIA

30789

EUROLINE AIRCOMPANY

GRUZJA

4540

EXO -2T N & S AMERICA

STANY ZJEDNOCZONE

36445

Estrella Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

39126

FARSIGHT TECHNOL.

STANY ZJEDNOCZONE

34667

FELIX AIRWAYS

JEMEN

37075

FLIGHTWORX AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

3176

FLUGFELAG ISLANDS

ISLANDIA

36160

FLY AWAY AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

39146

FLYING FASTER SNC

FRANCJA

32201

FOUNTAIN AIR

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

40721

FREEDOM AIRLINE

KENIA

39194

FREEDOM AIRLINES INC

STANY ZJEDNOCZONE

f11142

Fine Line, L.P.

STANY ZJEDNOCZONE

f10608

Flight Management Services

STANY ZJEDNOCZONE

34954

GE CAPITAL SOLUTION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

6331

GEMUE GMBH

SZWAJCARIA

29477

GIFFORD D

STANY ZJEDNOCZONE

34143

GLOBAL ACFT SOLUTION

STANY ZJEDNOCZONE

38280

GLOBAL AIR CHRTRS

STANY ZJEDNOCZONE

37726

GLOBAL WINGS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

38723

HAMMER THOMAS J

STANY ZJEDNOCZONE

38218

HAPPY AIR TRAVELLERS

TAJLANDIA

23127

HARRIS AIR UTAH

STANY ZJEDNOCZONE

19833

HAWKER PACIFIC 2

AUSTRALIA

37851

HAYAT HAVA VE ARAC

TURCJA

30256

HELLO

SZWAJCARIA

f10985

HMC Interests LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36897

HOLDING TERRY A

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

26436

HOLIDAY RETIREMENT

STANY ZJEDNOCZONE

36115

HZ AVIATION LTD

IZRAEL

f10800

Herzog Contracting Corp.

STANY ZJEDNOCZONE

f12242

Hope Million Ltd Bvi

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

1479

ICELANDAIR

ISLANDIA

33477

INTEGRA MAP

HISZPANIA

f11407

IT AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

31393

ITAB (2)

KONGO

34334

ITTAG LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10258

Indefensible Corporation (DJMD Corporation)

STANY ZJEDNOCZONE

35682

Investair 300, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36959

JB AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f12816

JCE LEASING LLC

STANY ZJEDNOCZONE

25830

JEDINAK R AND R

KANADA

f11391

JEFFERSON FINANCIAL COMPANY

STANY ZJEDNOCZONE

f12803

JEM AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11814

JET AIR AIRCRAFT LEASING LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36921

JETAVIVA LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30465

JETWORKS

STANY ZJEDNOCZONE

31939

JOKLAFLUG

ISLANDIA

36618

JPATS

STANY ZJEDNOCZONE

f13350

JT Aviation Leasing Co. LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10903

Jesse Duplantis Ministries

STANY ZJEDNOCZONE

37333

KAVAN LLC

STANY ZJEDNOCZONE

35730

KIRLAND 41025 LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30456

KMI MANAGEMENT

STANY ZJEDNOCZONE

35444

Koch Industries

STANY ZJEDNOCZONE

f11783

L60-215 HOLDINGS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

34973

LAMONT SEA MARITIME

STANY ZJEDNOCZONE

27994

LIFTWOOD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f10301

LKM, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10902

Landow 101 Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10996

Laurence Di Francesco

STANY ZJEDNOCZONE

38705

Logistics Business Services LLC

STANY ZJEDNOCZONE

26857

MAINE AVIATION SALES

STANY ZJEDNOCZONE

f12845

MARI LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11446

MARIGOT LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37082

MARK IV AVIATION LTD

BAHAMY

32248

MARRON VENTURES

SZWAJCARIA

f11780

MCDONNELL DOUGLAS AIRCRAFT CO

STANY ZJEDNOCZONE

f12795

MERCER AIR LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36609

MIG AVIATION (UK)LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

805

MIL COLOMBIA

KOLUMBIA

7907

MIL EGYPT (3)

EGIPT

1105

MIL ISRAEL

IZRAEL

1880

MIL MEXICO

MEKSYK

1111

MIL NORWAY

NORWEGIA

5556

MIL SAUDI (RSF)

ARABIA SAUDYJSKA

19955

MIL UKRAINE

UKRAINA

823

MIL US NAVY

STANY ZJEDNOCZONE

2799

MIL USA

STANY ZJEDNOCZONE

30154

MISSIONAIR S.L.

HISZPANIA

f11373

MOUNTAIN SHADOW VENTURES LLC

STANY ZJEDNOCZONE

34584

MUNSTER JET PARTNER

IRLANDIA

f13782

Manivalva, S.A

PANAMA

f12191

Mr Chow Enterprises, LTD

STANY ZJEDNOCZONE

f10320

Mutual of Omaha

STANY ZJEDNOCZONE

35669

NATO AIRLIFT

LUKSEMBURG

37436

NEXTANT AEROSPACE

STANY ZJEDNOCZONE

35419

NORLANDAIR

ISLANDIA

31976

OTTER INSPIRATIONS

STANY ZJEDNOCZONE

f12488

Onni Airways Ltd.

KANADA

f11480

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: N1667J

STANY ZJEDNOCZONE

f11524

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: PPPRR

BRAZYLIA

27784

PACIFIC JET

STANY ZJEDNOCZONE

33063

PANADERO ENERGY LLC

STANY ZJEDNOCZONE

39027

PEAK PACIFIC GLOBAL

CHINY

f11817

PEGASUS AVIATION II INC

STANY ZJEDNOCZONE

9516

PEREGRINE AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

38365

POSEIDON FINANCE

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

29769

PREMIERE FLIGHT

STANY ZJEDNOCZONE

30137

PRIMERA AIR

ISLANDIA

28212

PROVINCIAL AIRLINES

KANADA

30279

Papier Mettler

NIEMCY

25580

Pioneer Private Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

f10370

Pyle Group LLC

STANY ZJEDNOCZONE

31967

RADIOACTIVE

STANY ZJEDNOCZONE

36291

RAFAN HOLDING BV

NIDERLANDY

31179

RB AVTN USA

STANY ZJEDNOCZONE

40267

REPUBLIC AIRWAYS

STANY ZJEDNOCZONE

38738

REVA AIR AMBULANCE

STANY ZJEDNOCZONE

38098

RH-Flugdienst GmbH & CO. KG

NIEMCY

33695

ROSS AVIATION INC

STANY ZJEDNOCZONE

f10763

Raven Aviation LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10380

Redleaf Management Company, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

23948

S GOUV.DU QUEBEC

KANADA

29518

SAAB ACFT OF AMERICA

STANY ZJEDNOCZONE

33986

SELVA LTDA.

KOLUMBIA

38122

SERVICIOS AER. PROF.

REPUBLIKA DOMINIKAŃSKA

36425

SINGAPORE FLYING C.

SINGAPUR

24369

SK-AIR

SŁOWACJA

32244

SKY JET AVTN UGANDA

UGANDA

32799

SKY KING INC

STANY ZJEDNOCZONE

38981

SKY RESEARCH INC

STANY ZJEDNOCZONE

27489

SKY RIVER MANAGEMENT

STANY ZJEDNOCZONE

32954

SLW INTERNATIONAL

STANY ZJEDNOCZONE

32599

SOUTHERN AIR SYSTEMS

STANY ZJEDNOCZONE

32603

SPRING AIR

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36338

STRATEGIC MOVES

STANY ZJEDNOCZONE

34530

SUMMER SUN TRADING

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

8397

SUNCOAST AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

37653

SUNRISE AIRWAYS

ZJEDNOCZONA REPUBLIKA TANZANII

34627

SWIFTJET INC.

KANADA

f11884

Saratoga, INC.

STANY ZJEDNOCZONE

20236

Sequoia Properties, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

28475

Silk Way Airlines

AZERBEJDŻAN

f12111

Supervalu Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

35130

Switchback Argentina, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30863

TABY AIR MAINTENANCE

SZWECJA

30936

TANGO-LIMA AVIATION

FRANCJA

34842

TINKLER GROUP AVTN

AUSTRALIA

31974

TOWER AVTN OF READIN

STANY ZJEDNOCZONE

32766

TRADEWIND AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

38201

TRONOS CANADA

KANADA

32928

TUNISAIR EXPRESS

TUNEZJA

f11516

Tamarack Flight Management

STANY ZJEDNOCZONE

39039

Telescope Capital, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11002

Titan International Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10447

Town Fair Tires

STANY ZJEDNOCZONE

25448

UKRAINE CARGO AIRWAY

UKRAINA

35124

UNICREDIT GLOBAL

AUSTRIA

36942

UNITED ACFT SERVICES

STANY ZJEDNOCZONE

35464

UNIVERSAL AIR SVCS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

28951

US EPPERSON UNDERWRT

STANY ZJEDNOCZONE

20609

VOLKSWAGEN USA

STANY ZJEDNOCZONE

f11345

VS MANAGEMENT LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11852

Valor Aviation LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10841

W & J Air, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

33375

WAYLOCK OVERSEAS LTD

FEDERACJA ROSYJSKA

38980

WAYPOINT AERONAUTIC.

STANY ZJEDNOCZONE

f11376

WESTERN ASSET MANAGEMENT CO

STANY ZJEDNOCZONE

f11383

WESTWIND BROTHERS INC

STANY ZJEDNOCZONE

f11029

WHITE LODGING SERVICES

STANY ZJEDNOCZONE

39113

WORLD MARKET AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

6357

WORLD WIDE AIRCRAFT

KANADA

38716

WORLDWIDE ACFT SVCS

STANY ZJEDNOCZONE

40090

WOW AIR

ISLANDIA

f11839

Western Air Crews

STANY ZJEDNOCZONE

f12486

Wolrd Heir, Inc

STANY ZJEDNOCZONE

37431

ZAIN SD FZE

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

34395

ZAPOLARYE

FEDERACJA ROSYJSKA


IRLANDIA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

34931

Blue Nightingale Trading

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

32901

142955 ONTARIO LTD

KANADA

37435

921BE LLC

STANY ZJEDNOCZONE

35023

ACFT FINANCE TRUST

IRLANDIA

31510

ACP JETS

STANY ZJEDNOCZONE

f11447

ADC AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10775

ADP Aviation, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

132

AER LINGUS

IRLANDIA

29293

AERO TIMBER PARTNERS

STANY ZJEDNOCZONE

23714

AERO TOY STORE LLC

STANY ZJEDNOCZONE

28752

AEROMANAGMENT GROUP

STANY ZJEDNOCZONE

39015

AEROSTAR LTD IRELAND

IRLANDIA

32813

AIR BLESSING

STANY ZJEDNOCZONE

298

AIR CONTRACTORS

IRLANDIA

7057

AIR SHAMROCK

STANY ZJEDNOCZONE

32218

AIR TAHOMA

STANY ZJEDNOCZONE

28432

AIR TREK

STANY ZJEDNOCZONE

30118

AIRCRAFT INTL RENT

IRLANDIA

34285

ALCHEMIST JET AIR LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f12838

ALEDO SUB LLC

STANY ZJEDNOCZONE

26140

ALLTECH

STANY ZJEDNOCZONE

30995

ALPHA ONE FLIGHT SERVICES

STANY ZJEDNOCZONE

f12957

AMC 50 LLC

STANY ZJEDNOCZONE

27173

APACHE CORP

STANY ZJEDNOCZONE

38618

AR INVESTMENTS LLC.

STANY ZJEDNOCZONE

39205

ARGOS CAPITAL MNGT

STANY ZJEDNOCZONE

29280

ASTOR STREET ASSET

STANY ZJEDNOCZONE

33136

ATLANTIC AV KTEB

STANY ZJEDNOCZONE

33008

AVIA PARTNER DENMARK

DANIA

36309

AVIANOVA (RUSSIA)

FEDERACJA ROSYJSKA

f11798

AVION SALES LLC

STANY ZJEDNOCZONE

29670

Aero Ways Inc

STANY ZJEDNOCZONE

f10007

Air Reese, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10765

Alaska Eastern Partners

STANY ZJEDNOCZONE

36324

Altis

IRLANDIA

33209

Altivia Flight

SINGAPUR

f12155

Amalgamated Consolidated, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f12108

Ambassador Marketing International Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

26369

B&G LEASING

STANY ZJEDNOCZONE

34053

BANK OF NOVA SCOTIA

KANADA

31686

BARNARD AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

1537

BAXTER HEALTH CARE

STANY ZJEDNOCZONE

34487

BAZIS INTL INC.

KANADA

33090

BEACON AVIATION

IRLANDIA

f11361

BEAUTY CENTRAL LLC

STANY ZJEDNOCZONE

25114

BECKER GROUP

STANY ZJEDNOCZONE

32660

BEDEK AVIATION

IZRAEL

38915

BEL AIR LLC

STANY ZJEDNOCZONE

33557

BIG PLAY FLIGHT SVCS

STANY ZJEDNOCZONE

33247

BLUE CITY HOLDINGS

STANY ZJEDNOCZONE

f11410

BORG HOLDINGS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

31975

BOULDER US

STANY ZJEDNOCZONE

37279

BUSINESS A.CENTRE CO

TAJLANDIA

1868

Bard (C.R. Bard Inc)

STANY ZJEDNOCZONE

f12103

Benson Football, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

35372

Bindley Capital Partners

STANY ZJEDNOCZONE

f12682

Bombardier New Aircraft

STANY ZJEDNOCZONE

36888

Boston Scientific Corp

STANY ZJEDNOCZONE

f11899

C C Media Holdings Inc

STANY ZJEDNOCZONE

35160

C. Dot Aviation, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30615

CARLISLE HOLDINGS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30896

CCA AIR CHARTER

STANY ZJEDNOCZONE

29250

CENTURION AVTN SRVCS

STANY ZJEDNOCZONE

36860

CESSNA FINANCE CORP

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f11418

CESSNA FINANCE CORP

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

5078

CINTAS

STANY ZJEDNOCZONE

21455

CITYJET

IRLANDIA

36082

CMC GROUP INC.

STANY ZJEDNOCZONE

32509

COOK AIRCRAFT LEASNG

STANY ZJEDNOCZONE

19036

CORPORATE JETS PA

STANY ZJEDNOCZONE

28444

CROSS AVTN

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f11386

CUNA MUTUAL INSURANCE SOCIETY

STANY ZJEDNOCZONE

f13609

Center for Disease Detection LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f12458

Codale Electric Supply Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f13788

Constellation Productions

STANY ZJEDNOCZONE

f10129

Corporate Flight Services, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30753

Covidien

STANY ZJEDNOCZONE

f10987

Cozzens and Cudahy Air

STANY ZJEDNOCZONE

f10650

DARBY HOLDINGS

STANY ZJEDNOCZONE

f11469

DELAWARE GLOBAL OPERATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

31690

DELTA JET USA

STANY ZJEDNOCZONE

24235

DENISTON ENTERPRISES

STANY ZJEDNOCZONE

30715

DMB Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

35370

DOMINOS PIZZA (2)

STANY ZJEDNOCZONE

28485

DOW CORNING

STANY ZJEDNOCZONE

f12713

DSS214 LLC

STANY ZJEDNOCZONE

27997

DYNAMIC AVIATION SERVICES INC

STANY ZJEDNOCZONE

f13128

David A. Duffield/Pegasus VI, LLC.

STANY ZJEDNOCZONE

35072

EAC AIR LLC

STANY ZJEDNOCZONE

8339

EATON

STANY ZJEDNOCZONE

1009

ELI LILLY

STANY ZJEDNOCZONE

23828

EMC IRELAND

IRLANDIA

23627

EMERCOM RUSSIA

FEDERACJA ROSYJSKA

33649

ENCORE 684 LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11381

ENCORE/SB AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f12801

EUROPEAN AIRCRAFT CHARTER INC

STANY ZJEDNOCZONE

f10176

Energy Corporation of America

STANY ZJEDNOCZONE

f10183

Executive Flight Solutions, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

33361

FAGEN INC

STANY ZJEDNOCZONE

29521

FAIRMONT AVIATION SE

KANADA

32271

FAST LINK EGYPT

EGIPT

34792

FASTNET JET ALLIANCE

IRLANDIA

21578

FEDERAL MOGUL

STANY ZJEDNOCZONE

28181

FERRO CORP

STANY ZJEDNOCZONE

30469

FIRST VIRTUAL AIR

STANY ZJEDNOCZONE

31774

FLYING SQUIRREL

STANY ZJEDNOCZONE

34371

FREEBIRD MNGMT LTD.

IRLANDIA

3826

FRIEDKIN INTL

STANY ZJEDNOCZONE

f10208

Flightstar Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

f11889

Futura Travels Limited

INDIE

39022

GAUGHAN FLYING LLC

STANY ZJEDNOCZONE

38550

GC INTERNATIONAL LLC

STANY ZJEDNOCZONE

22286

GE CAPITAL-GECAS EI

IRLANDIA

26624

GENERAL MILLS SALES

STANY ZJEDNOCZONE

38543

GEORGE GUND 3

STANY ZJEDNOCZONE

f12778

GIV EXEC JET LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36512

GLOBAL JETCARE

STANY ZJEDNOCZONE

23814

GLOBAL WINGS LTD

SZWAJCARIA

3964

GOODYEAR

STANY ZJEDNOCZONE

f10230

GPAir Limited

KANADA

f11374

GREEN CHAIR PRODUCTIONS INC

STANY ZJEDNOCZONE

f12820

GREENBRIER CAPITAL LLC

STANY ZJEDNOCZONE

26847

GREENHILL AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

31561

GULF PACIFIC AVTN SV

STANY ZJEDNOCZONE

f11239

GameStop, Inc

STANY ZJEDNOCZONE

f13449

General Dynamics Land Systems

STANY ZJEDNOCZONE

f12159

Gilead Sciences

STANY ZJEDNOCZONE

10229

Goodman Real Estate, Inc.

NIEMCY

f10231

Graham Brothers Construction Co., Inc

STANY ZJEDNOCZONE

22958

Group Holdings

STANY ZJEDNOCZONE

f13612

Guthy Renker Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

28219

HARLEY-DAVIDSON

STANY ZJEDNOCZONE

31054

HEAVYLIFT INT.

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

35241

HIGHFIELDS CAP MGMT

STANY ZJEDNOCZONE

33420

HOWARD HOLDINGS PLC

IRLANDIA

5170

HUMANA

STANY ZJEDNOCZONE

f10901

Hormel Foods Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

f11193

IAMAW

STANY ZJEDNOCZONE

24747

IFFTG

STANY ZJEDNOCZONE

32500

ILFC IRELAND LTD

IRLANDIA

f11378

INDIGO MANAGEMENT CO

STANY ZJEDNOCZONE

21409

IRVING AIR SERVICE

KANADA

27861

JEP LEASING

STANY ZJEDNOCZONE

22094

JEPPESEN UK LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32549

JET CLIPPER JOHNNY

STANY ZJEDNOCZONE

35926

JET LOGISTICS INC

STANY ZJEDNOCZONE

35981

JET SHARES ONLY

STANY ZJEDNOCZONE

32652

JET SMART INC

STANY ZJEDNOCZONE

30210

JET-A-WAY CHARTERS

STANY ZJEDNOCZONE

34915

JKB JET HOLDINGS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

39282

James S Offield

STANY ZJEDNOCZONE

31850

Jarden Corp

STANY ZJEDNOCZONE

34314

Jet Direct Aviation (filed for bankruptcy on 25/02/2009)

STANY ZJEDNOCZONE

f10282

John M. Connors, Jr.

STANY ZJEDNOCZONE

1584

Johnson&Johnson

STANY ZJEDNOCZONE

35520

Jones International Aviation LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10702

KEB Aircraft Sales, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

8180

KELLOGG

STANY ZJEDNOCZONE

f11341

KKN TRANSPORTATION LEASING LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10287

Kenair, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f11016

Kendall Jackson Wine Estates

STANY ZJEDNOCZONE

f10713

Konfara Company

STANY ZJEDNOCZONE

31706

LCG ENTERPRISES

STANY ZJEDNOCZONE

35616

LEONARD GREEN & PART

STANY ZJEDNOCZONE

32207

LISBON LIMITED

BERMUDY

28852

LONDON CITY JET

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36958

LUNA ENTERTAINMENT

STANY ZJEDNOCZONE

f10295

Leco Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

29729

Letica Leasing LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10302

Lower Cross Aircraft Corp.

STANY ZJEDNOCZONE

38901

M&M AVIATION GROUP

STANY ZJEDNOCZONE

36961

MAGELLAN A/C SVCS

IRLANDIA

30454

MAJJEC JHETT

STANY ZJEDNOCZONE

26422

MANDAN

STANY ZJEDNOCZONE

38653

MANHAG AG

SZWAJCARIA

27630

MERCURY ENGINEERING

IRLANDIA

30050

MHS TRAVEL & CHTR

STANY ZJEDNOCZONE

f13615

MIDES SEM DE CV

SALWADOR

1104

MIL IRELAND

IRLANDIA

f10317

MMB Management Advisory Services

STANY ZJEDNOCZONE

31703

MMRB SERVICES

STANY ZJEDNOCZONE

35625

MODESTO EXEC AIR CHR

STANY ZJEDNOCZONE

f11411

MONAVIE AIRCRAFT LEASING LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36426

MPW INDUSTRIAL SVCS

STANY ZJEDNOCZONE

40770

MRTV LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32479

MVA AVIATION LTD.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f12230

Mannco LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10507

Midland Financial Co.

STANY ZJEDNOCZONE

f10968

Mozart Investments, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f12769

N48KZ LLC

STANY ZJEDNOCZONE

39276

N583KD LLC

STANY ZJEDNOCZONE

18796

N728LW LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10328

NCR Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

18352

NESTLE PURINA PETCAR

STANY ZJEDNOCZONE

29867

NEXT FLIGHT JETS

STANY ZJEDNOCZONE

32930

NINETY EIGHT AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

37562

NONSTOP AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

f10962

NORTH AMERICAN FLIGHT SERVICES

STANY ZJEDNOCZONE

26985

NORTH STAR AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

42956

NORWEGIAN AIR INTL

IRLANDIA

f10919

Noble Energy, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10334

Noel Group Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

f12093

Nustar Logistics

STANY ZJEDNOCZONE

32397

OFFICE DEPOT

STANY ZJEDNOCZONE

37310

OKAY AIRWAYS

CHINY

9116

OMEGA AIR (USA)

STANY ZJEDNOCZONE

7079

ORBIS INTL

STANY ZJEDNOCZONE

35897

OSLO EXPRESS

STANY ZJEDNOCZONE

2079

OWENS ILLINOIS

STANY ZJEDNOCZONE

f11106

Orange Crimson Aviation, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11477

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: HP1 A

PANAMA

f12917

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: XABEG

MEKSYK

10012

P & E PROPERTIES

STANY ZJEDNOCZONE

33261

PACIFIC SKY

KANADA

8792

PALMER A

STANY ZJEDNOCZONE

29783

PEGASUS AVIATION CA

STANY ZJEDNOCZONE

36816

PHILLIPS EDISON & CO

STANY ZJEDNOCZONE

32055

PIONEER ADVENTURES

NOWA ZELANDIA

39139

PITCH LINK LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10361

PNC Financial Services Group

STANY ZJEDNOCZONE

f11419

POLAR BEAR EXPRESS II LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32096

PRIME AVIATION JSC

KAZACHSTAN

34180

PROFESSIONAL CARE

STANY ZJEDNOCZONE

3252

PepsiCo, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

31045

PrivateSky Aviation LLC

STANY ZJEDNOCZONE

7076

Project ORBIS International, Inc.

FRANCJA

26605

QUEST AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

32706

RBGT LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10978

REAUD MORGAN QUINN

STANY ZJEDNOCZONE

31234

RED BARN FARMS

STANY ZJEDNOCZONE

38890

RKK Management, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f11777

ROBINSON LEASING INC

STANY ZJEDNOCZONE

23899

ROLLINS INC.

STANY ZJEDNOCZONE

29788

RORO 212

STANY ZJEDNOCZONE

31502

ROTOR TRADE (ARC)

STANY ZJEDNOCZONE

2292

ROWAN COMPANIES PLC

STANY ZJEDNOCZONE

30090

RUSAVIATION

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

39971

RUUD LIGHTING INC

STANY ZJEDNOCZONE

8651

RYANAIR

IRLANDIA

28054

SAFEWAY

STANY ZJEDNOCZONE

43554

SB LEASING

IRLANDIA

34898

SD VERMOGENSVERWALT

NIEMCY

f12851

SDL MANAGEMENT COMPANY LLC

STANY ZJEDNOCZONE

871

SEAGULL AIRCRAFT CORP

STANY ZJEDNOCZONE

24869

SIERRA PACIFIC IND

STANY ZJEDNOCZONE

36640

SIM SAS

FRANCJA

f12817

SITRICK AND CO

STANY ZJEDNOCZONE

31192

SOUTHERN JET MGMT

STANY ZJEDNOCZONE

28509

SPEEDWINGS BUSINESS SA

MEKSYK

f12106

SPG Frank Group (SPG Management, LLC and Frank Group, LLC)

STANY ZJEDNOCZONE

31823

STARSHIP ENTERPRISE

STANY ZJEDNOCZONE

131

STOBART AIR

IRLANDIA

f10397

Select Management Resources, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10824

Seminole Tribe of Florida

STANY ZJEDNOCZONE

f14029

Signature Group LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f13116

Standridge Color Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

f10501

Sunoco Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

35071

T2 Aviation Mgmt.

STANY ZJEDNOCZONE

32156

TALLWOOD MANAGEMNT

STANY ZJEDNOCZONE

3696

TEXAS INSTRUMENTS

STANY ZJEDNOCZONE

f11309

THIRD SECURITY LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f13842

TLS Aviation LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f12991

TONY DOWNS FOODS

STANY ZJEDNOCZONE

26406

TRANS WEST AIR SRVCS

STANY ZJEDNOCZONE

9788

TRANSIT AIR SRVC

STANY ZJEDNOCZONE

29623

TRICYCLE AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

38625

Tashi Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

f10441

The Sherwin-Williams Company

STANY ZJEDNOCZONE

f12692

UNICORP AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

2797

UNITED STATES STEEL

STANY ZJEDNOCZONE

9252

University Corporation for Atmospheric Research (UCAR)

STANY ZJEDNOCZONE

9275

VALLEJO INVESTMENTS

STANY ZJEDNOCZONE

f11803

VALLEY JET LLC

STANY ZJEDNOCZONE

29120

VEN AIR

IRLANDIA

32119

VIA FELIZ II

STANY ZJEDNOCZONE

24690

VICTORY AVTN FLORIDA

STANY ZJEDNOCZONE

28043

VILLAGE EQUIPMENT

STANY ZJEDNOCZONE

36447

VTB LEASING (EUROPE)

FEDERACJA ROSYJSKA

5187

WELDBEND

STANY ZJEDNOCZONE

35439

WELLS FARGO BANK NW

STANY ZJEDNOCZONE

31125

WESTON LTD

IRLANDIA

38797

WILDGOOSE LLC

STANY ZJEDNOCZONE

33542

WING FINANCIAL LLC

STANY ZJEDNOCZONE

28282

WINGEDFOOT AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

38212

WINGS AVIATION (DE)

STANY ZJEDNOCZONE

29233

WRENAIR

IRLANDIA

36499

Warner Chilcott (US), LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10815

Washington Penn Plastic Company

STANY ZJEDNOCZONE

f10789

Wells Fargo Bank Northwest, c/o Morgan & Morgan

STANY ZJEDNOCZONE

f10792

Werner Enterprises Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10784

Wilmington Trust

STANY ZJEDNOCZONE

32454

XJET USA

STANY ZJEDNOCZONE

31649

Z1 HOLDINGS

STANY ZJEDNOCZONE

39577

ZAROX HOLDINGS LTD

GIBRALTAR


WŁOCHY

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

f12167

251 Finance Inc

STANY ZJEDNOCZONE

37781

43 AIR SCHOOL

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

39001

546 PARTICIPACOES

BRAZYLIA

37425

ABBERTON LTD

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

24650

ABU DHABI AVIATION

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

40432

AERO AGENTS LLP

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

1662

AEROMANAGEMENT

STANY ZJEDNOCZONE

29651

AEROMANAGEMENT EUROP

WŁOCHY

31391

AERONORD-GROUP

REPUBLIKA MOŁDAWII

30371

AEROPORTUL MARCULEST

REPUBLIKA MOŁDAWII

19195

AEROTRANSPORTES PRIV

MEKSYK

35660

AEROYACHT INVESTMENT

WŁOCHY

29450

AIC CANADA

KANADA

37380

AIR ARABIA JORDAN

JORDANIA

11479

AIR DOLOMITI

WŁOCHY

32715

AIR FOUR S.P.A.

WŁOCHY

30965

AIR ITALY

WŁOCHY

31884

AIR PRESTIGIO

STANY ZJEDNOCZONE

35312

AIR SPEA S.R.L.

WŁOCHY

36050

AIR TEAM EXCUTIVE

WŁOCHY

34676

AIR UGANDA

UGANDA

33278

AIR WING S.P.A.

 

32513

AIR-TEC AFRICA

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

30283

AIRCRAFT PROPERTIES

STANY ZJEDNOCZONE

27328

AIRSTARS AIRWAY

FEDERACJA ROSYJSKA

37604

ALBATROS ACFT CORP

KANADA

30526

ALBATROS AIRWAYS

ALBANIA

43583

ALBAWINGS

ALBANIA

9303

ALBERTO CULVER

STANY ZJEDNOCZONE

34831

ALITALIA S.A.I. SPA ITALY

WŁOCHY

36390

ALLIBO AIR CARGO

LIBIA

28123

AMRASH

STANY ZJEDNOCZONE

f13950

ASTRA HOLDINGS INC.

BOLIWARIAŃSKA REPUBLIKA WENEZUELI

40652

AVCON JET LIMITED

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36508

AVIATION CAPITAL SOL

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36451

AXSOA S.P.A.

WŁOCHY

f11555

Aero Taxis Metropolitanos

MEKSYK

36964

Air Mandalay

INDIE

f10004

Air Mercury, Ltd.

BERMUDY

f10022

Alcoa, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

29878

BALMORAL AIR PTY

AUSTRALIA

31999

BASHKORTOSTAN AIR

FEDERACJA ROSYJSKA

34857

BB FLY S.R.L.

WŁOCHY

20198

BELAVIA AIRLINES

BIAŁORUŚ

31421

BELLE AIR

ALBANIA

32891

BERJAYA AIR SDN (2)

MALEZJA

32734

BLUE JET

STANY ZJEDNOCZONE

31928

BLUE MERCURY S.R.L.

WŁOCHY

26015

BLUE PANORAMA LI

WŁOCHY

43979

BLUE PANORAMA (3) LI

WŁOCHY

f11338

BLUE STAR MANAGEMENT SERVICES CORP

STANY ZJEDNOCZONE

36408

BLUEBAIR JET

SZWAJCARIA

37770

BOEING WICHITA IDS

STANY ZJEDNOCZONE

38549

BOMBARDIER LEARJET

STANY ZJEDNOCZONE

37190

BORDER GUARD EP

POLSKA

35243

BRAATHENS TRAINING

SZWECJA

39045

BRAZIL TRADING LTDA

BRAZYLIA

32566

BRENZIL PTY

AUSTRALIA

27675

BUDDHA AIR

NEPAL

35914

BUSINESS AIR PARTS

STANY ZJEDNOCZONE

f13502

Biotab Nutraceuticals

STANY ZJEDNOCZONE

f10086

Black Diamond Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

36979

C FLY S.R.L.

WŁOCHY

f10100

C. Cary Patterson

STANY ZJEDNOCZONE

19019

CABLEAIR

STANY ZJEDNOCZONE

5083

CAI

WŁOCHY

f11308

CANDYBAR AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32079

CAREMARK AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

35318

CARGOLUX ITALIA

WŁOCHY

36379

CARISLE BAY

SZWAJCARIA

26954

CARNIVAL CORP

STANY ZJEDNOCZONE

38117

CAROPAN COMPANY SA

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

31898

CATEX USA

STANY ZJEDNOCZONE

36292

CERAMICA CLEOPATRA

EGIPT

36770

CHEMIPLASTICA

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35645

CN AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

24759

CNH America LLC

STANY ZJEDNOCZONE

35761

CORPO FORRESTALE

WŁOCHY

38402

COTEMINAS

BRAZYLIA

f13770

Cameron industries consult Inc.

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

f12602

Cartera de Inversiones Venezola C.A.

STANY ZJEDNOCZONE

f10307

Colony Advisors, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30812

Consolidated Investment Group

STANY ZJEDNOCZONE

37371

DAKO AIRLINES SA

LUKSEMBURG

32598

DELIA A/S

DANIA

36591

DELMAR SYSTEMS INC.

STANY ZJEDNOCZONE

36268

DELTON GROUP INC.

FEDERACJA ROSYJSKA

27358

DI AIR

CZARNOGÓRA

18428

DOLE FOODS

STANY ZJEDNOCZONE

28426

DOLPHIN AIR EXPRESS

WŁOCHY

9322

DOMUS

WŁOCHY

f11470

DOUBLE V RESOURCES LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30245

DRAX GROUP

STANY ZJEDNOCZONE

31864

DS AVIATION

IZRAEL

23676

DUDMASTON LTD

SZWAJCARIA

29468

Dillard's Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

39049

E C MENZIES AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

33586

E+A AVIATION

SZWAJCARIA

24307

ELITICINO SA

SZWAJCARIA

27824

ELIWORK SRL

WŁOCHY

8149

ENAV ITALIA

WŁOCHY

34700

EP AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

1039

ETHIOPIAN AIRLINES

ETIOPIA

5051

EUROFLY SERVICE

WŁOCHY

f12110

EUROJET HOLDINGS LTD

BERMUDY

29693

EUTELIA S.P.A.

WŁOCHY

36996

EXECUJET CHARTER SVC

STANY ZJEDNOCZONE

f12669

Elk Mountain Consulting LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11891

Encanto Investment Inc

STANY ZJEDNOCZONE

f12791

FERTITTA ENTERTAINMENT LLC

STANY ZJEDNOCZONE

31996

FIBA AIR HAVA

TURCJA

24342

FININVEST

WŁOCHY

22368

FINMECCANICA S.P.A DIVISIONE ELICOTTERI

WŁOCHY

31568

FINMECCANICA S.P.A DIVISIONE VELIVOLI

WŁOCHY

31464

FLIGH TEST ASSOCIATE

STANY ZJEDNOCZONE

32391

FLIGHTPARTNER

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

43521

FLY ONE S.R.L.

REPUBLIKA MOŁDAWII

36118

FLY540 KENYA

KENIA

21557

FLYNOR JET

WŁOCHY

38931

FORTE AVIATION PARTS

STANY ZJEDNOCZONE

37983

FRI-EL GREEN POWER

WŁOCHY

f10871

Fort Calumet Company

STANY ZJEDNOCZONE

f12234

Full Hill Limited Hong Kong

SPECJALNY REGION ADMINISTRACYJNY HONGKONG

f12550

Full Wing Holdings Limited

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

32161

G350 LEASING LLC

STANY ZJEDNOCZONE

34858

GALAXY AIRWAYS INC.

KANADA

37037

GAMAY ENTERPRISES LT

BRAZYLIA

35213

GEDEAM TOURISM S.A.

LUKSEMBURG

30273

GEFA LEASING GMBH

NIEMCY

29961

GENERAL WORK GUINEA

GWINEA RÓWNIKOWA

36315

GEO LOGISTICA

WŁOCHY

36948

GIANAIR LTD

GHANA

36179

GLENN EAGLES RESEARC

FEDERACJA ROSYJSKA

f12981

GLOBAL MANAGEMENT CONSULTING LTD

STANY ZJEDNOCZONE

33783

GLOBUS LLC

FEDERACJA ROSYJSKA

27805

GMG AIRLINES LTD

BANGLADESZ

32024

GMR INDUSTRY LTD

INDIE

29615

GOLDEN AIR SRL

WŁOCHY

32887

GP Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

f11463

GR1040 INC

STANY ZJEDNOCZONE

36873

GRASKOP AVIATION LLC

BRAZYLIA

31017

GULF AVIATION

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

32263

GUTMEN INC.

BRAZYLIA

f10228

Golden Gaming

STANY ZJEDNOCZONE

32296

HANSUNG AIRLINES

REPUBLIKA KOREI

34031

HAWKER 700LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

38229

HERMES AVIATION LTD.

MALTA

f10248

HGA, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37563

HIGH TECH AIRCRAFT 2

STANY ZJEDNOCZONE

22863

HUBBARD ENTERPRISES

STANY ZJEDNOCZONE

31089

Hawker Aviation LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f12241

Hermes Capital Limited Bermuda

BERMUDY

40880

Hood Capital LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37842

IBEX AIR CHARTER

LIBAN

43419

ICS AERO SM SRL

 

25061

INAER AVIATION ITALIA S.p.A.

WŁOCHY

36788

INDONESIA AIR TRA(2)

INDONEZJA

36455

INTL AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

27510

ITALEASE

WŁOCHY

f13901

Indika Mitra Investments Pte Ltd

STANY ZJEDNOCZONE

f10259

Inversiones Far West Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

38415

JB AVIATION II LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37841

JBS S/A

BRAZYLIA

35564

JET AVIATION (VA)

STANY ZJEDNOCZONE

38551

JET AVIVA LLC

STANY ZJEDNOCZONE

25029

JET PLANE CORP

DANIA

31941

JET SUPPORT GROUP

KAJMANY

32677

JETALLIANCE EAST JSC

FEDERACJA ROSYJSKA

38438

JETCOM S.R.L.

WŁOCHY

34346

JETDIRECT AVTN INC

STANY ZJEDNOCZONE

32062

JETEX FLIGHT SUPPORT

LIBIA

30695

JETLINK EXPRESS

KENIA

42277

JETOLOGY GMBH

AUSTRIA

34576

JETPLANET S.R.L.

WŁOCHY

f12752

JK AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f12763

JODA LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30609

JSC NORDAVIA-RA

FEDERACJA ROSYJSKA

f10283

JSM at FALCON, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32068

K & M AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

36322

KARNAVATI AVIATION

INDIE

38012

KAUPÉ AVIATION LTD

SZWAJCARIA

f11389

L & L LEASING IV LLC

STANY ZJEDNOCZONE

29205

LATIUM 3 INC

STANY ZJEDNOCZONE

32713

LAUTHER-PHILLIPS

STANY ZJEDNOCZONE

29027

LEADING EDGE

STANY ZJEDNOCZONE

38276

LEILA JET LTD.

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

30044

LEMOINE INVESTMENTS

STANY ZJEDNOCZONE

31451

LENNAR

STANY ZJEDNOCZONE

23188

LIBYAN AIR AMBULANCE

LIBIA

39036

LIFEJET LTD.

MALTA

18942

LINDSTROEM ENAR

SZWECJA

33253

LINUS AIRWAYS

INDONEZJA

28628

LUKOIL AVIA

FEDERACJA ROSYJSKA

22416

LVOV AIRLINES

UKRAINA

f10999

LatAm LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10839

Leonard Green and Partners, L.P.

STANY ZJEDNOCZONE

f10781

Lucky Fives LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37803

M-NICE LIMITED

SZWAJCARIA

35314

MAE AIRCRAFT MGMT.

BAHRAJN

36367

MAGELLAN AVIATION

IRLANDIA

36421

MARCPLAN CHARTER

AUSTRALIA

27891

MASS MUTUAL LIFE

STANY ZJEDNOCZONE

39901

MATONE PROMOTORA

BRAZYLIA

35469

MAZAG

KAJMANY

38206

MELO PARTICIPACOES

BRAZYLIA

32051

MERIDIAN AIRCOMPANY

UKRAINA

11698

MERIDIANA FLY

WŁOCHY

1106

MIL ITALY

WŁOCHY

37676

MILLENNIUM LABS

STANY ZJEDNOCZONE

24266

MINISTERO INTERNO

WŁOCHY

36406

MISTER JET

NIEMCY

8487

MISTRAL AIR ROMA

WŁOCHY

31311

MSC AVIATION

SZWAJCARIA

f10769

MSS Falcon 900LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36491

Management Services

STANY ZJEDNOCZONE

f10828

Marnell Corrao Associates

STANY ZJEDNOCZONE

28892

N90BJ

STANY ZJEDNOCZONE

36980

NAND AVIATION

ARABIA SAUDYJSKA

35377

NASJET

ARABIA SAUDYJSKA

33889

NAVELLIER & ASSOCS

STANY ZJEDNOCZONE

28484

NEOS

WŁOCHY

36477

NESMA AIRLINES

EGIPT

f12702

NETJETS SALES INC

STANY ZJEDNOCZONE

33201

NEWCO MANAGEMENT GRP

STANY ZJEDNOCZONE

26030

NEXT CENTURY AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

31499

NIKAIR SRL

 

29756

NOEVIR AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

f12605

Net Medical, C.A.

STANY ZJEDNOCZONE

26129

New World Aviation, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10633

Northwestern Mutual Life Ins. Co.

STANY ZJEDNOCZONE

27302

OAK MANAGEMENT

STANY ZJEDNOCZONE

35934

ODYSSEY ADVENTURES

STANY ZJEDNOCZONE

37412

OPI SERVIZI S.R.L.

WŁOCHY

36149

OZARK MANAGEMENT (2)

STANY ZJEDNOCZONE

32200

PABLO AIR LINE SRL

WŁOCHY

32786

PACIFIC INFORMATION

ARUBA

31079

PAFO

STANY ZJEDNOCZONE

35642

PELICAN DEVELOPMENT

STANY ZJEDNOCZONE

32710

PENN NATIONAL GAMING

STANY ZJEDNOCZONE

31232

PETROFF AIR

FEDERACJA ROSYJSKA

36592

PFP AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36071

PHOENIX AVTN MNGMENT

EGIPT

28946

PITTCO

STANY ZJEDNOCZONE

34770

PL LOGISTICS CORP

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

f11406

PLATINUM EQUITY LLC

STANY ZJEDNOCZONE

43114

POBEDA AIRLINES, LLC

FEDERACJA ROSYJSKA

30442

PRECISION AIR SVCS

ZJEDNOCZONA REPUBLIKA TANZANII

23692

PRECISION AIR SVCS.

ZJEDNOCZONA REPUBLIKA TANZANII

25235

PROVINCIA AUTONOMA

WŁOCHY

f10557

Penobscot Properties, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10357

Pinehurst Meadows LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10372

R.O.P. Aviation, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f11465

RAMSEY ASSET MANAGEMENT LLC

STANY ZJEDNOCZONE

33019

REALI TAXI AEREO

BRAZYLIA

37772

REMOREX PTY LTD AUS

AUSTRALIA

22653

RENAIR 315 LLC

STANY ZJEDNOCZONE

27572

RHEA VENDORS

WŁOCHY

32661

ROONEY HOLDINGS INC

STANY ZJEDNOCZONE

33024

ROYAL FALCON

JORDANIA

f11347

RSI HOLDING LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36748

RWANDAIR (HR)

RWANDA

f10373

Raptor Group Holdings LP

STANY ZJEDNOCZONE

f10390

Rochester Aviation, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

29524

S.K.M.

BERMUDY

f12989

SAFEGUARD ENTERPRISES LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37839

SARDINIAN SKY SERVIC

WŁOCHY

35774

SASO AIR LLC

BRAZYLIA

28283

SCS SERVICES

STANY ZJEDNOCZONE

25882

SEQUOIA MILLENNIUM

STANY ZJEDNOCZONE

36271

SERVICE CORP INTL

STANY ZJEDNOCZONE

23243

SERVIS AIR HAVA

TURCJA

10356

SERVIZI TRASPORTI

WŁOCHY

28179

SEVASTOPOL AVIA

UKRAINA

37392

SGC AVIATION GMBH

AUSTRIA

36742

SILVER BIRD INT.

NIEMCY

8484

SIRIO

WŁOCHY

37931

SKY BEYOND

SINGAPUR

35899

SKY LINE SRL

WŁOCHY

31624

SKYKAR AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

10748

SKYSERVICE AIRLINES

KANADA

34027

SOPHIA AIRLINES

WYBRZEŻE KOŚCI SŁONIOWEJ

34631

SORENA EXPORT LTD.

UKRAINA

36438

SOUTH AFRICAN EXP.

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

30462

SOUTHERN AIR SYSTEM

STANY ZJEDNOCZONE

36112

SPAN AIR PVT LTD

INDIE

30747

SPRINGLINE

FEDERACJA ROSYJSKA

34744

STAR UP S.A.

PERU

25832

STEPHENSON AIR SVCS

STANY ZJEDNOCZONE

37091

SUNSET AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

42274

SW ITALIA SPA

WŁOCHY

31789

SYDNEY JET CHARTER

AUSTRALIA

f10435

SYMAX LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10399

Sentry Insurance a Mutual Company DBA Sentry Aviation Services LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10400

Servicios Aereos Sudamericanos S.A.

ARGENTYNA

37964

Sky Wings LTD

NIEMCY

31505

Springway

FEDERACJA ROSYJSKA

29126

Star Aircraft Leasing S.A.

STANY ZJEDNOCZONE

f10414

State Farm Mutual Automobile Insurance Co.

STANY ZJEDNOCZONE

37243

Stryker Corp

STANY ZJEDNOCZONE

31740

Sunstate Aviation and Leasing, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

22663

TAVISTOCK AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

38643

TESSITURA ROBECCHETT

WŁOCHY

39690

THE WHITEWIND CO

STANY ZJEDNOCZONE

37276

TRI MARINE LOGISTICS

STANY ZJEDNOCZONE

31381

TRIP LINHAS AEREAS 2

BRAZYLIA

33685

TRT EQUITY ADVISORS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36364

Time Warner Cable Enterprises LLC.

STANY ZJEDNOCZONE

f12493

Titlemax Aviation, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f11186

Trinity Broadcasting of FL., Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

35594

UNITED AIRGROUP COR.

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

35073

UNITED AVIATION (HL)

LIBIA

f11404

UNITED HEALTHCARE SERVICES INC

STANY ZJEDNOCZONE

f12469

UPMC

STANY ZJEDNOCZONE

f12001

V1 Aviation Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

42737

VALOR FLY LTD

MALTA

42494

VERDE CAPITAL CORP

STANY ZJEDNOCZONE

29884

VIZAVI-AVIA LTD

FEDERACJA ROSYJSKA

32561

VK AVIATION USA

STANY ZJEDNOCZONE

32987

VOLIAMO

SZWAJCARIA

35634

WALKER AIR

AUSTRALIA

34937

WELLARD AVIATION

AUSTRALIA

f11301

WELLS FARGO DELAWARE TRUST CO NA TRUSTEE

STANY ZJEDNOCZONE

30275

WESTERN STONE &METAL

STANY ZJEDNOCZONE

38875

WHITE TAIL AVTN AVV

STANY ZJEDNOCZONE

26545

WIDEWORLD SRVCS

ARGENTYNA

38045

WIN AIR JET

TAJWAN

33364

WINDROSE AVIATION

UKRAINA

f10568

Westbury Group Ltd.

BERMUDY

f10872

Westwind Aquisition

STANY ZJEDNOCZONE

35438

XLA AVIATION

SZWAJCARIA

f13019

Xcoal Energy & Resources

STANY ZJEDNOCZONE

28383

YAKUTIA AIRCOMPANY J

FEDERACJA ROSYJSKA


CYPR

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

33683

A&S WORLD AIRCRAFT

STANY ZJEDNOCZONE

35731

AGREVIA HOLDINGS

GRECJA

27258

AIM AVIATION

IZRAEL

34989

AIR EXECUTIVE

CYPR

32393

AIR ONE CORP

SZWAJCARIA

37309

AIRLINE ALLIED SVCS

INDIE

33059

ALLIANCE AIR

INDIE

36209

ARK AIRWAYS

ARMENIA

37959

ARROW AVIATION LTD

IZRAEL

31856

AVIATION SVCS GUAM

STANY ZJEDNOCZONE

25193

AVIATORS INDIA

INDIE

32427

AYEET AVIATION

IZRAEL

37570

Azur Aviation

FRANCJA

31603

BRITISH GULF INTNL

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

31988

BUSINESS-AERO OOO

FEDERACJA ROSYJSKA

37660

CENTAURI RP AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

33580

CENTRAFRIQUE AIR EXP

REPUBLIKA ŚRODKOWOAFRYKAŃSKA

12148

CHIM NIR AVIATION

IZRAEL

43511

COBALTAIR LTD

CYPR

34081

COMAIR (KULULA)

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

20324

CSM AVIATION

CYPR

866

CYPRUS AIRWAYS

CYPR

33534

DOIYATEC COMMS LTD

NIGERIA

27554

EDT SHIPMANAGEMENT

CYPR

16417

EUROCYPRIA

CYPR

31008

FALCON EXPRESS CARGO

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

34679

FALLBROOK PTY LTD

AUSTRALIA

34823

FIRST KUWAITI

KUWEJT

31112

FLAIR AVIATION GMBH

NIEMCY

37354

FLY ME

MALEDIWY

8214

FUNAIR

STANY ZJEDNOCZONE

36929

GLOBAL JET DUBAI

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

35606

GLOBAL PROJECTS

INDIE

7978

GLOBE AERO (3)

STANY ZJEDNOCZONE

31245

GLOBE JET

LIBAN

32491

GOAIRLINES INDIA

INDIE

34421

GULF JET (DUBAI)

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

f10827

Glenn Eagles Research LLP

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

29619

HAMRA AIR

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

f12985

HELMSBRISCOE

STANY ZJEDNOCZONE

36429

HINDUSTAN CONSTRUCT.

INDIE

35562

INTEGRATED AVIATION

JORDANIA

31523

INTERLINK AIRLINES

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

5292

JENSON & NICHOLSON

SINGAPUR

7132

JOANNOU PARASKEVAIDE

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36427

JSW STEEL LTD

INDIE

30932

KINGFISHER AIRLINES

INDIE

30973

MARSLAND AVIATION

SUDAN

31441

MEGA

KAZACHSTAN

1090

MIL DENMARK

DANIA

1102

MIL NETHERLANDS

NIDERLANDY

35759

NAL ASSET Management Ltd

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

28698

NATIONAL ACFT LEASIN

STANY ZJEDNOCZONE

32955

NEW MACAU LANDMARK

CHINY

24788

ORIENT THAI AIRLINES

TAJLANDIA

31143

Orion-X Ltd.

FEDERACJA ROSYJSKA

24229

PANKH

FEDERACJA ROSYJSKA

32162

PARAMOUNT AIRWAYS VI

INDIE

37181

PINNACLE AIR PVT LTD

INDIE

f10384

Reliance Transport & Travels Pvt Ltd

INDIE

f11013

Rockcreek Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

f10393

SAIB LLC

STANY ZJEDNOCZONE

26471

SAKAVIA SERVICE

GRUZJA

32298

SCANDI HIST FLIGHT

NORWEGIA

29833

SKY GATE

JORDANIA

43175

SKYLINE AVIATION LTD

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

f10401

Shotgun Ranch

STANY ZJEDNOCZONE

33512

TAHMID AIR

KAZACHSTAN

29649

UB AIR PVT LTD

STANY ZJEDNOCZONE

30383

UKRAINIAN HELICOPTER

UKRAINA

26103

UTAIR-HELICOPTERS

FEDERACJA ROSYJSKA

26821

VERTICAL-T COMPANY

FEDERACJA ROSYJSKA


ŁOTWA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

37312

AERO TRANSPORTE SA

STANY ZJEDNOCZONE

28309

AEROKLUB AIST

FEDERACJA ROSYJSKA

23085

AIR BALTIC COORPORATION

ŁOTWA

31027

FERAFORT INVESTMENT

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

35448

HENNY, J

BELGIA

18062

INVERSIA CARGO

ŁOTWA

37294

MARIMAX JETS LTD.

FEDERACJA ROSYJSKA

40987

PRIMERA AIR NORDIC

ŁOTWA

24839

RUSAIR JOINT STOCK

FEDERACJA ROSYJSKA

34950

SIMPLEJET LV

ŁOTWA

37697

SKY GUINEE AIRLINES

TADŻYKISTAN

21470

SMARTLYNX AIRLINES

ŁOTWA

36339

TARCO AIR

SUDAN

35294

TRI STAR AVTN CO

STANY ZJEDNOCZONE

34617

WINGS4US

AUSTRIA


LITWA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

26887

AEROCENTRUM SPOL

REPUBLIKA CZESKA

37287

ASSOCIATION B-JET LT

LITWA

26550

AVIAVILSA LVR

LITWA

31300

AVION EXPRESS

LITWA

36910

EUROPOS VARTAI, VSI

LITWA

38814

JENDELA

NIEMCY

40565

KLASJET

LITWA

34813

MERIDIAN AIRWAYS

NIGERIA

31219

QANOT-SHARQ

UZBEKISTAN

35831

SAKHALINSKIE (SAT)

FEDERACJA ROSYJSKA

32679

SAMAL AIR

KAZACHSTAN

25815

SCAT

KAZACHSTAN

34582

SMALL PLANET (EY)

LITWA

30296

STAR UP

PERU

27781

TRITON AVTN SERVICES

STANY ZJEDNOCZONE


LUKSEMBURG

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

36598

AERO NORTH INTL LTD

CHINY

24391

AERO-CHARTER UKRAINE

UKRAINA

36613

BULLFINCH LTD

BERMUDY

724

CARGOLUX

LUKSEMBURG

f11328

EBAY INC

STANY ZJEDNOCZONE

26356

EMERALD AVTN USA

STANY ZJEDNOCZONE

37613

FLEET UNLIMITED

STANY ZJEDNOCZONE

26052

GLOBAL JET LUXEMBOUR

LUKSEMBURG

25247

HUSKY

KANADA

38885

LOUE AIR S.A.

LUKSEMBURG

1781

LUXAIR

LUKSEMBURG

23415

Luxaviation S.A.

LUKSEMBURG

6051

RANGEFLYERS, INC

STANY ZJEDNOCZONE

29957

SMART CARGO S.A.

LUKSEMBURG

37485

STRATEGIC AIR SA

LUKSEMBURG

25108

TRADEWINDS AIRLINES

STANY ZJEDNOCZONE

38821

UNI-TOP AIRLINES

CHINY

32947

YANGTZE RIVER EXP

CHINY


WĘGRY

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

25569

ABC AIR HUNGARY

WĘGRY

32787

AEROLIMOUSINE RUSSIA

FEDERACJA ROSYJSKA

34259

AIR HIGHNESSES LTD.

ARMENIA

28525

AIRQUARIUS CONTRACTS

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

36490

ALBION HOLDINGS LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

20273

ASL AIRLINES HUNGARY

WĘGRY

29545

Avia Crew Leasing

STANY ZJEDNOCZONE

31616

BALTYKA LTD.

UKRAINA

21621

BLACKBURN INTL.HU

WĘGRY

32389

EASTERN EXPRESS

KAZACHSTAN

36479

JETEX FLT SUP. DUBAI

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

39195

Jabil Circuit, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

24336

KRUNK AVIATION

UKRAINA

31411

PLAZA CENTERS LTD.

WĘGRY

37039

ROLLINS AIR

HONDURAS

38354

SKY AVIATION (IND)

INDONEZJA

27948

TAM AIR JSC

GRUZJA

34398

TOTAL AERO SVCS LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

27768

TRAVEL SERVICE KFT.

WĘGRY

34636

UKRSPETSEXPORT

UKRAINA

22148

VALKYRIE LEASING LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30078

WIZZ AIR HUNGARY LTD

WĘGRY

34351

YAS AIR

ISLAMSKA REPUBLIKA IRANU


MALTA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

42638

AIR HORIZONT LTD

MALTA

256

AIR MALTA

MALTA

39454

AIR X CHARTER LTD.

MALTA

31495

AIRBLUE LTD

PAKISTAN

40823

ALBINATI AVIATION

MALTA

36714

BACA HYDRA LEASING

AUSTRIA

37355

BRISE AIR S.A.

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

34461

COMLUX MALTA LTD

MALTA

34875

CONTRACTAIR LTD.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f12667

Capital Aerospace

STANY ZJEDNOCZONE

32146

DAVID FRIEND

AUSTRALIA

32274

DBF AVIATION SERV 2

AUSTRALIA

38978

DRITTE XR-GMBH

NIEMCY

33271

EUROPE EXEC JET SVCS

MALTA

37277

FLUGLAUSNIR

ISLANDIA

37769

GLOBAL SERVICES LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32637

HARDY AVIATION

AUSTRALIA

30537

HEAVYLIFT CARGO

SIERRA LEONE

38311

HYPERION AVIATION

MALTA

37284

IMAGEAIR P/L

AUSTRALIA

36198

KASAS LTD

KENIA

25799

KHARKOV AIRCRAFT

UKRAINA

22461

KING AIR SERVICES

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

32978

NEVILLE DUNN'S AVIAT

AUSTRALIA

31897

PAY S AIR SERVICE

AUSTRALIA

39008

R & M AIRCRAFT PTY

AUSTRALIA

34775

ROYAL AIRLINES LTD

PAKISTAN

22960

S TOGO

TOGO

37109

SKY AIRLINE

CHILE

32979

SRD AVIATION

AUSTRALIA

31989

SUKHOY OAO OKB

FEDERACJA ROSYJSKA

39103

TEN BARREL INC.

KANADA

f11796

THRESHOLD VENTURES INC

STANY ZJEDNOCZONE

f10459

Turner Enterprises, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

38457

VESTING PARTICIPACOE

BRAZYLIA

38482

VISTAJET LIMITED

MALTA

27137

WASHINGTON TIMES AVT

STANY ZJEDNOCZONE

36435

WELLHOME AIR CARRIER

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI


NIDERLANDY

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

30998

AEROVERTIGO 2

STANY ZJEDNOCZONE

23557

AIR MEMPHIS

NIDERLANDY

37191

AIR NORTH PARTNERSHI

KANADA

29998

AIR UNIVERSAL LTD

JORDANIA

36307

AIRBULANCE

NIDERLANDY

39427

AMERICAN EAGLE EXEC.

PORTORYKO

21363

ANGOLA AIR CHARTER

ANGOLA

29335

ASPEN I LLC

STANY ZJEDNOCZONE

23464

AVIACON ZITOTRANS

FEDERACJA ROSYJSKA

35323

AVIODROME LELYSTAD

NIDERLANDY

39021

BAIRES FLY S.A.

ARGENTYNA

31611

BLUE AIRWAYS LLC

ARMENIA

33759

BLUE BIRD AVTN (HS)

SUDAN

34080

BRASILIAN AIRCRAFT

NIDERLANDY

33147

BUSINESS AIR (TX)

STANY ZJEDNOCZONE

f10613

C & E Holdings Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

34199

CANAL AIR LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11794

CARPAU CORP

STANY ZJEDNOCZONE

2386

CHC AIRWAYS

NIDERLANDY

6984

CHINA AIRLINES

TAJWAN

24134

CHINA SOUTHERN

CHINY

39138

CITATION 550 LLC

STANY ZJEDNOCZONE

34951

COMPAGNIE D'AVIATION

KONGO

30777

CORENDON AIRLINES

TURCJA

34761

COVENTRY FIRST

STANY ZJEDNOCZONE

37301

Corendon Dutch Airline B.V.

NIDERLANDY

31592

DAC-AVIATION

KANADA

37643

DAROCO HOLDINGS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

28015

DC-YHDISTYS

FINLANDIA

23651

DENIM AIR

NIDERLANDY

36211

DENIM AIR ACMI BV

NIDERLANDY

39325

DORNIER 3095 LLC

STANY ZJEDNOCZONE

7398

DYNAMIC AIRLINES

NIDERLANDY

f12172

Digital Monitoring Products

STANY ZJEDNOCZONE

25536

Dynamic Aviation Group Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

1005

ELAL

IZRAEL

21725

EMERGO FINANCE

KANADA

36313

ENERJET

KANADA

20588

EXECUJET AVTN (PTY)

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

22713

Eastman Chemical Company

STANY ZJEDNOCZONE

33648

Emerson Climate Technologies

STANY ZJEDNOCZONE

35663

FIRST PROP AVIATION

GRECJA

29640

FLORIDA WEST INTL AW

STANY ZJEDNOCZONE

38731

FLY GEORGIA

GRUZJA

30803

FOKKER HERITAGE

NIDERLANDY

8034

FOKKER SERVICES BV

NIDERLANDY

11556

GABON AIR TRANSPORT

GABON

3140

GARUDA

INDONEZJA

24666

GCB BEHEER

NIDERLANDY

34347

GHASSAN AHMED

KUWEJT

28885

GLOBAL ACFT SERVICES UNITED STATES

STANY ZJEDNOCZONE

12137

GOLDEN EUROPE JET

NIEMCY

3707

HEEREMA VLIEGBEDRIJF

NIDERLANDY

31163

INTERSTATE AIRLINE

NIDERLANDY

f10255

Idaho Investments Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f12150

JAY Aviation II LLC

STANY ZJEDNOCZONE

38601

JET A COMPANY

STANY ZJEDNOCZONE

5131

JM Aviation Holdings

STANY ZJEDNOCZONE

19232

Jetaway Air Service

STANY ZJEDNOCZONE

1640

KLM

NIDERLANDY

12405

KOM ACTIVITY

NIDERLANDY

12573

Keycorp Aviation Center

STANY ZJEDNOCZONE

f10294

LBN, LLC/Central Missouri Aviation, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

29439

LIBERTY GLOBAL EUROP

NIDERLANDY

35336

LODGINGS 2000

GIBRALTAR

f11885

Liberty Global, INC

STANY ZJEDNOCZONE

1833

MARTINAIR

NIDERLANDY

23109

MEISNER AIRCRAFT

STANY ZJEDNOCZONE

34026

MIL NETH TRANSPORT

NIDERLANDY

37631

MK Air Pty Ltd

AUSTRALIA

278

NIPPON CARGO

JAPONIA

2023

NORTHWEST AIRLINES

STANY ZJEDNOCZONE

1770

Nationaal Lucht- en Ruimtevaartlaboratorium

NIDERLANDY

f10346

OMI Management US LP

STANY ZJEDNOCZONE

43017

OSA AVIATION

NIGERIA

37004

OSHKOSH CORPORATION

STANY ZJEDNOCZONE

f10349

Oshkosh Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

f10928

Oxbow Falcon LLC

STANY ZJEDNOCZONE

34344

PARADIGM JET MGMT

STANY ZJEDNOCZONE

449

PATH

STANY ZJEDNOCZONE

37434

PEGASUS TECH

STANY ZJEDNOCZONE

22139

POLAR AIR CARGO WW

STANY ZJEDNOCZONE

f12245

Prime City Holdings Limited Bvi

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

f13142

Promega Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

35234

SAMCO AIRCRAFT CORP

NIDERLANDY

32631

SEXTANT HOLDINGS

STANY ZJEDNOCZONE

2440

SHELL AIRCRAFT

NIDERLANDY

31729

SILVER AIR LTD

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

44026

SKY GATES AIRLINES

FEDERACJA ROSYJSKA

20544

SKYLINE AVIATION

NIDERLANDY

6050

SKYWEST AIRLINES

AUSTRALIA

31449

SOC. DE CONSERVATION

NIDERLANDY

2628

SURINAM AIRWAYS LTD

SURINAM

32167

Sama LelTayaran Company Limited

ARABIA SAUDYJSKA

22345

THE NATIONAL POLICE

NIDERLANDY

2723

TRANSAVIA AIRLINES

NIDERLANDY

38200

TRAVEL AIR (PAPUA)

PAPUA-NOWA GWINEA

30852

TUI NED. ARKEFLY

NIDERLANDY

37890

UNIVERSAL HEALTH MGM

STANY ZJEDNOCZONE

19198

UNIVERSAL WEATHER UK

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

23316

WILMINGTON TRUST CY

STANY ZJEDNOCZONE

42795

XIAMEN AIRLINES

CHINY

31532

Xojet

STANY ZJEDNOCZONE


NORWEGIA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

28884

AERONAUTICA SUNTRANS

BOLIWARIAŃSKA REPUBLIKA WENEZUELI

35709

AIR MANAS

TADŻYKISTAN

33563

AL THANI, ABDULLAH

KATAR

33869

ALCI ANTARTIC

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

f12790

ALPINE AVIATION INC

STANY ZJEDNOCZONE

32992

AMAZON SKY SAC

PERU

36140

ARMSTRONG-SUMIN H B

STANY ZJEDNOCZONE

37320

AVIA EXPRESS SWEDEN

SZWECJA

550

BERGEN AIR TRANSPORT

NORWEGIA

37084

BRISTOW NORWAY AS

NORWEGIA

36851

CHC HELI. AUSTRALIA

AUSTRALIA

3536

CHC HELIKOPTER

NORWEGIA

32128

CRESCINI G

STANY ZJEDNOCZONE

5071

CROIX ROUGE

SZWAJCARIA

f10118

Chouest Air, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

38211

DONGHAI JET COMPANY

CHINY

28088

Duke Energy Business Services LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37853

FIELD AVIATION CY

KANADA

32166

FLYFORT

NORWEGIA

34355

FLYJET KAZAKHSTAN

KAZACHSTAN

27731

GUARD SYSTEMS ASA

NORWEGIA

f10772

Gpluss

STANY ZJEDNOCZONE

34076

HELISWISS INTL

SZWAJCARIA

f12850

HOAK TRAVEL INC

STANY ZJEDNOCZONE

28864

JAZZ AIR

KANADA

f11458

MAJESTIC EQUIPMENT SERVICES LLC

STANY ZJEDNOCZONE

17698

MARINE R CORP

STANY ZJEDNOCZONE

31852

MFI MANAGEMENT FUR

NIEMCY

34343

MIDAIR LS

SZWAJCARIA

32571

NORSK HELIKOPTER AS

NORWEGIA

22212

NORWEGIAN AIRSHUTTLE

NORWEGIA

32975

PLANE FOLK LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37652

RELY AS

NORWEGIA

37658

SCANDINAVIAN A/SYS

SZWECJA

24142

SMC AVIATION

CYPR

32653

SMOKELESS TOBACCO

STANY ZJEDNOCZONE

33705

SUNDT AIR MNGT AS

NORWEGIA

35288

SUNSHINE AIR SVCS

AUSTRALIA

f10893

W. C. Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

5343

WIDEROE FLYVESELSKAP

NORWEGIA

33661

WINNER 614 JH LLC

STANY ZJEDNOCZONE


AUSTRIA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

28314

AAA – AIR ALPS AVTN

AUSTRIA

21973

AAA COOPER TRANSPORT

STANY ZJEDNOCZONE

209

AIR CHARTER LTD

SZWAJCARIA

35091

AIR SYLHET AG

AUSTRIA

37260

ALTENRHEIN LUFTFAHRT

AUSTRIA

38061

ARTJET LTD

BERMUDY

27885

AUSTIN JET HOLDING

AUSTRIA

440

AUSTRIAN AIRLINES

AUSTRIA

30611

AVIA CONSULT/SAGAVIA

AUSTRIA

35521

AVIATION SVC. MNGT

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

35434

AVIATION-LOWW GMBH

AUSTRIA

32825

AVTN PARTNERS INC

STANY ZJEDNOCZONE

33061

Avcon Jet AG

AUSTRIA

f11781

BCOM AIR LLC

STANY ZJEDNOCZONE

11578

BERTSCH AVIATION

AUSTRIA

31562

BFS BUSINESS FLIGHT

AUSTRIA

27000

CENTRE-AVIA AIRLINES

FEDERACJA ROSYJSKA

3813

CHARTER AIR

AUSTRIA

20561

COMTEL AIR

AUSTRIA

f14570

CONCOFF TRADING CORPORATION

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

32053

DJT AVIATION GMBH

AUSTRIA

36370

FEWOTEL BERTRIEBS

AUSTRIA

8620

FLY JET

WŁOCHY

15451

GEORGETOWN MNGMNT

STANY ZJEDNOCZONE

31326

GLOBAL JET AUSTRIA

AUSTRIA

29397

GROSSMANN AIR (2)

AUSTRIA

30486

HADID INTNL SERVICES

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

38013

INNOVATIVE PROPERTIE

STANY ZJEDNOCZONE

30323

INTERNATIONAL JET

AUSTRIA

28512

INTERSKY LUFTFAHRT

AUSTRIA

39111

JETALLIANCE (2)

AUSTRIA

34493

Jetlines

NIEMCY

25637

KRONO AIR

AUSTRIA

32335

LARET AVIATION LTD.

SZWAJCARIA

30222

LAUDAMOTION GMBH

AUSTRIA

f10771

LK Air, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

37796

LYONESS AVIATION

AUSTRIA

39012

M B P COM. & IMP.

BRAZYLIA

28808

M.A.P. Management + Planning

AUSTRIA

9965

MAGNA INTERNATIONAL

KANADA

1083

MIL AUSTRIA

AUSTRIA

22617

MIL SLOVENIA

SŁOWENIA

33517

MJET GMBH

AUSTRIA

33073

Majestic Executive Aviation AG

AUSTRIA

29932

NIKI LUFTFAHRT GMBH

AUSTRIA

8582

OMY AVIATION SUISSE

SZWAJCARIA

35956

PEGASUS JETS LTD

SZWAJCARIA

39219

PROXIMA LTD

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

32449

ROBIN HOOD AVIATION

AUSTRIA

38249

RZ AIR CHARTER GMBH

AUSTRIA

3858

SCHAFFER

AUSTRIA

27384

SCHAFFER GMBH

SZWAJCARIA

13030

STRASSER GMBH

AUSTRIA

35104

SWAN VIEW

AUSTRIA

25989

THE FLYING BULLS

AUSTRIA

28567

TUPACK

AUSTRIA

26871

TYROL AIR AMBULANCE

AUSTRIA

8421

TYROLEAN JET SERVICE

AUSTRIA

19210

UKRAINE INTL AIRLINE

UKRAINA

32735

VIENNA JET

AUSTRIA

33552

VIPJETS LUFTFAHRT

AUSTRIA

32040

VISTAJET

AUSTRIA

26443

VOLGA AVIAEXPRESS

FEDERACJA ROSYJSKA

f10472

Weeks-Davies Aviation, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

36939

XENTRA PHARM LTD

IRLANDIA


POLSKA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

36500

A & S WORLD ACFT INC

FEDERACJA ROSYJSKA

31588

AERO POWER UK

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

40166

AIR GO EGYPT

EGIPT

38570

AIR NORTH REGIONAL

AUSTRALIA

33187

AIR POLAND SP.Z.O.O.

POLSKA

21406

AMC AVIATION

EGIPT

37958

ARKADY SP.Z.O.O.

POLSKA

27743

AWAS AVTN SRVC

STANY ZJEDNOCZONE

38443

BINGO AIRWAYS

POLSKA

33876

CEZAR PRZEDSIEBIORST

POLSKA

31191

ECC LEASING COMPANY

IRLANDIA

38442

EHT SA

LUKSEMBURG

36143

ENTER AIR

POLSKA

25625

EUROLOT SA

POLSKA

32532

HAWKER PARTNERSHIP

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

24631

J S AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

31322

JET STORY SP.Z.O.O.

POLSKA

32562

KORAL BLUE AIRLINES

EGIPT

33079

LC ENGINEERING

POLSKA

1763

LOT POLISH AIRLINES

POLSKA

30797

MAGELLAN PRO-SERVICE

POLSKA

15423

MARITIME OFFICE

POLSKA

35190

MIDWEST AIRLINES

EGIPT

1082

MIL ALGERIA

ALGIERIA

15686

MIL BULGARIA

BUŁGARIA

1097

MIL FINLAND

FINLANDIA

6310

MIL NATO NAPMA

NIEMCY

1113

MIL POLAND

POLSKA

11555

MIL ROMANIA

RUMUNIA

37385

MUSCO SPORTS LIGHT

STANY ZJEDNOCZONE

32654

NG2 S.A.

POLSKA

31237

OLT EXPRESS REGIONAL

POLSKA

37290

OLT Express Poland

POLSKA

28514

POGRANICHNAYA KAZ

KAZACHSTAN

32968

POLISH AIR NAVIG

POLSKA

29333

PYRLANDIA BOOGIE SP.

POLSKA

30603

PZL MIELEC

POLSKA

24855

ROVNO UNIVERSAL AVIA

UKRAINA

35551

SAUDI MEDICAL SERV.

ARABIA SAUDYJSKA

36308

SMALL PLANET EP

POLSKA

30192

SPRINTAIR SA

POLSKA

36858

TELE-FONIKA KABLE

POLSKA

38446

TRAVEL SERVICE EP

POLSKA

26078

TURAN AIR

AZERBEJDŻAN

22273

VENKATESHWARA HATCH

INDIE

39588

YOLENAL AERONAUTICS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35851

YOLENAL LIMITED

POLSKA


PORTUGALIA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

38947

540 GHANA LIMITED

GHANA

37971

ACFT CONSULTANTS 2

STANY ZJEDNOCZONE

37357

AERO CONTRACTORS

STANY ZJEDNOCZONE

33236

AERONAUTIC SOLUTIONS

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

37192

AERONEXUS CORPORATE

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

26220

AERONORTE

PORTUGALIA

34994

AFRICAIR USA (2)

STANY ZJEDNOCZONE

f12788

AG HOLDINGS I CORP

STANY ZJEDNOCZONE

f12949

AGRI COMMODITY TRADE LLC

STANY ZJEDNOCZONE

9568

AIR BEAR

STANY ZJEDNOCZONE

35406

AIR BY JET LLC

STANY ZJEDNOCZONE

12500

AIR TRACTOR

STANY ZJEDNOCZONE

34315

AIRALT SL

HISZPANIA

39102

AIRCO AIRCRAFT

KANADA

f11466

AIRCRAFT TRUST & FINANCING CORP TRUSTEE

STANY ZJEDNOCZONE

35358

AIRES S.A.

KOLUMBIA

32873

AIRLOG INTL LTD

STANY ZJEDNOCZONE

35522

AMERICAN JET INTL 2

STANY ZJEDNOCZONE

35973

AMERICAN LOGISTICS

ARGENTYNA

33621

ANGOLA AIR SERVICE

ANGOLA

31591

ASSOCIATED AV (NIG)

NIGERIA

29535

ASSOCIATED AVTN

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

37174

AV FLEET HOLDING LLC

STANY ZJEDNOCZONE

31919

AVIATION COMPANY

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

10055

AVIATION SRVCS INTL

STANY ZJEDNOCZONE

36487

AVIONCO

KANADA

f12524

Air Bravo

STANY ZJEDNOCZONE

33625

Air Cargo Carrier Gov Div

STANY ZJEDNOCZONE

f11871

Airways Management Services

STANY ZJEDNOCZONE

f12525

Alesworth

STANY ZJEDNOCZONE

23852

Aries Aviation

KANADA

35811

BANK OF UTAH

STANY ZJEDNOCZONE

25881

BARNETT INVESTMENTS

STANY ZJEDNOCZONE

3935

BASLER TURBO

STANY ZJEDNOCZONE

f10078

BASURVENCIA

STANY ZJEDNOCZONE

38781

BEST FLY WORLDWIDE

ANGOLA

37795

BLUE SKY PROPERTIES

PANAMA

32957

BORDER SECURITY

INDIE

28573

BRA TRANSP AEREOS

BRAZYLIA

27477

BROAD RIVER AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

38891

BRUCE LEVEN

STANY ZJEDNOCZONE

34501

BUFFINI & COMPANY 2

STANY ZJEDNOCZONE

35174

Banco Pine SA

BRAZYLIA

f11394

CAMAC AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11249

CAOA Montadora de Veiculos S/A

BRAZYLIA

35613

CELESTIAL AV TRADING

IRLANDIA

34187

CEMAIR

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

f11421

CHALLENGER 1073 LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37305

CHALLENGER 605 LLC

BRAZYLIA

29700

CHARTERTECH PARTNER

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

32199

CHERRY AIR AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

38270

CHIK-CHIK AERONAUTIC

ANGOLA

27516

CIELOS DEL PERU SA

PERU

f13619

CIMED Industria de Medicamentos Ltda

BRAZYLIA

23339

CIT LEASING

STANY ZJEDNOCZONE

33653

CJ AIR SAFARIS

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

24811

CLOS DE BERRY MGMT

STANY ZJEDNOCZONE

35501

COHEN RICARDO

STANY ZJEDNOCZONE

32983

COMAIR (2)

STANY ZJEDNOCZONE

24378

COMAIR SALES LTD

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

30053

CONSORCIO UNIBANCO

BRAZYLIA

33062

CONSTRUCTORA SAMBIL

BOLIWARIAŃSKA REPUBLIKA WENEZUELI

36787

CONSTRUTORA COWAN

BRAZYLIA

33176

CRYSTAL AIR AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

37409

Casas Bahia Comercial LTDA

BRAZYLIA

f10986

Challenger Air Corp., LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10117

Channellock, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

28991

Construtora Andrade Gutierrez, S.A.

BRAZYLIA

f12176

Contran Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

32382

Curves International Inc

STANY ZJEDNOCZONE

35533

DIAS BRANCO ADMINI

BRAZYLIA

31528

DISTRIBUIDORA PHARMA

BRAZYLIA

f12527

Derwick Associates de Venezuala

STANY ZJEDNOCZONE

27988

EAGLE MOUNTAIN INTL

STANY ZJEDNOCZONE

33867

EMBASSY OF INDIA

PORTUGALIA

34414

EMPR.DE MEIOS AEREOS

PORTUGALIA

25289

EUROATLANTIC AIRWAYS

PORTUGALIA

30179

EXECUTIVE TURBINE

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

f12189

Enterprise Aviation – Bermuda Ltd

STANY ZJEDNOCZONE

23864

FAITH LANDMARK

STANY ZJEDNOCZONE

31214

FALCONCREST AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

24973

FLIGHT MANAGEMENT

STANY ZJEDNOCZONE

30684

FLUIRDADOS SA

PORTUGALIA

37242

FUNG WING CHEUNG

CHINY

f10727

Falcon Executive Aviation, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f11847

Flightstream Aviation LLC

STANY ZJEDNOCZONE

35289

G 137 LLC

STANY ZJEDNOCZONE

27761

GAMBIA INTL (2)

GAMBIA

8760

GAVILAN

STANY ZJEDNOCZONE

36437

GEMINI MOON TRADING

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

f12704

GIROSKI AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30178

GLOBAL EQUITIES

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

31572

GLOBAL FLIGHT SUPPRT

STANY ZJEDNOCZONE

f11793

GLOBAL MISSION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11434

GROSFELD INVESTORS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36978

GUNTER PPS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36257

GYROCAM SYSTEMS

STANY ZJEDNOCZONE

34888

HAMPTON CRYSTAL

NIGERIA

36346

HM LLC

STANY ZJEDNOCZONE

29095

HMY AIRWAYS INC

KANADA

31879

HUGHES AIR CORP

KANADA

32070

Hy Fly, Transportes Aéreos, S.A.

PORTUGALIA

34593

IAL CORP

STANY ZJEDNOCZONE

38058

IBECA SA

KUBA

32417

IBIS Participações e Serviços Ltda.

BRAZYLIA

32833

INDIGO TRANSPORT

STANY ZJEDNOCZONE

37805

INMOBILIARIA RASAL

GWATEMALA

32173

INTERWINGS AIRCHRTR

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

32590

Igreja Universal do Reino de Deus

BRAZYLIA

31628

JDL Aviation LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37257

JESPER CONTINENTAL

IZRAEL

7255

JET FLIGHT SERVICES

STANY ZJEDNOCZONE

33637

JET MANAGEMENT INC

STANY ZJEDNOCZONE

38520

JET MANAGERS INC

STANY ZJEDNOCZONE

33382

JETFLY SUISSE SARL

SZWAJCARIA

f10281

JMI Services Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

27707

JORDAN AVIATION

JORDANIA

38883

JW CONSTRUCTION CO

STANY ZJEDNOCZONE

34763

Joyce Meyer Ministries

STANY ZJEDNOCZONE

32523

K&P AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

34683

KANDO JET LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32791

KING AIR CHARTER

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

32122

KJ AIR

STANY ZJEDNOCZONE

32488

KNIGHTS ARILINES LTD

NIGERIA

f11799

KTI INCORP

STANY ZJEDNOCZONE

38707

L-3 COMMS AEROMET

STANY ZJEDNOCZONE

34911

L3 COMMUNICATIONS ADVANCED AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

26001

LADS

AUSTRALIA

37177

LANE AVIATION INC

STANY ZJEDNOCZONE

38064

LIMA DELTA COMPANY

STANY ZJEDNOCZONE

f11784

LIVING WORD CHRISTIAN CENTER

STANY ZJEDNOCZONE

31063

LUZAIR SA

PORTUGALIA

f12528

La Cadena

STANY ZJEDNOCZONE

40079

MAAMBA COLLIERIES

ZAMBIA

37666

MACHAVIA INC

STANY ZJEDNOCZONE

29587

MACNEIL AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37794

MADRONE ADVISORS

STANY ZJEDNOCZONE

38933

MAHIL AGROPECUARIA

BRAZYLIA

35273

MALAYSIAN DCA

MALEZJA

28388

MANACA TAXI AEREA

BRAZYLIA

30683

MASTERJET-AVIACAO

PORTUGALIA

32546

MBF HEALTCARE MGMT

STANY ZJEDNOCZONE

32317

MCC AVIATION

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

34766

MED-VIEW AIRLINES

NIGERIA

35632

MERIDIAN AVTN (CO)

STANY ZJEDNOCZONE

33303

MH AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

37098

MH AVIATION SERVICES

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

31810

MINISTRY TRANSPORT

NIGERIA

f12190

ML200 Leasing LLC

STANY ZJEDNOCZONE

29463

MORGAN FLIGHT

STANY ZJEDNOCZONE

32691

MOURITEEN FAMILY TR

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

32137

MOURITZEN FAMILY

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

31396

Mariner Management LLC

BARBADOS

25266

Mente L.L.C.

STANY ZJEDNOCZONE

f13250

Mercantil Servicios Financieros C.A.

STANY ZJEDNOCZONE

28772

NATURELINK AVIATION

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

33092

NICON AIRWAYS

NIGERIA

33140

NOLINOR AVIAT (NLN)

KANADA

f10339

NWW Excel II Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

23781

Netjets Transportes Aéreos, S.A.

PORTUGALIA

f13917

Nevada Restaurant Services. INC

STANY ZJEDNOCZONE

30008

OCEANAIR LINHAS AER

BRAZYLIA

32688

Orbest Airlines, S.A.

PORTUGALIA

f11505

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: N723HH

STANY ZJEDNOCZONE

f12895

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: PREST

BRAZYLIA

f12899

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: PRMMP

BRAZYLIA

36786

PACIFIC FLIER

SFEDEROWANE STANY MIKRONEZJI

29678

PARTNERSHIP

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

25069

PASSAREDO SA

BRAZYLIA

33232

PEACON ASSOCIATES

STANY ZJEDNOCZONE

38880

PERDIEM PILOTS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

38542

PETROWEST SERVICES

SZWAJCARIA

8058

PILOT INTERNATIONAL

STANY ZJEDNOCZONE

28105

PROFESSIONAL MAINTNC

STANY ZJEDNOCZONE

34256

Planair Enterprises

BERMUDY

31277

R & R AIRCRAFT

STANY ZJEDNOCZONE

31995

RANI S AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

31003

RB SPORTS INTL

KAJMANY

7732

RICH PRODUCTS

STANY ZJEDNOCZONE

36622

RICHARD P. MATHESON

STANY ZJEDNOCZONE

31958

ROSTON AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

35338

ROYAL JET INC

STANY ZJEDNOCZONE

32614

RSE COMPANY

STANY ZJEDNOCZONE

37646

RSE COMPANY DELAWARE

STANY ZJEDNOCZONE

f12718

RUSSELL AVIATION LEASING INC

STANY ZJEDNOCZONE

f10830

Reyes Holdings, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

22689

S IVORY COAST

WYBRZEŻE KOŚCI SŁONIOWEJ

28661

SAHARA AVIATION

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

36028

SIERRA NEVADA SNC.

STANY ZJEDNOCZONE

38239

SIFCO SA

BRAZYLIA

34940

SIGNIA JETS

HISZPANIA

31892

SKYROS PROPERTIES

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

36707

SPARTAN ORGANISATION

STANY ZJEDNOCZONE

9295

SPECIALIZED AIRCRAFT

STANY ZJEDNOCZONE

31178

SPECTREM AIR

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

19821

SPORTO SNC

FRANCJA

33551

STAR AIR CARGO

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

31587

STORM AVTN CANADA

KANADA

35493

STRATEGIC AIRLINES

AUSTRALIA

2354

Sata Air Açores, S.A.

PORTUGALIA

25573

Sata Internacional, S.A.

PORTUGALIA

f12670

Schweitzer Engineering Labs Inc

STANY ZJEDNOCZONE

f10406

Spectator, Inc. and Kalco Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

388

TAAG – Linhas Aéreas de Angola – Angola Airlines

ANGOLA

2649

TACV-Transportes Aéreos de Cabo Verde, S.A.

REPUBLIKA ZIELONEGO PRZYLĄDKA

34229

TAK CONTINENTAL LTD

STANY ZJEDNOCZONE

2656

TAP-Transportes Aéreos Portugueses, S.A.

PORTUGALIA

39124

TAXI AER PIRACICABA

BRAZYLIA

21003

TAXI AEREO WESTON

BRAZYLIA

f11806

THREE VALLEYS RANCH LLC

STANY ZJEDNOCZONE

27408

TINAIRLINES

PORTUGALIA

30033

TRANS CAPITAL AIR

KANADA

32712

TRAYTON AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

31334

TRIDENT AVIATION HK

KENIA

39447

TRIJET AVTN SPV LTD.

SZWAJCARIA

32974

TRIUMPH AIRWAYS LTD

KANADA

37761

TROP COMERCIO EXTER

BRAZYLIA

31496

TRUSH AIRCRAFT

STANY ZJEDNOCZONE

f12760

TSTC LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f13023

Tierecel Limited/Corbantrade Cia. Ltda.

STANY ZJEDNOCZONE

34375

Toby Limited

KAJMANY

11938

UAC AIR CHARTER

NIEMCY

32229

US AVIATION CORP

STANY ZJEDNOCZONE

31833

US EUROPE AFRICA TR

STANY ZJEDNOCZONE

35718

United Bank Card

STANY ZJEDNOCZONE

32025

VALLEYSOFT

ANGOLA

30481

VITESSE AVIATION

BRAZYLIA

30887

VOYAGEUR AIRWAYS (2)

KANADA

31801

WACHOVIA FINANCIAL

STANY ZJEDNOCZONE

37186

WAYLAWN

IZRAEL

32618

WC FERRIES

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

35256

WEBJET LINHAS AEREAS

BRAZYLIA

30546

WEST CENTRAL AIR

KANADA

27218

WHITE-AIRWAYS SA

PORTUGALIA

f11379

WILLOW CREEK ASSOCIATION

STANY ZJEDNOCZONE

30536

WINGS AVTN NIGERIA

NIGERIA

7965

WORLDWIDE FERRYING

KANADA

f10773

Wells Fargo Bank NW NA

STANY ZJEDNOCZONE

f11443

X PEGASUS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

42339

ZAPAIR ADM. AERONAVE

BRAZYLIA


RUMUNIA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

f11849

26 North Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

37254

AAR AIRLIFT

STANY ZJEDNOCZONE

38504

AERSALE INC

STANY ZJEDNOCZONE

36412

AIR BUCHAREST

RUMUNIA

31871

AIR JET LDA

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

31492

AIRCRAFT TRADERS

BELGIA

31265

AIRJET ANGOLA

ANGOLA

33726

ALFA AIR SERVICES

RUMUNIA

26569

ARP 410 AIRLINES

UKRAINA

26750

AVE.COM FZC

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

30600

BLUE AIR TRANSPORT AERIAN

RUMUNIA

27344

BUKOVYNA

UKRAINA

34021

CAGDAS AIR

TURCJA

26254

CARPATAIR

RUMUNIA

37103

CITYLINK

GHANA

31415

DETA AIR

KAZACHSTAN

29714

EUROJET ROMANIA

RUMUNIA

37634

INTER AVIATION SRL

RUMUNIA

2349

JETRAN

STANY ZJEDNOCZONE

31627

JETRAN AIR S.R.L.

RUMUNIA

31435

KYRGYZ TRANS AVIA

TADŻYKISTAN

30390

LIBYAVIA AVIATION

LIBIA

31716

MAX AVIA

TADŻYKISTAN

35518

MDLR AIRLINES

INDIE

28204

MIA

LIBAN

30986

MIA AIRL.

RUMUNIA

21209

MIAMI AIR INTL

STANY ZJEDNOCZONE

32236

MIDDLE EAST AVIATION

LIBAN

32327

RED STAR (FZE)

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

27810

ROMANIAN ACADEMY

RUMUNIA

26019

ROMANIAN CIVIL AERONAUTICAL AUTHORITY

RUMUNIA

12320

ROMAVIA ROMANIAN

RUMUNIA

24932

ROSTVERTOL

FEDERACJA ROSYJSKA

f10719

Riata Management LLC

STANY ZJEDNOCZONE

10864

S CAMEROON

KAMERUN

26056

SANTAY AIR

TURCJA

39475

SKYBLUE AERO PVT LTD

INDIE

2658

TAROM

RUMUNIA

38059

TEN AIRWAYS SRL

RUMUNIA

39073

TRIDENT JET LEASING

IRLANDIA

33564

VEGA AIR COMPANY

UKRAINA

28579

VICTORIA AVTN

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

27298

VISION AIRLINES

STANY ZJEDNOCZONE


SŁOWENIA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

129

ADRIA AIRWAYS

SŁOWENIA

32878

ARTHEL SARL

FRANCJA

32720

CITIC GEN AVIATION

CHINY

35546

CSI AVIATION SVCS

STANY ZJEDNOCZONE

33291

ELITAVIA D.O.O.

SŁOWENIA

36624

IRTYSH-AIR

KAZACHSTAN

35867

REGION AVIA AIRLINES

FEDERACJA ROSYJSKA

20012

SOLINAIR D.O.O.

SŁOWENIA


SŁOWACJA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

36800

AELIS GROUP A.S.

SŁOWACJA

29083

AEROMIST KHARKIV

UKRAINA

36293

AIREXPLORE LTD.

SŁOWACJA

36260

AVIA AM LEASING

LITWA

23803

BERIEV ACRFT COMPANY

FEDERACJA ROSYJSKA

34446

BOTTLESPRING LTD

CYPR

31950

EAGLE AIR (SL) LTD

SIERRA LEONE

31730

EASTERN

SŁOWACJA

30601

EASTERN AIRWAYS (FD)

SUAZI

38208

EASTERN AIRWAYS(PTY)

SUAZI

30547

FILAIR 2

KONGO

22395

GOVERNMENT SLOVAKIA

SŁOWACJA

38541

Georgian LLC

GRUZJA

30935

ILYICH IRON & STEEL

UKRAINA

33181

JUMP-TANDEM S.R.O.

SŁOWACJA

30337

KAM AIR

AFGANISTAN

36456

MOKRANCE STEEL MILLS

SŁOWACJA

23544

SLOVAK TRANSP. AUTH.

SŁOWACJA

35142

SSIM, A.S.

SŁOWACJA

27064

STEEL KOSICE

SŁOWACJA

36243

TRAVEL SERVICE SLOV

SŁOWACJA

36633

VJEKOSLAV MIHAJLOVIC

SERBIA

37222

VR JET A.S.

SŁOWACJA


FINLANDIA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

3167

AIR NIAMEY

NIGER

380

ALTICOR

STANY ZJEDNOCZONE

24494

ATYRAU AUE JOLY

KAZACHSTAN

38637

BEST JETS INTL

STANY ZJEDNOCZONE

f10892

Best Friends Air

STANY ZJEDNOCZONE

31399

CARLBAD ENTERPRISES

UKRAINA

838

CITYJET OY

FINLANDIA

35898

EXTREME CRAFTS VI

STANY ZJEDNOCZONE

9834

FIN AVIATION ACADEMY

FINLANDIA

1167

FINNAIR OY

FINLANDIA

37664

HANGAR AVIATION MGMT

STANY ZJEDNOCZONE

5922

JETFLITE

FINLANDIA

25610

KAZAIR WEST

KAZACHSTAN

31987

Lone Ranger Jets LLC

STANY ZJEDNOCZONE

26102

MAGADANAVIALISING

FEDERACJA ROSYJSKA

8930

METROPOLITAN LIFE

STANY ZJEDNOCZONE

27086

NORDIC REGIONAL AIRLINES OY

FINLANDIA

32127

RIVER AVIATION

FINLANDIA

26295

SPARC AVIA CJSC

FEDERACJA ROSYJSKA

30246

TUPOLEV OAO

FEDERACJA ROSYJSKA

33207

UTAIR-EXPRESS LTD

FEDERACJA ROSYJSKA

28491

ZAO AK BYLINA

FEDERACJA ROSYJSKA


SZWECJA

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

31883

AIR NELSON (2)

NOWA ZELANDIA

35376

AIR SWEDEN AVIATION

SZWECJA

35786

AJ PRODUKTER AB

SZWECJA

20289

AKE JANSSON

SZWECJA

38079

ALISE AVIATION LLC.

STANY ZJEDNOCZONE

36103

ALLEGIANT AIR LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37047

ALNASER AIRLINES

JORDANIA

30326

AMAPOLA FLYG AB

SZWECJA

21131

ATRAN-AVIATRANS

FEDERACJA ROSYJSKA

455

Avia Express Sweden AB

SZWECJA

30470

BABCOCK SCAND AIRAMB

SZWECJA

23804

BH AIRLINES

BOŚNIA I HERCEGOWINA

12084

BIRGMA SWEDEN AB

SZWECJA

32341

BLUE AERO

FRANCJA

24912

BLUE CHIP JET

SZWECJA

22830

BRAATHENS REGIONAL

SZWECJA

38682

BRAVO AIRWAYS

UKRAINA

30391

BUSINESS AVIATION UK

UKRAINA

f10112

CCI Pilot Services II, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11023

CHAILEASE FINANCE (BVI) Corp.

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

32004

CINGULAR WIRELESS

STANY ZJEDNOCZONE

26939

CITY AIRLINE AB

SZWECJA

38659

CITY AIRLINE AB 2

SZWECJA

37937

CLYDE AIR AB

SZWECJA

38080

COMAIR (3)

STANY ZJEDNOCZONE

36076

COMTRAN INTERNATIONAL INC

STANY ZJEDNOCZONE

f10123

Comcast Corporation/Classic Services

STANY ZJEDNOCZONE

28009

Corning Incorporated

STANY ZJEDNOCZONE

30875

DLS AIR

STANY ZJEDNOCZONE

40082

DYNAMIC AIRWAYS

STANY ZJEDNOCZONE

38727

EXEC JET ENTERPRISE

TAJWAN

31463

EXPO AVIATION PVT 2

SRI LANKA

31837

EZNIS AIRWAYS

MONGOLIA

35824

FLEETLEADER AB

SZWECJA

8697

FLYGANDE VETERANER

SZWECJA

38448

FLYGLINJEN VATTERBYG

SZWECJA

35907

FORSCHUNGSZENTRUM

NIEMCY

23513

Fly Logic

SZWECJA

31506

GLOBAL AVTN PARTNERS

FEDERACJA ROSYJSKA

39114

GOIANIA COMERCIO

PORTUGALIA

22647

H-BIRD AVTN SVCS AB

SZWECJA

23882

HASTENS SANGAR AB

SZWECJA

27706

INTERNAL MINISTRY UK

UKRAINA

34845

JET ARROW

SZWAJCARIA

39062

JET PLAID LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32414

JORDAN CONSULTING

STANY ZJEDNOCZONE

33688

JP AIR AB (2)

SZWECJA

35590

K/S HAWKER

DANIA

3839

KINNARPS

SZWECJA

5790

KUSTBEVAKNINGEN

SZWECJA

34960

LARGUS AVIATION AB

SZWECJA

35390

MCA AIRLINES

SZWECJA

1103

MIL HUNGARY

WĘGRY

1116

MIL SWEDEN

SZWECJA

23589

MIL/CIV SWEDEN

SZWECJA

21450

Malmö Aviation AB

SZWECJA

37340

N724DB LLC

HISZPANIA

30120

NEXTJET AB

SZWECJA

30511

Norwegian Air Shuttle Sweden AB

SZWECJA

24970

Nova Airlines AB

SZWECJA

2041

OCCIDENTAL PETROLEUM

STANY ZJEDNOCZONE

26024

PA-FLYG AB

SZWECJA

33709

PMI GLOBAL SVCS INC

STANY ZJEDNOCZONE

37993

PROFESSIONAL AIR

STANY ZJEDNOCZONE

24567

RAINIER AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

29020

RAYA AIRWAYS SDN BHD

MALEZJA

25043

SA EXPRESS

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

25966

SAAB AB

SZWECJA

13488

SAAB AB SUPP & SERV

SZWECJA

35916

SAMOA TECHNOLOGIES

STANY ZJEDNOCZONE

38353

SAPPI MANUFACTURING

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

2351

SAS

SZWECJA

34500

SFS HOLDING AB

SZWECJA

37442

SHOTGUN RANCH LLC

STANY ZJEDNOCZONE

39172

SKYMERE STORM

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

38691

SKYWAYS EXPRESS AB 2

SZWECJA

7491

SNAS COURIERS

BAHRAJN

38038

SOL LINEAS AEREAS SA

ARGENTYNA

21918

SOUTH AFRICAN EXPRES

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

35483

SPITFIRE INVESTMENTS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32740

SWAFHF

SZWECJA

f12232

Shuert Enterprises

STANY ZJEDNOCZONE

36334

TAM AB

SZWECJA

30408

TANDORO

SZWAJCARIA

34708

TOR AIR AB

SZWECJA

23235

TUIFLY NORDIC AB

SZWECJA

26810

UAB APATAS

LITWA

7778

VARTIOLENTOLAIVUE

FINLANDIA

29367

Viking Airlines AB

SZWECJA

32336

WADE AIR

AUSTRALIA

20170

WEST AIR SWEDEN AB

SZWECJA


ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

Nr identyfikacyjny CRCO

Nazwa operatora

Państwo operatora

35380

19TH HOLE CORP

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36325

21st Century Fox America, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

36971

350 S.R.O.

SŁOWACJA

1905

3M COMPANY

STANY ZJEDNOCZONE

34746

51 NORTH LIMITED

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

30021

57 AVIATION SERVICES LLC

STANY ZJEDNOCZONE

6803

711 CODY INC

STANY ZJEDNOCZONE

f12809

73MR LLC

STANY ZJEDNOCZONE

27726

994748 ONTARIO INC

KANADA

f11440

A & C BUSINESS SERVICES INC

STANY ZJEDNOCZONE

29496

A J WALTER AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

27976

ABCO Aviation Incorporated

STANY ZJEDNOCZONE

32962

ABG AIR LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

39081

ABG RESOURCE PVT LTD

INDIE

20894

ABS JETS

STANY ZJEDNOCZONE

35443

AC TRAVEL LLC

STANY ZJEDNOCZONE

39446

ACANITT (CZA) HOLD.

SZWAJCARIA

30786

ACFT SARL

LUKSEMBURG

f11778

ACG ACQUISITION 169 LLC

STANY ZJEDNOCZONE

35080

ACROPOLIS AVNT LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

31406

ADL LEASING

STANY ZJEDNOCZONE

f13707

ADMINISTRADORA JBL C.A.

BOLIWARIAŃSKA REPUBLIKA WENEZUELI

27832

ADVENTAIR

STANY ZJEDNOCZONE

24201

AEC INTERN. LTD

SZWAJCARIA

f11874

AEG Air A.V.V.

ARUBA

27739

AEROMEDICAL EVAC

ARABIA SAUDYJSKA

36924

AERON CIVIL PANAMA

PANAMA

31549

AERONAVAL

STANY ZJEDNOCZONE

36365

AERORUTAS SATA

ARGENTYNA

29326

AEROSERVICIOS EJE

MEKSYK

21273

AEROSMITH PENNY

STANY ZJEDNOCZONE

36773

AFRICAN AIRLINES INV

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

29508

AIR AMBULANCE SUPPRT

STANY ZJEDNOCZONE

35354

AIR ASIA X

MALEZJA

201

AIR CANADA

KANADA

34225

AIR CHARTER PROFSNL

STANY ZJEDNOCZONE

551

AIR GROUP (VAN NUYS)

STANY ZJEDNOCZONE

24148

AIR HARRODS LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

237

AIR INDIA

INDIE

241

AIR JAMAICA

JAMAJKA

26351

AIR KILROE LTD T/A EASTERN AIRWAYS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

264

AIR NEW ZEALAND

NOWA ZELANDIA

31662

AIR NOVA INC

STANY ZJEDNOCZONE

25802

AIR PARTNER PRIVATE JETS LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

33259

AIR PARTNERS CORP

KANADA

5633

AIR TRANSAT

KANADA

38900

AIRCAFT MNGT SVCS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

33754

AIRCRAFT AFRICA CO

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

37072

AIRCRAFT HOLDINGS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f11330

AIRCRAFT PROPERTIES LLC C/O GOODMAN PROPERTIES

STANY ZJEDNOCZONE

38908

AIRCREW DIRECT

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35078

AIRLIFT INTL (GHANA)

GHANA

33856

AIRMID AVTN SVCS LTD

INDIE

10639

AIRSTAR GROUP

STANY ZJEDNOCZONE

38429

AIRSTAR LEASING LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

39122

AIRTANKER

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

33141

AIRTIME LLC

STANY ZJEDNOCZONE

27574

AIRX LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36074

AL FOZAN HOLDING CO.

ARABIA SAUDYJSKA

33143

AL RUSHAID AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

31508

AL SALAM 319 LTD

KAJMANY

36145

AL SHOHRA PVT JET

JORDANIA

21690

ALG TRANSP UK OFFICE

STANY ZJEDNOCZONE

30184

ALII AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

31951

ALLEGIANCE AIR

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

38790

ALLFAST FASTENING

STANY ZJEDNOCZONE

34807

ALMOJIL AVIATION

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

33938

AMAC CORPORATE JET AG

SZWAJCARIA

35757

AMBER AVTN (UK) LTD.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

364

AMBRION AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36990

AMERIANA AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

369

AMERICAN AIRLINES

STANY ZJEDNOCZONE

372

AMERICAN EXPRESS

STANY ZJEDNOCZONE

31782

AMERIPRISE FINANCIAL

STANY ZJEDNOCZONE

31943

AMGEN

STANY ZJEDNOCZONE

37598

AMS LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

31016

ANDAMAN AVIATION

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

36383

ANDERSON AIR LTD.

KANADA

4944

ANHEUSER BUSCH

STANY ZJEDNOCZONE

25743

ANSCHUTZ

STANY ZJEDNOCZONE

35836

APEC ASSETS LIMITED

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

28676

APRILIA HOLDINGS INC

KAJMANY

37233

ARABIAN JETS

ARABIA SAUDYJSKA

28325

ARAMARK

STANY ZJEDNOCZONE

4999

ARAMCO SAUDI ARABIA

NIDERLANDY

27475

ARENA AVIATION LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32054

ARIK AIR LTD

NIGERIA

31512

ARINC DIRECT

STANY ZJEDNOCZONE

38283

ARIRANG IOM AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

34018

ARKIVA LTD.

IRLANDIA

36765

ARM INVESTMENT MNG

NIGERIA

33376

ARMAD

BERMUDY

35141

ASHOK LEYLAND LTD

INDIE

31554

ASIA UNIVERSAL JET

ŁOTWA

38121

ASP Aviation ltd

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35917

ASTROJET LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35166

AT&T Management Services, L.P.

STANY ZJEDNOCZONE

36976

ATALANTA AIR

STANY ZJEDNOCZONE

31345

ATLANTIC AIRLINES LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

27139

ATLANTIC AVTN 2

STANY ZJEDNOCZONE

32213

ATLANTIC BRIDGE AV 2

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

436

AURIGNY AIR

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

37011

AV CONSULTANTS ASPEN

STANY ZJEDNOCZONE

31787

AV8JET

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

31623

AVALON CAPITAL GROUP

STANY ZJEDNOCZONE

38338

AVANTHA HOLDING LTD

INDIE

32163

AVCARD UK

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

38720

AVFUEL CORP

STANY ZJEDNOCZONE

35868

AVIA FUNDS MNGMT

LITWA

31940

AVIACOR – AIRCRAFT

FEDERACJA ROSYJSKA

30645

AVIAMAX

NIEMCY

35661

AVIATION DYNAMIX LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36095

AVION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

27087

AVIONETA

STANY ZJEDNOCZONE

36193

AVITRANS INC

STANY ZJEDNOCZONE

26701

AVMAX AVIATION SVCS

KANADA

35910

AVMET INTERNATIONAL

STANY ZJEDNOCZONE

29445

AVN AIR

STANY ZJEDNOCZONE

27329

AVPLAN TRIP SUPPORT

STANY ZJEDNOCZONE

37441

AVPRO INC (3)

STANY ZJEDNOCZONE

33188

AVTN DEVLPMENT INTL

IRLANDIA

33680

AVTN EQPMENT LEASING

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

33050

AVTRADE UK

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35255

AVX TAXI AEREO

BRAZYLIA

18980

AZERBAIJAN AIRLINES

AZERBEJDŻAN

38878

AZIKEL GROUP

NIGERIA

40782

AbbVie US LLC.

STANY ZJEDNOCZONE

8740

Abbott Laboratories

STANY ZJEDNOCZONE

37390

Advanced Air Management

STANY ZJEDNOCZONE

10342

Aero Air, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37236

Agropecuaria Santana do Deserto Ltda.

BRAZYLIA

f10008

AirBill Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

33319

Aircraft Associates Inc

STANY ZJEDNOCZONE

23373

Al Tameer Co. Ltd.

ARABIA SAUDYJSKA

f10023

Alpha Technologies, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f12107

American Credit Acceptance

STANY ZJEDNOCZONE

375

American International Group

STANY ZJEDNOCZONE

f11014

American Resources

STANY ZJEDNOCZONE

35644

Amys Kitchen

STANY ZJEDNOCZONE

10014

Anadarko Petroleum Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

35895

Andromeda Ltd.

BERMUDY

32958

Avenir Worldwide.

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

31878

B&D AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

36004

B2 MANAGMENT LTD.

BAHRAJN

12669

BA CITYFLYER LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32705

BAA JET MANAGEMENT

CHINY

32767

BAC LEASING LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

481

BAE SYSTEMS (OPERATIONS) LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

478

BAE SYSTEMS OPS CAT

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

7579

BAE Systems, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

22433

BAHRAIN ROYAL FLIGHT

BAHRAJN

f11305

BANC OF AMERICA LEASING & CAPITAL LLC

STANY ZJEDNOCZONE

498

BANGLADESH BIMAN

BANGLADESZ

f12870

BANK OF AMERICA NA C/O JET AVIATION BUSINESS JETS

STANY ZJEDNOCZONE

6323

BANLINE AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

37657

BARBICAN HOLDINGS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

6989

BASS ENTERPRISES

STANY ZJEDNOCZONE

36153

BAYHAM LIMITED

ARABIA SAUDYJSKA

37956

BBAM AVTN SVCS LTD

IRLANDIA

29975

BCC EQUIPMENT LEASE

STANY ZJEDNOCZONE

34052

BDK AIR LIMITED

KANADA

21482

BECHTEL

STANY ZJEDNOCZONE

6890

BECTON DICKINSON

STANY ZJEDNOCZONE

27039

BEEHAWK AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

32447

BEGAL AIR

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

9170

BEL AIR

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

34866

BELL GEOSPACE

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

33770

BENSLOW BERMUDA LTD.

SZWAJCARIA

36587

BENTLEY FORBES

STANY ZJEDNOCZONE

37353

BERTA FINANCE LTD

BELIZE

31598

BETA LEASING

IRLANDIA

f12839

BEYOND VENTURES LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36482

BGST LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36410

BHARAT HOTELS LTD

INDIE

38422

BHOJA AIR

PAKISTAN

31303

BIG DOG AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

f11350

BISSELL LEASING CO LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11785

BKF AVIATION LIMITED

STANY ZJEDNOCZONE

3166

BLACK & DECKER

STANY ZJEDNOCZONE

31242

BLACK DIAMOND AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

f12964

BLATTI AVIATION INC

STANY ZJEDNOCZONE

38822

BLUE ISLANDS LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36940

BLUE SKY LEASING LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

37860

BLUEJETS LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

38941

BMI REGIONAL LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f11795

BOMBARDIER AEROSPACE CORP

STANY ZJEDNOCZONE

342

BOMBARDIER CORPORATE

KANADA

37506

BOMBARDIER-MARIBEL

STANY ZJEDNOCZONE

30590

BOND OFFSHORE HELICOPTERS LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

29396

BOOTH CREEK MGMT

STANY ZJEDNOCZONE

35778

BOREH INTERNATIONAL

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

43658

BOSTON AIR LIMITED

KAJMANY

32750

BOULTBEE AVTN 3

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

38220

BOW & ARROW AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

f12965

BP CAPITAL LP

STANY ZJEDNOCZONE

32952

BPG PROPERTIES

STANY ZJEDNOCZONE

32635

BRAMPTONIA LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32340

BRAVO AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

22234

BRECO INTL

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

34320

BRIARWOOD PROD. LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

30940

BRIDGE AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

29373

BRIDGTOWN PLANT

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36768

BRILLIANT MEDIA

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

33190

BRISTOL AIR LTD.

ARABIA SAUDYJSKA

590

BRITISH AIRWAYS PLC

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

29940

BROOM P AVTN SVCS

STANY ZJEDNOCZONE

22676

BROOME WELLINGTON

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

9701

BRUNSWICK

STANY ZJEDNOCZONE

37278

BUA DELAWARE INC

STANY ZJEDNOCZONE

31448

BUCKHEAD

STANY ZJEDNOCZONE

f11800

BUSINESS AIRCRAFT LEASING INC

STANY ZJEDNOCZONE

36409

BUSINESS JET CONSULT

STANY ZJEDNOCZONE

36607

BUSINESS UNIVERSE

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

f10174

BVG VIAJES SA DE CV

MEKSYK

33472

BYECROSS IOM LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36342

BZ AIR LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

29107

BZL Bermuda Limited

BERMUDY

35068

Beacon Capital Partners, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

8974

Berwind Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

32764

Bharat Forge Limited

INDIE

f13674

Blackhorse, LLC.

STANY ZJEDNOCZONE

f10089

Bloomberg Services LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10801

Blue Ridge Air, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

38499

Bollinger Enterprises, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

10970

Bombardier Aerospace Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

37196

Bournemouth Handling Ltd

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

629

Bristow Helicopters Ltd

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f200001

British Midland Regional Limited

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

29157

Brokerage and Management Corp

STANY ZJEDNOCZONE

36790

C2C AIR CHARTERS

STANY ZJEDNOCZONE

37117

CA, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

30369

CAESARS ENTERTAINMNT

STANY ZJEDNOCZONE

33215

CALIFORNIA JET SHARE

STANY ZJEDNOCZONE

12499

CALSPAN

STANY ZJEDNOCZONE

32717

CAMERON HENKIND

STANY ZJEDNOCZONE

4018

CAMPBELL SOUP

STANY ZJEDNOCZONE

29956

CAN PACIFIC RAILWAY

KANADA

22953

CAPE CLEAR CAPITAL

STANY ZJEDNOCZONE

36417

CAPITAL AVIATION PTE

SINGAPUR

37579

CAPITAL MANAGEMENT

STANY ZJEDNOCZONE

22724

CARDINAL HEALTH AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

4029

CARGILL

STANY ZJEDNOCZONE

43019

CARGOLOGICAIR LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

39000

CASANOVA AIR 7X LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32273

CASBAH

SZWAJCARIA

34066

CASTLE 2003-2 IRELAND LTD

IRLANDIA

39170

CATERHAMJET MALAYSIA

MALEZJA

6625

CATERPILLAR

STANY ZJEDNOCZONE

5800

CATHAY PACIFIC

CHINY

24738

CATHTON HOLDINGS LTD

KANADA

38494

CAVOK AIR

UKRAINA

34153

CAYLEY AVIATION

BERMUDY

28483

CB APPLICATIONS

STANY ZJEDNOCZONE

31570

CBAIR

STANY ZJEDNOCZONE

29199

CBAS (PVT) LTD

INDIE

f10110

CBS Mass Media Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

f11409

CBX AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10927

CEF 2002 Aircraft LLC d/b/a Ceridian Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

31445

CELESTIAL AIRWAYS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36333

CELLO AVIATION LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

18137

CENTRELINE AV LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f10114

CFG Service Corp, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

39016

CHARTER AIR (IOM) LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

28796

CHARTWELL AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

1808

CHC SCOTIA LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

37291

CHICAGO JET GROUP

STANY ZJEDNOCZONE

39352

CHICK-FILL-A INC

STANY ZJEDNOCZONE

35823

CHILDRESS KLEIN MGMT

STANY ZJEDNOCZONE

38506

CHINA EASTERN EXEC

CHINY

31541

CHRISTIE AVTN

AUSTRALIA

29096

CHUBB

STANY ZJEDNOCZONE

7526

CIGNA

STANY ZJEDNOCZONE

37889

CIRRUS AVIATION (US)

STANY ZJEDNOCZONE

31361

CIT AEROSPACE INT.

IRLANDIA

37077

CIT GROUP LOCATION

FRANCJA

27210

CITIGROUP

STANY ZJEDNOCZONE

31867

CLEARWATER AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

28482

CLEARWATER FINE FOOD

KANADA

31057

CLOUD AIR SERVICE

BERMUDY

f14468

CLOUD SKIPPER LTD.

STANY ZJEDNOCZONE

33553

CLOUDSCAPE INC

STANY ZJEDNOCZONE

32365

CNL GROUP SERVICES

STANY ZJEDNOCZONE

37774

COBIAN MEDRANO JOSE

MEKSYK

34041

COLDSTREAM SARL

LUKSEMBURG

9049

COLLEEN CORPORATION

STANY ZJEDNOCZONE

27981

COLT INTL

KANADA

28719

COLT INTL HOUSTON

STANY ZJEDNOCZONE

30312

COMLUX AVTN

SZWAJCARIA

2577

COMPUTAPLANE

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f11810

COMSTOCK ASSET MANAGEMENT LC

STANY ZJEDNOCZONE

4742

CONDOR AVTN

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

31320

CONSOLIDATED CHARTER

STANY ZJEDNOCZONE

32850

CONSOLIDATED PRESS H

AUSTRALIA

39375

CONSTELLATION AVIATN

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

35826

CONSTELLATION LEASING LLC

STANY ZJEDNOCZONE

38166

COORDINATES OPS

STANY ZJEDNOCZONE

33096

COPART INC

STANY ZJEDNOCZONE

31929

COR AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

33877

CORACLE AVIATION

SZWAJCARIA

31680

CORP JET MGMT

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

23765

CORPORATE FLIGHT MGT

STANY ZJEDNOCZONE

34548

CORPORATE JET REALI.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

38982

CORVALLIS AERO SVC

STANY ZJEDNOCZONE

36493

COSMOS AIR LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30051

COSTA AZZOURA

ARABIA SAUDYJSKA

26988

COSTCO WHOLESALE

STANY ZJEDNOCZONE

25039

COUGAR HELICOPTERS

KANADA

29350

COUNTRYWIDE HOME

STANY ZJEDNOCZONE

37273

COVE AVTN PARTNERS

STANY ZJEDNOCZONE

39718

COZURO LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

9248

CRANE COMPANY

STANY ZJEDNOCZONE

37073

CROMPTON GREAVES LTD

INDIE

31211

CSC TRANSPORTATION

STANY ZJEDNOCZONE

33204

CTC AVTN JET SVCS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

42742

CUANGO LTD

SZWAJCARIA

f11401

CVS/Caremark Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

33885

CYBER SPACE

NIGERIA

f10103

Canadian Utilities Limited

KANADA

f13705

Carlyle Investment Management, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10817

Casafin II LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37741

Casam Int

EGIPT

f13919

Century Ocean Limited

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

f10770

Charles Schwab

STANY ZJEDNOCZONE

3769

Chevron U.S.A.Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

11816

Coca Cola Enterprise

STANY ZJEDNOCZONE

f11882

Colson & Colson General Contractor

STANY ZJEDNOCZONE

f11184

Columbus Networks USA Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

38182

Community Enterprises, LLC d/b/a 4274 Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

f10778

Computer Sciences Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

f10124

Conanicut Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

2138

ConocoPhillips Avtn

STANY ZJEDNOCZONE

f13144

Consultatio S.A.

ARGENTYNA

10627

Control Techniques Ltd.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35440

Crescent Heights, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

30922

DAIDALOS AVIATION

UKRAINA

37414

DALLAH AL-BARAKA HOL

ARABIA SAUDYJSKA

36557

DANGOTE INDUSTRIES

NIGERIA

36006

DAR JANA GROUP

ARABIA SAUDYJSKA

29548

DARTASSAN

IRLANDIA

30278

DARWIN AIRLINE

SZWAJCARIA

27123

DATEL DIRECT LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

42758

DC AVIATION AL FUT

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

36478

DEER JET(BEIJ.) CO.

CHINY

f11325

DELAWARE CHALLENGER OPERATIONS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

35844

DELEAUD GILBERT

STANY ZJEDNOCZONE

38341

DESERT AIR 3 LTD

SZWAJCARIA

32849

DESERT AIR CHTR INC

STANY ZJEDNOCZONE

35715

DHL Air Ltd.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32847

DIAGO CONTINENTAL

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

35507

DIAMOND AIR CHARTER

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

38765

DIAMOND CAPITAL INV

STANY ZJEDNOCZONE

34630

DIRECT AVIATION MNGT

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36177

DIRECTV GROUP

STANY ZJEDNOCZONE

f12814

DJT OPERATIONS I LLC

STANY ZJEDNOCZONE

34559

DOMINION AIR LTD

NIGERIA

944

DONINGTON AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

37038

DORSTONE HOLDINGS

BRAZYLIA

42839

DP WORLD FZE

SZWAJCARIA

31583

DTC LLC

STANY ZJEDNOCZONE

6064

DUBAI AIR WING

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

11968

DUKE OF WESTMINSTER

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

9784

DUNAVANT ENTERPRISES

STANY ZJEDNOCZONE

28590

DUNVIEW

SZWAJCARIA

30955

Dal Briar Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

f10140

Devon Realty Advisors, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10888

Diamond A Administration LLC

STANY ZJEDNOCZONE

34844

Dominion Resources Services Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

27686

E*TRADE GROUP

STANY ZJEDNOCZONE

22252

EAGLE AIRCRAFT

STANY ZJEDNOCZONE

39119

EAGLE AVIATION FZC

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

37787

EAGLE AVTN INC

STANY ZJEDNOCZONE

35754

EASSDA

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35500

EASTAR JET

REPUBLIKA KOREI

32095

EASTWAY AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32462

EASY AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

23226

EASYJET AIRLINE COMPANY LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

38310

ECB AVIATION PTY LTD

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

10068

EDREES MUSTAFA

ARABIA SAUDYJSKA

13008

EDS USA

STANY ZJEDNOCZONE

29883

EFB AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

f12872

EGRET MANAGEMENT LLC

STANY ZJEDNOCZONE

996

EGYPTAIR

EGIPT

29824

EIE EAGLE

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

29879

EL-SEIF ENGINEERING

ARABIA SAUDYJSKA

27085

ELAS PROFESSIONAL

NIDERLANDY

f12745

ELK MOUNTAIN VENTURES INC

STANY ZJEDNOCZONE

29935

ELMET AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

36502

EMBRAER AAF AIRCRAFT

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

4025

EMBRAER SA

BRAZYLIA

9807

EMIRATES INTL

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

35162

EMMANUEL GROUP

STANY ZJEDNOCZONE

34060

EMPECOM CORPORATION

CYPR

40911

EMPEROR AVIATION

MALTA

33488

ENBRIDGE

KANADA

30014

ENERGEM AVIATION

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

23576

ENNA – ALGERIE

ALGIERIA

27894

ENTREPRENEURIAL ASST

STANY ZJEDNOCZONE

35529

EON AVIATION PVT LTD

SINGAPUR

31041

EPC HOLDINGS 644

STANY ZJEDNOCZONE

29929

ETIHAD AIRWAYS

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

36196

EU-FLIGHT-SERVICE

NIEMCY

37275

EUROPEAN ACFT SALES

DANIA

34927

EUROPEAN SKYBUS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

14846

EVA AIR

TAJWAN

29654

EWA WEST

STANY ZJEDNOCZONE

32605

EXEC JET MANAGEMENT

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

33714

EXECUJET (UK) LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32264

EXECUJET ASIA

AUSTRALIA

29471

EXECUJET EUROPE

SZWAJCARIA

36643

EXECUJET NEW ZEALAND

NOWA ZELANDIA

34017

EXECUTIVE AVTN LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32109

EXECUTIVE CHARTR USA

STANY ZJEDNOCZONE

37101

EXECUTIVE FLIGHT DIV

KATAR

31993

EXECUTIVE JET SVCS

NIGERIA

26147

EXECUTIVE JETS LTD

ARABIA SAUDYJSKA

1076

EXXONMOBIL AV SVCS

STANY ZJEDNOCZONE

f10121

Eleventh Street Aviation, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10178

Enterprise Rent-A-Car, Enterprise Holdings

STANY ZJEDNOCZONE

f12480

Essar Shipping & Logistics Ltd

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f13783

Essar Shipping Ltd

INDIE

26208

ExecuJet Middle East

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

30494

Executive Jet Group Limited

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

23881

Executive Jet Management

STANY ZJEDNOCZONE

22523

FAA

STANY ZJEDNOCZONE

35375

FALCON 50 LLC

STANY ZJEDNOCZONE

7382

FALCONAIR LTD

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

33587

FANAR AVIATION LTD

BERMUDY

8430

FAYAIR (JERSEY)

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36124

FAYAIR LTD

STANY ZJEDNOCZONE

34494

FCI AVIATION LLC

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35728

FCS Limited

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

12811

FEGOTILA LTD

BERMUDY

37269

FENWAY AVIATION

BRAZYLIA

31156

FERNCROFT

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

38525

FGA 9 LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32784

FIGHTER COLLECTION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32130

FIREBLADE AVIATION

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

36876

FIRST FUTURE AIR SVC

INDIE

18781

FJ900

STANY ZJEDNOCZONE

28957

FJL LEASING

STANY ZJEDNOCZONE

9695

FJR PRIVATE FLIGHT

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

f10202

FL Aviation Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

34064

FL510

SZWAJCARIA

38413

FLIGHT ASSIST UK LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

19907

FLIGHT CONSULTANCY

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f10974

FLIGHTS Inc.

BERMUDY

34554

FLIGHTWORKS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f12979

FLY BECKYS MANAGEMENT LLC

STANY ZJEDNOCZONE

5453

FLYBE LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35214

FLYDUBAI

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

38743

FLYGTACK LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

10992

FLYING LION

STANY ZJEDNOCZONE

35925

FLYING M LLC

STANY ZJEDNOCZONE

10276

FLYNN FINANCIAL

STANY ZJEDNOCZONE

11369

FORD EUROPE LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

21529

FOREST AVIATION LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

7521

FORMULA ONE MNGMT

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

34647

FOSTER AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

6573

FOUR STAR

STANY ZJEDNOCZONE

22109

FRANKLIN TEMPLETON

STANY ZJEDNOCZONE

f12717

FREEMAN AIR CHARTER SERVICES

STANY ZJEDNOCZONE

22740

FREWTON LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

22293

FRONTLINER INC

STANY ZJEDNOCZONE

37166

FS AVIATION LLP

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32164

FUTURA TRAVELS

INDIE

f12666

Falcon Fifty LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36874

Fambran Enterprises LLC

STANY ZJEDNOCZONE

35797

Felham Enterprises Inc

STANY ZJEDNOCZONE

f10932

Felham Enterprises Ltd.

NOWA ZELANDIA

23081

Fertitta Enterprises

STANY ZJEDNOCZONE

f10761

Firefly Entertainment Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10192

First Data Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

f12184

FirstEnergy Service Company

STANY ZJEDNOCZONE

f10193

Five Star Aviation, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37694

Fly Vectra Ltd.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f10210

Foreign Manufactures Finance Corp

STANY ZJEDNOCZONE

f10877

Fortune Brands, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10836

Fox Paine and Company, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

21858

Frost Administrative Services, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10215

Fry's Electronics, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

34836

G200 LTD

BERMUDY

33864

G5 AVIATION

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

25615

G5 EXECUTIVE

SZWAJCARIA

34978

G550 LIMITED

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

24116

GALLAGHER ENTERPRISE

STANY ZJEDNOCZONE

34737

GALLERIA AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

43161

GAMA AVIATION HK

CHINY

7618

GAMA AVIATION LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

38961

GAMBIA BIRD AIRLINE

GAMBIA

7573

GANTT AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

38747

GARDEN AIR LLC

STANY ZJEDNOCZONE

34865

GARUDA AVIATION

AUSTRALIA

32292

GE COMMERCIAL AV SVC

IRLANDIA

1278

GE CORPORATE AIR TRP

STANY ZJEDNOCZONE

35922

GEN AVTN FLYING SVCS

STANY ZJEDNOCZONE

1277

GENERAL DYNAMICS

STANY ZJEDNOCZONE

f11377

GENERAL ELECTRIC CAPITAL CORP

STANY ZJEDNOCZONE

32209

GENERAL TECHNICS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36098

GEXAIR LTD.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

25841

GF AIR

STANY ZJEDNOCZONE

36716

GHAITH AVIATION

ARABIA SAUDYJSKA

31328

GHANA INTL AIRLINES

GHANA

33100

GHK COMPANY LLC

STANY ZJEDNOCZONE

35880

GIANCARLO TRIMARCHI

BOLIWARIAŃSKA REPUBLIKA WENEZUELI

36916

GIGER, R

SZWAJCARIA

f13141

GIII Aircraft Management, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30058

GIV AIRWAYS LLC

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f11424

GKMG PARTNERS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11354

GLEN WEST 300 INC TRUSTEE

STANY ZJEDNOCZONE

39093

GLOBAL AIRCRAFT LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36040

GLOBAL BUSINESS ASS.

MALEZJA

36785

GLOBAL ELITE JETS

ARABIA SAUDYJSKA

33907

GLOBAL ESTATE & AVIATION LTD

STANY ZJEDNOCZONE

38943

GLOBAL EXPRESS GROUP

STANY ZJEDNOCZONE

35699

GLOBAL FLEET OIL GAS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

43646

GLOBAL JET IOM LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

33121

GLOBAL TRIP SUPPORT

STANY ZJEDNOCZONE

32437

GO XLS LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35355

GOLDEN FALCON 348

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

36312

GOTTBETTER & PARTNER

STANY ZJEDNOCZONE

22982

GOVERNMENT OF NIGER

NIGER

28048

GRAHAM CAPITAL

STANY ZJEDNOCZONE

33773

GRAHAM CAPITAL MGMT

STANY ZJEDNOCZONE

3259

GRAINGER

STANY ZJEDNOCZONE

30778

GRANARD LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36620

GRAND A AIRCRAFT LLC

STANY ZJEDNOCZONE

38796

GRATEFIELD LTD

BERMUDY

31982

GREEN FLAG AVIATION

SUDAN

6179

GREENAAP CONSULTANTS

STANY ZJEDNOCZONE

35286

GREENTECH

STANY ZJEDNOCZONE

f12804

GREY FALCON LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32596

GSC PARTNERS

STANY ZJEDNOCZONE

30895

GSCP (NJ) INC

STANY ZJEDNOCZONE

23240

GTC MANAGEMT BURBANK

STANY ZJEDNOCZONE

30632

GUILD INVESTMENTS

STANY ZJEDNOCZONE

1365

GULF AIR

BAHRAJN

32656

GULF GLOBAL SVCS LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36387

GULF WINGS

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

1356

GULFSTREAM SAVANNAH

STANY ZJEDNOCZONE

f10914

Galt Aviation, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

33031

Gemini Ltd

STANY ZJEDNOCZONE

f10219

General Avileasing, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f11240

Glenbrook III LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10227

Global Pacific Aviation, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f12247

Good Think Limited Cayman Island

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

39243

Google Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

38737

Green Bay Packaging Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10234

Guidara Nordeste Participacoes Ltda

BRAZYLIA

f10984

Guitar Center, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10896

H. H. Aviation LLC

STANY ZJEDNOCZONE

24874

HAC (Hangar Acquisition Corporation)

STANY ZJEDNOCZONE

12127

HAMILTON COMPANIES

STANY ZJEDNOCZONE

29388

HANGAR 8 LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

9954

HARRIS

STANY ZJEDNOCZONE

21857

HARSCO

STANY ZJEDNOCZONE

33302

HAVERFORD SUISSE

SZWAJCARIA

529

HAWKER BEECHCRAFT

STANY ZJEDNOCZONE

38607

HAWKER BEECHCRAFT 2

STANY ZJEDNOCZONE

33023

HAWKER WEST

KANADA

31777

HB-JEM

SZWAJCARIA

32824

HBC AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

28603

HCC SERVICE CO

STANY ZJEDNOCZONE

38724

HEAD START AVTN SYS

CYPR

8352

HEINZ COMPANY

STANY ZJEDNOCZONE

8583

HELISWISS

SZWAJCARIA

31253

HERITAGE JETS (FL)

STANY ZJEDNOCZONE

1423

HERSHEY COMPANY

STANY ZJEDNOCZONE

26380

HERTZ CORP

STANY ZJEDNOCZONE

38709

HEVELCA SOCIETE

STANY ZJEDNOCZONE

36953

HIGHLAND AWYS LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

24583

HILL AIR COMPANY I LLC

STANY ZJEDNOCZONE

42259

HK BELLAWINGS JET

CHINY

5152

HM AIR LTD

ARABIA SAUDYJSKA

23203

HOLLY CORP

STANY ZJEDNOCZONE

32171

HOLROB ACFT COMPANY

STANY ZJEDNOCZONE

24776

HOME DEPOT

STANY ZJEDNOCZONE

8849

HONEYWELL MORRISTOWN

STANY ZJEDNOCZONE

35466

HORIZON AIR LLP

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

41143

HORIZON AVIATION LTD

SZWAJCARIA

6663

HORNBILL SKYWAYS

MALEZJA

24604

HUNDRED PERCENT AVTN

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32412

Hamilton Aviation Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

5601

Hamlin Jet Ltd

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

29387

Harbert Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

35935

Harrinford Ltd

STANY ZJEDNOCZONE

f11872

Heckmann Enterprises Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f14309

Hemberg Trading Limited

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

f10240

Hess Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

37266

Hewlett Packard Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f12673

Hindalco Industries Limited

INDIE

f11137

Hubbard Broadcasting

STANY ZJEDNOCZONE

f10254

Hunt Consolidated Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

17402

IBM

STANY ZJEDNOCZONE

f11457

ICA GLOBAL SERVICES LLC

STANY ZJEDNOCZONE

9962

ICELAND FROZEN FOODS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35622

ICON TWO LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f11412

IGT

STANY ZJEDNOCZONE

36144

ILC AVIATION GMBH

AUSTRIA

f11456

IMAGINARY IMAGES INC

STANY ZJEDNOCZONE

32114

INDO PACIFIC AVTN

INDIE

32394

INFINITY AVIATION

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

35931

INFLITE AVTN (IOM)

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

38619

INSPERITY INC

STANY ZJEDNOCZONE

34771

INTERCONT. AIRWAYS

GAMBIA

39821

INTERCONTL EXCHANGE

STANY ZJEDNOCZONE

37023

INTERNATIONAL FLIGHT

BELGIA

31503

INTERNATIONAL JETCLUB LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

34321

INTL AVTN LEASING

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

34440

INTL FLIGHT RES

STANY ZJEDNOCZONE

33831

INTL TRIP PLANNING

STANY ZJEDNOCZONE

38539

IPEK INTERNATIONAL

BELIZE

38651

IRKUT CORPORATION

FEDERACJA ROSYJSKA

26959

ISCAR ISRAEL

IZRAEL

28061

ISLAND AVTN USA

STANY ZJEDNOCZONE

31918

ISM AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

23317

ITT INDUSTRIES

STANY ZJEDNOCZONE

27301

IVANHOE AVIATION 2

SINGAPUR

f11372

IVANHOE AVIATION HOLDINGS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

38462

IZY AIR

NIGERIA

28726

International Jet Management

STANY ZJEDNOCZONE

36005

Irving Oil Transport Inc.

KANADA

32671

JANNAIRE LLP

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

1559

JAPAN AIRLINES

JAPONIA

35830

JAPC INC

STANY ZJEDNOCZONE

27693

JATO AVTN

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

493

JC BAMFORD EXCAVATORS LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36350

JCPenney Co. Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10275

JELD-WEN, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

21889

JEPPESEN DATAPLAN 2

STANY ZJEDNOCZONE

37076

JERAND HOLDINGS

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

24997

JET AIRWAYS INDIA

INDIE

28548

JET AVIATION H KONG

CHINY

36501

JET AVTN FLT SVCS

STANY ZJEDNOCZONE

31555

JET CENTRE LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

31952

JET ICU AIR AMBULNCE

STANY ZJEDNOCZONE

21727

JET LINK

IZRAEL

29290

JET MIDWEST

STANY ZJEDNOCZONE

33417

JET STREAM AVIATION

ARABIA SAUDYJSKA

7532

JET2.COM LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

24165

JETCLUB LTD

SZWAJCARIA

36498

JETFLITE INTL LLC

STANY ZJEDNOCZONE

38712

JETS AVTN SVCS

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

36494

JETSELECT, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30733

JETSTEFF AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36274

JETSTREAM WORLDWIDE

CHINY

f11392

JHD AIRCRAFT SALES CO LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10970

JHS Management, LLC.

STANY ZJEDNOCZONE

23153

JINDAL STEEL

INDIE

32363

JLJ EQUIPMENT LEASIN

STANY ZJEDNOCZONE

32069

JOHN MASON ACFT SVCS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

7628

JOHNSON FRANKLIN

STANY ZJEDNOCZONE

6281

JOHNSON SC AND SON

STANY ZJEDNOCZONE

26509

JOLUK AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

24536

JP MORGAN CHASE CY

STANY ZJEDNOCZONE

37941

JRA Flight Solutions

STANY ZJEDNOCZONE

f10265

Jackson National Life

STANY ZJEDNOCZONE

f10555

Janah Management Company Ltd.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f10276

Jepson Associates Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10285

Justravl Aircraft Management, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f11096

KACALP

STANY ZJEDNOCZONE

36270

KAUPTHING SINGER

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

34670

KEEPFLYING LLP

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

3735

KENYA AIRWAYS

KENIA

24347

KERZNER INTL.

STANY ZJEDNOCZONE

f12815

KH AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

32845

KILMER MANAGEMENT

KANADA

37723

KINCH AVIATION SVCS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

39891

KING POWER INTERNTL

TAJLANDIA

33034

KINGS AIRLINES (2)

NIGERIA

21519

KINGS AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32210

KLEIN TOOLS

STANY ZJEDNOCZONE

26927

KNICKERBOCKER

STANY ZJEDNOCZONE

f11415

KOURY AVIATION INC

STANY ZJEDNOCZONE

f12222

KTR Capital Partners

STANY ZJEDNOCZONE

33039

KUBASE AVIATION

INDIE

34192

KUDOS AVIATION LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

1673

KUWAIT AIRWAYS

KUWEJT

f10305

Kaitar Resources, LLP

STANY ZJEDNOCZONE

f10286

Kansas City Life Insurance Company

STANY ZJEDNOCZONE

35938

Knightsdene Limited

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

4335

Kraft Foods Global Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

33756

LABRAID LIMITED

CHORWACJA

36286

LAC AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f11022

LAKE CAPITAL LLC

STANY ZJEDNOCZONE

31324

LAS VEGAS SANDS

STANY ZJEDNOCZONE

1703

LEARJET

STANY ZJEDNOCZONE

30542

LEDAIR CANADA

KANADA

34956

LEGACY AVIATION LIMITED

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

f10880

LFG Aviation

AUSTRALIA

34322

LG ELECTRONICS INC.

REPUBLIKA KOREI

33298

LIBERTY MEDIA LLC

STANY ZJEDNOCZONE

12275

LIBERTY MUTUAL

STANY ZJEDNOCZONE

1727

LIBYAN AIRLINES

LIBIA

31756

LIGHTAIR

STANY ZJEDNOCZONE

37068

LINK AIR SVCS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32145

LINK AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

1823

LOCKHEED MARTIN CORP

STANY ZJEDNOCZONE

f12798

LOCKHEED SALES & RENTALS INC

STANY ZJEDNOCZONE

1755

LOGANAIR LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

34736

LOID GLOBAL LTD

FEDERACJA ROSYJSKA

32192

LONDON CORPORATE JET

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

23603

LONDON EXECUTIVE AVIATION LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f12750

LONE WOLF AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

33068

LONG CHARTER AIR

STANY ZJEDNOCZONE

27766

LOWE'S COMPANIES

STANY ZJEDNOCZONE

35829

LOWES COMPANIES INC

STANY ZJEDNOCZONE

40196

LP 221 LC

STANY ZJEDNOCZONE

38109

LUFTHANSA TECH SOFIA

BUŁGARIA

37926

LUGHNASA MGMT LLC

STANY ZJEDNOCZONE

35806

LUNAR JETS LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

4381

Leucadia Aviation, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

36957

Level 3 Communications

STANY ZJEDNOCZONE

f10298

Levi, Ray & Shoup, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10299

Limerick Aviation, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f12478

Longfellow Management Services LLC

STANY ZJEDNOCZONE

29444

M C Group

STANY ZJEDNOCZONE

33931

MACSTEEL JET SVCS

BERMUDY

38695

MADIS MANAGEMENT

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

32533

MAITON AIR LLP

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32569

MAJESTIC EXECUTIVE

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

35087

MALAMATINAS

GRECJA

36992

MANN AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

3901

MARATHON OIL

STANY ZJEDNOCZONE

28276

MARBYIA EXEC. FLIGHT

ARABIA SAUDYJSKA

34154

MARCO POLO AVTN LTD.

KAJMANY

34616

MARQUEZ BROTHERS AV

STANY ZJEDNOCZONE

35178

MARRIOTT INTL

STANY ZJEDNOCZONE

1828

MARSHALL AEROSPACE

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

22811

MASCO

STANY ZJEDNOCZONE

33151

MASS Holding

NIDERLANDY

38632

MATHIS BROTHERS

STANY ZJEDNOCZONE

30499

MATHYS HUGO

SZWAJCARIA

31670

MATTHEWS JOHN

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

37112

MAX AIR (NIGERIA)

NIGERIA

32516

MAZAMA FINANCE

STANY ZJEDNOCZONE

28682

MBI AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

31708

MCAIR SERVICES

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

34826

MCAP EUROPE LTD

IRLANDIA

4260

MCCAIN FOODS

KANADA

26848

MCDONALD'S CORP

STANY ZJEDNOCZONE

39007

MCNEELY CHARTER SVC

STANY ZJEDNOCZONE

f11393

MDL CONSULTING ASSOCIATES LLC

STANY ZJEDNOCZONE

28439

MEDIA CONSULTING SERVICES

STANY ZJEDNOCZONE

12177

MELLON BANK

STANY ZJEDNOCZONE

35776

MERIDIAN (GHANA)

GHANA

31538

MERLIN AVIATION

SZWAJCARIA

31076

METRO JET USA

STANY ZJEDNOCZONE

11068

MGM Resorts Aviation Corp

STANY ZJEDNOCZONE

27573

MID ROC LEASING

ARABIA SAUDYJSKA

36881

MID SOUTH AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

37895

MID SOUTH JETS INC

STANY ZJEDNOCZONE

26475

MIDAMERICAN ENERGY

STANY ZJEDNOCZONE

30837

MIDROC AVIATION

ARABIA SAUDYJSKA

9082

MIDWEST AVIATION NE

STANY ZJEDNOCZONE

30093

MIG RUSSIAN AIRCRAFT

FEDERACJA ROSYJSKA

2294

MIL UK RAF

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

12626

MILLION AIR CHARTER

STANY ZJEDNOCZONE

37426

MINERALOGY PTY LTD.

STANY ZJEDNOCZONE

32550

MINNESOTA CHOICE AVIATION IV LLC

STANY ZJEDNOCZONE

33855

MOBYHOLD LIMITED

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

38024

MODERN ROAD MAKERS

INDIE

f11427

MOELIS & COMPANY MANAGER LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36267

MONACO SPORTS MNGMT

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

1922

MONARCH AIRLINES LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

31348

MORGAN STANLEY MGMT

STANY ZJEDNOCZONE

32228

MORGAN'S MACHINE

STANY ZJEDNOCZONE

2996

MOTOROLA AUSTIN TX

STANY ZJEDNOCZONE

4341

MOTOROLA MOBILITY

STANY ZJEDNOCZONE

32202

MOUNTAIN AVTN LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32777

MP AVIATION LLP

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f10319

MP Air, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

8099

MSF AVIATION

KAJMANY

36762

MURRAY AIR

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

34926

MURRAY AIR LTD

MALTA

31584

MVOC

STANY ZJEDNOCZONE

27187

MW AVIATION GMBH

NIEMCY

36987

MWM AG

SZWAJCARIA

32579

MYSKY LLP

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

1801

Malaysia Airlines Berhad

MALEZJA

f10980

Maltese Falcon, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37311

Marcus Evans Avians Ltd.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f13119

Mariner Air LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10312

McCormick and Company Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

27893

Merck & Co., Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

36336

MetroJet (MPAMCL)

CHINY

36335

MetroJet Limited US

CHINY

f10315

Mexico Transportes Aereos S.A de C.V.

MEKSYK

3508

Monsanto

STANY ZJEDNOCZONE

34936

Moore Capital Management, LP dba GX Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

f12471

Mr Adam Zachary Cherry

STANY ZJEDNOCZONE

43215

Myco 61 Limited

SZWAJCARIA

f11326

N14FX TRUST C/O WILMINGTON TRUST CO

STANY ZJEDNOCZONE

31771

N526EE

STANY ZJEDNOCZONE

31781

N846QM

STANY ZJEDNOCZONE

31780

N941AM

STANY ZJEDNOCZONE

28895

NAC AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

23230

NASA

STANY ZJEDNOCZONE

f10324

NASCAR, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

36849

NATIONAL AIR CARGO GROUP INC

STANY ZJEDNOCZONE

35849

NATIONAL AVTN COMP.

INDIE

6764

NATIONAL JETS

STANY ZJEDNOCZONE

9900

NATIONWIDE MUTUAL

STANY ZJEDNOCZONE

7853

NATURAL ENVIRONMENT

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

20472

NCC SERVICES

STANY ZJEDNOCZONE

38835

NEBULA III LTD UAE

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

38874

NEPTUNE AVTN SVCS

STANY ZJEDNOCZONE

31095

NETJETS AVIATION INC

STANY ZJEDNOCZONE

38267

NEW PRIME INC

STANY ZJEDNOCZONE

34560

NOBLE FOODS LIMITED

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

33203

NOCLAF LIMITED

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

33473

NOK AIR

TAJLANDIA

f11329

NORLEASE INC

STANY ZJEDNOCZONE

33099

NORTH AMER JET LLC

STANY ZJEDNOCZONE

39364

NORTH CARIBOO FLYING

KANADA

f14731

NORTHEASTERN AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

31004

NOVA CORPORATE SVCS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

39066

NOVOAIR LTD

BANGLADESZ

f12708

NOW PRESENCE LLC

STANY ZJEDNOCZONE

31489

NS Aviation

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f13501

NS Falcon

BERMUDY

f10327

National Gypsum Company

STANY ZJEDNOCZONE

36522

New Orion Air Group

STANY ZJEDNOCZONE

38627

NextEra Energy Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f12496

Noble Services Switzerland, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10338

Nordstrom, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f12013

Norfolk Southern Corp.

STANY ZJEDNOCZONE

f10917

OAKLR Aviation Services LLC

STANY ZJEDNOCZONE

21845

OAKMONT

STANY ZJEDNOCZONE

31679

OASIS SERVICES

STANY ZJEDNOCZONE

33502

OCEAN SKY (TURKEY)

TURCJA

22820

OMAN AIR

OMAN

22436

OMAN ROYAL FLIGHT

OMAN

28683

OMNICARE MANAGEMENT

STANY ZJEDNOCZONE

22888

ON TIME AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

37779

ONCAM AVIATION LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

17692

ONUR AIR

TURCJA

f11444

OPA LLC

STANY ZJEDNOCZONE

25897

OPEN ROAD AIRWAYS

STANY ZJEDNOCZONE

37336

ORANTO PETROLEUM

NIGERIA

30217

ORION AIR PTE

SINGAPUR

39002

ORION ENTERPRISES

KAJMANY

37383

OSPREY AIR LEASE LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10603

OTO Development, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f14391

Oaktree Capital Management

STANY ZJEDNOCZONE

f10342

Olayan Financing Company

ARABIA SAUDYJSKA

f10509

Operadora de Vuelos Ejecutivas, SA de C.V.

MEKSYK

f10348

Orient Wonder Internationl Ltd.

BERMUDY

f12461

Osmotica Leasing LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11486

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: N254GA

STANY ZJEDNOCZONE

f11513

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: N928GC

STANY ZJEDNOCZONE

f11538

Właściciel statku powietrznego o znaku rejestracyjnym: VPCJM

KAJMANY

32487

P.M. AIR

KANADA

2088

PAKISTAN INTERNATIONAL AIRLINES

PAKISTAN

28158

PALACE INTL

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f10642

PAM Management Serv. LLC

STANY ZJEDNOCZONE

35530

PAMIR AIRWAYS

AFGANISTAN

948

PAN MARITIME LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

33154

PARAGON GLOBAL FLT S

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36085

PARK HOUSE AVTN LTD

BERMUDY

32132

PARKRIDGE AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

38394

PASCAN EXPRESS INC

KANADA

36875

PATRONUS AVIATION

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

31009

PATTISON AIRWAYS

KANADA

39143

PAULICOPTER CIA

BRAZYLIA

36792

PB AIR LLC

STANY ZJEDNOCZONE

34044

PD AIR OPERATION LTD

NIEMCY

f12723

PEAK ENTERPRISES LLC

STANY ZJEDNOCZONE

34075

PEAKVIEW LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30697

PEARSONS ASSETS GRP

SINGAPUR

33882

PEGASUS ELITE AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

22294

PENSKE JET, INC.

STANY ZJEDNOCZONE

37153

PERFECT 10 ANTENNA

STANY ZJEDNOCZONE

f12694

PERINI CORP

STANY ZJEDNOCZONE

36038

PEROLUX SARL

LUKSEMBURG

37762

PETTERSON DON

STANY ZJEDNOCZONE

22283

PHELPS DODGE CORP

STANY ZJEDNOCZONE

37430

PHILADELPHIA JET SVC

STANY ZJEDNOCZONE

32057

PINNACLE OPERATIONS

STANY ZJEDNOCZONE

21824

PLANES AND PARTS

KANADA

22309

POLET

FEDERACJA ROSYJSKA

32061

POLYGON AIR

STANY ZJEDNOCZONE

30970

POOL AVIATION NW LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

33115

POTASH CORP (2)

KANADA

f10729

PPD Development, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

30220

PPL AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

31920

PRESTBURY TWO

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

38271

PRESTIGE INTL HOLDIN

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

33762

PRESTIGE JET RENTAL

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

35276

PRESTIGE JP LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

38147

PRIME AIR SVCS LTD

NIGERIA

37897

PRIME JET (CO)

STANY ZJEDNOCZONE

36789

PRIME LEGACY MGMT

STANY ZJEDNOCZONE

37638

PRIMEVALUE TRADING

KANADA

31222

PRIVATE AIRCRAFT INT

IZRAEL

36797

PRIVATE JET GROUP

LIBAN

35665

PRIVILEGE AIRWAYS

INDIE

3751

PROCTER&GAMBLE

STANY ZJEDNOCZONE

f12698

PROFESSIONAL JET III LLC

STANY ZJEDNOCZONE

40852

PT PEGASUS AIR CHART

INDONEZJA

33780

PTB (EMERALD) PTY

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32329

PUNJ LLOYD

INDIE

39222

PUNJ LLOYD PTE LTD

INDIE

35176

Pacific Jet Aviation, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36857

Pacific Stream

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f10820

Palm Beach Aviation, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10351

Paramount Pictures Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

f11009

Park Rise Investments Ltd.

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

f10356

Peabody Energy

STANY ZJEDNOCZONE

f10609

Pegasus South, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10595

Pfizer Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

38050

Pilante Limited

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

f10918

Pilgrim Air

STANY ZJEDNOCZONE

f11181

Pilot Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

f10979

Pinjet Aviation, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f11276

Powdr Aviation, Inc

STANY ZJEDNOCZONE

f13500

Prime Aviation

SINGAPUR

35365

Pro Flite LLC d/b/a Zen Air LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10369

Professional Jet Management, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

2196

QANTAS AIRWAYS

AUSTRALIA

21912

QATAR AIRWAYS

KATAR

42859

QATAR AMIRI FLIGHT 2

KATAR

33331

QUADRA AVIATION LP

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

31585

QUALCOMM

STANY ZJEDNOCZONE

35924

QWEST COMMUNICATIONS

STANY ZJEDNOCZONE

39476

Qatar Executive

KATAR

f12590

R. Lacy Services, LTD.

STANY ZJEDNOCZONE

29692

RABBIT RUN

STANY ZJEDNOCZONE

37367

RADCOOL INVESTMENTS

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

32174

RAVELLO ENTERPRISES

STANY ZJEDNOCZONE

26191

RAVENHEAT MANUFACTRG

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

30485

RC AVIATION LLP

STANY ZJEDNOCZONE

29739

RDV PROPERTIES (ARC)

STANY ZJEDNOCZONE

f12825

RED HAWK AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

29515

RED LINE AIR LLC

STANY ZJEDNOCZONE

38333

REDWOOD AVTN CO.

STANY ZJEDNOCZONE

31859

RELATIONAL INVESTORS

STANY ZJEDNOCZONE

9674

REMO INVESTMENTS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

37662

REYNOLDS JET MGMT

STANY ZJEDNOCZONE

33614

RICHARD HAYWARD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35143

RICHMOND AMERICAN

STANY ZJEDNOCZONE

7403

RICHMOR AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

29947

RIVERSIDE AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

35940

RIZON JET UK LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

5547

RJR WINSTON SALEM

STANY ZJEDNOCZONE

30422

RL WINGS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

31650

ROBINSON AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

38421

ROCK-TENN COMPANY

STANY ZJEDNOCZONE

8271

ROCKWELL COLLINS

STANY ZJEDNOCZONE

36351

ROCKWELL COLLINS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

21667

ROSS INVESTMENTS

STANY ZJEDNOCZONE

28988

ROYAL BANK SCOTLAND

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

2296

ROYAL BRUNEI

BRUNEI

29599

ROYAL JET

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

2297

ROYAL JORDANIAN AIRLINES

JORDANIA

30527

RP AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

34828

RUNWAY ASSET MNGT

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

36105

Rampart Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

f10376

Raytheon Company

STANY ZJEDNOCZONE

f10378

Red. White & Blue Pictures, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10975

Regions Financial Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

f13924

Richie Sky Limited

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

36945

Russian Copper Company Holdings Ltd.

FEDERACJA ROSYJSKA

22568

S ANGOLA

ANGOLA

22649

S BOTSWANA

BOTSWANA

22593

S BRUNEI SULTAN

BRUNEI

27535

S PRESIDENT SUDAN

SUDAN

29242

S TANZANIA

ZJEDNOCZONA REPUBLIKA TANZANII

37012

SA EXPRESS AIRWAYS

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

30329

SAGA AIRLINES

TURCJA

29648

SAGITTA LLC

STANY ZJEDNOCZONE

38892

SAM FLIER SERVICES

STANY ZJEDNOCZONE

38645

SANTOS DUMONT LTD

IRLANDIA

34319

SAPOFINA AVTN LTD.

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

32608

SAVANNAH AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

12627

SCANDI AIRLEASING

SZWECJA

f10894

SCB Falcon, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

3236

SCOTTISH & NEWCASTLE

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f11482

SCP Aviation LLC

STANY ZJEDNOCZONE

22305

SEAFLIGHT AVTN

BERMUDY

36492

SEAGRAVE AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

33214

SEENO CONSTRUCTION

STANY ZJEDNOCZONE

f11025

SELA HOLDING COMPANY LTD

ARABIA SAUDYJSKA

26695

SELECT PLANT HIRE

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36444

SETON DAVID

KENIA

37439

SEVCS AEREOS ILSA

MEKSYK

36843

SG FINANS AS

NORWEGIA

f11250

SGSF Capital Venture LLC

STANY ZJEDNOCZONE

22418

SHAMROCK AVTN NJ

STANY ZJEDNOCZONE

38490

SHANGHAI DEER JET

CHINY

22814

SHARJAH RULERS FLT

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

33126

SHAW COMMUNICATIONS

KANADA

35777

SHAW WALLACE

INDIE

32093

SHEARWATER AIR

STANY ZJEDNOCZONE

27163

SHERIDAN AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

29727

SHUKRA

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f11453

SIAREX SOCIETY INC

STANY ZJEDNOCZONE

38910

SIBITI 1 INC

BELIZE

28022

SIEBEL SYSTEMS UK

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36604

SIERRA AVIATION LP

STANY ZJEDNOCZONE

32002

SIERRA STELLAR

STANY ZJEDNOCZONE

33581

SIGNAL AVIATION LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

2463

SINGAPORE AIRLINES

SINGAPUR

39068

SITM JET LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

7867

SIXT

NIEMCY

36037

SK TELECOMM

REPUBLIKA KOREI

35145

SKA INTERNATIONAL

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

37703

SKIVA AIR

ARMENIA

34918

SKY AERONAUTICAL

IRLANDIA

29880

SKY AVIATION

ARABIA SAUDYJSKA

31208

SKY BEYOND HOLDINGS

SINGAPUR

38711

SKY UNLIMITED WEZUP

NIDERLANDY

37740

SKYBIRD AIR LTD

NIGERIA

30241

SKYBLUE AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

34695

SKYBUS INC

STANY ZJEDNOCZONE

35065

SKYBUS LLC

STANY ZJEDNOCZONE

24926

SKYDRIFT LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32526

SKYEXPRESS JSC

FEDERACJA ROSYJSKA

38190

SKYJET AVIATION SVCS

NIGERIA

39057

SKYLINE ENTERPRISES

STANY ZJEDNOCZONE

39132

SKYPLAN FZC

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

23638

SKYSERVICE BUSINESS

KANADA

32337

SKYSTEAD

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

33788

SKYTRAVEL LLC

STANY ZJEDNOCZONE

31074

SKYWAY RUSSIA

FEDERACJA ROSYJSKA

38350

SKYWAYAERO INC.

STANY ZJEDNOCZONE

32553

SKYWORKS CAPITAL

STANY ZJEDNOCZONE

30794

SLEEPWELL AVTN

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

38895

SOBHA PURAVANKARA

INDIE

6404

SONY AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

36182

SOPHAR PROPERTY

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

36653

SOUTH AFR. BREWERIES

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

2316

SOUTH AFRICAN AIRWAYS

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

38491

SOUTHERN AVTN SVCS

STANY ZJEDNOCZONE

17330

SOUTHERN CROSS AV FL

STANY ZJEDNOCZONE

32897

SPC AVIATION LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

34137

SPECIAL OPS LTD.

ARABIA SAUDYJSKA

42165

SPECIALIZED AVIATION

ARABIA SAUDYJSKA

25246

SPECSAVERS AVTN

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

31762

SPORTSMENS AVTN GRP

STANY ZJEDNOCZONE

28904

SPX FLOW

STANY ZJEDNOCZONE

5216

SRILANKAN AIRLINES

SRI LANKA

28152

ST AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

24644

ST MERRYN AIR

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

30500

STANDARD & POORS

STANY ZJEDNOCZONE

38586

STAR AERO HOLDINGS

STANY ZJEDNOCZONE

32446

STAR AVIATION SRVCS

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

36639

STARS AWAY AVIATION

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

32993

STC BERMUDA LTD.

EGIPT

33469

STEPHEN R. LLOYD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

30889

STIRLING AVTN

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

17378

STOCKHOLM AIRCRAFT

NIDERLANDY

27889

STULLER SETTINGS

STANY ZJEDNOCZONE

24529

SUBPRICE

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

9182

SUCKLING AIRWAYS (CAMBRIDGE) LTD T/A SCOTAIRWAYS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

20474

SUMMIT AVTN USA 2

STANY ZJEDNOCZONE

32807

SUN TV NETWORK

INDIE

29813

SUNCOR ENERGY

KANADA

f11402

SUNTRUST EQUIPMENT FINANCE & LEASING CORP

STANY ZJEDNOCZONE

31354

SUNWING AIRLINES

KANADA

8963

SUREWINGS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

28720

SUZUKI DEL CARIBE

PORTORYKO

34329

SVCS AEREOS DENIM

MEKSYK

5683

SWAGELOK

STANY ZJEDNOCZONE

38217

SWEDEWINGS AB

SZWECJA

28494

SWISS

SZWAJCARIA

9768

SWISS PRIVATE AVTN

SZWAJCARIA

38361

SYBERJET AIRCRAFT

STANY ZJEDNOCZONE

31527

SYMPHONY MILLENIUM

SINGAPUR

2642

SYRIAN ARAB AIRLINES

SYRYJSKA REPUBLIKA ARABSKA

f1467

Sails In Concert, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

20467

Samaritan's Purse

STANY ZJEDNOCZONE

f12147

SanRidge Operating Company

STANY ZJEDNOCZONE

3991

Sioux Company Ltd

SZWAJCARIA

f11112

Sky Aviation LTD.

GIBRALTAR

34281

Sky Aviation Services

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

30904

Skyflight

STANY ZJEDNOCZONE

f10405

Snapper Consulting Inc.

BRAZYLIA

30582

Space Exploration

STANY ZJEDNOCZONE

f12459

Spitfire USA Limited

STANY ZJEDNOCZONE

36081

Starbucks Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

f10410

Starwood Asset Management, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f14474

Super Boost Limited

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

26684

TAG AVIATION UK LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f14327

TAG Aviation Middle East W.W.L.

BAHRAJN

33802

TAIL WIND LTD.

SINGAPUR

36754

TAK AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

33497

TAK SERVICES LTD AVV

JORDANIA

f12709

TAMPA BAY AIRLINES LLC C/O BLUMBERGEXCELSIOR CORP

STANY ZJEDNOCZONE

27291

TARRANT ADVISORS

STANY ZJEDNOCZONE

31697

TAS CORP

STANY ZJEDNOCZONE

4189

TAUBMAN

STANY ZJEDNOCZONE

32242

TAYLOR ENERGY COMPANY LLC

STANY ZJEDNOCZONE

36827

TCC AIR SERVICES INC

STANY ZJEDNOCZONE

38545

TEAM AERO

STANY ZJEDNOCZONE

36108

TEAM VIPER

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f10217

TEGNA, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

37359

TEKLOC

STANY ZJEDNOCZONE

29164

TELUS COMMUNICATIONS

KANADA

37446

TEMPEST CAPITAL

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

39539

Tempus JETS INC

STANY ZJEDNOCZONE

39160

TENACIOUS ADVENTURES

STANY ZJEDNOCZONE

39127

TESCO STORES LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

28114

TEXAS AVTN SALES&LSN

STANY ZJEDNOCZONE

42391

TEXTRON AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

15677

TEXTRON INC

STANY ZJEDNOCZONE

37352

THOMAS & BETTS

STANY ZJEDNOCZONE

27034

THOMAS COOK AIRLINES LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35441

THOMAS ENTERPRISES

STANY ZJEDNOCZONE

f10971

THOMAS William H.

STANY ZJEDNOCZONE

30131

THOMSON AIRWAYS LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32727

THREE OF A KIND XL

STANY ZJEDNOCZONE

35153

THUN AB

SZWECJA

27799

TIDEWATER

STANY ZJEDNOCZONE

4744

TITAN AIRWAYS LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36184

TNT EXPRESS (UK)

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f12990

TOKECO INCORPORATED

STANY ZJEDNOCZONE

36462

TOP ACES INC

KANADA

32110

TOP AIRCRAFT

STANY ZJEDNOCZONE

9705

TOWER HOUSE CONSULTS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

33891

TOWN & COUNTRY FOOD

STANY ZJEDNOCZONE

38996

TP AERO

STANY ZJEDNOCZONE

32029

TPG AVIATION

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

5759

TRANS CAN PIPELINES

KANADA

30585

TRANS EURO AIR

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

34674

TRANSCONT. WINGS

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

26670

TRANSMERIDIAN AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

37267

TRANSWORLD AV TRADE

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

31673

TRAVELERS INDEMNITY CO

STANY ZJEDNOCZONE

33923

TREK-AIR B.V.

NIDERLANDY

29593

TRIDENT JET JERSEY

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

28999

TRIDENT LEASING

IRLANDIA

37551

TRIDENT PETROLEUM

EGIPT

36495

TRIMEL INVESTMENT

STANY ZJEDNOCZONE

33853

TRINITY AVIATION LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36471

TRIPLE S AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

13174

TRUSTAIR LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

26165

TRYGON LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32832

TUCK AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

21887

TUDOR INVESTMENTS

STANY ZJEDNOCZONE

24731

TURKMENISTAN

TURKMENISTAN

7971

TW AIR

BERMUDY

28983

TWINWOOD TRANSPORT.

KAJMANY

f12492

Target corporation

STANY ZJEDNOCZONE

f11003

Tendencia Asset Management

KAJMANY

f10439

Tesoro Aviation Company

STANY ZJEDNOCZONE

38565

Tetran Assets Ltd.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

25363

The Boeing Company

STANY ZJEDNOCZONE

f12612

The Private Jet Company

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f10831

The Richard E. Jacobs Group, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f12238

The Whitewind Company US

STANY ZJEDNOCZONE

f11873

Tillford Limited

BERMUDY

f12235

Top Delight Worldwide Ltd

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

f12186

Tor Air AB

SZWECJA

f10446

Tour Air, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f12231

Translatin S.A.

STANY ZJEDNOCZONE

38580

Triple A Aviation SA

LUKSEMBURG

f10452

Truman Arnold Companies

STANY ZJEDNOCZONE

f10990

Ty-Tex Exploration Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f12479

Tyremax Pty Ltd

AUSTRALIA

22512

UGANDA EXEC FLIGHT

UGANDA

32889

UNIQE AIR (UK)

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35763

UNITED AIRWAYS (BD)

BANGLADESZ

4090

UNITED COMPANY THE

STANY ZJEDNOCZONE

21505

UNITED CONSTRUCTION

TURCJA

34059

UNITED WEST AIRLINES

STANY ZJEDNOCZONE

33177

UNIV AVN MIDDLE EAST

ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE

f10462

US Bank NA Trustee

STANY ZJEDNOCZONE

34260

US MARSHALS SERVICE

STANY ZJEDNOCZONE

34914

USA JET AIRLINES 3

STANY ZJEDNOCZONE

35834

UTFLIGHT

STANY ZJEDNOCZONE

18224

UZBEKISTAN AIRWAYS

UZBEKISTAN

f10460

Unisys Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

2782

United Airlines, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

2795

Universal Weather and Aviation, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

34977

V1 FLT SUP. INTL

STANY ZJEDNOCZONE

37678

VALEANT PHARMACEUT

STANY ZJEDNOCZONE

8962

VALERO SERVICES, INC

STANY ZJEDNOCZONE

33003

VEDANTA ALUMINA LTD

INDIE

38968

VERHILL CORPORATE

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

7861

VERIZON CORPORATE SERVICES GROUP

STANY ZJEDNOCZONE

35720

VICIS CAPITAL L.L.C

STANY ZJEDNOCZONE

34107

VIPER AVIATION LLC

STANY ZJEDNOCZONE

37019

VIPJET LIMITED

IRLANDIA

8142

VIRGIN ATLANTIC AIRWAYS LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

39392

VLF CREW SERVICES

STANY ZJEDNOCZONE

30418

VMD AVIATION

STANY ZJEDNOCZONE

30637

Vale S/A

BRAZYLIA

f10591

Vulcan Materials Company

STANY ZJEDNOCZONE

31377

WA DEVELOPMENTS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

35911

WALLAN AVIATION 2

ARABIA SAUDYJSKA

38924

WAR ENTERPRISES

STANY ZJEDNOCZONE

30900

WARNER ROAD AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

35511

WARWICKSHIRE BLUE

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f10470

WASTE MANAGEMENT, INC

STANY ZJEDNOCZONE

36041

WATSCO HOLDINGS INC

STANY ZJEDNOCZONE

35535

WELLS FARGO BANK (2)

STANY ZJEDNOCZONE

2885

WESTAIR FLYING

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36283

WESTERN AIR CHTR KX

STANY ZJEDNOCZONE

34328

WESTFIELD LLC

STANY ZJEDNOCZONE

2890

WESTLAND

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

25990

WESTSHORE AVTN MGMT

STANY ZJEDNOCZONE

34873

WESTSTAR AVTN SVCS

MALEZJA

22445

WHITE CLOUD

STANY ZJEDNOCZONE

38210

WHITE MOUNTAIN AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

28542

WHITE ROSE AVTN

STANY ZJEDNOCZONE

32120

WILDERNESS POINT ASS

STANY ZJEDNOCZONE

3021

WILLIAMS COMPANIES

STANY ZJEDNOCZONE

1162

WILLIAMS GRAND PRIX

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

f11390

WILLIS LEASE FINANCE CORP

STANY ZJEDNOCZONE

36185

WILMINGTON TRUST(EI)

IRLANDIA

37767

WIN AVIATION LTD.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

36815

WING AVTN CHTR SVC

STANY ZJEDNOCZONE

25648

WING AVTN USA

STANY ZJEDNOCZONE

34008

WINGED BULL AVIATION

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

29596

WINNEPEG C/O REYES

STANY ZJEDNOCZONE

32802

WIV AIR-2 LLC

STANY ZJEDNOCZONE

31438

WOOD J M

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

30474

WORLD IS YOURS

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

42401

WORLDWIDE ACFT (BDA)

BERMUDY

22444

WORTHINGTON INDUSTRY

STANY ZJEDNOCZONE

32152

WYNDHAM WORLDWIDE

STANY ZJEDNOCZONE

f12485

Waco Air Supply

STANY ZJEDNOCZONE

25432

Wal-Mart Stores

STANY ZJEDNOCZONE

f10471

Wayne A Reaud

STANY ZJEDNOCZONE

25465

WestJet

KANADA

2634

Western Air Charter Inc

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

8721

Westfield Aviation Inc

AUSTRALIA

f10629

Weyerhaeuser Company

STANY ZJEDNOCZONE

f10479

Wichita Air Services, Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10482

Windsor Media Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f11514

Windway Capital Corp

STANY ZJEDNOCZONE

f14415

Wingtip Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

f10483

World Harvest Church Flight Operations

STANY ZJEDNOCZONE

f12248

World Noble Limited Cayman Island

BRYTYJSKIE WYSPY DZIEWICZE

f11532

Worldwide Aircraft Holding Company

BERMUDY

f10881

Worldwide Business Jets Corp

STANY ZJEDNOCZONE

24421

XAMEX INVESTMENTS

STANY ZJEDNOCZONE

33042

XCLUSIVEJET CHARTER

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

32609

XIAMEN AVIATION AVV

FEDERACJA ROSYJSKA

f10485

Xerox Corporation

STANY ZJEDNOCZONE

38359

YAAS

STANY ZJEDNOCZONE

34976

YH AVIATION LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

37033

YUM RESTAURANT SVCS

STANY ZJEDNOCZONE

40036

YYA MANAGEMENT LTD

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

37677

ZC Aviation

STANY ZJEDNOCZONE

34953

ZENITH CAPITAL LTD

SZWAJCARIA

f11027

ZENITH INSURANCE COMPANY

STANY ZJEDNOCZONE

38977

ZWEITE XR-GMBH

NIEMCY

f10983

Zachry Industrial Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f10488

Ziff Brothers Investment, LLC

STANY ZJEDNOCZONE

f10490

Zimmer Inc.

STANY ZJEDNOCZONE

f11242

Zoe Air

REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI”


21.2.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 43/196


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/295

z dnia 20 lutego 2017 r.

w sprawie nadzwyczajnych środków wspierania rynku w sektorze mięsa drobiowego we Francji

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 220 ust. 1 lit. a),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Między dniem 24 listopada 2015 r. a dniem 5 sierpnia 2016 r. Francja potwierdziła i zgłosiła liczne przypadki wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5. Ogółem potwierdzono 81 ognisk w południowo-zachodniej Francji. Do dotkniętych gatunków należą kaczki, gęsi, kury nioski, indyki, ptactwo z gatunku Gallus domesticus, kogutki i kurczęta, perliczki i przepiórki.

(2)

Francja niezwłocznie i skutecznie wprowadziła wszelkie niezbędne środki w zakresie zdrowia zwierząt i środki weterynaryjne wymagane zgodnie z dyrektywą Rady 2005/94/WE (2).

(3)

Władze Francji w szczególności wprowadziły środki w zakresie kontroli, monitorowania i zapobiegania oraz ustanowiły obszary zapowietrzone, obszary zagrożone i obszary buforowe zgodnie z decyzjami wykonawczymi Komisji (UE) 2015/2239 (3), (UE) 2015/2460 (4), (UE) 2016/42 (5), (UE) 2016/237 (6) i (UE) 2016/447 (7). W celu opanowania rozprzestrzeniania się choroby i zapobiegania jej władze Francji nałożyły następujące środki:

a)

zakaz umieszczania kaczek i gęsi w gospodarstwach położonych w obszarze buforowym i w obszarach zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych po wystąpieniu czterech ostatnich ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w dniach 15 lipca, 18 lipca, 25 lipca i 5 sierpnia 2016 r. Zakaz umieszczania kaczek i gęsi w gospodarstwach położonych w obszarze buforowym miał w szczególności na celu zapewnienie 16-tygodniowego okresu likwidacji;

b)

zakaz przemieszczania znacznej części podatnej populacji drobiu i handlu żywym drobiem poza obszar buforowy;

c)

przedłużenie okresów likwidacji w gospodarstwach drobiarskich utrzymujących podatny drób inny niż kaczki i gęsi, położonych w obszarach zapowietrzonych, obszarach zagrożonych i w obszarze buforowym, w tym w obszarach zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych po wystąpieniu czterech ostatnich ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w dniach 15 lipca, 18 lipca, 25 lipca i 5 sierpnia 2016 r.

(4)

Stosując takie środki, władzom Francji udało się wyeliminować zagrożenie. Do dnia 15 września 2016 r. zastosowano unijne i krajowe środki w zakresie zdrowia zwierząt i środki weterynaryjne we wszystkich odnośnych gospodarstwach, z wyjątkiem gospodarstw drobiarskich znajdujących się w obszarach zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych po wystąpieniu czterech ostatnich ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w dniach 15 lipca, 18 lipca, 25 lipca i 5 sierpnia 2016 r., w których środki zastosowano odpowiednio do dnia 25 sierpnia, 25 września i 3 października 2016 r.

(5)

Władze Francji poinformowały Komisję, że niezbędne środki w zakresie zdrowia i środki weterynaryjne zastosowane w celu powstrzymania i zwalczenia choroby miały negatywne skutki dla bardzo wielu podmiotów i że podmioty te poniosły straty w dochodach, które nie kwalifikują się do wkładu finansowego Unii na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 652/2014 (8).

(6)

W dniu 20 kwietnia, 20 września i 24 października 2016 r. Komisja otrzymała od władz Francji formalny wniosek o częściowe sfinansowanie niektórych środków nadzwyczajnych na podstawie art. 220 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

(7)

W wyniku zastosowania środków w zakresie zdrowia zwierząt i środków weterynaryjnych zabroniono umieszczania ptaków w gospodarstwach utrzymujących kaczki i gęsi, położonych w obszarze buforowym oraz w obszarach zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych po wystąpieniu czterech ostatnich ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w dniach 15 lipca, 18 lipca, 25 lipca i 5 sierpnia 2016 r. Doprowadziło to do strat w produkcji mięsa drobiowego w tych gospodarstwach utrzymujących kaczki i gęsi. Należy zatem zrekompensować te straty.

(8)

W wyniku zastosowania środków w zakresie zdrowia zwierząt i środków weterynaryjnych nie można było przetransportować kur niosek na koniec ich cyklu produkcyjnego i ptactwa z gatunku Gallus domesticus poza obszar buforowy w celu poddania ubojowi z przeznaczeniem na produkcję mięsa w wyspecjalizowanych ubojniach. W rezultacie zwierzęta zostały poddane ubojowi i zniszczone w ubojniach lub w gospodarstwach, co spowodowało spadek produkcji w przypadku producentów kur niosek i ptactwa z gatunku Gallus domesticus, prowadzących gospodarstwa położone w obszarze buforowym. Należy zatem zrekompensować te straty.

(9)

W wyniku zastosowania środków w zakresie zdrowia zwierząt i środków weterynaryjnych przedłużono okresy likwidacji w gospodarstwach utrzymujących kurczęta standardowe, ekologiczne, Label Rouge lub chowane na wolnym wybiegu; kogutki; perliczki, indyki i przepiórki Label Rouge i chowane na wolnym wybiegu, znajdujących się w obszarze buforowym, w tym w obszarach zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych po wystąpieniu czterech ostatnich ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w dniach 15 lipca, 18 lipca, 25 lipca i 5 sierpnia 2016 r. Doprowadziło to do strat w produkcji mięsa drobiowego w tych gospodarstwach. Należy zatem zrekompensować te straty.

(10)

W wyniku zastosowania środków w zakresie zdrowia zwierząt i środków weterynaryjnych nie można było sprzedawać poza obszarem buforowym żywych kurcząt, kur niosek, perliczek i indyków. Doprowadziło to do strat w produkcji w przypadku producentów żywych kurcząt, kur niosek, perliczek i indyków prowadzących gospodarstwa położone w obszarze buforowym. Należy zatem zrekompensować te straty.

(11)

Zgodnie z art. 220 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 Unia jest zobowiązana do zapewnienia częściowego finansowania nadzwyczajnych środków wspierania rynku odpowiadającego 50 % wydatków poniesionych przez Francję. Komisja powinna ustalić maksymalne ilości kwalifikujące się do finansowania w odniesieniu do każdego nadzwyczajnego środka wspierania rynku po rozpatrzeniu wniosku przedłożonego przez Francję.

(12)

Aby uniknąć ryzyka nadmiernej rekompensaty, należy określić ryczałtową kwotę częściowego finansowania na podstawie badań techniczno-ekonomicznych lub dokumentów księgowych; kwotę tę należy ustalić na odpowiednim poziomie w odniesieniu do każdego zwierzęcia i każdego produktu w zależności od kategorii produkowanych zwierząt pod względem gatunku, ale także pod względem metody produkcji, mianowicie produkcja standardowa, chów na wolnym wybiegu, produkcja certyfikowana zgodnie z systemem krajowym, produkcja certyfikowana w ramach systemu produkcji Label Rouge, produkcja objęta chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG), i wreszcie pod względem długości cyklu produkcyjnego, tj. długi cykl produkcyjny w przypadku producentów gęsi i kaczek, którzy produkują wyłącznie żywe zwierzęta, krótki cykl produkcyjny w przypadku producentów gęsi i kaczek, którzy produkują żywe zwierzęta przeznaczone do przetworzenia.

(13)

W celu uniknięcia ryzyka podwójnego finansowania poniesione straty nie mogą być stratami już zrekompensowanymi w ramach pomocy państwa lub ubezpieczenia, a częściowe finansowanie przez Unię na podstawie niniejszego rozporządzenia powinno być ograniczone do kwalifikujących się zwierząt i produktów, w odniesieniu do których nie otrzymano wkładu finansowego Unii na podstawie rozporządzenia (UE) nr 652/2014.

(14)

Zakres i czas obowiązywania nadzwyczajnych środków wspierania rynku przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu należy ograniczyć do tego, co jest absolutnie niezbędne do wsparcia rynku; w szczególności nadzwyczajne środki wspierania rynku powinny mieć zastosowanie wyłącznie do produkcji mięsa drobiowego w gospodarstwach położonych w obszarach objętych ograniczeniami i w okresie obowiązywania środków w zakresie zdrowia zwierząt i środków weterynaryjnych ustanowionych w przepisach Unii i Francji w odniesieniu do 81 ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków.

(15)

W celu zapewnienia należytego zarządzania budżetem dla tych nadzwyczajnych środków wspierania rynku jedynie płatności dokonane przez Francję na rzecz beneficjentów najpóźniej do dnia 30 września 2017 r. powinny kwalifikować się do częściowego finansowania przez Unię. Nie stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 907/2014 (9).

(16)

Aby zapewnić kwalifikowalność i prawidłowość płatności, władze Francji powinny przeprowadzić kontrole ex ante.

(17)

Aby umożliwić Unii przeprowadzenie kontroli finansowej, władze Francji powinny przekazać Komisji rozliczenie płatności.

(18)

W celu zapewnienia natychmiastowego wdrożenia przez Francję przedmiotowych środków niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(19)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Unia zapewnia częściowe finansowanie odpowiadające 50 % wydatków poniesionych przez Francję w celu wsparcia rynku mięsa drobiowego poważnie dotkniętego wystąpieniem 81 ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5, które zostały wykryte i zgłoszone przez Francję między dniem 24 listopada 2015 r. a dniem 5 sierpnia 2016 r.

Wydatki kwalifikują się do częściowego finansowania przez Unię jedynie w okresie stosowania środków w zakresie zdrowia zwierząt i środków weterynaryjnych, o których mowa w przepisach Unii i Francji wymienionych w załączniku.

Jedynie wydatki gospodarstw drobiarskich podlegających środkom w zakresie zdrowia zwierząt i środkom weterynaryjnym i położonych w obrębie części Francji, o których mowa w przepisach Unii i Francji i wymienionych w załączniku, kwalifikują się do częściowego finansowania przez Unię.

Wydatki kwalifikują się do częściowego finansowania przez Unię, jeśli zostały wypłacone beneficjentowi przez Francję najpóźniej do dnia 30 września 2017 r. Artykuł 5 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 907/2014 nie ma zastosowania.

Artykuł 2

Maksymalne poziomy częściowego finansowania przez Unię są następujące:

a)

za straty w produkcji gospodarstw utrzymujących gęsi i kaczki, położonych w obszarze buforowym oraz w obszarach zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych po wystąpieniu czterech ostatnich ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w dniach 15 lipca, 18 lipca, 25 lipca i 5 sierpnia 2016 r., stosuje się następujące stawki zryczałtowane za zwierzę, maksymalnie do kwoty 40 000 002 EUR:

(i)

w odniesieniu do producentów z krótkim cyklem produkcyjnym:

kaczki mulardy na wczesnym etapie rozwoju (ang. starter) objęte kodem CN 0105 99 10:

0,24 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 724 512 zwierząt,

kaczki mulardy w fazie tuczu (ang. fattened)objęte kodem CN 0105 99 10:

1,13 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 606 172 zwierząt,

kaczki mulardy na ostatnim etapie tuczu (ang. finished) objęte kodem CN 0105 99 10:

4,41 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 690 431 zwierząt,

kaczki mulardy objęte kodem CN 0105 99 10, całe tusze:

2,20 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 664 261 zwierząt,

kaczki mulardy objęte kodem CN 0105 99 10, w kawałkach:

4,275 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 578 814 zwierząt,

kaczki mulardy objęte kodem CN 0105 99 10, przetworzone:

19,055 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 321 019zwierząt,

gęsi na wczesnym etapie rozwoju (ang. starter) objęte kodem CN 0105 99 20:

2,455 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 15 769 zwierząt,

gęsi objęte kodem CN 0105 99 20, całe tusze:

10,595 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 14 560 zwierząt,

gęsi objęte kodem CN 0105 99 20, przetworzone:

23,33 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 11 024 zwierząt,

kaczki objęte kodem CN 0105 99 10, do pieczenia:

1,37 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 25 831 zwierząt,

gęsi objęte kodem CN 0105 99 20, do pieczenia:

2,855 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 7 156 zwierząt;

(ii)

w odniesieniu do producentów z długim cyklem produkcyjnym:

kaczki mulardy na wczesnym etapie rozwoju (ang. starter), trzydniowe, objęte kodem CN 0105 99 10:

0,0487 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 668 427 zwierząt,

kaczki mulardy na wczesnym etapie rozwoju (ang. starter), standardowe, ChOG i Label Rouge, objęte kodem CN 0105 99 10:

0,24 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 10 115 677 zwierząt,

kaczki mulardy na etapie tuczu (ang. fattened) objęte kodem CN 0105 99 10:

0,515 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 646 195 zwierząt,

kaczki mulardy na etapie tuczu (ang. fattened), ChOG, objęte kodem CN 0105 99 10:

0,68 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 8 737 557 zwierząt,

kaczki mulardy na etapie tuczu (ang. fattened), Label Rouge, objęte kodem CN 0105 99 10:

0,81 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 808 848 zwierząt,

kaczki mulardy na ostatnim etapie tuczu (ang. finished), objęte kodem CN 0105 99 10:

1,48 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 900 255 zwierząt,

kaczki mulardy na ostatnim etapie tuczu (ang. finished), ChOG, objęte kodem CN 0105 99 10:

1,645 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 7 818 392 zwierząt,

kaczki mulardy na ostatnim etapie tuczu (ang. finished), Label Rouge, objęte kodem CN 0105 99 10:

2,63 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 559 637 zwierząt,

kaczki mulardy standardowe objęte kodem CN 0105 99 10:

0,48 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 71 331 zwierząt,

kaczki piżmowe certyfikowane objęte kodem CN 0105 99 10:

0,585 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 7 579 zwierząt,

kaczki piżmowe Label Rouge objęte kodem CN: 0105 99 10:

0,625 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 28 344 zwierząt,

kaczki piżmowe objęte kodem CN 0105 99 10:

1,1325 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 7 392 zwierząt,

gęsi na etapie tuczu (ang. fattened) objęte kodem CN 0105 99 20:

2,855 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 50 179 zwierząt,

gęsi na ostatnim etapie tuczu (ang. finished) objęte kodem CN 0105 99 20:

5,54 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 49 500 zwierząt;

b)

za straty w produkcji, poddanie ubojowi i zniszczenie w ubojniach lub w gospodarstwach prowadzących chów kur niosek na koniec ich cyklu produkcyjnego i ptactwa z gatunku Gallus domesticus, położonych w obszarze buforowym, stosuje się następujące stawki zryczałtowane za zwierzę, maksymalnie do kwoty 519 155 EUR:

kury nioski na koniec ich cyklu produkcyjnego i ptactwo z gatunku Gallus domesticus objęte kodem CN 0105 94 00, przetransportowane, poddane ubojowi w ubojniach i zniszczone:

0,2645 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 1 902 064 zwierząt,

ptactwo z gatunku Gallus domesticus poddane ubojowi w gospodarstwie i zniszczone, objęte kodem CN 0105 94 00:

1,055 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 15 222 zwierząt;

c)

za przedłużenie okresów likwidacji, w obszarach zapowietrzonych, obszarach zagrożonych i w obszarze buforowym, w tym w obszarach zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych po wystąpieniu czterech ostatnich ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w dniach 15 lipca, 18 lipca, 25 lipca i 5 sierpnia 2016 r., w gospodarstwach prowadzących chów kurcząt standardowych, ekologicznych, Label Rouge lub chowanych na wolnym wybiegu; kogutków; perliczek, indyków i przepiórek Label Rouge i chowanych na wolnym wybiegu, stosuje się następujące stawki zryczałtowane za zwierzę i za dzień, maksymalnie do kwoty 1 430 908 EUR:

kurczęta standardowe i kogutki objęte kodem CN 0105 94 00:

0,00191 EUR za zwierzę i za dzień w odniesieniu do nie więcej niż 31 247 850 zwierząt i maksymalnej kwoty 626 466 EUR,

kurczęta Label Rouge lub chowane na wolnym wybiegu, objęte kodem CN 0105 94 00:

0,00416563 EUR za zwierzę i za dzień w odniesieniu do nie więcej niż 14 105 345 zwierząt i maksymalnej kwoty 616 878,

kurczęta ekologiczne objęte kodem CN 0105 94 00:

0,005050685 EUR za zwierzę i za dzień w odniesieniu do nie więcej niż 700 201 zwierząt i maksymalnej kwoty 37 039,

perliczki Label Rouge i chowane na wolnym wybiegu, objęte kodem CN 0105 99 50:

0,00365332 EUR za zwierzę i za dzień w odniesieniu do nie więcej niż 1 405 735 zwierząt i maksymalnej kwoty 53 856,

indyki objęte kodem CN 0105 99 30:

0,005195 EUR za zwierzę i za dzień w odniesieniu do nie więcej niż 1 533 617 zwierząt i maksymalnej kwoty 83 371,

przepiórki objęte kodem CN 0106 39 80:

0,000605 EUR za zwierzę i za dzień w odniesieniu do nie więcej niż 2 102 602 zwierząt i maksymalnej kwoty 13 298;

d)

za straty w produkcji żywych kurcząt na wczesnym etapie rozwoju (ang. starter), żywych perliczek na wczesnym etapie rozwoju (ang. starter), żywych indyków na wczesnym etapie rozwoju (ang. starter) na krajowy rynek francuski, żywych indyków na wczesnym etapie rozwoju (ang. starter) na rynek unijny, żywych kur niosek na wczesnym etapie rozwoju (ang. starter), żywych dorosłych kurcząt i żywych dorosłych perliczek stosuje się następujące stawki zryczałtowane za zwierzę, maksymalnie do kwoty 545 152 EUR:

żywe kurczęta na wczesnym etapie rozwoju (ang. starter) objęte kodem CN 0105 94 00:

0,591 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 183 439 zwierząt,

żywe perliczki na wczesnym etapie rozwoju (ang. starter) objęte kodem CN 0105 99 50:

0,4955 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 126 996 zwierząt,

żywe indyki na wczesnym etapie rozwoju (ang. starter), przeznaczone na krajowy rynek francuski, objęte kodem CN 0105 99 30:

0,681 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 21 166 zwierząt,

żywe indyki na wczesnym etapie rozwoju (ang. starter), przeznaczone na rynek unijny, objęte kodem CN 0105 99 30:

0,633 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 423 320 zwierząt,

żywe kury nioski na wczesnym etapie rozwoju (ang. starter) objęte kodem CN 0105 94 00:

0,43 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 56 443 zwierząt,

żywe dorosłe kurczęta objęte kodem CN 0105 94 00:

0,47 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 98 775 zwierząt,

żywe dorosłe perliczki objęte kodem CN 0105 99 50:

0,49 EUR za zwierzę w odniesieniu do nie więcej niż 42 332 zwierząt.

Artykuł 3

Częściowe finansowanie przez Unię zgodnie z niniejszym rozporządzeniem jest ograniczone do zwierząt i produktów, które nie zostały objęte rekompensatą w ramach pomocy państwa ani w ramach ubezpieczeń i w odniesieniu do których nie otrzymano wkładu finansowego Unii na podstawie rozporządzenia (UE) nr 652/2014.

Artykuł 4

Francja przeprowadza kontrole administracyjne i fizyczne zgodnie z art. 58 i 59 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 (10).

W szczególności władze Francji:

a)

sprawdzają kwalifikowalność wnioskodawcy składającego wniosek o przyznanie wsparcia;

b)

sprawdzają, w odniesieniu do każdego kwalifikującego się wnioskodawcy: kwalifikowalność, ilość i wartość faktycznie poniesionych strat w produkcji;

c)

sprawdzają, czy żaden z kwalifikujących się wnioskodawców nie otrzymał finansowania z innych źródeł w celu zrekompensowania strat, o których mowa w art. 2.

W odniesieniu do kwalifikujących się wnioskodawców, w przypadku których kontrole administracyjne są zakończone, pomoc może zostać wypłacona, nie czekając na przeprowadzenie wszystkich kontroli, zwłaszcza tych dotyczących wnioskodawców, którzy zostali wybrani do kontroli na miejscu.

W przypadkach, w których kwalifikowalność wnioskodawcy nie została potwierdzona, pomoc zostaje odzyskana i stosuje się sankcje.

Artykuł 5

Władze Francji przekazują Komisji rozliczenia płatności.

Artykuł 6

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 lutego 2017 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)  Dyrektywa Rady 2005/94/WE z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie wspólnotowych środków zwalczania grypy ptaków i uchylająca dyrektywę 92/40/EWG (Dz.U. L 10 z 14.1.2006, s. 16).

(3)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/2239 z dnia 2 grudnia 2015 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N1 i H5N2 we Francji (Dz.U. L 317 z 3.12.2015, s. 37).

(4)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/2460 z dnia 23 grudnia 2015 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5 we Francji (Dz.U. L 339 z 24.12.2015, s. 52).

(5)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/42 z dnia 15 stycznia 2016 r. zmieniająca załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2015/2460 dotyczącej niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5 we Francji (Dz.U. L 11 z 16.1.2016, s. 10).

(6)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/237 z dnia 17 lutego 2016 r. zmieniająca załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2015/2460 dotyczącej niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5 we Francji (Dz.U. L 44 z 19.2.2016, s. 12).

(7)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/447 z dnia 22 marca 2016 r. zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2015/2460 dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5 we Francji (Dz.U. L 78 z 24.3.2016, s. 76).

(8)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 652/2014 z dnia 15 maja 2014 r. ustanawiające przepisy w zakresie zarządzania wydatkami odnoszącymi się do łańcucha żywnościowego, zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt oraz dotyczącymi zdrowia roślin i materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin, zmieniające dyrektywy Rady 98/56/WE, 2000/29/WE i 2008/90/WE, rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 178/2002, (WE) nr 882/2004 i (WE) nr 396/2005, dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE i rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 oraz uchylające decyzje Rady 66/399/EWG, 76/894/EWG i 2009/470/WE (Dz.U. L 189 z 27.6.2014, s. 1).

(9)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 907/2014 z dnia 11 marca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, zabezpieczeń oraz stosowania euro (Dz.U. L 255 z 28.8.2014, s. 18).

(10)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 352/78, (WE) nr 165/94, (WE) nr 2799/98, (WE) nr 814/2000, (WE) nr 1290/2005 i (WE) nr 485/2008 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 549).


ZAŁĄCZNIK

Części Francji i okresy, do których odnosi się art. 1

Części Francji i okresy ustanowione w dyrektywie 2005/94/WE i zdefiniowane w następujących aktach prawnych:

decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/2239 z dnia 2 grudnia 2015 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N1 i H5N2 we Francji (Dz.U. L 317 z 3.12.2015, s. 37),

decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/2460 z dnia 23 grudnia 2015 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5 we Francji (Dz.U. L 339 z 24.12.2015, s. 52),

decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/42 z dnia 15 stycznia 2016 r. zmieniająca załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2015/2460 dotyczącej niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5 we Francji (Dz.U. L 11 z 16.1.2016, s. 10),

decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/237 z dnia 17 lutego 2016 r. zmieniająca załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2015/2460 dotyczącej niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5 we Francji (Dz.U. L 44 z 19.2.2016, s. 12),

decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/447 z dnia 22 marca 2016 r. zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2015/2460 dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5 we Francji (Dz.U. L 78 z 24.3.2016, s. 76),

Arrêté du 2 décembre 2015 déterminant une zone réglementée à faible risque à la suite de la déclaration d'influenza aviaire hautement pathogène et limitant certains mouvements hors du territoire national depuis le département de la Dordogne (Journal Officiel de la République Française du 3.12.2016, texte 38 sur 178); [decyzja z dnia 2 grudnia 2015 r. określająca obszar objęty ograniczeniami o niskim ryzyku po stwierdzeniu wysoce zjadliwej grypy ptaków i ograniczająca niektóre przemieszczenia z departamentu Dordogne poza terytorium kraju] (Dziennik Urzędowy Republiki Francuskiej z dnia 3.12.2016, tekst 38 ze 178),

Arrêté du 17 décembre 2015 déterminant des dispositions de lutte complémentaires contre l'influenza aviaire hautement pathogène suite à la détection de la maladie sur le territoire français (Journal Officiel de la République Française du 18.12.2016, texte 56 sur 142); [decyzja z dnia 17 grudnia 2015 r. określająca dodatkowe przepisy dotyczące zwalczania wysoce zjadliwej grypy ptaków po wykryciu choroby na terytorium Francji] (Dziennik Urzędowy Republiki Francuskiej z dnia 18.12.2016, tekst 56 ze 142),

Arrêté du 15 Janvier 2016 modifiant l'arrêté du 17 décembre 2015 déterminant des dispositions de lutte complémentaires contre l'influenza aviaire hautement pathogène suite à la détection de la maladie sur le territoire français (Journal Officiel de la République Française du 16.1.2016, texte 31 sur 85); [decyzja z dnia 15 stycznia 2016 r. zmieniająca decyzję z dnia 17 grudnia określającą dodatkowe przepisy dotyczące zwalczania wysoce zjadliwej grypy ptaków po wykryciu choroby na terytorium Francji] (Dziennik Urzędowy Republiki Francuskiej z dnia 16.1.2016, tekst 31 z 85),

Arrêté du 9 février 2016 déterminant des dispositions de lutte complémentaire contre l'influenza hautement pathogène suite à la détection de la maladie sur le territoire français (Journal Officiel de la République Française du 10.2.2016, texte 42 sur 129); [decyzja z dnia 9 lutego 2016 r. określająca dodatkowe przepisy dotyczące zwalczania wysoce zjadliwej grypy ptaków po wykryciu choroby na terytorium Francji] (Dziennik Urzędowy Republiki Francuskiej z dnia 10.2.2016, tekst 42 ze 129),

Arrêté du 14 septembre 2016 déterminant des dispositions de lutte transitoires contre l'influenza aviaire hautement pathogène (Journal Officiel de la République Française du 15.9.2016, texte 33 sur 100); [decyzja z dnia 14 września 2016 r. określająca terytorialne przepisy dotyczące zwalczania wysoce zjadliwej grypy ptaków] (Dziennik Urzędowy Republiki Francuskiej z dnia 15.9.2016, tekst 33 ze 100),

Arrêtés Préfectoraux de Déclaration d'Infections des foyers de grippe aviaire hautement pathogènes confirmés entre le 24 novembre 2015 et le 18 avril 2016 (decyzje prefekta o stwierdzeniu infekcji w związku z ogniskami wysoce zjadliwej grypy ptaków potwierdzonymi między dniem 24 listopada 2015 r. a dniem 18 kwietnia 2016 r.),

Arrêtés Préfectoraux de Déclaration d'Infections des foyers de grippe aviaire hautement pathogènes confirmés entre le 24 novembre 2015 et le 18 avril 2016 (decyzje prefekta o zniesieniu stwierdzenia infekcji w związku z ogniskami wysoce zjadliwej grypy ptaków potwierdzonymi między dniem 24 listopada 2015 r. a dniem 18 kwietnia 2016 r.),

Arrêtés Préfectoraux de Déclaration d'Infections des foyers de grippe aviaire hautement pathogènes confirmés les 15 juillet, 18 juillet, 25 juillet et 5 août 2016 (decyzje prefekta o stwierdzeniu infekcji w związku z ogniskami wysoce zjadliwej grypy ptaków potwierdzonymi w dniach 15 lipca, 18 lipca, 25 lipca i 5 sierpnia 2016 r.),

Arrêtés Préfectoraux de levée de Déclaration d'Infections des foyers de grippe aviaire hautement pathogènes confirmés les 15 juillet, 18 juillet, 25 juillet et 5 août 2016 (decyzje prefekta o zniesieniu stwierdzenia infekcji w związku z ogniskami wysoce zjadliwej grypy ptaków potwierdzonymi w dniach 15 lipca, 18 lipca, 25 lipca i 5 sierpnia 2016 r.).


21.2.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 43/205


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/296

z dnia 20 lutego 2017 r.

zmieniające po raz 260. rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z organizacjami ISIL (Daisz) i Al-Kaidy

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z organizacjami ISIL (Daisz) i Al-Kaidy (1), w szczególności jego art. 7 ust. 1 lit. a) i art. 7a ust. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 zawiera wykaz osób, grup i podmiotów, których fundusze oraz zasoby gospodarcze podlegają zamrożeniu na mocy tego rozporządzenia.

(2)

W dniu 15 lutego 2017 r. Komitet ds. Sankcji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych zdecydował się zmienić cztery wpisy w wykazie osób, grup i podmiotów, w odniesieniu do których należy stosować zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych. Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 lutego 2017 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

p.o. Szef Służby ds. Instrumentów Polityki Zagranicznej


(1)  Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 9.


ZAŁĄCZNIK

W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 dane identyfikacyjne w następujących wpisach w tytule „Osoby fizyczne” otrzymują brzmienie:

a)

„Sayf-Al Adl (alias a) Saif Al-'Adil, b) Seif al Adel, c) Muhamad Ibrahim Makkawi, d) Ibrahim al-Madani). Data urodzenia: a) 1963 r., b) 11.4.1963 r., c) 11.4.1960 r. Miejsce urodzenia: Egipt. Obywatelstwo: egipskie. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 25.1.2001 r.” otrzymuje brzmienie:

„Sayf-Al Adl (alias a) Mohammed Salahaldin Abd El Halim Zidan. Data urodzenia: 11.4.1963 r. Miejsce urodzenia: prowincja Al-Minufijja, Egipt. Obywatelstwo: egipskie; b) Muhamad Ibrahim Makkawi. Data urodzenia: (i) 11.4.1960 r., (ii) 11.4.1963 r. Miejsce urodzenia: Egipt. Obywatelstwo: egipskie; c) Ibrahim al-Madani; d) Saif Al-'Adil; e) Seif al Adel). Data urodzenia: 11.4.1963 r. Miejsce urodzenia: prowincja Al-Minufijja, Egipt. Obywatelstwo: egipskie. Data wskazania, o której mowa w art. 7d ust. 2 lit. i): 25.1.2001 r.”;

b)

„Seifallah Ben-Hassine (alias a) Seif Allah ben Hocine, b) Saifallah ben Hassine, c) Sayf Allah 'Umar bin Hassayn, d) Sayf Allah bin Hussayn, e) Abu Iyyadh al-Tunisi, f) Abou Iyadh el-Tounsi, g) Abu Ayyad al-Tunisi, h) Abou Aayadh, i) Abou Iyadh). Data urodzenia: 8.11.1965 r. Obywatelstwo: tunezyjskie. Dodatkowe informacje: przywódca grupy Ansar al-Shari'a in Tunesia. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 23.9.2014 r.” otrzymuje brzmienie:

„Seifallah Ben Hassine (alias a) Seif Allah ben Hocine, b) Saifallah ben Hassine, c) Sayf Allah 'Umar bin Hassayn, d) Sayf Allah bin Hussayn, e) Abu Iyyadh al-Tunisi, f) Abou Iyadh el-Tounsi, g) Abu Ayyad al-Tunisi, h) Abou Aayadh, i) Abou Iyadh). Data urodzenia: 8.11.1965 r. Miejsce urodzenia: Tunis, Tunezja. Obywatelstwo: tunezyjskie. Data wskazania, o której mowa w art. 7d ust. 2 lit. i): 23.9.2014 r.”;

c)

„Abd Al-Rahman Bin 'Umayr Al-Nu'Aymi (alias a) Abd al-Rahman bin 'Amir al-Na'imi, b) 'Abd al-Rahman al-Nu'aimi, c) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'imi, d) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'aymi, e) 'Abdallah Muhammad al-Nu'aymi, f) 'Abd al-Rahman al-Nua'ymi, g) A. Rahman al-Naimi, h) Abdelrahman Imer al Jaber al Naimeh, i) A. Rahman Omair J Alnaimi, j) Abdulrahman Omair al Neaimi). Data urodzenia: 1954 r. Numer paszportu: 00868774 (paszport katarski, utracił ważność w dniu 27.4.2014 r.). Krajowy numer identyfikacyjny: 25463401784 (katarski dowód tożsamości, traci ważność w dniu 6.12.2019 r.). Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 23.9.2014 r.” otrzymuje brzmienie:

„Abd Al-Rahman Bin 'Umayr Al-Nu'Aymi (alias a) Abd al-Rahman bin 'Amir al-Na'imi, b) 'Abd al-Rahman al-Nu'aimi, c) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'imi, d) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'aymi, e) 'Abdallah Muhammad al-Nu'aymi, f) 'Abd al-Rahman al-Nua'ymi, g) A. Rahman al-Naimi, h) Abdelrahman Imer al Jaber al Naimeh, i) A. Rahman Omair J Alnaimi, j) Abdulrahman Omair al Neaimi). Data urodzenia: 1954 r. Miejsce urodzenia: Doha, Katar. Obywatelstwo: katarskie. Numer paszportu: 00868774 (paszport katarski, utracił ważność w dniu 27.4.2014 r.). Krajowy numer identyfikacyjny: 25463401784 (katarski dowód tożsamości, traci ważność w dniu 6.12.2019 r.). Data wskazania, o której mowa w art. 7d ust. 2 lit. i): 23.9.2014 r.”;

d)

„Abd Al-Rahman Khalaf „Ubayd Juday”Al-'Anizi (alias a) 'Abd al-Rahman Khalaf al-Anizi, b) 'Abd al-Rahman Khalaf al-'Anzi, c) Abu Usamah al-Rahman, d) Abu Shaima' Kuwaiti, e) Abu Usamah al-Kuwaiti, f) Abu Usama, g) Yusuf. Data urodzenia: 1973 r. (w przybliżeniu). Obywatelstwo: kuwejckie. Dodatkowe informacje: przebywa w Syrii od 2013 r. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 23.9.2014 r.” otrzymuje brzmienie:

„Abd Al-Rahman Khalaf „Ubayd Juday”Al-'Anizi (alias (a) 'Abd al-Rahman Khalaf al-Anizi; b) 'Abd al-Rahman Khalaf al-'Anzi, c) Abu Usamah al-Rahman, d) Abu Shaima' Kuwaiti, e) Abu Usamah al-Kuwaiti, f) Abu Usama, g) Yusuf). Data urodzenia: 6.3.1973 r. Obywatelstwo: kuwejckie. Dodatkowe informacje: przebywa w Syryjskiej Republice Arabskiej od 2013 r. Data wskazania, o której mowa w art. 7d ust. 2 lit. i): 23.9.2014 r.”.


21.2.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 43/207


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/297

z dnia 20 lutego 2017 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1),

uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia.

(2)

Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodnie z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 lutego 2017 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Jerzy PLEWA

Dyrektor Generalny

Dyrekcja Generalna ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)  Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod państw trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0702 00 00

IL

75,4

MA

108,0

TN

194,0

TR

124,4

ZZ

125,5

0707 00 05

MA

79,2

TR

179,9

ZZ

129,6

0709 91 00

EG

113,1

ZZ

113,1

0709 93 10

MA

56,2

TR

172,4

ZZ

114,3

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

42,6

IL

74,6

MA

45,3

TN

56,5

TR

75,9

ZA

196,8

ZZ

82,0

0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00

EG

88,5

IL

130,2

JM

101,3

MA

100,5

TR

85,2

ZZ

101,1

0805 22 00

IL

115,9

MA

99,5

ZZ

107,7

0805 50 10

EG

82,4

TR

64,0

ZZ

73,2

0808 10 80

CN

128,2

US

115,7

ZZ

122,0

0808 30 90

CL

173,6

CN

77,2

ZA

107,6

ZZ

119,5


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1106/2012 z dnia 27 listopada 2012 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, w odniesieniu do aktualizacji nazewnictwa państw i terytoriów (Dz.U. L 328 z 28.11.2012, s. 7). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


DECYZJE

21.2.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 43/209


DECYZJA RADY (WPZiB) 2017/298

z dnia 17 lutego 2017 r.

przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Azji Środkowej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 33 oraz art. 31 ust. 2,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 15 kwietnia 2015 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2015/598 (1) w sprawie mianowania Petera BURIANA Specjalnym Przedstawicielem Unii Europejskiej (SPUE) w Azji Środkowej. Mandat SPUE wygaśnie w dniu 28 lutego 2017 r.

(2)

Mandat SPUE należy przedłużyć na okres kolejnych 16 miesięcy.

(3)

SPUE będzie wykonywać mandat w sytuacji, która może ulec pogorszeniu i mogłaby utrudnić osiągnięcie celów działań zewnętrznych Unii określonych w art. 21 Traktatu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej

Mandat Petera BURIANA jako SPUE w Azji Środkowej zostaje niniejszym przedłużony do dnia 30 czerwca 2018 r. Rada może zadecydować o wcześniejszym zakończeniu mandatu SPUE w oparciu o ocenę dokonaną przez Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa (KPiB) oraz wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (WP).

Artykuł 2

Cele polityki

Mandat SPUE opiera się na celach polityki Unii w Azji Środkowej. Cele te obejmują:

a)

wspieranie dobrych i bliskich stosunków między Unią a państwami Azji Środkowej w oparciu o wspólne wartości i interesy określone w odpowiednich umowach;

b)

przyczynianie się do wzmocnienia stabilności i zacieśnienia współpracy pomiędzy państwami w regionie;

c)

przyczynianie się do wzmocnienia demokracji, praworządności, dobrych rządów oraz poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności w Azji Środkowej;

d)

reagowanie na kluczowe zagrożenia, w szczególności konkretne problemy mające bezpośrednie skutki dla Unii;

e)

zwiększanie skuteczności i widoczności Unii w regionie, w tym poprzez ściślejszą koordynację działań z innymi odpowiednimi partnerami i organizacjami międzynarodowymi, takimi jak Organizacja Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE) i Organizacja Narodów Zjednoczonych (ONZ).

Artykuł 3

Mandat

1.   Aby zrealizować cele polityki, mandat SPUE obejmuje:

a)

wspieranie ogólnej koordynacji politycznej Unii w Azji Środkowej oraz pomoc w zapewnianiu spójności działań zewnętrznych Unii w regionie;

b)

monitorowanie, w imieniu WP, wraz z Europejską Służbą Działań Zewnętrznych (ESDZ) i Komisją, procesu realizacji unijnej strategii dotyczącej nowego partnerstwa z Azją Środkową, uzupełnianej odpowiednimi konkluzjami Rady i kolejnymi sprawozdaniami na temat postępów w realizacji unijnej strategii dla Azji Środkowej, przedstawianie zaleceń oraz systematyczne składanie sprawozdań odpowiednim organom Rady;

c)

wspieranie Rady w dalszym kształtowaniu kompleksowej polityki wobec Azji Środkowej;

d)

uważne śledzenie wydarzeń politycznych w Azji Środkowej poprzez rozwijanie i utrzymywanie bliskich kontaktów z rządami, parlamentami, organami wymiaru sprawiedliwości, społeczeństwem obywatelskim i środkami masowego przekazu;

e)

zachęcanie Kazachstanu, Kirgistanu, Tadżykistanu, Turkmenistanu i Uzbekistanu do współpracy w kwestiach regionalnych stanowiących przedmiot wspólnego zainteresowania;

f)

rozwijanie odpowiednich kontaktów i współpracy z głównymi zainteresowanymi podmiotami w regionie, a także ze wszystkimi właściwymi organizacjami regionalnymi i międzynarodowymi;

g)

przyczynianie się do realizacji w regionie polityki Unii w zakresie praw człowieka we współpracy ze SPUE ds. Praw Człowieka, w tym unijnych wytycznych dotyczących praw człowieka, w szczególności unijnych wytycznych dotyczących dzieci w konfliktach zbrojnych, a także dotyczących aktów przemocy wobec kobiet i zwalczania wszelkich form dyskryminacji kobiet, jak również unijnej polityki dotyczącej rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1325 (2000) w sprawie kobiet, pokoju i bezpieczeństwa, w tym również poprzez nadzorowanie i składanie sprawozdań na temat wydarzeń oraz formułowanie zaleceń w tym zakresie;

h)

przyczynianie się, w ścisłej współpracy z ONZ i OBWE, do zapobiegania konfliktom i ich rozwiązywania, poprzez rozwijanie kontaktów z władzami i innymi podmiotami lokalnymi, takimi jak organizacje pozarządowe, partie polityczne, mniejszości, grupy religijne i ich przywódcy;

i)

wnoszenie wkładu w kształtowanie – w odniesieniu do Azji Środkowej –bezpieczeństwa energetycznego, bezpieczeństwa granic, zwalczania poważnych przestępstw, w tym przestępstw dotyczących narkotyków i handlu ludźmi, a także gospodarki wodnej, ochrony środowiska i zmiany klimatu jako aspektów wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa;

j)

wspieranie bezpieczeństwa na szczeblu regionalnym na obszarze Azji Środkowej w związku z wycofywaniem sił międzynarodowych z Afganistanu.

2.   SPUE wspiera działania WP oraz obserwuje wszystkie działania Unii w regionie.

Artykuł 4

Wykonywanie mandatu

1.   SPUE jest odpowiedzialny za wykonywanie mandatu, działając pod zwierzchnictwem WP.

2.   KPiB utrzymuje uprzywilejowane stosunki ze SPUE i jest podstawowym punktem kontaktowym SPUE z Radą. KPiB ukierunkowuje pod względem strategicznym i politycznym działania prowadzone przez SPUE w ramach mandatu, bez uszczerbku dla uprawnień WP.

3.   SPUE ściśle koordynuje swoje działania z działaniami ESDZ i jej właściwych działów.

Artykuł 5

Finansowanie

1.   Finansowa kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych z mandatem SPUE w okresie od dnia 1 marca 2017 r. do dnia 30 czerwca 2018 r. wynosi 1 195 000 EUR.

2.   Wydatkami zarządza się zgodnie z procedurami i zasadami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego Unii.

3.   Zarządzanie wydatkami podlega umowie między SPUE a Komisją. SPUE odpowiada przed Komisją za wszystkie wydatki.

Artykuł 6

Powołanie i skład zespołu

1.   W granicach mandatu SPUE i odpowiednich udostępnionych środków finansowych, SPUE jest odpowiedzialny za powołanie zespołu. Zespół musi dysponować wiedzą fachową na temat konkretnych kwestii politycznych zgodnie z wymogami mandatu. SPUE niezwłocznie informuje Radę i Komisję o składzie zespołu.

2.   Państwa członkowskie, instytucje Unii i ESDZ mogą zaproponować oddelegowanie personelu do pracy ze SPUE. Wynagrodzenie takiego oddelegowanego personelu jest pokrywane, odpowiednio, przez wysyłające państwo członkowskie, wysyłającą instytucję Unii lub ESDZ. Eksperci oddelegowani przez państwa członkowskie do instytucji Unii lub do ESDZ również mogą być oddelegowani do pracy ze SPUE. Zatrudniani na podstawie umów członkowie personelu międzynarodowego muszą mieć obywatelstwo państwa członkowskiego.

3.   Cały oddelegowany personel nadal podlega administracyjnie odpowiednio wysyłającemu państwu członkowskiemu, wysyłającej instytucji Unii lub ESDZ; personel ten wypełnia obowiązki i podejmuje działania w interesie mandatu SPUE.

4.   Personel SPUE ulokowany jest w tym samym miejscu co odpowiednie działy ESDZ lub delegatury Unii, aby zapewnić spójność i zgodność ich działań.

Artykuł 7

Przywileje i immunitety SPUE i personelu SPUE

Przywileje, immunitety i inne gwarancje niezbędne do realizacji misji SPUE i sprawnego działania misji i członków personelu SPUE uzgadnia się, stosownie do przypadku, z państwami przyjmującymi. Państwa członkowskie i ESDZ zapewniają w tym celu wszelkie niezbędne wsparcie.

Artykuł 8

Bezpieczeństwo informacji niejawnych UE

SPUE i członkowie jego zespołu przestrzegają zasad i minimalnych norm bezpieczeństwa ustanowionych decyzją Rady 2013/488/UE (2).

Artykuł 9

Dostęp do informacji i wsparcie logistyczne

1.   Państwa członkowskie, Komisja, ESDZ i Sekretariat Generalny Rady zapewniają SPUE dostęp do wszelkich stosownych informacji.

2.   Delegatury Unii w regionie lub państwa członkowskie, w zależności od przypadku, zapewniają wsparcie logistyczne w regionie.

Artykuł 10

Bezpieczeństwo

Zgodnie z polityką Unii dotyczącą bezpieczeństwa personelu rozmieszczonego poza terytorium Unii w ramach zadań operacyjnych na mocy tytułu V Traktatu, SPUE podejmuje wszystkie działania możliwe do zrealizowania w uzasadnionych granicach, zgodne z mandatem SPUE oraz w oparciu o stan bezpieczeństwa na obszarze, za który jest on odpowiedzialny, służące zapewnieniu bezpieczeństwa całemu personelowi bezpośrednio podlegającemu SPUE, w szczególności:

a)

sporządza plan bezpieczeństwa oparty na wytycznych ESDZ, obejmujący specyficzne fizyczne, organizacyjne i proceduralne środki bezpieczeństwa, regulujący zarządzanie bezpiecznym przemieszczaniem się personelu do obszaru, za który jest on odpowiedzialny, i w jego obrębie, jak również reagowanie na zdarzenia związane z naruszaniem bezpieczeństwa, w tym plan awaryjny i ewakuacyjny misji;

b)

zapewnia objęcie wszystkich członków personelu rozmieszczonych poza terytorium Unii ubezpieczeniem od wysokiego ryzyka odpowiednio do warunków panujących na obszarze, za który jest odpowiedzialny;

c)

zapewnia odbycie przez wszystkich członków zespołu SPUE, którzy mają zostać rozmieszczeni poza terytorium Unii, w tym zatrudniony na podstawie umów personel miejscowy, przed przyjazdem na obszar, za który jest odpowiedzialny, lub niezwłocznie po przyjeździe, odpowiedniego szkolenia w zakresie bezpieczeństwa, opracowanego na podstawie wskaźników ryzyka określonych dla tego obszaru przez ESDZ;

d)

zapewnia wdrażanie wszystkich uzgodnionych zaleceń wydawanych w następstwie systematycznych ocen bezpieczeństwa oraz dostarcza Radzie, WP i Komisji pisemne sprawozdania na temat realizacji tych zaleceń oraz sprawozdania dotyczące innych kwestii związanych z bezpieczeństwem w ramach sprawozdania z postępu prac oraz sprawozdania z wykonania mandatu.

Artykuł 11

Sprawozdawczość

SPUE regularnie przedstawia WP i KPiB sprawozdania ustne i pisemne. W razie potrzeby SPUE składa również sprawozdania grupom roboczym Rady. Regularne sprawozdania są rozprowadzane poprzez sieć COREU. SPUE może przedstawiać sprawozdania Radzie do Spraw Zagranicznych. Zgodnie z art. 36 Traktatu SPUE może uczestniczyć w przekazywaniu informacji Parlamentowi Europejskiemu.

Artykuł 12

Koordynacja

1.   SPUE przyczynia się do jedności, spójności i efektywności działania Unii oraz pomaga w zapewnieniu spójnego wykorzystania wszystkich instrumentów Unii i państw członkowskich, aby osiągnąć cele polityki Unii. SPUE koordynuje swoje działania zarówno z odpowiednimi pod względem geograficznym działami ESDZ, jak i z Komisją. SPUE regularnie przekazuje informacje misjom państw członkowskich i delegaturom Unii.

2.   SPUE utrzymuje ścisły kontakt w terenie z odpowiednimi szefami misji państw członkowskich i z szefami delegatur Unii. Dokładają oni wszelkich starań, aby wspierać SPUE w wykonywaniu mandatu. SPUE kontaktuje się również z innymi podmiotami międzynarodowymi i regionalnymi obecnymi w terenie.

Artykuł 13

Wsparcie w odniesieniu do roszczeń

SPUE i jego personel udzielają wsparcia w celu przygotowania odpowiedzi na wszelkie roszczenia i zobowiązania wynikające z mandatów poprzednich SPUE w Azji Środkowej oraz udzielają w tym celu pomocy administracyjnej i udostępniają odpowiednie dokumenty.

Artykuł 14

Przegląd

Wdrażanie niniejszej decyzji i jej spójność z innymi działaniami Unii w regionie są przedmiotem regularnego przeglądu. Do dnia 30 września 2017 r. SPUE przedstawi Radzie, WP i Komisji sprawozdanie z postępu prac, a do dnia 31 marca 2018 r. – kompleksowe sprawozdanie z wykonania mandatu.

Artykuł 15

Wejście w życie

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 17 lutego 2017 r.

W imieniu Rady

E. BARTOLO

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady (WPZiB) 2015/598 z dnia 15 kwietnia 2015 r. w sprawie mianowania Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Azji Środkowej (Dz.U. L 99 z 16.4.2015, s. 25).

(2)  Decyzja Rady 2013/488/UE z dnia 23 września 2013 r. w sprawie przepisów bezpieczeństwa dotyczących ochrony informacji niejawnych UE (Dz.U. L 274 z 15.10.2013, s. 1).


21.2.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 43/214


DECYZJA RADY (WPZiB) 2017/299

z dnia 17 lutego 2017 r.

przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Regionie Kaukazu Południowego i ds. Kryzysu w Gruzji

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 33 i art. 31 ust. 2,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 8 lipca 2014 r. Rada przyjęła decyzję 2014/438/WPZiB (1) w sprawie mianowania Herberta SALBERA Specjalnym Przedstawicielem Unii Europejskiej (SPUE) w Regionie Kaukazu Południowego i ds. Kryzysu w Gruzji. Mandat SPUE wygaśnie w dniu 28 lutego 2017 r.

(2)

Mandat SPUE należy przedłużyć na okres kolejnych 16 miesięcy.

(3)

SPUE będzie wykonywać mandat w sytuacji, która może ulec pogorszeniu i mogłaby utrudnić osiągnięcie celów działań zewnętrznych Unii określonych w art. 21 Traktatu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Specjalny przedstawiciel Unii Europejskiej

Mandat Herberta SALBERA jako SPUE w Regionie Południowego Kaukazu i ds. Kryzysu w Gruzji zostaje niniejszym przedłużony do dnia 30 czerwca 2018 r. Rada może zadecydować o wcześniejszym zakończeniu mandatu SPUE w oparciu o ocenę dokonaną przez Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa (KPiB) oraz wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (WP).

Artykuł 2

Cele polityki

Mandat SPUE opiera się na celach polityki Unii w regionie Kaukazu Południowego, z uwzględnieniem celów określonych w konkluzjach z nadzwyczajnego posiedzenia Rady Europejskiej w Brukseli w dniu 1 września 2008 r. oraz w konkluzjach Rady z dnia 15 września 2008 r., jak również w konkluzjach z dnia 27 lutego 2012 r. Cele te obejmują:

a)

zgodnie z istniejącymi mechanizmami, łącznie z Organizacją Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE) i jej Grupą Mińską, zapobieganie konfliktom w regionie, wnoszenie wkładu w pokojowe rozwiązywanie konfliktów w regionie, w tym kryzysu w Gruzji i konfliktu w Górskim Karabachu, poprzez wspieranie powrotu uchodźców i osób wewnętrznie przesiedlonych oraz poprzez inne odpowiednie środki, a także sprzyjanie realizacji takiego rozwiązania zgodnie z zasadami prawa międzynarodowego;

b)

podejmowanie konstruktywnych działań dotyczących regionu z głównymi zainteresowanymi podmiotami;

c)

propagowanie i dalsze wspieranie współpracy między Armenią, Azerbejdżanem i Gruzją oraz, w stosownych przypadkach, współpracy z krajami sąsiadującymi;

d)

zwiększanie skuteczności i widoczności Unii w regionie.

Artykuł 3

Mandat

Aby zrealizować cele polityki, mandat SPUE obejmuje:

a)

rozwijanie kontaktów z rządami, parlamentami, innymi kluczowymi podmiotami, instytucjami sądowniczymi i społeczeństwem obywatelskim w regionie;

b)

zachęcanie państw w regionie do współpracy w zakresie zagadnień regionalnych stanowiących przedmiot wspólnego zainteresowania, takich jak zagrożenia dla wspólnego bezpieczeństwa, zwalczanie terroryzmu, nielegalny handel i przestępczość zorganizowana;

c)

przyczynianie się do pokojowego rozwiązywania konfliktów zgodnie z zasadami prawa międzynarodowego oraz sprzyjanie wdrażaniu takich rozwiązań w ścisłej współpracy z Organizacją Narodów Zjednoczonych, OBWE oraz jej Grupą Mińską;

d)

w odniesieniu do kryzysu w Gruzji:

(i)

pomoc w przygotowaniu międzynarodowych rozmów przewidzianych w pkt 6 porozumienia z dnia 12 sierpnia 2008 r. („międzynarodowe rozmowy genewskie”) oraz w środkach wykonawczych do niego z dnia 8 września 2008 r., w tym dotyczących rozwiązań w zakresie bezpieczeństwa i stabilności w regionie, kwestii uchodźców i osób wewnętrznie przesiedlonych, na podstawie zasad uznanych na szczeblu międzynarodowym, oraz wszelkich innych tematów, wspólnie uzgodnionych przez strony;

(ii)

pomoc w określeniu stanowiska Unii i reprezentowanie jej, na poziomie SPUE, podczas rozmów, o których mowa w ppkt (i); oraz

(iii)

ułatwianie realizacji uzgodnień porozumienia z dnia 12 sierpnia 2008 r. oraz środków wykonawczych do niego z dnia 8 września 2008 r.;

e)

ułatwianie opracowywania i stosowania środków budowy zaufania, z uwzględnieniem wiedzy fachowej państw członkowskich, o ile taka jest dostępna i stosowna;

f)

pomoc w przygotowywaniu, w stosownych przypadkach, wkładu Unii w możliwe rozwiązanie konfliktu;

g)

intensyfikację dialogu Unii z głównymi podmiotami w kwestiach związanych z regionem;

h)

wsparcie Unii w dalszym wypracowywaniu kompleksowej polityki wobec Kaukazu Południowego;

i)

w ramach działań określonych w niniejszym artykule – przyczynianie się do realizacji polityki Unii w dziedzinie praw człowieka oraz wytycznych Unii w sprawie praw człowieka, zwłaszcza w odniesieniu do dzieci i kobiet na obszarach dotkniętych konfliktami, w szczególności przez monitorowanie rozwoju sytuacji pod tym względem i reagowanie na tę sytuację.

Artykuł 4

Wykonywanie mandatu

1.   SPUE jest odpowiedzialny za wykonywanie mandatu, działając pod zwierzchnictwem WP.

2.   KPiB utrzymuje uprzywilejowane stosunki ze SPUE i jest podstawowym punktem kontaktowym SPUE z Radą. KPiB ukierunkowuje pod względem strategicznym i politycznym działania SPUE w ramach jego mandatu, bez uszczerbku dla uprawnień WP.

3.   SPUE ściśle koordynuje swoje działania z działaniami Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych (ESDZ) i jej odpowiednich działów.

Artykuł 5

Finansowanie

1.   Finansowa kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych z mandatem SPUE w okresie od dnia 1 marca 2017 r. do dnia 30 czerwca 2018 r. wynosi 2 990 000 EUR.

2.   Wydatkami zarządza się zgodnie z procedurami i przepisami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego Unii.

3.   Zarządzanie wydatkami jest przedmiotem umowy między SPUE a Komisją. SPUE odpowiada przed Komisją za wszystkie wydatki.

Artykuł 6

Powołanie i skład zespołu

1.   W granicach mandatu SPUE i odpowiednich udostępnionych środków finansowych SPUE odpowiada za powołanie swojego zespołu. Zespół musi dysponować wiedzą fachową na temat konkretnych kwestii politycznych, zgodnie z wymogami związanymi z mandatem. SPUE niezwłocznie i regularnie informuje Radę i Komisję o składzie swojego zespołu.

2.   Państwa członkowskie, instytucje Unii i ESDZ mogą zaproponować oddelegowanie personelu do pracy ze SPUE. Wynagrodzenie takiego oddelegowanego personelu jest pokrywane odpowiednio przez wysyłające państwo członkowskie, wysyłającą instytucję Unii lub przez ESDZ. Eksperci oddelegowani przez państwa członkowskie do instytucji Unii lub do ESDZ mogą być również oddelegowani do pracy ze SPUE. Członkowie personelu międzynarodowego zatrudniani na podstawie umów muszą mieć obywatelstwo państwa członkowskiego.

3.   Cały oddelegowany personel nadal podlega administracyjnie odpowiednio wysyłającemu państwu członkowskiemu, wysyłającej instytucji Unii lub ESDZ; personel ten wypełnia swoje obowiązki i działa w interesie mandatu SPUE.

4.   Personel SPUE ulokowany jest w tym samym miejscu, co odpowiednie działy ESDZ lub delegatury Unii, aby zapewnić spójność i zgodność ich odpowiednich działań.

Artykuł 7

Przywileje i immunitety SPUE i personelu SPUE

Przywileje, immunitety i inne gwarancje niezbędne do realizacji i sprawnego działania misji SPUE i personelu SPUE uzgadnia się, stosownie do przypadku, z państwami przyjmującymi. Państwa członkowskie i ESDZ zapewniają wszelkie niezbędne w tym celu wsparcie.

Artykuł 8

Bezpieczeństwo informacji niejawnych UE

SPUE i członkowie jego zespołu przestrzegają zasad i minimalnych norm bezpieczeństwa ustanowionych decyzją Rady 2013/488/UE (2).

Artykuł 9

Dostęp do informacji i wsparcie logistyczne

1.   Państwa członkowskie, Komisja oraz Sekretariat Generalny Rady zapewniają SPUE dostęp do wszelkich stosownych informacji.

2.   Delegatury Unii w regionie lub państwa członkowskie, w zależności od przypadku, zapewniają wsparcie logistyczne w regionie.

Artykuł 10

Bezpieczeństwo

Zgodnie z polityką Unii dotyczącą bezpieczeństwa personelu rozmieszczonego poza terytorium Unii w ramach zadań operacyjnych na podstawie tytułu V Traktatu, SPUE podejmuje wszelkie działania możliwe do zrealizowania w uzasadnionych granicach, zgodne z mandatem SPUE oraz odpowiadające stanowi bezpieczeństwa na obszarze geograficznym, za który SPUE jest odpowiedzialny, służące zapewnieniu bezpieczeństwa całemu personelowi bezpośrednio podlegającemu SPUE, w szczególności:

a)

sporządza plan bezpieczeństwa oparty na wytycznych ESDZ, obejmujący specyficzne fizyczne, organizacyjne i proceduralne środki bezpieczeństwa, regulujący zarządzanie bezpiecznym przemieszczaniem się personelu do obszaru, za który SPUE jest odpowiedzialny, i w jego obrębie, jak również reagowanie na zdarzenia związane z naruszaniem bezpieczeństwa, a także zawierający plan awaryjny i plan ewakuacyjny;

b)

zapewnia objęcie wszystkich członków personelu rozmieszczonych poza terytorium Unii ubezpieczeniem od wysokiego ryzyka odpowiednio do warunków panujących na obszarze, za który SPUE jest odpowiedzialny;

c)

zapewnia, aby wszyscy członkowie zespołu SPUE, którzy mają być rozmieszczeni poza terytorium Unii, w tym personel miejscowy zatrudniony na podstawie umów, odbyli przed przyjazdem lub niezwłocznie po przyjeździe na obszar, za który SPUE jest odpowiedzialny, odpowiednie szkolenie w zakresie bezpieczeństwa, na podstawie wskaźników ryzyka określonych przez ESDZ dla tego obszaru;

d)

zapewnia wdrożenie wszystkich uzgodnionych zaleceń wydawanych w następstwie systematycznych ocen bezpieczeństwa oraz – w ramach sprawozdania z postępu prac oraz sprawozdania z wykonania mandatu – dostarcza Radzie, WP i Komisji pisemne sprawozdania dotyczące wdrażania tych zaleceń oraz sprawozdania dotyczące innych kwestii związanych z bezpieczeństwem.

Artykuł 11

Sprawozdawczość

SPUE regularnie składa WP oraz KPiB sprawozdania ustne i pisemne. w razie potrzeby SPUE składa również sprawozdania grupom roboczym Rady. Regularne sprawozdania są rozprowadzane poprzez sieć COREU. SPUE może składać sprawozdania Radzie do Spraw Zagranicznych. Zgodnie z art. 36 Traktatu SPUE może uczestniczyć w przekazywaniu informacji Parlamentowi Europejskiemu.

Artykuł 12

Koordynacja

1.   SPUE przyczynia się do jedności, spójności i skuteczności działania Unii oraz pomaga w zapewnieniu spójnego wykorzystania wszystkich instrumentów Unii i działań państw członkowskich, aby osiągnąć cele strategiczne Unii. SPUE koordynuje swoje działania z działaniami Komisji. SPUE regularnie przekazuje informacje misjom państw członkowskich i delegaturom Unii.

2.   Utrzymywana jest ścisła współpraca w terenie z szefami delegatur Unii i szefami misji państw członkowskich, którzy dokładają wszelkich starań, aby wspierać SPUE w wykonywaniu jego mandatu. SPUE, w ścisłej koordynacji z szefem delegatury Unii w Gruzji, udziela szefowi Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Gruzji (EUMM Georgia) porad i informacji dotyczących sytuacji politycznej na miejscu. w miarę potrzeb SPUE i dowódca operacji cywilnych EUMM Georgia konsultują się ze sobą. SPUE współpracuje również z innymi podmiotami międzynarodowymi i regionalnymi w terenie.

Artykuł 13

Pomoc w zakresie roszczeń

SPUE i personel SPUE udzielają wsparcia w celu przygotowania odpowiedzi na wszelkie roszczenia i zobowiązania wynikające z mandatów poprzednich SPUE ds. Kaukazu Południowego oraz ds. Kryzysu w Gruzji oraz udzielają w tym celu pomocy administracyjnej i udostępniają odpowiednie dokumenty.

Artykuł 14

Przegląd

Wdrażanie niniejszej decyzji i jej spójność z innymi działaniami Unii w regionie są przedmiotem regularnego przeglądu. Do dnia 30 września 2017 r. SPUE przedstawi Radzie, WP i Komisji sprawozdanie z postępu prac, a do dnia 31 marca 2018 r. – kompleksowe sprawozdanie z wykonania mandatu.

Artykuł 15

Wejście w życie

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 17 lutego 2017 r.

W imieniu Rady

E. BARTOLO

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady 2014/438/WPZiB z dnia 8 lipca 2014 r. w sprawie zmiany i przedłużenia mandatu Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Regionie Kaukazu Południowego i ds. Kryzysu w Gruzji (Dz.U. L 200 z 9.7.2014, s. 11).

(2)  Decyzja Rady 2013/488/UE z dnia 23 września 2013 r. w sprawie przepisów bezpieczeństwa dotyczących informacji niejawnych UE (Dz.U. L 274 z 15.10.2013, s. 1).


21.2.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 43/219


DECYZJA RADY (WPZiB) 2017/300

z dnia 17 lutego 2017 r.

przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Rogu Afryki

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 33 i art. 31 ust. 2,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 8 grudnia 2011 r. Rada przyjęła decyzję 2011/819/WPZiB (1) w sprawie mianowania Alexandra RONDOSA Specjalnym Przedstawicielem Unii Europejskiej (SPUE) w Rogu Afryki. Mandat SPUE wygaśnie w dniu 28 lutego 2017 r.

(2)

Mandat SPUE należy przedłużyć na okres kolejnych 16 miesięcy.

(3)

SPUE będzie wykonywał mandat w sytuacji, która może ulec pogorszeniu i mogłaby utrudnić osiągnięcie celów działań zewnętrznych Unii określonych w art. 21 Traktatu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej

1.   Mandat Alexandra RONDOSA jako SPUE w Rogu Afryki zostaje przedłużony do dnia 30 czerwca 2018 r. Rada może zadecydować o wcześniejszym zakończeniu mandatu SPUE w oparciu o ocenę dokonaną przez Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa (KPiB) oraz wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (WP).

2.   Na potrzeby mandatu SPUE Róg Afryki definiuje się jako region obejmujący Republikę Dżibuti, Państwo Erytreę, Federalną Demokratyczną Republikę Etiopii, Republikę Kenii, Federalną Republikę Somalii, Republikę Sudanu, Republikę Sudanu Południowego oraz Republikę Ugandy. W kwestiach o szerszym zasięgu regionalnym SPUE współpracuje w stosownych przypadkach z państwami i podmiotami regionalnymi spoza Rogu Afryki.

Artykuł 2

Cele polityki

1.   Mandat SPUE opiera się na celach polityki Unii wobec Rogu Afryki określonych w ramach strategicznych przyjętych w dniu 14 listopada 2011 r., regionalnym planie działania dla Rogu Afryki na lata 2015–2020 przyjętym w dniu 26 października 2015 r. i w odnośnych konkluzjach Rady, które to cele zakładają aktywny wkład w regionalne i międzynarodowe starania na rzecz zapewnienia pokojowego współistnienia i trwałego pokoju, bezpieczeństwa i rozwoju w państwach regionu i w stosunkach między nimi. Celem SPUE jest ponadto przyczynianie się do poprawy jakości, intensywności, efektów i wyeksponowania wielopłaszczyznowego zaangażowania Unii w Rogu Afryki.

2.   Do celów polityki, do których realizacji ma przyczyniać się SPUE, należą między innymi:

a)

ciągłe stabilizowanie sytuacji w Rogu Afryki z uwzględnieniem szerszej dynamiki regionalnej;

b)

rozwiązanie konfliktów, w szczególności w Somalii, Sudanie Południowym i Sudanie, oraz zapobieganie potencjalnym konfliktom między państwami regionu lub w tych państwach, a także wczesne ostrzeganie przed nimi;

c)

wspieranie współpracy regionalnej w zakresie polityki, bezpieczeństwa i gospodarki;

d)

lepsze zarządzanie mieszanymi przepływami migracyjnymi z Rogu Afryki i na tym obszarze, uwzględniające również przyczyny takich przepływów.

Artykuł 3

Mandat

1.   Aby umożliwić osiągnięcie celów polityki Unii wobec Rogu Afryki, mandat SPUE obejmuje:

a)

współpracę, w oparciu o ramy strategiczne oraz regionalny plan działania, ze wszystkimi odpowiednimi podmiotami w regionie, rządami, władzami regionalnymi, organizacjami międzynarodowymi i regionalnymi, społeczeństwem obywatelskim oraz diasporami, służącą czynieniu postępów w realizacji celów Unii i przyczyniającą się do lepszego zrozumienia roli Unii w tym regionie;

b)

współpracę z ważnymi podmiotami poza regionem mającymi wpływy w Rogu Afryki służącą rozwiązywaniu kwestii związanych z szerszą stabilnością regionalną, w tym w odniesieniu do Morza Czerwonego i zachodniej części Oceanu Indyjskiego oraz do finansowania misji afrykańskiej w Somalii (AMISOM). Kontakty te obejmują dwustronną współpracę ze Stanami Zjednoczonymi Ameryki, krajami Zatoki Perskiej, Egiptem, Turcją oraz Chinami, kontakty na poziomie regionalnym z Radą Współpracy Państw Zatoki oraz współdziałanie z innymi odpowiednimi podmiotami w miarę ich pojawiania się;

c)

reprezentowanie Unii, w stosownych przypadkach, na właściwych forach międzynarodowych i zapewnianie, by udzielane przez Unię wsparcie w dziedzinie zarządzania kryzysowego oraz rozwiązywania konfliktów i zapobiegania im było odpowiednio wyeksponowane;

d)

zachęcanie do skutecznej współpracy w zakresie polityki i bezpieczeństwa oraz do integracji gospodarczej, na szczeblu regionalnym, oraz wspieranie takiej współpracy i integracji, poprzez partnerstwo Unii z Unią Afrykańską (UA) i organizacjami regionalnymi, w szczególności Międzyrządowym Organem ds. Rozwoju (IGAD);

e)

śledzenie wydarzeń politycznych w regionie i wnoszenie wkładu w formułowanie polityki Unii wobec regionu, w tym w odniesieniu do Erytrei, Etiopii, Somalii, Sudanu, Sudanu Południowego, sporu granicznego między Dżibuti a Erytreą, sporu granicznego między Etiopią a Erytreą, realizacji porozumienia algierskiego, inicjatywy dorzecza Nilu oraz w odniesieniu do innych problemów w regionie mających wpływ na jego bezpieczeństwo, stabilność i dobrobyt;

f)

w odniesieniu do Somalii – w ścisłej koordynacji z szefem delegatury Unii w Somalii i odpowiednimi partnerami regionalnymi i międzynarodowymi, w tym Organizacją Narodów Zjednoczonych (ONZ), specjalnym przedstawicielem ds. Somalii reprezentującym Sekretarza Generalnego ONZ, UA i IGAD – kontynuowanie aktywnego wnoszenia wkładu w działania i inicjatywy prowadzące do dalszej stabilizacji w Somalii, wspieranie nowej umowy o partnerstwie w oparciu o osiągnięcia porozumienia w sprawie nowego ładu dla Somalii z 2013 r. oraz zakończenie procesu tworzenia państwa federalnego, a także ułatwianie przemian politycznych po zakończeniu procesu wyborczego. Ponadto SPUE kontynuuje wspieranie rozwoju sektora bezpieczeństwa w Somalii, w tym za pośrednictwem unijnych misji w dziedzinie WPBiO w regionie oraz działa na rzecz wzmocnionej koordynacji darczyńców międzynarodowych na rzecz wspierania somalijskiego sektora bezpieczeństwa, ściśle konsultując się z państwami członkowskimi;

g)

w odniesieniu do Sudanu – w ścisłej współpracy z szefami delegatury Unii w Chartumie i delegatury Unii przy UA w Addis Abebie – wnoszenie wkładu w spójność i skuteczność polityki Unii wobec Sudanu i wspieranie politycznych rozwiązań trwających konfliktów w Darfurze, w Kordofanie Południowym i w prowincji Nilu Błękitnego oraz pojednania narodowego w drodze całościowego procesu przemian politycznych. W tym względzie SPUE będzie wnosił wkład w spójne międzynarodowe podejście wraz z UA, w szczególności z panelem wykonawczym wysokiego szczebla z ramienia UA ds. Sudanu i Sudanu Południowego (AUHIP), ONZ i innymi istotnymi podmiotami regionalnymi i międzynarodowymi, pamiętając również o potrzebie wspierania pokojowego współistnienia Sudanu i Sudanu Południowego, w szczególności przez realizację porozumień z Addis Abeby i rozwiązanie nierozstrzygniętych kwestii w związku z kompleksowym porozumieniem pokojowym;

h)

w odniesieniu do Sudanu Południowego – opierając się na Porozumieniu w sprawie rozwiązania konfliktu w Sudanie Południowym – dalszą współpracę na szczeblu regionalnym, w szczególności z ONZ, UA, IGAD, krajami sąsiadującymi z Sudanem Południowym oraz innymi istotnymi partnerami międzynarodowymi, aby zapewnić realizację tego porozumienia i zapobiec dalszym konfliktom. W tym zakresie SPUE ściśle współpracuje z szefami delegatur Unii w Dżubie oraz przy UA w Addis Abebie;

i)

badanie problemów transgranicznych, w szczególności dotyczących migracji, oraz, podejmowanie – na wniosek – dialogów na temat migracji z odpowiednimi zainteresowanymi podmiotami oraz wnoszenie w bardziej ogólnym wymiarze wkładu w unijną politykę migracyjną oraz politykę dotyczącą uchodźców w odniesieniu do przedmiotowego regionu, zgodnie z priorytetami politycznymi Unii, w celu zwiększenia współpracy, w tym w zakresie powrotów i readmisji;

j)

dokładne obserwowanie innych wyzwań transgranicznych, przed którymi staje Róg Afryki, ze zwróceniem szczególnej uwagi na radykalizację postaw i terroryzm, z uwzględnieniem bezpieczeństwa morskiego i piractwa, przestępczości zorganizowanej, przemytu i handlu bronią, produktami dzikiej przyrody, narkotykami i innego przemytu, jak również wszelkich konsekwencji kryzysów humanitarnych dla polityki i bezpieczeństwa;

k)

propagowanie dostępu pomocy humanitarnej w całym regionie;

l)

wnoszenie wkładu we wdrażanie decyzji Rady 2011/168/WPZiB (2) oraz unijnej polityki w dziedzinie praw człowieka (we współpracy ze SPUE ds. Praw Człowieka) w tym wytycznych UE w dziedzinie praw człowieka – w szczególności wytycznych UE w sprawie dzieci w konfliktach zbrojnych, a także wytycznych UE w sprawie aktów przemocy wobec kobiet i zwalczania wszelkich form dyskryminacji kobiet – oraz polityki Unii w odniesieniu do rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 1325 (2000), w tym poprzez monitorowanie rozwoju sytuacji i opracowywanie sprawozdań na ten temat, a także formułowanie stosownych zaleceń.

2.   W celu realizacji mandatu SPUE między innymi:

a)

doradza i składa sprawozdania w sprawie określania stanowisk Unii na forach międzynarodowych, w stosownych przypadkach, aby w sposób proaktywny wspierać wszechstronne podejście wobec Rogu Afryki w ramach polityki Unii;

b)

obserwuje wszelkie działania Unii.

Artykuł 4

Wykonywanie mandatu

1.   SPUE jest odpowiedzialny za wykonywanie mandatu, działając pod zwierzchnictwem WP.

2.   KPiB utrzymuje uprzywilejowane stosunki ze SPUE i jest podstawowym punktem kontaktowym SPUE z Radą. KPiB ukierunkowuje pod względem strategicznym i politycznym działania prowadzone przez SPUE w ramach jego mandatu, bez uszczerbku dla uprawnień WP.

3.   SPUE działa w ścisłej koordynacji z Europejską Służbą Działań Zewnętrznych (ESDZ) i jej właściwymi działami, jak również z odpowiednimi delegaturami Unii w regionie oraz z Komisją.

4.   SPUE stacjonuje przede wszystkim w regionie, zapewniając jednocześnie regularną obecność w siedzibie ESDZ.

Artykuł 5

Finansowanie

1.   Finansowa kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych z mandatem SPUE w okresie od dnia 1 marca 2017 r. do dnia 30 czerwca 2018 r. wynosi 3 400 000 EUR.

2.   Wydatkami zarządza się zgodnie z procedurami i zasadami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego Unii.

3.   Zarządzanie wydatkami podlega umowie między SPUE a Komisją. SPUE odpowiada przed Komisją za wszystkie wydatki.

Artykuł 6

Powołanie i skład zespołu

1.   W granicach mandatu SPUE i udostępnionych na jego potrzeby środków finansowych SPUE odpowiada za powołanie swojego zespołu. Zespół musi dysponować wiedzą fachową na temat szczególnych kwestii politycznych oraz dotyczących bezpieczeństwa związanych z mandatem. SPUE niezwłocznie i regularnie informuje Radę i Komisję o składzie swojego zespołu.

2.   Państwa członkowskie, instytucje Unii i ESDZ mogą zaproponować oddelegowanie personelu do pracy ze SPUE. Wynagrodzenie takiego oddelegowanego personelu jest pokrywane, odpowiednio, przez wysyłające państwo członkowskie, wysyłającą instytucję Unii lub ESDZ. Eksperci oddelegowani przez państwa członkowskie do instytucji Unii lub do ESDZ również mogą być oddelegowani do pracy ze SPUE. Zatrudniani na podstawie umów członkowie personelu międzynarodowego muszą mieć obywatelstwo państwa członkowskiego.

3.   Cały oddelegowany personel nadal podlega odpowiednio administracyjnie wysyłającemu państwu członkowskiemu, wysyłającej instytucji Unii lub ESDZ; personel ten wypełnia swoje obowiązki i podejmuje działania w interesie mandatu SPUE.

4.   Personel SPUE ulokowany jest w tym samym miejscu co właściwe działy ESDZ lub delegatury Unii, co ma przyczyniać się do spójności i zgodności ich działań.

Artykuł 7

Przywileje i immunitety SPUE i personelu SPUE

Przywileje, immunitety i inne gwarancje niezbędne do wykonania i sprawnego działania misji SPUE oraz personelu SPUE uzgadnia się odpowiednio z państwami przyjmującymi. Państwa członkowskie i ESDZ zapewniają w tym celu wszelkie niezbędne wsparcie.

Artykuł 8

Bezpieczeństwo informacji niejawnych UE

SPUE i członkowie jego zespołu przestrzegają zasad i minimalnych norm bezpieczeństwa ustanowionych decyzją Rady 2013/488/UE (3).

Artykuł 9

Dostęp do informacji i wsparcie logistyczne

1.   Państwa członkowskie, Komisja, ESDZ oraz Sekretariat Generalny Rady zapewniają SPUE dostęp do wszelkich stosownych informacji.

2.   Delegatury Unii w regionie lub państwa członkowskie, w stosownych przypadkach, zapewniają wsparcie logistyczne w regionie.

Artykuł 10

Bezpieczeństwo

Stosownie do polityki Unii dotyczącej bezpieczeństwa personelu rozmieszczonego poza terytorium Unii w ramach zadań operacyjnych na mocy tytułu V Traktatu, SPUE podejmuje wszystkie uzasadnione, możliwe do realizacji środki zgodne ze swoim mandatem oraz odpowiadające stanowi bezpieczeństwa na obszarze, za który jest on odpowiedzialny, służące zapewnieniu bezpieczeństwa całemu personelowi bezpośrednio podlegającemu SPUE, w szczególności:

a)

sporządza plan bezpieczeństwa oparty na wytycznych ESDZ, obejmujący specyficzne fizyczne, organizacyjne i proceduralne środki bezpieczeństwa, regulujący zarządzanie bezpiecznym przemieszczaniem się personelu do obszaru, za który jest odpowiedzialny, i w jego obrębie, jak również reagowanie na zdarzenia związane z naruszaniem bezpieczeństwa, a także zapewnia plan awaryjny i ewakuacyjny misji;

b)

zapewnia objęcie wszystkich członków personelu rozmieszczonych poza terytorium Unii ubezpieczeniem od wysokiego ryzyka, odpowiednio do warunków panujących na obszarze, za który jest odpowiedzialny;

c)

zapewnia, aby wszyscy członkowie zespołu SPUE, którzy mają być rozmieszczeni poza terytorium Unii, w tym zatrudniony na podstawie umów personel miejscowy, odbyli przed przyjazdem na obszar, za który jest odpowiedzialny lub niezwłocznie po przyjeździe odpowiednie szkolenie w zakresie bezpieczeństwa, na podstawie wskaźników ryzyka określonych przez ESDZ dla tego obszaru;

d)

zapewnia wdrożenie wszystkich uzgodnionych zaleceń wydanych po dokonaniu regularnych ocen bezpieczeństwa oraz – w ramach sprawozdań z postępów prac oraz sprawozdań z wykonania mandatu – dostarcza Radzie, WP i Komisji pisemne sprawozdania dotyczące wdrażania tych zaleceń oraz innych kwestii związanych z bezpieczeństwem.

Artykuł 11

Sprawozdawczość

1.   SPUE regularnie składa WP oraz KPiB sprawozdania ustne i pisemne. W razie potrzeby SPUE składa również sprawozdania grupom roboczym Rady. Regularne sprawozdania są rozprowadzane poprzez sieć COREU. SPUE może przedstawiać sprawozdania Radzie do Spraw Zagranicznych. Zgodnie z art. 36 Traktatu SPUE może uczestniczyć w informowaniu Parlamentu Europejskiego.

2.   SPUE składa sprawozdania dotyczące najlepszego sposobu realizacji inicjatyw Unii – takich jak jej wkład w reformy – z uwzględnieniem politycznych aspektów odpowiednich unijnych projektów rozwojowych, w koordynacji z delegaturami Unii w regionie.

Artykuł 12

Koordynacja

1.   SPUE przyczynia się do jedności, spójności i skuteczności działań Unii i pomaga w zapewnieniu spójnego wykorzystania wszystkich instrumentów Unii i działań państw członkowskich, aby osiągnąć cele polityki Unii. SPUE koordynuje swoje działania z działaniami odpowiednich delegatur Unii i Komisji. SPUE regularnie przekazuje informacje działającym w regionie misjom państw członkowskich i delegaturom Unii.

2.   Utrzymywany jest ścisły kontakt w terenie z odpowiednimi szefami misji państw członkowskich oraz delegatur Unii. Dokładają oni wszelkich starań, aby wspierać SPUE w wykonywaniu mandatu. SPUE, w ścisłej koordynacji z właściwymi delegaturami Unii, udziela dowódcy sił EU NAVFOR Atalanta, dowódcy misji EUTM Somalia oraz szefowi misji EUCAP Somalia wskazówek dotyczących sytuacji politycznej na miejscu. SPUE, dowódcy operacji UE oraz dowódca operacji cywilnej konsultują się ze sobą stosownie do potrzeb.

3.   SPUE ściśle współpracuje z władzami zaangażowanych państw, z ONZ, UA, IGAD, innymi podmiotami krajowymi, regionalnymi i międzynarodowymi, a także ze społeczeństwem obywatelskim w regionie.

Artykuł 13

Wsparcie w odniesieniu do roszczeń

SPUE i jego personel udzielają wsparcia w celu przygotowania odpowiedzi na wszelkie roszczenia i zobowiązania wynikające z mandatów poprzednich SPUE w Sudanie i Sudanie Południowym oraz udzielają w tym celu pomocy administracyjnej i udostępniają odpowiednie dokumenty.

Artykuł 14

Przegląd

Wdrażanie niniejszej decyzji i jej spójność z innymi działaniami Unii w regionie są przedmiotem regularnego przeglądu. Do dnia 30 września 2017 r. SPUE przedstawia Radzie, WP i Komisji sprawozdanie z postępu prac, a do dnia 31 marca 2018 r. – kompleksowe sprawozdanie z wykonania mandatu.

Artykuł 15

Wejście w życie

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 17 lutego 2017 r.

W imieniu Rady

E. BARTOLO

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady 2011/819/WPZiB z dnia 8 grudnia 2011 r. w sprawie mianowania Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Rogu Afryki (Dz.U. L 327 z 9.12.2011, s. 62).

(2)  Decyzja Rady 2011/168/WPZiB z dnia 21 marca 2011 r. w sprawie Międzynarodowego Trybunału Karnego, uchylająca wspólne stanowisko 2003/444/WPZiB (Dz.U. L 76 z 22.3.2011, s. 56).

(3)  Decyzja Rady 2013/488/UE z dnia 23 września 2013 r. w sprawie przepisów bezpieczeństwa dotyczących ochrony informacji niejawnych UE (Dz.U. L 274 z 15.10.2013, s. 1).


21.2.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 43/225


DECYZJA RADY (WPZiB) 2017/301

z dnia 17 lutego 2017 r.

przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w regionie Sahelu

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 33 i art. 31 ust. 2,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 7 grudnia 2015 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2015/2274 (1) w sprawie mianowania Ángela LOSADY FERNÁNDEZA Specjalnym Przedstawicielem Unii Europejskiej (zwanym dalej „SPUE”) w regionie Sahelu. Mandat SPUE wygaśnie w dniu 28 lutego 2017 r.

(2)

Mandat SPUE należy przedłużyć na okres kolejnych 16 miesięcy.

(3)

SPUE będzie wykonywał swój mandat w sytuacji, która może ulec pogorszeniu i mogłaby utrudnić osiągnięcie celów działań zewnętrznych Unii określonych w art. 21 Traktatu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej

1.   Mandat Ángela LOSADY FERNÁNDEZA jako SPUE w regionie Sahelu przedłuża się do dnia 30 czerwca 2018 r. Rada może podjąć decyzję o skróceniu mandatu SPUE na podstawie wniosku Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (zwanego dalej „WP”).

2.   Do celów mandatu SPUE region Sahelu jest zdefiniowany jako obszar, na który główny nacisk położono w strategii UE na rzecz bezpieczeństwa i rozwoju w regionie Sahelu (zwanej dalej „strategią”) i w jej regionalnym planie działania (zwanym dalej „regionalnym planem działania”), to jest obszar Burkina Faso, Czadu, Mali, Mauretanii i Nigru. W przypadku kwestii mających skutki dla szerzej rozumianego regionu SPUE współdziała z państwami w basenie jeziora Czad oraz z innymi państwami i podmiotami regionalnymi lub międzynarodowymi spoza regionu Sahelu, w tym w stosownych przypadkach z Maghrebu, Afryki Zachodniej i regionu Zatoki Gwinejskiej.

Artykuł 2

Cele strategiczne

1.   Mandat SPUE opiera się na celach polityki Unii w odniesieniu do regionu Sahelu i ma służyć aktywnemu wspieraniu regionalnych i międzynarodowych wysiłków na rzecz osiągnięcia trwałego pokoju, bezpieczeństwa i rozwoju w regionie. Celem SPUE jest ponadto poprawa jakości, intensywności i wpływu wieloaspektowego zaangażowania Unii w regionie Sahelu.

2.   SPUE przyczynia się do rozwijania i wdrażania wszelkich starań Unii w regionie, w szczególności w dziedzinach polityki, bezpieczeństwa i rozwoju, w tym również strategii oraz jej regionalnego planu działania, a także do koordynowania wszystkich odpowiednich instrumentów działań Unii.

3.   W koordynacji z delegaturą UE i innymi właściwymi zainteresowanymi stronami, w tym z państwami członkowskimi, Komisją oraz Europejską Służba Działań Zewnętrznych (zwaną dalej „ESDZ”) priorytet nadaje się Mali i długotrwałej stabilizacji tego państwa oraz regionalnym wymiarom konfliktu.

4.   Celami polityki Unii powinno być propagowanie, poprzez skoordynowane i efektywne wykorzystywanie wszystkich dostępnych jej instrumentów, powrotu Mali i jego ludności na drogę pokoju, pojednania, bezpieczeństwa i rozwoju.

5.   Należytą uwagę poświęca się przyczynianiu się do wzmacniania starań w kierunku koordynacji działań między państwami regionu Sahelu – w szczególności między państwami G5 na rzecz Sahelu – w obszarach bezpieczeństwa i rozwoju.

Artykuł 3

Mandat

1.   Aby osiągnąć cele polityki Unii w odniesieniu do regionu Sahelu, mandat SPUE obejmuje:

a)

aktywne przyczynianie się do wdrażania strategii oraz jej regionalnego planu działania, a także koordynowanie i dalsze rozwijanie kompleksowego podejścia Unii do kryzysu w regionie, w celu zwiększenia ogólnej spójności i skuteczności działań Unii w regionie Sahelu;

b)

współpracę z wszystkimi odpowiednimi zainteresowanymi podmiotami w regionie, rządami, organizacjami regionalnymi, w szczególności G5 na rzecz Sahelu, organizacjami międzynarodowymi, społeczeństwem obywatelskim i diasporą, w tym ze wszystkimi państwami Maghrebu oraz basenu jeziora Czad, z myślą o realizacji celów Unii i przyczynieniu się do lepszego rozumienia roli Unii w regionie Sahelu;

c)

reprezentowanie oraz promowanie interesów i widoczności Unii na odpowiednich forach regionalnych i międzynarodowych, w tym udział w Comité de Suivi porozumienia pokojowego w Mali, oraz ułatwianie w pełni skoordynowanego i kompleksowego działania Unii w regionie, wykorzystując wszystkie stosowne instrumenty, w tym pomoc rozwojową, działalność państw członkowskich oraz pomoc Unii w zarządzaniu kryzysowym i zapobieganiu konfliktom za pośrednictwem misji wojskowej Unii Europejskiej mającej na celu przyczynienie się do szkolenia malijskich sił zbrojnych (EUTM Mali), misji Unii Europejskiej w dziedzinie WPBiO w Mali (EUCAP SAHEL Mali) oraz misji Unii Europejskiej w dziedzinie WPBiO w Nigrze (EUCAP SAHEL Niger);

d)

utrzymywanie ścisłej współpracy z Organizacją Narodów Zjednoczonych (ONZ), w szczególności ze Specjalnym Przedstawicielem Sekretarza Generalnego ONZ ds. Afryki Zachodniej i Sahelu, Specjalnym Przedstawicielem Sekretarza Generalnego ONZ i szefem Wszechstronnej Zintegrowanej Misji Stabilizacyjnej ONZ w Mali (MINUSMA), Unią Afrykańską (UA), w szczególności Wysokim Przedstawicielem UA ds. Mali i Sahelu, państwami G5 na rzecz Sahelu, Wspólnotą Gospodarczą Państw Afryki Zachodniej, Komisją Basenu Jeziora Czad oraz innymi wiodącymi zainteresowanymi podmiotami krajowymi, regionalnymi i międzynarodowymi, w tym ze specjalnymi wysłannikami ds. regionu Sahelu, a także odpowiednimi podmiotami w obszarze Maghrebu;

e)

skrupulatne monitorowanie regionalnego i ponadgranicznego wymiaru wyzwań stojących przed regionem, w tym terroryzmu, zorganizowanej przestępczości, przemytu broni, handlu ludźmi i przemytu ludzi, handlu narkotykami, przepływów migracyjnych i uchodźców oraz związanych z nimi przepływów finansowych; w ścisłej współpracy z Koordynatorem UE ds. Zwalczania Terroryzmu – przyczynianie się do dalszej realizacji strategii UE w dziedzinie walki z terroryzmem;

f)

dokładne śledzenie konsekwencji humanitarnych, politycznych, w zakresie bezpieczeństwa oraz rozwoju, z jakimi wiążą się przepływy uchodźców i przepływy migracyjne na wielką skalę oraz powiązane nielegalne przepływy finansowe w całym regionie; na wniosek – uczestniczenie w dialogach na temat migracji z odpowiednimi zainteresowanymi podmiotami oraz ogólnie wnoszenie wkładu w politykę Unii w zakresie migracji i uchodźców w odniesieniu do tego regionu, zgodnie z priorytetami politycznymi Unii, w celu nasilenia współpracy, w tym w zakresie powrotów i readmisji; współpracę z państwami Sahelu w celu kontynuowania działań uzgodnionych na szczycie w Valetcie w listopadzie 2015 r., w tym kryzysowego funduszu powierniczego UE na rzecz stabilności oraz eliminowania przyczyn migracji nieuregulowanej i wysiedleń w Afryce oraz w powiązaniu z ramami partnerstwa;

g)

utrzymywanie regularnych kontaktów politycznych wysokiego szczebla z państwami w regionie dotkniętymi terroryzmem i przestępczością międzynarodową oraz zapewnianie, aby Unia odgrywała kluczową rolę w międzynarodowych wysiłkach na rzecz zwalczania terroryzmu i międzynarodowej przestępczości. Obejmuje to starania Unii na rzecz ulepszenia jej wsparcia dla sektora bezpieczeństwa poprzez regionalizację misji w zakresie WPBiO i czynne wspieranie lokalnego budowania zdolności, a także zapewnienie, aby podstawowe przyczyny terroryzmu i przestępczości międzynarodowej w regionie Sahelu były odpowiednio uwzględniane;

h)

dokładne śledzenie konsekwencji politycznych, w zakresie bezpieczeństwa i rozwoju wynikających z kryzysów humanitarnych w regionie;

i)

w odniesieniu do Mali – przyczynianie się do stabilizacji tego państwa, w szczególności do całkowitego przywrócenia normalnych warunków konstytucyjnych i rządów na całym terytorium i rzeczywistego pluralistycznego dialogu ogólnonarodowego w ramach porozumienia pokojowego w Mali. Obejmuje to też wspieranie tworzenia instytucji, reformy sektora bezpieczeństwa i długoterminowego procesu pokojowego, pojednania oraz zwalczania korupcji i bezkarności w Mali, jak również ułatwienie aktywnych i w pełni skoordynowanych wysiłków Unii w celu propagowania sprawnego wdrożenia porozumienia pokojowego w Mali;

j)

we współpracy ze SPUE ds. Praw Człowieka – przyczynianie się do wdrażania w regionie polityk Unii w dziedzinie praw człowieka, w tym wytycznych UE w sprawie praw człowieka, w szczególności wytycznych UE w sprawie dzieci w konfliktach zbrojnych, a także w sprawie aktów przemocy wobec kobiet i zwalczania wszelkich form dyskryminacji, oraz unijnej polityki na rzecz kobiet, pokoju i bezpieczeństwa oraz promowanie włączenia i kwestii równości płci w procesie budowy instytucji państwa, zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1325 (2000) oraz późniejszymi rezolucjami dotyczącymi kobiet, pokoju i bezpieczeństwa, w tym rezolucją nr 2242 (2015). Obejmować to będzie monitorowanie rozwoju sytuacji i przygotowywanie dotyczących jej sprawozdań, a także formułowanie stosownych zaleceń oraz utrzymywanie regularnych kontaktów z właściwymi organami w Mali i regionie, Biurem Prokuratora Międzynarodowego Trybunału Karnego, Biurem Wysokiego Komisarza ds. Praw Człowieka oraz obrońcami praw człowieka i obserwatorami w regionie;

k)

monitorowanie przestrzegania odpowiednich rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ (RB ONZ) – i składanie stosownych sprawozdań – w szczególności w odniesieniu do rezolucji RB ONZ nr 2056 (2012), nr 2071 (2012), nr 2085 (2012), nr 2100 (2013) i nr 2295 (2016).

2.   W celu sprawowania swego mandatu SPUE między innymi:

a)

doradza i składa sprawozdania w zakresie formułowania stanowiska Unii na forach regionalnych i międzynarodowych, w zależności od potrzeby, aby aktywnie propagować i wzmacniać kompleksowe podejście Unii do kryzysu w regionie Sahelu;

b)

utrzymuje ogólny ogląd i ułatwia pełną koordynację wszystkich działań Unii oraz ściśle współpracuje z odpowiednimi delegaturami Unii.

Artykuł 4

Wykonywanie mandatu

1.   SPUE jest odpowiedzialny za wykonywanie mandatu, działając pod zwierzchnictwem WP.

2.   Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa (zwany dalej „KPiB”) utrzymuje uprzywilejowane stosunki ze SPUE i jest podstawowym punktem kontaktowym SPUE z Radą. KPiB ukierunkowuje pod względem strategicznym i politycznym działania SPUE w ramach mandatu, bez uszczerbku dla uprawnień WP.

3.   SPUE ściśle koordynuje swoje działania z ESDZ i jej odpowiednimi działami, w szczególności z działem zajmującym się Afryką.

Artykuł 5

Finansowanie

1.   Finansowa kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych z mandatem SPUE w okresie od dnia 1 marca 2017 r. do dnia 30 czerwca 2018 r. wynosi 1 840 000 EUR.

2.   Wydatkami zarządza się zgodnie z procedurami i przepisami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego Unii.

3.   Zarządzanie wydatkami podlega umowie między SPUE a Komisją. SPUE odpowiada przed Komisją za wszystkie wydatki.

Artykuł 6

Powołanie i skład zespołu

1.   W granicach mandatu SPUE oraz odpowiednich udostępnionych środków finansowych SPUE odpowiada za powołanie zespołu. Zespół musi dysponować wiedzą fachową na temat konkretnych kwestii politycznych i dotyczących bezpieczeństwa związanych z mandatem. SPUE niezwłocznie informuje Radę i Komisję o składzie zespołu.

2.   Państwa członkowskie, instytucje Unii oraz ESDZ mogą zaproponować oddelegowanie personelu do pracy ze SPUE. Wynagrodzenie takiego oddelegowanego personelu jest pokrywane przez, odpowiednio, wysyłające państwo członkowskie, wysyłającą instytucję Unii lub przez ESDZ. Eksperci oddelegowani przez państwa członkowskie do instytucji Unii lub do ESDZ również mogą być oddelegowani do pracy ze SPUE.

3.   Cały oddelegowany personel nadal podlega administracyjnie, odpowiednio, wysyłającemu państwu członkowskiemu, wysyłającej instytucji Unii lub ESDZ; personel ten wypełnia obowiązki i podejmuje działania w interesie mandatu SPUE.

4.   Personel SPUE ulokowany jest w tym samym miejscu co odpowiednie działy ESDZ lub delegatury Unii, aby zapewnić spójność i zgodność ich odnośnych działań.

Artykuł 7

Przywileje i immunitety SPUE i jego personelu

Przywileje, immunitety i dalsze gwarancje niezbędne do wykonania i sprawnego działania misji SPUE oraz członków personelu SPUE ustala się odpowiednio z państwami przyjmującymi. Państwa członkowskie i ESDZ zapewniają wszelkie niezbędne w tym celu wsparcie.

Artykuł 8

Bezpieczeństwo informacji niejawnych UE

SPUE i członkowie jego zespołu przestrzegają zasad i minimalnych norm bezpieczeństwa ustanowionych na mocy decyzji Rady 2013/488/UE (2).

Artykuł 9

Dostęp do informacji i wsparcie logistyczne

1.   Państwa członkowskie, Komisja, ESDZ oraz Sekretariat Generalny Rady zapewniają SPUE dostęp do wszelkich stosownych informacji.

2.   Delegatury Unii w regionie lub, w stosownych przypadkach, państwa członkowskie zapewniają SPUE wsparcie logistyczne w regionie.

Artykuł 10

Bezpieczeństwo

Zgodnie z polityką Unii dotyczącą bezpieczeństwa personelu rozmieszczonego poza terytorium Unii w ramach zadań operacyjnych zgodnie z tytułem V Traktatu, SPUE przyjmuje wszelkie uzasadnione, możliwe do realizacji środki, zgodnie z mandatem SPUE oraz odpowiadające stanowi bezpieczeństwa na obszarze, za który jest odpowiedzialny, służące zapewnieniu bezpieczeństwa całemu personelowi bezpośrednio podlegającemu SPUE, w szczególności:

a)

sporządza plan bezpieczeństwa oparty na wytycznych ESDZ, obejmujący szczególne fizyczne, organizacyjne i proceduralne środki bezpieczeństwa, regulujący zarządzanie bezpiecznym przemieszczaniem się personelu do obszaru, za który jest odpowiedzialny, oraz w jego obrębie, jak również reagowanie na zdarzenia związane z naruszaniem bezpieczeństwa, a także zapewnia plan awaryjny i plan ewakuacyjny;

b)

zapewnia objęcie wszystkich członków personelu rozmieszczonych poza terytorium Unii ubezpieczeniem od wysokiego ryzyka odpowiednio do warunków panujących na obszarze, za który jest odpowiedzialny;

c)

zapewnia, aby wszyscy członkowie zespołu SPUE, którzy mają być rozmieszczeni poza terytorium Unii, w tym personel miejscowy zatrudniony na podstawie umów, odbyli przed przyjazdem na obszar, za który jest odpowiedzialny, lub niezwłocznie po przyjeździe odpowiednie szkolenie w zakresie bezpieczeństwa, na podstawie wskaźników ryzyka określonych przez ESDZ dla tego obszaru;

d)

zapewnia wdrażanie wszystkich uzgodnionych zaleceń wydawanych w następstwie systematycznych ocen bezpieczeństwa oraz dostarcza Radzie, WP oraz Komisji pisemne sprawozdania dotyczące wdrażania tych zaleceń oraz sprawozdania dotyczące innych kwestii związanych z bezpieczeństwem w ramach sprawozdania z postępu prac oraz sprawozdania z wykonania mandatu.

Artykuł 11

Sprawozdawczość

1.   SPUE regularnie przedstawia WP i KPiB sprawozdania ustne i pisemne. W razie potrzeby SPUE składa również sprawozdania grupom roboczym Rady. Regularne sprawozdania są rozprowadzane poprzez sieć COREU. SPUE może przedstawiać sprawozdania Radzie do Spraw Zagranicznych. Zgodnie z art. 36 Traktatu SPUE może uczestniczyć w przekazywaniu informacji Parlamentowi Europejskiemu.

2.   SPUE składa sprawozdania dotyczące najlepszego sposobu realizacji inicjatyw Unii, takich jak jej wkład w reformy, z uwzględnieniem politycznych aspektów odnośnych projektów rozwojowych Unii, w koordynacji z delegaturami Unii w regionie.

Artykuł 12

Koordynacja

1.   W ramach strategii i jej regionalnego planu działania SPUE przyczynia się do jedności, spójności i efektywności unijnych działań politycznych i dyplomatycznych oraz pomaga w zapewnieniu spójnego wykorzystania wszystkich instrumentów Unii i działań państw członkowskich, aby osiągnąć cele polityki Unii.

2.   SPUE koordynuje swoje działania z działaniami delegatur Unii i Komisji, jak również z działaniami innych SPUE działających w tym regionie. SPUE regularnie przekazuje informacje działającym w tym regionie misjom państw członkowskich i delegaturom Unii.

3.   SPUE utrzymuje ścisłą współpracę w terenie z odpowiednimi szefami misji państw członkowskich oraz delegatur Unii. SPUE, w ścisłej koordynacji z odpowiednimi delegaturami Unii, zapewnia szefom misji EUCAP Sahel Niger i EUCAP Sahel Mali oraz dowódcy misji EUTM Mali wskazówki dotyczące sytuacji politycznej na miejscu. W razie potrzeby SPUE, dowódca misji EUTM Mali i cywilny dowódca operacji EUCAP Sahel Niger i EUCAP Sahel Mali wzajemnie się konsultują.

Artykuł 13

Wsparcie w odniesieniu do roszczeń

SPUE i personel SPUE udzielają wsparcia w celu przygotowania odpowiedzi na wszelkie roszczenia i zobowiązania wynikające z mandatów wcześniejszych SPUE w regionie Sahelu oraz udzielają w tym celu pomocy administracyjnej i udostępniają odpowiednie dokumenty.

Artykuł 14

Przegląd

Wykonywanie niniejszej decyzji i jej spójność z innymi działaniami Unii podlegają regularnemu przeglądowi. Przed dniem 30 września 2017 r. SPUE przedstawi Radzie, WP oraz Komisji sprawozdanie z postępu prac, a przed dniem 31 marca 2018 r. – kompleksowe sprawozdanie z wykonania mandatu.

Artykuł 15

Wejście w życie

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 17 lutego 2017 r.

W imieniu Rady

E. BARTOLO

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady (WPZiB) 2015/2274 z dnia 7 grudnia 2015 r. w sprawie mianowania Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w regionie Sahelu (Dz.U. L 322 z 8.12.2015, s. 44).

(2)  Decyzja Rady 2013/488/UE z dnia 23 września 2013 r. w sprawie przepisów bezpieczeństwa dotyczących ochrony informacji niejawnych UE (Dz.U. L 274 z 15.10.2013, s. 1).


21.2.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 43/231


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2017/302

z dnia 15 lutego 2017 r.

ustanawiająca konkluzje dotyczące najlepszych dostępnych technik (BAT) w odniesieniu do intensywnego chowu drobiu lub świń zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE

(notyfikowana jako dokument nr C(2017) 688)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie emisji przemysłowych (zintegrowane zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola) (1), w szczególności jej art. 13 ust. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Konkluzje dotyczące najlepszych dostępnych technik (BAT) służą jako odniesienie przy ustalaniu warunków pozwolenia w przypadku instalacji objętych zakresem rozdziału II dyrektywy 2010/75/UE, zaś właściwe organy powinny określić dopuszczalne wielkości emisji, dzięki którym w normalnych warunkach eksploatacji emisje nie przekroczą poziomów powiązanych z najlepszymi dostępnymi technikami określonymi w konkluzjach dotyczących BAT.

(2)

W dniu 19 października 2015 r. ustanowione decyzją Komisji z dnia 16 maja 2011 r. (2) forum złożone z przedstawicieli państw członkowskich, zainteresowanych branż i organizacji pozarządowych działających na rzecz ochrony środowiska przekazało Komisji swoją opinię na temat proponowanej treści dokumentów referencyjnych BAT w odniesieniu do intensywnego chowu drobiu lub świń. Opinia ta jest publicznie dostępna.

(3)

Konkluzje dotyczące BAT zawarte w załączniku do niniejszej decyzji są kluczowym elementem tych dokumentów referencyjnych BAT.

(4)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu ustanowionego na mocy art. 75 ust. 1 dyrektywy 2010/75/UE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Niniejszym przyjmuje się najlepsze dostępne techniki (BAT) w odniesieniu do intensywnego chowu drobiu lub świń, określone w załączniku.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 lutego 2017 r.

W imieniu Komisji

Karmenu VELLA

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 334 z 17.12.2010, s. 17.

(2)  Dz.U. C 146 z 17.5.2011, s. 3.


ZAŁĄCZNIK

KONKLUZJE DOTYCZĄCE BAT W ODNIESIENIU DO INTENSYWNEGO CHOWU DROBIU LUB ŚWIŃ

ZAKRES

Niniejsze konkluzje dotyczące BAT odnoszą się do następujących rodzajów działalności określonych w pkt 6.6 załącznika I do dyrektywy 2010/75/UE:„6.6. Intensywny chów drobiu lub świń”:

a)

z ponad 40 000 stanowisk dla drobiu;

b)

z ponad 2 000 stanowisk dla tuczników (powyżej 30 kg); lub

c)

z ponad 750 stanowiskami dla loch.

W szczególności niniejsze konkluzje dotyczące BAT obejmują następujące procesy i rodzaje działalności mające miejsce w gospodarstwie:

system żywienia drobiu i świń,

przygotowanie paszy (mielenie, mieszanie i przechowywanie),

chów (utrzymanie) drobiu i świń,

gromadzenie i przechowywanie obornika,

przetwarzanie obornika,

aplikacja obornika,

przechowywanie martwych zwierząt.

Niniejsze konkluzje nie obejmują następujących procesów i rodzajów działalności:

usuwanie martwych zwierząt; może ono być uwzględnione w konkluzjach dotyczących BAT dla ubojni i branży produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego (SA).

Inne konkluzje oraz dokumenty referencyjne dotyczące BAT, które są istotne dla rodzajów działalności objętych niniejszymi konkluzjami BAT przedstawiają się następująco:

Dokumenty referencyjne

Działania

Spalanie odpadów (WI)

Spalanie obornika

Sektor przetwarzania odpadów (WT)

Kompostowanie i rozkład beztlenowy obornika

Monitorowanie emisji z instalacji IED (ROM)

Monitorowanie emisji do powietrza i wody

Aspekty Ekonomiczne i Oddziaływania Między Komponentami Środowiska (ECM)

Ekonomika technik i skutki oddziaływania na środowisko

Emisje z magazynowania (EFS)

Magazynowanie materiałów i postępowanie z nimi

Efektywność energetyczna (ENE)

Ogólne aspekty efektywności energetycznej

Przemysł spożywczy, produkcji napojów i mleczarski (FDM)

Produkcja paszy

W przypadku gdy niniejsze konkluzje dotyczące BAT odnoszą się do przechowywania obornika i jego aplikacji, pozostaje to bez uszczerbku dla przepisów dyrektywy Rady 91/676/EWG (1).

W przypadku gdy niniejsze konkluzje dotyczące BAT odnoszą się do przechowywania i usuwania martwych zwierząt oraz przetwarzania obornika i jego aplikacji, pozostaje to bez uszczerbku dla przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1069/2009 (2).

Niniejsze konkluzje dotyczące BAT mają zastosowanie bez uszczerbku dla innych stosownych przepisów, np. dotyczących dobrostanu zwierząt.

DEFINICJE

Do celów niniejszych konkluzji dotyczących BAT zastosowanie mają następujące definicje:

Stosowany termin

Definicja

Ad libitum

Zapewnienie swobodnego dostępu do paszy lub wody, dzięki czemu zwierzę może dostosować spożycie do swoich potrzeb biologicznych.

Stanowisko dla zwierzęcia

Przestrzeń zapewniona zwierzęciu w ramach systemu pomieszczeń z uwzględnieniem maksymalnej pojemności zespołu urządzeń.

Uprawa konserwująca

Wszelkie metody uprawy roli, w których pozostawia się na polach ubiegłoroczne resztki pożniwne (takie jak łodygi kukurydzy lub ściernisko) przed nasadzeniem kolejnej uprawy i po nim, żeby ograniczyć erozję gleby i spływ wody.

Istniejące gospodarstwo

Gospodarstwo, które nie jest nowym gospodarstwem.

Istniejący zespół urządzeń

Zespół urządzeń, który nie jest nowym zespołem urządzeń.

Gospodarstwo

Instalacja w rozumieniu art. 3 ust. 3 dyrektywy 2010/75/UE, w której prowadzi się chów świń lub drobiu.

Obornik

Gnojowica lub obornik stały

Nowe gospodarstwo

Gospodarstwo, które zostało objęte pozwoleniem po raz pierwszy po opublikowaniu niniejszych konkluzji dotyczących BAT lub całkowitą wymianą po opublikowaniu niniejszych konkluzji dotyczących BAT.

Nowy zespół urządzeń

Zespół urządzeń, który został objęty pozwoleniem po raz pierwszy po opublikowaniu niniejszych konkluzji dotyczących BAT lub całkowitą wymianą na istniejących fundamentach po opublikowaniu niniejszych konkluzji dotyczących BAT.

Zespół urządzeń

Część gospodarstwa, w której prowadzi się jeden z następujących procesów lub jedno z następujących działań: utrzymywanie zwierząt, przechowywanie obornika, przetwarzanie obornika. Zespół urządzeń składa się z pojedynczego budynku (lub obiektu) lub wyposażenia niezbędnego do przeprowadzenia procesów lub działań.

obiekt wrażliwy

Obszar, który wymaga szczególnej ochrony przed uciążliwościami, taki jak:

obszary mieszkalne,

obszary, na których człowiek prowadzi działalność (np. szkoły, ośrodki opieki dziennej, obszary rekreacyjne, szpitale lub placówki opiekuńczo-pielęgnacyjne),

wrażliwe ekosystemy i siedliska.

Gnojowica

Kał i mocz, zmieszane lub nie ze ściółką i wodą, tworzące obornik płynny z zawartością substancji suchej do 10 %, który przepływa na skutek działania grawitacji i który można pompować.

Obornik stały

Kał, odchody i mocz, zmieszane lub nie ze ściółką, które nie przepływają pod wpływem działania grawitacji i których nie można pompować.

Całkowity azot amonowy

Azot amonowy (NH4-N) i jego związki, w tym kwas moczowy, które łatwo rozpadają się do NH4-N.

Azot całkowity

Azot całkowity, wyrażony jako N, obejmuje amoniak wolny i amon (NH4-N), azotyny (NO2-N), azotany (NO3-N) oraz organiczne związki azotowe.

Całkowity wydalony azot (N)

Azot całkowity wydalany w wyniku procesów przemiany materii zwierząt razem z moczem i kałem.

Fosfor całkowity

Fosfor całkowity, wyrażony jako P2O5, obejmuje wszystkie nieorganiczne i organiczne związki fosforu, rozpuszczone lub połączone w cząstki.

Całkowity wydalony fosfor

Fosfor całkowity wydalany w wyniku procesów przemiany materii zwierząt razem z moczem i kałem.

Ścieki

Spływająca woda deszczowa zmieszania z obornikiem, woda pochodząca z czyszczenia powierzchni (np. podłóg) i urządzeń, woda pochodząca z systemów oczyszczania powietrza. Może również być określana jako woda zanieczyszczona.

Definicje dotyczące niektórych kategorii zwierząt

Stosowany termin

Definicja

Kury hodowlane

Stado rodzicielskie (samce i samice) utrzymywane w celu produkcji jaj wylęgowych.

Brojlery

Kurczęta chowane z przeznaczeniem na produkcję mięsa.

Hodowlane kury brojlery

Stado rodzicielskie (samce i samice) utrzymywane w celu produkcji brojlerów.

Lochy karmiące

Lochy między okresem okołoporodowym a chwilą odsadzenia prosiąt.

Tuczniki

Świnie hodowane od masy w relacji pełnej 30 kg aż do uboju lub pierwszego wyproszenia. Kategoria ta obejmuje prosięta do tuczu, świnie, które osiągnęły dojrzałość ubojową, i loszki, które się nie prosiły.

Lochy prośne

Ciężarne lochy, w tym loszki.

Kury nioski

Dorosłe samice kurcząt hodowane dla produkcji jaj w wieku od 16 do 20 tygodni.

Lochy luźne

Lochy gotowe do proszenia zanim zostaną zapłodnione.

Świnia

Zwierzę z gatunku świń, niezależnie od wieku, trzymane w celu reprodukcji lub tuczu.

Prosięta

Świnie od urodzenia do momentu odsadzenia.

Drób

Kury domowe, indyki, perliczki, kaczki, gęsi, przepiórki, gołębie, bażanty oraz kuropatwy chowane lub trzymane w zamknięciu w celu hodowli, produkcji mięsa lub jaj do konsumpcji lub w celu odnowy populacji zwierzyny łownej.

Młode kury

Młode kurczęta w wieku, gdy nie znoszą jeszcze jaj. W przypadku kur utrzymywanych w celu produkcji jaj młoda kura staje się kurą nioską, z chwilą gdy zaczyna znosić jaja w wieku 16–20 tygodni. W przypadku kur utrzymywanych w celach hodowlanych samice i samce kurcząt określa się mianem młodych kur do 20 tygodnia życia.

Lochy

Samice świń w okresach hodowlanych takich jak krycie, ciąża i proszenie.

Prosięta odsadzone

Młode świnie hodowane w okresie od odsadzenia do przeznaczenia na tucz, na ogół hodowane od około 8 kg do 30 kg masy w relacji pełnej.

UWAGI OGÓLNE

Techniki wymienione i opisane w niniejszych konkluzjach dotyczących BAT nie mają ani nakazowego, ani wyczerpującego charakteru. Dopuszcza się stosowanie innych technik, o ile zapewniają co najmniej równoważny poziom ochrony środowiska.

O ile nie stwierdzono inaczej, konkluzje dotyczące BAT mają ogólne zastosowanie.

O ile nie stwierdzono inaczej, poziomy emisji związane z najlepszymi dostępnymi technikami (BAT-AEL) dla emisji do powietrza, podane w niniejszych konkluzjach dotyczących BAT, odnoszą się do wartości masy wyemitowanych substancji przypadającej na stanowisko dla zwierzęcia w odniesieniu do wszystkich cyklów chowu odbytych w ciągu jednego roku (tj. kg substancji/stanowisko dla zwierzęcia/rok).

Wszystkie wartości stężeń wyrażone jako masa wyemitowanych substancji na objętość powietrza odnoszą się do warunków standardowych (suchego gazu w temperaturze 273,15 K i pod ciśnieniem 101,3 kPa).

1.   OGÓLNE KONKLUZJE DOTYCZĄCE BAT

W uzupełnieniu do niniejszych ogólnych konkluzji dotyczących BAT konkluzje dotyczące BAT w odniesieniu do danego sektora lub procesu uwzględnione w sekcjach 2 oraz 3.

1.1.   Systemy zarządzania środowiskowego (EMS)

BAT 1.   W celu poprawy ogólnej efektywności środowiskowej gospodarstw w ramach BAT należy zapewniać wdrażanie i przestrzeganie systemu zarządzania środowiskowego zawierającego w sobie wszystkie następujące cechy:

1.

zaangażowanie kierownictwa, w tym kadry kierowniczej wyższego szczebla;

2.

określenie przez kierownictwo polityki ochrony środowiska, która obejmuje ciągłe doskonalenie efektywności środowiskowej instalacji;

3.

planowanie i ustalenie niezbędnych procedur, celów i zadań w powiązaniu z planami finansowymi i inwestycjami;

4.

wdrożenie procedur ze szczególnym uwzględnieniem:

a)

struktury i odpowiedzialności;

b)

szkoleń, podnoszenia świadomości i kompetencji;

c)

komunikacji;

d)

zaangażowania pracowników;

e)

dokumentacji;

f)

wydajnej kontroli procesu;

g)

programów obsługi technicznej;

h)

gotowości i reagowania na sytuacje awaryjne i reagowania;

i)

zapewnienia zgodności z przepisami dotyczącymi środowiska;

5.

sprawdzanie efektywności i podejmowanie działań korygujących, ze szczególnym uwzględnieniem:

a)

monitorowania i pomiarów (zob. też sprawozdanie referencyjne JRC dotyczące monitorowania emisji do powietrza i wody przez instalacje IED – ROM);

b)

działań naprawczych i zapobiegawczych;

c)

prowadzenia zapisów;

d)

niezależnego (jeżeli jest to możliwe) audytu wewnętrznego lub zewnętrznego w celu określenia, czy system zarządzania środowiskowego jest zgodny z zaplanowanymi ustaleniami oraz czy jest właściwie wdrożony i utrzymywany;

6.

przegląd systemu zarządzania środowiskowego przeprowadzony przez kadrę kierowniczą wyższego szczebla pod kątem stałej przydatności systemu, jego prawidłowości i skuteczności;

7.

podążanie za rozwojem czystszych technologii;

8.

uwzględnienie – na etapie projektowania nowego zespołu urządzeń i przez cały okres jego eksploatacji – wpływu na środowisko wynikającego z ostatecznego wycofania instalacji z eksploatacji;

9.

stosowanie sektorowej analizy porównawczej (np. sektorowy dokument referencyjny EMAS) w regularnych odstępach czasu.

Szczególnie w odniesieniu do intensywnej hodowli drobiu lub świń do BAT należą następujące cechy systemu zarządzania środowiskowego:

10.

wdrożenie planu zarządzania hałasem (zob. BAT 9);

11.

wdrożenie planu zarządzania zapachami (zob. BAT 12).

Techniczne aspekty ważne z punktu widzenia stosowania

Zakres (np. poziom szczegółowości) oraz charakter systemu zarządzania środowiskowego (np. standaryzowany lub nie) zasadniczo odnosi się do charakteru, skali i złożoności gospodarstwa oraz do zasięgu jego oddziaływania na środowisko.

1.2.   Dobre gospodarowanie

BAT 2.   Aby zapobiec wywieraniu wpływu na środowisko, lub aby ten wpływ ograniczyć, w ramach BAT należy stosować wszystkie z poniższych technik.

 

Technika

Zastosowanie

a

Prawidłowe usytuowanie zespołu urządzeń/gospodarstwa i prawidłowa aranżacja przestrzeni dla działań w celu:

ograniczenia transportu zwierząt i materiałów (w tym obornika),

zapewnienia odpowiedniej odległości od obiektów wrażliwych wymagających ochrony,

uwzględnienia panujących zazwyczaj warunków klimatycznych (np. wiatru, opadów atmosferycznych);

rozważenia ewentualnego przyszłego wzrostu zdolności produkcyjnych gospodarstwa,

zapobiegania zanieczyszczeniu wody.

Może nie mieć zastosowania do istniejących zespołów urządzeń lub gospodarstw.

b

Kształcenie i szkolenie personelu, w szczególności w odniesieniu do:

odpowiednich przepisów, hodowli zwierząt, zdrowia i dobrostanu zwierząt, gospodarowania obornikiem, bezpieczeństwa pracowników,

transportu i aplikacji obornika,

planowania działań,

planowania awaryjnego i zarządzania,

naprawy i konserwacji urządzeń.

Zastosowanie ogólne.

c

Przygotowanie planu awaryjnego dotyczącego reagowania na nieprzewidziane emisje i zdarzenia, takie jak zanieczyszczenia wód. Może to obejmować:

plan gospodarstwa przedstawiający systemy odwadniania oraz źródła wody/ścieków,

plany reagowania w przypadku niektórych potencjalnych zdarzeń (jak np. pożar, wyciek gnojowicy lub zawalenie się miejsca przechowywania gnojowicy, niekontrolowany spływ wody z pryzm obornika, wycieki oleju),

dostępny sprzęt służący do postępowania w przypadku zdarzenia związanego z zanieczyszczeniem gruntów (np. sprzęt do zamykania kanalizacji, budowania tam w rowach czy przegród w przypadku wycieku oleju).

Zastosowanie ogólne.

d

Regularne kontrole, naprawy i utrzymanie obiektów i urządzeń, takich jak:

obiekty do przechowywania gnojowicy – oznaki uszkodzenia, degradacji czy wycieków,

pompy do pompowania gnojowicy, mieszadła, separatory, systemy nawadniania,

systemy dostarczania wody i paszy,

system wentylacji i czujniki temperatury,

silosy i sprzęt transportowy (np. zawory, rury),

systemy oczyszczania powietrza (np. w ramach regularnych kontroli).

Może to obejmować czystość gospodarstwa i system ochrony przed szkodnikami.

Zastosowanie ogólne.

e

Przechowywanie martwych zwierząt w taki sposób, aby zapobiec emisjom lub je zredukować.

Zastosowanie ogólne.

1.3.   System żywienia

BAT 3.   W celu ograniczenia całkowitych emisji azotu i w konsekwencji amoniaku wydalanego przy zaspokajaniu potrzeb żywieniowych zwierząt w ramach BAT należy stosować skład diety i strategię żywienia obejmujące jedną technikę lub kombinację technik przedstawionych poniżej.

 

Technika (3)

Zastosowanie

a

Zmniejszenie zawartości surowego białka poprzez zastosowanie diety zrównoważonej pod względem zawartości azotu w oparciu o potrzeby energetyczne i przyswajalne aminokwasy.

Zastosowanie ogólne.

b

Żywienie wieloetapowe, w którym skład diety jest dostosowany do specyficznych wymogów danego okresu produkcji.

Zastosowanie ogólne.

c

Dodawanie kontrolowanych ilości istotnych aminokwasów do diety ubogiej w surowe białko.

Możliwość zastosowania może być ograniczona, w przypadku gdy niskobiałkowe pasze nie są dostępne na korzystnych ekonomicznie warunkach. W ekologicznej produkcji zwierzęcej nie stosuje się syntetycznych aminokwasów.

d

Stosowanie dopuszczonych dodatków paszowych, które zmniejszają całkowitą ilość wydalanego azotu.

Zastosowanie ogólne.


Tabela 1.1

Powiązany z BAT całkowity wydalony azot (N)

Parametr

Kategoria zwierząt

Powiązany z BAT całkowity wydalony azot (4)  (5)

(kg wydalonego N/stanowisko dla zwierzęcia/rok)

Całkowity wydalony azot wyrażony jako N.

Prosięta odsadzone

1,5–4,0

Tuczniki

7,0–13,0

Lochy (w tym prosięta)

17,0–30,0

Kury nioski

0,4–0,8

Brojlery

0,2–0,6

Kaczki

0,4–0,8

Indyki

1,0–2,3 (6)

Powiązane monitorowanie określono w BAT 24. Powiązane z BAT całkowite poziomy wydalanego azotu mogą nie mieć zastosowania do ekologicznej produkcji zwierzęcej i chowu niewymienionych powyżej gatunków drobiu.

BAT 4.   W celu ograniczenia całkowitych emisji wydalanego fosforu przy zaspokajaniu potrzeb żywieniowych zwierząt w ramach BAT należy stosować skład diety i strategię żywienia obejmujące jedną technikę lub kombinację technik przedstawionych poniżej.

 

Technika (7)

Zastosowanie

a

Żywienie wieloetapowe, w którym skład diety jest dostosowany do specyficznych wymogów danego okresu produkcji.

Zastosowanie ogólne.

b

Stosowanie dopuszczonych dodatków paszowych, które zmniejszają całkowitą ilość wydalanego fosforu (np. fitazy).

Fitaza może nie mieć zastosowania w przypadku ekologicznej produkcji zwierzęcej.

c

Wykorzystywanie wysokostrawnych nieorganicznych fosforanów w celu częściowego zastąpienia konwencjonalnych źródeł fosforu w paszach.

Na ogół technika ta jest stosowana przy ograniczeniach związanych z dostępnością łatwo przyswajalnych nieorganicznych fosforanów.


Tabela 1.2

Powiązany z BAT całkowity wydalony fosfor

Parametr

Kategoria zwierząt

Powiązany z BAT całkowity wydalony fosfor (8)  (9)

(kg wydalonego P2O5/stanowisko dla zwierzęcia/rok)

Całkowity wydalony fosfor, wyrażony jako P2O5.

Prosięta odsadzone

1,2–2,2

Tuczniki

3,5–5,4

Lochy (w tym prosięta)

9,0–15,0

Kury nioski

0,10–0,45

Brojlery

0,05–0,25

Indyki

0,15–1,0

Powiązane monitorowanie określono w BAT 24. Powiązane z BAT całkowite poziomy wydalanego fosforu mogą nie mieć zastosowania do ekologicznej produkcji zwierzęcej i chowu niewymienionych powyżej gatunków drobiu.

1.4.   Efektywne zużycie wody

BAT 5.   Aby zapewnić efektywne zużycie wody, w ramach BAT należy stosować kombinację poniższych technik.

 

Technika

Zastosowanie

a

Prowadzenie rejestru zużycia wody.

Zastosowanie ogólne.

b

Wykrywanie źródeł wycieku wody i ich naprawa.

Zastosowanie ogólne.

c

Stosowanie środków czyszczących pod wysokim ciśnieniem do czyszczenia pomieszczeń dla zwierząt i urządzeń.

Nie ma zastosowania do chowu drobiu z wykorzystaniem systemu czyszczenia na sucho.

d

Wybieranie i stosowanie odpowiednich urządzeń (np. poideł smoczkowych, poideł miskowych, koryt) dla konkretnych kategorii zwierząt przy jednoczesnym zapewnieniu dostępności wody (ad libitum).

Zastosowanie ogólne.

e

Regularne kontrolowanie i korygowanie (w razie potrzeby) kalibracji urządzeń do dystrybucji wody pitnej.

Zastosowanie ogólne.

f

Ponowne wykorzystanie niezanieczyszczonej wody opadowej do czyszczenia.

Nie stosuje się do istniejących gospodarstw, z powodu wysokich kosztów.

Możliwość zastosowania może być ograniczona z uwagi na zagrożenie bezpieczeństwa biologicznego.

1.5.   Emisje ze ścieków

BAT 6.   Aby ograniczyć powstawanie ścieków, w ramach BAT należy stosować kombinację poniższych technik.

 

Technika (10)

Zastosowanie

a

Utrzymywanie możliwie najmniejszych obszarów zanieczyszczonych.

Zastosowanie ogólne.

b

Ograniczanie zużycia wody.

Zastosowanie ogólne.

c

Oddzielanie niezanieczyszczonej wody opadowej od strumieni ścieków wymagających oczyszczenia.

Może nie mieć zastosowania do istniejących gospodarstw.

BAT 7.   Aby ograniczyć emisje do wody ze ścieków, w ramach BAT należy stosować jedną z poniższych technik lub ich kombinację:

 

Technika (11)

Zastosowanie

a

Odprowadzanie ścieków do specjalnego pojemnika lub miejsca przechowywania gnojowicy.

Zastosowanie ogólne.

b

Oczyszczanie ścieków.

Zastosowanie ogólne.

c

Rozprowadzanie wody ściekowej, np. przy wykorzystaniu systemu nawadniania, za pomocą urządzeń takich jak zraszacz, przewoźne urządzenie nawadniające, cysterna, wtryskiwacz startowy.

Możliwość zastosowania może być ograniczona ze względu na ograniczoną dostępność odpowiednich terenów przylegających do danego gospodarstwa.

Ma zastosowanie jedynie w odniesieniu do ścieków z udokumentowanym niskim poziomem zanieczyszczenia.

1.6.   Efektywne wykorzystanie energii

BAT 8.   Aby zapewnić efektywne zużycie energii w gospodarstwie, w ramach BAT należy stosować kombinację poniższych technik.

 

Technika (12)

Zastosowanie

a

Wysokosprawne systemy ogrzewania/chłodzenia oraz wentylacyjne.

Może nie mieć zastosowania do istniejących zespołów urządzeń.

b

Optymalizacja systemów wentylacji i ogrzewania/chłodzenia oraz zarządzanie nimi, zwłaszcza gdy stosowane są systemy oczyszczania powietrza.

Zastosowanie ogólne.

c

Izolacja ścian, podłóg i/lub sufitów w pomieszczeniach dla zwierząt.

Nie stosuje się w przypadku zastosowania naturalnej wentylacji. Izolacja może nie mieć zastosowania do istniejących zespołów urządzeń ze względu na ograniczenia strukturalne.

d

Wykorzystanie energooszczędnego oświetlenia.

Zastosowanie ogólne.

e

Stosowanie wymienników ciepła. Można zastosować jeden z następujących układów:

1)

powietrze-powietrze;

2)

powietrze-woda;

3)

powietrze-ziemia.

Wymienniki ciepła typu powietrze-ziemia mogą być stosowane wyłącznie w przypadku dostępności miejsca, ponieważ wymagają dużych powierzchni gleby.

f

Wykorzystywanie pomp cieplnych w celu odzyskiwania ciepła.

Możliwość zastosowania pomp cieplnych w celu odzyskania ciepła geotermalnego przy zastosowaniu rur poziomych jest ograniczona ze względu na potrzebę dostępności powierzchni.

g

Odzyskiwanie ciepła za pomocą ogrzewanej lub chłodzonej ściółką podłogi (system „combideck”).

Nie dotyczy chowu świń.

Możliwość zastosowania zależy od możliwości zespołu urządzeń zamkniętego podziemnego zbiornika krążącej wody.

h

Stosowanie naturalnej wentylacji.

Nie ma zastosowania w przypadku wykorzystania scentralizowanego systemu wentylacji.

W przypadku chowu świń może nie mieć zastosowania do:

pomieszczeń o ścielonej podłodze w rejonach o ciepłym klimacie,

pomieszczeń, w których podłoga nie jest ścielona, lub w których nie występują kryte, izolowane boksy (np. budy) w zimnym klimacie.

W przypadku chowu drobiu może nie mieć zastosowania:

na początkowym etapie chowu, oprócz chowu kaczek,

ze względu na ekstremalne warunki klimatyczne.

1.7.   Emisja hałasu

BAT 9.   W celu zapobiegania występowaniu emisji hałasu lub, jeżeli jest to niemożliwe, ich ograniczenia w ramach BAT należy opracować i wdrożyć plan zarządzania hałasem jako część systemu zarządzania środowiskowego (zob. BAT 1), który obejmie wszystkie następujące elementy:

(i)

protokół zawierający odpowiednie działania i harmonogramy;

(ii)

protokół monitorowania hałasu,

(iii)

protokół reagowania na stwierdzone przypadki wystąpienia hałasu;

(iv)

program zapobiegania emisjom hałasu mający na celu np. określenie ich źródeł, monitorowanie emisji hałasu, określenie udziału poszczególnych źródeł oraz wprowadzanie środków w zakresie zapobiegania emisjom hałasu i/lub ich ograniczania;

(v)

przegląd historycznych przypadków wystąpienia hałasu i środków zaradczych oraz upowszechnianie wiedzy na ten temat.

Zastosowanie

BAT 9 ma zastosowanie jedynie w przypadkach, w których oczekuje się, że obiekty wrażliwe odczują dokuczliwość hałasu lub gdy jego występowanie zostało udowodnione.

BAT 10.   W celu zapobiegania emisjom hałasu lub, jeżeli jest to niemożliwe, ich ograniczenia w ramach BAT należy stosować jedną z następujących technik lub ich kombinację:

 

Technika

Opis

Zastosowanie

a

Zapewnienie odpowiedniej odległości między zespołem urządzeń/gospodarstwem a obiektem wrażliwym.

Na etapie projektowania zespołu urządzeń/gospodarstwa zapewnia się odpowiednią odległość pomiędzy zespołem urządzeń/gospodarstwem a obiektem wrażliwym poprzez zastosowanie normy minimalnej odległości.

Może nie mieć zastosowania do istniejących zespołów urządzeń lub gospodarstw.

b

Umiejscowienie urządzeń.

Poziom hałasu można ograniczyć poprzez:

(i)

zwiększenie odległości między źródłem emisji a ich odbiorcą (poprzez umieszczenie urządzenia możliwie jak najdalej od obiektu wrażliwego);

(ii)

skracając długość rur doprowadzających pasze;

(iii)

umieszczając żłoby i silosy z paszą w taki sposób, aby ograniczyć ruch pojazdów na terenie gospodarstwa.

W przypadku istniejących zespołów urządzeń zmiana położenia urządzeń może być ograniczona ze względu na brak miejsca lub nadmierne koszty.

c

Środki operacyjne:

Obejmują one środki, takie jak:

(i)

zamknięcie drzwi i otworów budynku, zwłaszcza podczas karmienia, o ile to możliwe;

(ii)

obsługa urządzeń przez doświadczony personel;

(iii)

unikanie przeprowadzania hałaśliwych czynności w nocy i podczas weekendów, o ile to możliwe;

(iv)

zapewnienie kontroli hałasu podczas czynności konserwacyjnych;

(v)

eksploatowanie podajników i dozowników, gdy są całkowicie wypełnione paszą, jeśli jest to możliwe;

(vi)

ograniczanie do minimum obszarów oczyszczanych za pomocą skrobania w celu zmniejszenia hałasu powodowanego przez ciągniki ze zgarniaczami obornika.

Zastosowanie ogólne.

d

Urządzenia o niskim poziomie emisji hałasu.

Obejmuje to urządzenia, takie jak:

(i)

wysoko sprawne wentylatory, jeśli naturalna wentylacja nie jest możliwa lub jest niewystarczająca;

(ii)

pompy i sprężarki;

(iii)

system podawania paszy, który ogranicza bodźce związane z karmieniem (np. kosze zasypowe, pasywne dozowniki dozujące paszę ad libitum, karmniki kompaktowe).

BAT 7.d.iii ma zastosowanie tylko w przypadku chowu świń.

Dozowniki pasywne dozujące paszę ad libitum mają zastosowanie wyłącznie w przypadku, gdy urządzenie jest nowe lub zastąpione lub gdy zwierzęta nie wymagają żywienia ograniczonego.

e

Urządzenia do kontroli hałasu.

Obejmuje to:

(i)

reduktory hałasu;

(ii)

izolację wibracji;

(iii)

obudowanie hałaśliwych urządzeń (np. młynów, przenośników pneumatycznych);

(iv)

zastosowanie izolacji dźwiękoszczelnej budynków.

Możliwość zastosowania może być ograniczona ze względu na wymogi dotyczące przestrzeni oraz kwestie zdrowia i bezpieczeństwa.

Nie dotyczy materiałów dźwiękoszczelnych utrudniających skuteczne czyszczenie.

f

Redukcja hałasu.

Rozchodzenie się hałasu można ograniczyć, umieszczając bariery między źródłami emisji a ich odbiorcami.

Technika ta może nie mieć zastosowania ze względów bezpieczeństwa biologicznego.

1.8.   Emisje pyłów

BAT 11.   Aby ograniczyć emisje pyłów z każdego budynku dla zwierząt, w ramach BAT należy stosować jedną z poniższych technik lub ich kombinację.

 

Technika (13)

Zastosowanie

a

Ograniczenie wytwarzania pyłów wewnątrz budynków dla zwierząt gospodarskich. W tym celu można zastosować kombinację następujących technik:

 

1.

1.

Wykorzystanie na ściółkę materiału o grubszej strukturze (np. długich źdźbeł słomy lub wiórów drzewnych zamiast sieczki);

W systemach wykorzystujących gnojowicę nie można wykorzystywać długich źdźbeł słomy.

2.

Rozrzucanie świeżej ściółki przy użyciu techniki o niskiej emisji pyłu (np. ręcznie);

Zastosowanie ogólne.

3.

Stosowanie podawania paszy ad libitum;

Zastosowanie ogólne.

4.

Wykorzystywanie paszy wilgotnej, paszy granulowanej lub dodawanie surowców oleistych lub substancji wiążących w systemach stosujących paszę suchą;

Zastosowanie ogólne.

5.

Wyposażenie napełnianych pneumatycznie magazynów z paszą suchą w separatory pyłu;

Zastosowanie ogólne.

6.

Projektowanie i eksploatowanie systemu wentylacji przy niskiej prędkości powietrza w pomieszczeniu.

Możliwość zastosowania może być ograniczona ze względu na dobrostan zwierząt.

b

Zmniejszenie stężenia pyłu poprzez zastosowanie w budynku jednej z następujących technik:

 

 

1.

Zamgławianie przy pomocy wody;

Możliwość zastosowania może być ograniczona z uwagi na odczuwany przez zwierzęta spadek ciepła w trakcie zamgławiania, zwłaszcza w delikatnych okresach życia zwierzęcia lub w chłodnym i wilgotnym klimacie.

Możliwość zastosowania może być ograniczona w przypadku systemów wykorzystujących obornik stały pod koniec okresu chowu z powodu wysokich emisji amoniaku.

2.

Rozpylanie oleju;

Zastosowanie wyłącznie w przypadku chowu drobiu w odniesieniu do ptaków starszych niż około 21 dni. Możliwość zastosowania w odniesieniu do chowu kur niosek może być ograniczona ze względu na ryzyko zanieczyszczenia urządzeń znajdujących się w pomieszczeniu.

3.

Jonizacja.

Może nie mieć zastosowania do chowu świń lub w przypadku istniejących zespołów urządzeń wykorzystywanych do chowu drobiu ze względów technicznych lub ekonomicznych.

c

Oczyszczanie powietrza wylotowego w systemie oczyszczania powietrza, takim jak:

 

 

1.

Studzienka kontrolna;

Może być stosowana wyłącznie w zespołach urządzeń wykorzystujących tunelowy system wentylacji.

2.

Suchy filtr;

Może być stosowany wyłącznie w przypadku chowu drobiu z wykorzystaniem tunelowego systemu wentylacji.

3.

Płuczka gazowa mokra;

Technika ta nie może być powszechnie stosowana ze względu na wysokie koszty realizacji.

W przypadku istniejących zespołów urządzeń wyłącznie wówczas, gdy wykorzystuje się scentralizowany system wentylacji.

4.

Płuczka kwaśna mokra;

5.

Płuczka biologiczna (lub biofiltr ze zraszanym złożem);

6.

Dwu- lub trzystopniowy system oczyszczania powietrza;

7.

Filtr biologiczny.

Ma zastosowanie wyłącznie do systemów chowu gdzie powstaje gnojowica.

Konieczny jest odpowiednio duży obszar na zewnątrz budynku dla zwierząt, aby umieścić tam zestawy filtrów.

Technika ta nie może być powszechnie stosowana ze względu na wysokie koszty realizacji.

W przypadku istniejących zespołów urządzeń wyłącznie wówczas, gdy wykorzystuje się scentralizowany system wentylacji.

1.9.   Emisje zapachów

BAT 12.   W celu zapobiegania występowaniu emisji zapachów lub, jeżeli jest to niemożliwe, ich ograniczenia w ramach BAT należy opracować, wdrożyć i regularnie poddawać przeglądowi plan zarządzania zapachami jako część systemu zarządzania środowiskowego (zob. BAT 1), który obejmuje wszystkie następujące elementy:

(i)

protokół zawierający odpowiednie działania i harmonogramy;

(ii)

protokół monitorowania zapachów;

(iii)

protokół reagowania na stwierdzone przypadki wystąpienia uciążliwego zapachu;

(iv)

program zapobiegania występowaniu zapachów i ich ograniczania mający na celu określenie ich źródeł, monitorowanie emisji zapachów (zob. BAT 26), określenie udziału poszczególnych źródeł oraz wprowadzanie środków w zakresie zapobiegania ich powstawaniu lub ograniczania ich;

(v)

przegląd historycznych przypadków wystąpienia zapachów i środków zaradczych oraz upowszechnianie wiedzy na ten temat.

Powiązane monitorowanie określono w BAT 26.

Zastosowanie

BAT 12 ma zastosowanie jedynie w przypadkach, w których oczekuje się, że obiekty wrażliwe odczują dokuczliwość zapachu lub gdy jego występowanie zostało stwierdzone.

BAT 13.   W celu zapobiegania emisjom zapachów i ich skutkom lub, jeżeli jest to niemożliwe, ich ograniczenia w ramach BAT należy stosować kombinację następujących technik:

 

Technika (14)

Zastosowanie

a

Zapewnienie odpowiedniej odległości między gospodarstwem/zespołem urządzeń a obiektem wrażliwym.

Może nie mieć zastosowania do istniejących gospodarstw lub zespołów urządzeń.

b

Stosowanie pomieszczeń, w których realizuje się co najmniej jedną z poniższych zasad:

utrzymywanie zwierząt i powierzchni w stanie czystym i suchym (należy np. unikać rozlewania paszy, zapobiegać wyciekom obornika w miejscach, gdzie zwierzęta leżą na częściowo rusztowych podłogach),

ograniczanie powierzchni obornika uwalniającej emisje (należy np. stosować podesty szczelinowe z metali lub tworzyw sztucznych, kanały zmniejszające dostęp do obornika),

częste przerzucanie obornika do zewnętrznego (przykrytego) zbiornika,

obniżenie temperatury obornika (np. przez chłodzenie gnojowicy) oraz pomieszczeń,

zmniejszenie przepływu powietrza nad powierzchnią obornika i jego prędkości,

utrzymywanie ściółki w stanie suchym i w warunkach aerobowych w gospodarstwach stosujących ściółkę.

Obniżenie temperatury w pomieszczeniach, przepływu powietrza i jego prędkości mogą nie mieć zastosowania ze względu na kwestię dobrostanu zwierząt.

Usuwanie gnojowicy za pomocą płukania nie ma zastosowania w gospodarstwach prowadzących chów świń, które znajdują się w pobliżu obiektów wrażliwych ze względu na okresowe natężenie zapachów.

Zob. możliwości stosowania w odniesieniu do pomieszczeń dla zwierząt w BAT 30, BAT 31, BAT 32, BAT 33 oraz BAT 34.

c

Poprawa warunków odprowadzania gazów wylotowych poprzez zastosowanie jednej z następujących technik lub ich kombinacji:

umieszczenie otworu wylotowego na większej wysokości (np. powyżej dachu, kominów, przekierowanie gazów wylotowych nad kalenicą zamiast przez niższe partie ścian),

zwiększenie prędkości gazów wylotowych w wentylacji pionowej,

skuteczne umieszczanie zewnętrznych barier w celu tworzenia turbulencji w przepływie wylotowego powietrza (np. roślinność),

stosowanie żaluzji w otworach wylotowych umieszczonych w niższych partiach ścian, tak aby kierować powietrze wylotowe w stronę podłoża,

rozpraszanie powietrza wylotowego po tej stronie budynku, która znajduje się dalej od obiektów wrażliwych,

umiejscowienie osi kalenicy naturalnie wentylowanego budynku poprzecznie w stosunku do dominującego kierunku wiatru.

Dostosowanie linii kalenicy nie ma zastosowania do istniejących obiektów.

d

Wykorzystanie jednego z wymienionych poniżej systemów oczyszczania powietrza:

1.

Płuczka biologiczna (lub biofiltr ze zraszanym złożem);

2.

Filtr biologiczny;

3.

Dwu- lub trzystopniowy system oczyszczania powietrza.

Technika ta nie może być powszechnie stosowana ze względu na wysokie koszty realizacji.

W przypadku istniejących zespołów urządzeń wyłącznie wówczas, gdy wykorzystuje się scentralizowany system wentylacji.

Filtr biologiczny ma zastosowanie wyłącznie do systemów chowu, w których powstaje gnojowica.

W przypadku wykorzystania filtra biologicznego konieczny jest odpowiednio duży obszar na zewnątrz budynku dla zwierząt, aby umieścić tam zestawy filtrów.

e

Zastosowanie jednej z poniższych technik lub ich kombinacji do przechowywania obornika:

 

 

1.

Przechowywanie gnojowicy lub obornika stałego pod przykryciem;

Zob. zastosowanie BAT 16.b w odniesieniu do gnojowicy.

Zob. zastosowanie BAT 14.b w odniesieniu do obornika stałego.

2.

Umiejscowienie zbiornika z uwzględnieniem kierunku, w którym najczęściej wieje wiatr, oraz zastosowanie środków ograniczających prędkość wiatru w okolicy zbiornika i nad nim (np. drzewa, przeszkody naturalne);

Zastosowanie ogólne.

3.

Ograniczenie mieszania gnojowicy.

Zastosowanie ogólne.

f

Przetwarzanie obornika z wykorzystaniem jednej z następujących technik w celu ograniczenia emisji zapachów podczas aplikacji nawozu (lub przed nim):

 

 

1.

Rozkład tlenowy (napowietrzanie) gnojowicy;

Zob. zastosowanie BAT 19.d.

2.

Kompostowanie obornika stałego;

Zob. zastosowanie BAT 19.f.

3.

Rozkład beztlenowy.

Zob. zastosowanie BAT 19.b.

g

Zastosowanie jednej z poniższych technik lub ich kombinacji do aplikacji obornika:

 

 

1.

Rozlewacz pasmowy, wtryskiwacz płytki lub głęboki do rozprowadzania gnojowicy;

Zob. zastosowanie BAT 21.b, BAT 21.c lub BAT 21.d.

2.

Możliwie jak najszybsza aplikacja obornika.

Zob. zastosowanie BAT 22.

1.10.   Emisje z przechowywania obornika stałego

BAT 14.   Aby ograniczyć emisje amoniaku do powietrza z przechowywania obornika stałego, w ramach BAT należy stosować jedną z następujących technik lub ich kombinację:

 

Technika (15)

Zastosowanie

a

Zmniejszenie stosunku powierzchni obszaru uwalniającego emisje do objętości pryzmy obornika stałego.

Zastosowanie ogólne.

b

Przykrywanie pryzm obornika stałego.

Powszechne zastosowanie, jeżeli obornik stały jest wysuszony lub wstępnie wysuszony w pomieszczeniach dla zwierząt. Może nie mieć zastosowania do niewysuszonego obornika w przypadku częstego uzupełniania pryzmy.

c

Przechowywanie wysuszonego obornika stałego w pomieszczeniu gospodarczym.

Zastosowanie ogólne.

BAT 15.   W celu zapobiegania emisjom do gleby i wody z przechowywania obornika stałego lub, jeżeli jest to niemożliwe, ich ograniczenia w ramach BAT należy stosować kombinację następujących technik z zachowaniem następującej hierarchii:

 

Technika (16)

Zastosowanie

a

Przechowywanie wysuszonego obornika stałego w pomieszczeniu gospodarczym.

Zastosowanie ogólne.

b

Wykorzystywanie betonowego silosa do przechowywania obornika stałego.

Zastosowanie ogólne.

c

Przechowywanie obornika stałego na nieprzepuszczalnym podłożu wyposażonym w system odwadniania i ze zbiornikiem na spływającą wodę.

Zastosowanie ogólne.

d

Wybranie zbiornika o pojemności wystarczającej do przechowywania obornika stałego w okresach, w których nie jest możliwa jego aplikacja.

Zastosowanie ogólne.

e

Przechowywanie obornika w pryzmach umieszczonych z dala od cieków powierzchniowych i podziemnych, które mogłyby zostać zanieczyszczone przez spływającą wodę.

Zastosowanie wyłącznie do tymczasowych pryzm polowych przenoszonych co roku.

1.11.   Emisje z przechowywania gnojowicy

BAT 16.   Aby ograniczyć emisje amoniaku do powietrza z przechowywania gnojowicy, w ramach BAT należy stosować kombinację poniższych technik:

 

Technika (17)

Zastosowanie

a

Odpowiednie zaprojektowanie zbiornika do przechowywania gnojowicy i zarządzanie nim w wyniku zastosowania kombinacji następujących technik:

 

 

1.

Zmniejszenie stosunku powierzchni obszaru uwalniającego emisje do objętości zbiornika z gnojowicą;

Może nie mieć zastosowania do istniejących zbiorników.

Nadmiernie wysokie zbiorniki do przechowywania gnojowicy mogą nie mieć zastosowania ze względu na wysokie koszty i zagrożenie dla bezpieczeństwa.

2.

Ograniczenie prędkości wiatru i wymiany powietrza na powierzchni gnojowicy poprzez obniżenie poziomu napełnienia zbiornika.

Może nie mieć zastosowania do istniejących zbiorników.

3.

Ograniczenie mieszania gnojowicy.

Zastosowanie ogólne.

b

Przykrywanie zbiornika z gnojowicą. W tym celu można zastosować jedną z następujących technik:

 

 

1.

Sztywne przykrycie;

Może nie mieć zastosowania do istniejących zespołów urządzeń ze względów ekonomicznych i z uwagi na ograniczenia konstrukcyjne, które mogą uniemożliwiać wytrzymanie dodatkowego obciążenia.

2.

Przykrycie elastyczne;

Przykrycia elastyczne nie mają zastosowania do obszarów, na których panujące warunki pogodowe mogą zagrozić ich strukturze.

 

3.

Przykrycia pływające, takie jak:

granulat z tworzywa sztucznego,

lekkie materiały sypkie,

elastyczne przykrycia pływające,

geometryczne płytki plastikowe,

przykrycie wypełnione powietrzem,

powłoka naturalna,

słoma.

Plastikowych granulek, lekkich materiałów sypkich i geometrycznych płytek plastikowych nie stosuje się do gnojowicy pokrywającej się naturalną powłoką.

Wstrząsanie gnojowicy podczas mieszania, napełniania i opróżniania może uniemożliwiać stosowanie niektórych materiałów pływających, które mogłyby spowodować sedymentację lub zatory w pompach.

Tworzenie się naturalnej powłoki może nie zachodzić w chłodnym klimacie lub w przypadku dużej zawartości suchej masy w gnojowicy.

Naturalna powłoka nie ma zastosowania w odniesieniu do zbiorników, w których mieszanie, napełnianie lub opróżnianie nie pozwalają na wytworzenie się naturalnej powłoki.

c

Zakwaszanie gnojowicy.

Zastosowanie ogólne.

BAT 17.   Aby ograniczyć emisje do powietrza ze zbiornika z gnojowicą umieszczonego w wykopie ziemnym (lagunie), w ramach BAT należy stosować kombinację poniższych technik:

 

Technika (18)

Zastosowanie

a

Ograniczenie mieszania gnojowicy.

Zastosowanie ogólne.

b

Przykrycie umieszczonego w wykopie ziemnym zbiornika z gnojowicą (laguny) elastyczną lub pływającą pokrywą, taką jak:

arkusze z elastycznego tworzywa sztucznego;

lekkie materiały sypkie;

powłoka naturalna;

słoma.

Arkusze z tworzyw sztucznych mogą nie mieć zastosowania do istniejących dużych lagun z przyczyn konstrukcyjnych.

Słoma i lekkie materiały sypkie mogą nie mieć zastosowania w przypadku dużych lagun, tam gdzie podmuchy wiatru nie pozwalają na pełne pokrycie powierzchni laguny.

Lekkich materiałów sypkich nie stosuje się do gnojowicy pokrywającej się naturalną powłoką.

Wstrząsanie gnojowicy podczas mieszania, napełniania i opróżniania może uniemożliwiać stosowanie niektórych materiałów pływających, które mogłyby spowodować sedymentację lub zatory w pompach.

Tworzenie się naturalnej powłoki może nie zachodzić w chłodnym klimacie lub w przypadku dużej zawartości masy suchej w gnojowicy.

Naturalna powłoka nie ma zastosowania w odniesieniu do lagun, w których mieszanie, napełnianie lub opróżnianie nie pozwalają na wytworzenie się naturalnej powłoki.

BAT 18.   Aby zapobiec emisjom do gleby i wody pochodzącym z gromadzenia, przepompowywania oraz przechowywania gnojowicy (również w lagunie), w ramach BAT należy stosować kombinację poniższych technik.

 

Technika (19)

Zastosowanie

a

Wykorzystywanie zbiorników, które są w stanie wytrzymać oddziaływania mechaniczne, chemiczne i termiczne.

Zastosowanie ogólne.

b

Wybranie zbiornika o pojemności wystarczającej do przechowywania gnojowicy w okresach, w których nie jest możliwe jej rozprowadzanie.

Zastosowanie ogólne.

c

Budowa szczelnych, odpornych na wycieki urządzeń i sprzętu do zbierania i przemieszczania gnojowicy (np. kanałów gnojowicowych, kanałów, drenów, pompowni).

Zastosowanie ogólne.

d

Przechowywanie gnojowicy w zbiornikach umieszczonych w wykopie (lagunie) o nieprzepuszczalnym podłożu i ścianach, np. z gliny lub okładzin z tworzywa sztucznego (lub dwuwarstwowych).

Ogólne zastosowanie do laguny.

e

Zainstalowanie systemu wykrywania wycieków, np. składającego się z geomembrany, warstwy odwadniającej oraz drenów odwadniających.

Ma zastosowanie wyłącznie do nowych zespołów urządzeń.

f

Sprawdzanie stanu konstrukcji zbiorników co najmniej raz w roku.

Zastosowanie ogólne.

1.12.   Przetwarzanie obornika w gospodarstwie

BAT 19.   Jeżeli prowadzi się przetwarzanie obornika w gospodarstwach, w celu zmniejszenia emisji azotu, fosforu, zapachu i drobnoustrojów chorobotwórczych do powietrza i wody oraz ułatwienia przechowywania obornika lub jego aplikacji w ramach BAT należy przetwarzać obornik przez zastosowanie jednej techniki lub kombinacji technik przedstawionych poniżej.

 

Technika (20)

Zastosowanie

a

Mechaniczne oddzielanie gnojowicy. Obejmuje ono np.:

separator z prasą śrubową;

separator z wirówką dekantacyjną;

koagulacja i flokulacja;

Odcedzanie za pomocą sit;

Korzystanie z prasy filtracyjnej.

Stosuje się tylko w przypadku, gdy:

zmniejszenie zawartości azotu i fosforu jest konieczne ze względu na ograniczoną ilość gruntów wymagających nawożenia obornikiem,

obornika nie można przetransportować w celu aplikacji po rozsądnych kosztach.

Wykorzystanie poliakrylamidu jako flokulanta może nie mieć zastosowania ze względu na ryzyko powstawania akryloamidu.

b

Rozkład beztlenowy obornika w instalacji biogazowej.

Technika ta nie może być powszechnie stosowana ze względu na wysokie koszty realizacji.

c

Wykorzystanie zewnętrznego tunelu do suszenia obornika.

Dotyczy wyłącznie pomiotu kurzego pochodzącego z zespołów urządzeń wykorzystywanych do chowu kur niosek. Nie ma zastosowania do istniejących zespołów urządzeń, w których nie ma przenośnika taśmowego pomiotu kurzego.

d

Rozkład tlenowy (napowietrzanie) gnojowicy.

Stosuje się tylko wówczas, gdy ograniczenie rozwoju czynników chorobotwórczych i zapachu jest istotne przed aplikacją. W zimnym klimacie może być trudno utrzymać wymagany poziom napowietrzania zimą.

e

Nitryfikacja-denitryfikacja gnojowicy.

Nie ma zastosowania do nowych zespołów urządzeń/gospodarstw. Dotyczy tylko istniejących zespołów urządzeń/gospodarstw, gdy usuwanie azotu jest konieczne ze względu na ograniczoną ilość gruntów wymagających nawożenia obornikiem.

f

Kompostowanie obornika stałego.

Stosuje się tylko w przypadku, gdy:

koszt transportu obornika w celu jego aplikacji jest zbyt wysoki,

ograniczenie rozwoju czynników chorobotwórczych i zapachu jest istotne przed aplikacją,

jest dość miejsca w gospodarstwie, aby utworzyć pryzmy.

1.13.   Aplikacja obornika

BAT 20.   W celu uniknięcia lub, jeżeli nie jest to możliwe, w celu zmniejszenia emisji azotu i fosforu oraz drobnoustrojów chorobotwórczych do gleby i wody z aplikacji obornika w ramach BAT należy stosować wszystkie poniższe techniki.

 

Technika

a

Ocena gruntów, które mają być nawożone obornikiem, umożliwiająca określenie ryzyka spływów, z uwzględnieniem:

rodzaju gleby, warunków w terenie i nachylenia terenu,

warunków klimatycznych,

systemu drenowania i nawadniania pól,

rotacji upraw,

zasobów wody i stref ochronnych wody.

b

Utrzymanie odpowiedniej odległości (pozostawienie nienawożonego pasa ziemi) pomiędzy polami, na których dokonuje się aplikacji obornika, a:

1.

obszarami, na których istnieje ryzyko spływu do wód, takich jak cieki wodne, źródła, otwory po odwiertach itp.;

2.

sąsiadującymi posesjami (włącznie z żywopłotami).

c

Unikanie aplikacji obornika, gdy ryzyko spływu może być znaczne. W szczególności obornika nie stosuje się, gdy:

1.

pole jest zalane, zamarznięte lub pokryte śniegiem;

2.

warunki glebowe (np. nasycenie gleby wodą lub jej zagęszczenie) w połączeniu z nachyleniem pola lub systemem odwadniania są takie, że ryzyko spływu lub drenażu jest wysokie;

3.

można oczekiwać, że dojdzie do spływu z uwagi na oczekiwane opady deszczu.

d

Dostosowanie częstotliwości aplikacji obornika w zależności od jego zawartości azotu i fosforu i przy uwzględnieniu cech gleby (np. zawartości substancji biogennych), sezonowych wymogów upraw i warunków pogodowych lub polowych, które mogłyby spowodować spływ wody.

e

Synchronizacja procesu aplikacji obornika z zapotrzebowaniem na składniki pokarmowe roślin.

f

Kontrolowanie w regularnych odstępach czasu nawożonych pól w celu zidentyfikowania wszelkich oznak spływu wody i odpowiednie reagowanie w razie potrzeby.

g

Zapewnienie odpowiedniego dostępu do zbiornika z obornikiem oraz dążenie do tego, aby przy załadunku obornika nie dochodziło do jego wycieku.

h

Sprawdzenie, czy urządzenia do aplikacji obornika są w dobrym stanie i ustalenie odpowiedniego tempa aplikacji.

BAT 21.   Aby ograniczyć emisje amoniaku do powietrza z procesu aplikacji gnojowicy, w ramach BAT należy stosować jedną z poniższych technik lub ich kombinację.

 

Technika (21)

Zastosowanie

a

Rozcieńczanie gnojowicy, po którym wykorzystywane są techniki, takie jak niskociśnieniowy system nawadniania.

Nie dotyczy upraw przeznaczonych do spożycia na surowo, z powodu ryzyka zanieczyszczenia.

Nie ma zastosowania, jeśli rodzaj gleby nie pozwala na szybkie przenikanie rozcieńczonej gnojowicy do gleby.

Nie ma zastosowania, jeżeli uprawy nie wymagają nawadniania.

Dotyczy pól, które można łatwo połączyć z gospodarstwem rurociągami.

b

Pasmowe rozlewacze, przy zastosowaniu jednej z następujących technik:

1.

Wąż wleczony;

2.

Redlica stopkowa.

Możliwość zastosowania może być ograniczona, w przypadku gdy zawartość słomy w gnojowicy jest zbyt wysoka lub gdy zawartość suchej masy w gnojowicy jest wyższa niż 10 %.

Redlica stopkowa nie ma zastosowania do uprawy bezrzędowej.

c

Płytki wtryskiwacz (otwarte szczeliny).

Nie ma zastosowania na kamienistej, płytkiej lub zwartej glebie, gdy trudno jest osiągnąć jednolity poziom penetracji.

Możliwość zastosowania może być ograniczona w przypadku upraw, które mogą zostać uszkodzone przez maszyny.

d

Głęboki wtryskiwacz (szczeliny zamknięte).

Nie ma zastosowania na kamienistej, płytkiej lub zwartej glebie, gdy trudno jest osiągnąć jednolity poziom penetracji i zapewnić skuteczne zamykanie szczelin.

Nie stosuje się podczas okresu wzrostowego roślin. Nie ma zastosowania w przypadku użytków zielonych, chyba że są przekształcone w grunty orne lub ponownie obsiewane.

e

Zakwaszanie gnojowicy.

Zastosowanie ogólne.

BAT 22.   Aby zredukować emisje amoniaku do powietrza z procesu aplikacji obornika, techniką BAT jest wprowadzenie obornika do gleby tak szybko, jak to możliwe.

Opis

Wprowadzanie obornika pozostawionego na powierzchni gleby odbywa się poprzez zaoranie lub przy użyciu innych maszyn rolniczych, takich jak brony zębowe lub brony talerzowe, w zależności od rodzaju gleby i warunków. Obornik jest całkowicie wymieszany z glebą lub w niej zakopany.

Rozrzucanie obornika stałego przeprowadza się przy pomocy odpowiedniego rozrzutnika (np. rozrzutnik odśrodkowy, rozrzutnik obornika z wyrzutem tylnym, rozrzutnik o podwójnym przeznaczeniu). Rozprowadzanie gnojowicy przeprowadza się zgodnie z BAT 21.

Zastosowanie

Nie ma zastosowania w przypadku upraw zachowawczych i użytków zielonych, chyba że zostaną przekształcone w grunty orne lub ponownie obsiane. Nie dotyczy gruntów uprawnych z uprawami, które mogą zostać uszkodzone przez wprowadzenie obornika. Wprowadzenie gnojowicy nie ma zastosowania po aplikacji przy wykorzystaniu płytkiego lub głębokiego wtryskiwacza.

Tabela 1.3

Powiązane z BAT opóźnienia pomiędzy aplikacją obornika a jego wprowadzeniem do gleby

Parametr

Powiązane z BAT opóźnienia pomiędzy aplikacją obornika a jego wprowadzeniem do gleby (w godzinach)

Czas

0 (22) – 4 (23)

1.14.   Emisje z całego procesu produkcji

BAT 23.   Aby zredukować emisje amoniaku z całego procesu chowu świń (w tym loch) lub drobiu, w ramach BAT należy oszacować lub obliczyć zmniejszenie emisji amoniaku z całego procesu produkcji z wykorzystaniem BAT stosowanych w gospodarstwie.

1.15.   Monitorowanie emisji i parametrów procesu

BAT 24.   W ramach BAT należy monitorować całkowite ilości azotu i fosforu wydalane w oborniku przy użyciu jednej z następujących technik co najmniej z częstotliwością podaną poniżej.

 

Technika (24)

Częstotliwość

Zastosowanie

a

Obliczenie z zastosowaniem bilansu masy azotu i fosforu w oparciu o spożycie paszy, zawartość surowego białka w diecie, całkowitą zawartość fosforu i produkcyjność zwierząt.

Raz w roku dla każdej kategorii zwierząt.

Zastosowanie ogólne.

b

Oszacowanie w oparciu o analizę obornika z oznaczeniem całkowitej zawartości azotu i fosforu.

BAT 25.   W ramach BAT należy monitorować emisje amoniaku do powietrza przy użyciu jednej z następujących technik co najmniej z częstotliwością podaną poniżej.

 

Technika (25)

Częstotliwość

Zastosowanie

a

Oszacowanie z zastosowaniem bilansu masowego w oparciu o wydalanie i całkowitą zawartość azotu (lub całkowitego azotu amonowego) na każdym etapie stosowania obornika.

Raz w roku dla każdej kategorii zwierząt.

Zastosowanie ogólne.

b

Oszacowanie za pomocą pomiaru stężenia amoniaku i współczynnika wentylacji przy zastosowaniu norm ISO, krajowych lub międzynarodowych standardowych metod lub innych metod zapewniających dane o równoważnej jakości naukowej.

Za każdym razem, gdy zachodzą istotne zmiany co najmniej jednego z następujących parametrów:

a)

rodzaj zwierząt utrzymywanych w gospodarstwie;

b)

pomieszczenia dla zwierząt.

Ma zastosowanie wyłącznie w odniesieniu do emisji z każdego budynku dla zwierząt.

Nie ma zastosowania scentralizowanych systemów oczyszczania powietrza. W takim przypadku ma zastosowanie BAT 28.

Ze względu na koszty pomiarów technika ta może nie mieć ogólnego zastosowania.

c

Szacunki z wykorzystaniem wskaźników emisji.

Raz w roku dla każdej kategorii zwierząt.

Zastosowanie ogólne.

BAT 26.   W ramach BAT należy regularnie monitorować emisje zapachu do powietrza.

Opis

Emisje zapachu można monitorować:

stosując normy EN (np. z wykorzystaniem olfaktometrii dynamicznej zgodnie z normą EN 13725 w celu określenia stężenia zapachu),

przy stosowaniu metod alternatywnych, dla których nie są dostępne normy EN (np. pomiar/oszacowanie narażenia na zapach, oszacowanie skutków takiego narażenia), można wykorzystać normy ISO, normy krajowe lub inne międzynarodowe normy zapewniające uzyskiwanie danych o równorzędnej jakości naukowej.

Zastosowanie

BAT 26 ma zastosowanie jedynie w przypadkach, w których oczekuje się, że obiekty wrażliwe odczują dokuczliwość zapachu lub gdy jego występowanie zostało stwierdzone.

BAT 27.   W ramach BAT należy monitorować emisje pyłu do powietrza z każdego budynku dla zwierząt przy użyciu jednej z następujących technik co najmniej z częstotliwością podaną poniżej.

 

Technika (26)

Częstotliwość

Zastosowanie

a

Oszacowanie za pomocą pomiaru stężenia pyłu i współczynnika wentylacji przy zastosowaniu metod zawartych w normach EN lub innych standardowych metod (ISO, krajowych lub międzynarodowych) zapewniających dane o równoważnej jakości naukowej.

Raz na rok.

Ma zastosowanie wyłącznie w odniesieniu do emisji pyłu z każdego budynku dla zwierząt.

Nie ma zastosowania do zespołów urządzeń z zamontowanym systemem oczyszczania powietrza. W takim przypadku ma zastosowanie BAT 28.

Ze względu na koszty pomiarów technika ta może nie mieć ogólnego zastosowania.

b

Szacunki z wykorzystaniem wskaźników emisji.

Raz na rok.

Ze względu na koszty pomiarów emisji technika ta może nie mieć ogólnego zastosowania.

BAT 28.   W ramach BAT należy monitorować emisje amoniaku, pyłu i/lub zapachu do powietrza z każdego budynku dla zwierząt wyposażonego w system oczyszczania powietrza przy użyciu wszystkich następujących technik co najmniej z częstotliwością podaną poniżej.

 

Technika (27)

Częstotliwość

Zastosowanie

a

Weryfikacja skuteczności systemu oczyszczania powietrza za pomocą pomiaru amoniaku, zapachu i/lub pyłu w praktycznych warunkach gospodarstwa i zgodnie z określonym protokołem pomiarowym oraz przy zastosowaniu metod zawartych w normach EN lub innych standardowych metod (ISO, krajowych lub międzynarodowych) zapewniających dane o równoważnej jakości naukowej.

Raz

Nie ma zastosowania jeżeli system oczyszczania powietrza został zweryfikowany w odniesieniu do podobnego sposobu utrzymania zwierząt i warunków działania tego systemu.

b

Kontrolowanie skutecznego działania systemu oczyszczania powietrza (np. poprzez stałe rejestrowanie parametrów operacyjnych lub przy użyciu systemów alarmowych).

Codziennie

Zastosowanie ogólne.

BAT 29.   W ramach BAT należy monitorować następujące parametry procesu co najmniej raz w roku.

 

Parametr

Opis

Zastosowanie

a

Zużycie wody.

Rejestrowanie za pomocą np. odpowiednich liczników lub faktur.

Główne procesy, w których zużywana jest woda w pomieszczeniach dla zwierząt (sprzątanie pomieszczeń, podawanie paszy itp.) mogą być monitorowane oddzielnie.

Oddzielne monitorowanie głównych procesów zużywania wody może nie mieć zastosowania do istniejących gospodarstw, w zależności od konfiguracji sieci wodociągowej.

b

Zużycie energii elektrycznej.

Rejestrowanie za pomocą np. odpowiednich liczników lub faktur. Zużycie energii elektrycznej w pomieszczeniach dla zwierząt monitoruje się oddzielnie od innych zespołów urządzeń znajdujących się w gospodarstwie. Można monitorować oddzielnie główne procesy, w których zużywana jest energia elektryczna w pomieszczeniach dla zwierząt (ogrzewanie, wentylacja, oświetlenie itp.).

Oddzielne monitorowanie głównych procesów zużywania energii elektrycznej może nie mieć zastosowania do istniejących gospodarstw, w zależności od konfiguracji sieci dostaw energii.

c

Zużycie paliwa.

Rejestrowanie za pomocą np. odpowiednich liczników lub faktur.

Zastosowanie ogólne.

d

Liczba przybywających i ubywających zwierząt, w tym w stosownych przypadkach urodzeń i zgonów.

Rejestrowanie za pomocą np. istniejących rejestrów.

e

Spożycie paszy.

Rejestrowanie za pomocą np. faktur lub istniejących rejestrów.

f

Produkcja obornika.

Rejestrowanie za pomocą np. istniejących rejestrów.

2.   KONKLUZJE DOTYCZĄCE BAT W ODNIESIENIU DO INTENSYWNEGO CHOWU ŚWIŃ

2.1.   Emisje amoniaku z pomieszczeń dla świń

BAT 30.   Aby ograniczyć emisje do powietrza z każdego pomieszczenia dla świń, w ramach BAT należy stosować jedną z poniższych technik lub ich kombinację.

 

Technika (28)

Kategoria zwierząt

Zastosowanie

a

Jedna z poniższych technik, w których realizuje się co najmniej jedną z poniższych zasad:

(i)

zmniejszenie powierzchni emitującej amoniak;

(ii)

zwiększenie częstotliwości usuwania gnojowicy (obornika) do zbiornika zewnętrznego;

(iii)

oddzielanie kału od moczu;

(iv)

utrzymywanie ściółki w stanie czystym i suchym.

 

 

0.

W przypadku głębokiego kanału gnojowicowego (w przypadku gdy podłoga jest w pełni lub częściowo rusztowa) jedynie w połączeniu z dodatkowym środkiem zmniejszającym ryzyko, np.:

połączenie technik żywieniowych,

system oczyszczania powietrza,

zmniejszenie pH gnojowicy,

chłodzenie gnojowicy.

Wszystkie świnie

Nie ma zastosowania w nowych zespołach urządzeń, chyba że głęboki kanał gnojowicowy jest połączony z systemem oczyszczania powietrza, chłodzeniem gnojowicy i/lub obniżeniem jej pH.

1.

System próżniowy do częstego usuwania gnojowicy (w przypadku gdy podłoga jest w pełni lub częściowo rusztowa).

Wszystkie świnie

Może nie mieć zastosowania do istniejących zespołów urządzeń ze względów technicznych lub ekonomicznych.

2.

Pochyłe ściany w kanale z obornikiem (w przypadku gdy podłoga jest w pełni lub częściowo rusztowa).

Wszystkie świnie

3.

Zgarniacz obornika do częstego usuwania gnojowicy (w przypadku gdy podłoga jest w pełni lub częściowo rusztowa).

Wszystkie świnie

4.

Częste usuwanie gnojowicy za pomocą spłukiwania (w przypadku gdy podłoga jest w pełni lub częściowo rusztowa).

Wszystkie świnie

Może nie mieć zastosowania do istniejących zespołów urządzeń ze względów technicznych lub ekonomicznych.

Jeśli do spłukiwania wykorzystuje się frakcję płynną gnojowicy, technika ta może nie mieć zastosowania do gospodarstw położonych w pobliżu obiektów wrażliwych ze względu na okresowe natężenie zapachów podczas spłukiwania.

5.

Mniejszy kanał gnojowicowy (w przypadku gdy podłoga jest częściowo rusztowa).

Lochy luźne i prośne

Może nie mieć zastosowania do istniejących zespołów urządzeń ze względów technicznych lub ekonomicznych.

Tuczniki

6.

Podłoga w pełni ścielona ściółką (w przypadku podłogi z litego betonu).

Lochy luźne i prośne

Systemy wykorzystujące obornik stały nie mają zastosowania do nowych zespołów urządzeń, chyba że można to uzasadnić dobrostanem zwierząt.

Może nie mieć zastosowania do naturalnie wentylowanych zespołów urządzeń położonych w ciepłym klimacie oraz do istniejących zespołów urządzeń o wymuszonej wentylacji dla prosiąt odsadzonych i tuczników.

BAT 30.a7 może wymagać dużej przestrzeni.

Prosięta odsadzone

Tuczniki

7.

Klatki/szałasy (w przypadku gdy podłoga jest częściowo rusztowa).

Lochy luźne i prośne

Prosięta odsadzone

Tuczniki

8.

Legowisko ściółkowane samospławialne (w przypadku podłogi z litego betonu).

Prosięta odsadzone

Tuczniki

9.

Wypukła podłoga i oddzielne kanały na obornik i wodę (w przypadku kojców częściowo rusztowych).

Prosięta odsadzone

Może nie mieć zastosowania do istniejących zespołów urządzeń ze względów technicznych lub ekonomicznych.

Tuczniki

10.

Kojce wyłożone ściółką w systemie mieszanym (gnojowicowym i obornikowym).

Lochy karmiące

11.

Boksy do karmienia/leżenia na litej podłodze (w przypadku kojców ścielonych ściółką).

Lochy luźne i prośne

Nie ma zastosowania do istniejących zespołów urządzeń, w których nie ma podłóg z litego betonu.

12.

Niecka obornikowa (w przypadku gdy podłoga jest w pełni lub częściowo rusztowa).

Lochy karmiące

Zastosowanie ogólne.

13.

Gromadzenie obornika w wodzie.

Prosięta odsadzone

Może nie mieć zastosowania do istniejących zespołów urządzeń ze względów technicznych lub ekonomicznych.

Tuczniki

14.

Przenośnik taśmowy gnojowicy o przekroju V (w przypadku gdy podłoga jest częściowo rusztowa).

Tuczniki

15.

Łączone kanały na wodę i obornik (w przypadku gdy podłoga jest w pełni rusztowa).

Lochy karmiące

16.

W pełni ścielony ściółką korytarz zewnętrzny (w przypadku podłogi z litego betonu).

Tuczniki

Nie ma zastosowania w zimnym klimacie.

Może nie mieć zastosowania do istniejących zespołów urządzeń ze względów technicznych lub ekonomicznych.

b

Chłodzenie gnojowicy.

Wszystkie świnie

Nie ma zastosowania, gdy:

niemożliwe jest ponowne wykorzystanie ciepła,

wykorzystuje się ściółkę.

c

Wykorzystanie jednego z wymienionych poniżej systemów oczyszczania powietrza:

1.

Płuczka kwaśna mokra;

2.

Dwu- lub trzystopniowy system oczyszczania powietrza;

3.

Płuczka biologiczna (lub biofiltr ze zraszanym złożem).

Wszystkie świnie

Może nie mieć powszechnego zastosowania ze względu na wysokie koszty realizacji.

W przypadku istniejących zespołów urządzeń ma zastosowanie wyłącznie wówczas, gdy wykorzystuje się scentralizowany system wentylacji.

d

Zakwaszanie gnojowicy.

Wszystkie świnie

Zastosowanie ogólne.

e

Stosowanie pływających kulek w kanale obornika.

Tuczniki

Nie dotyczy zespołów urządzeń wyposażonych w kanały gnojowicowe o pochyłych ścianach oraz zespołów urządzeń, w których stosuje się usuwanie gnojowicy przez spłukiwanie.


Tabela 2.1

BAT-AEL dla emisji amoniaku do powietrza z każdego pomieszczenia dla świń

Parametr

Kategoria zwierząt

BAT-AEL (29)

(kg NH3/stanowisko dla zwierzęcia/rok)

Amoniak wyrażony jako NH3

Lochy luźne i prośne

0,2–2,7 (30)  (31)

Lochy karmiące (wraz z prosiętami) w klatkach

0,4–5,6 (32)

Prosięta odsadzone

0,03–0,53 (33)  (34)

Tuczniki

0,1–2,6 (35)  (36)

Wartości BAT-AEL nie stosuje się do ekologicznej produkcji zwierzęcej. Powiązane monitorowanie określono w BAT 25.

3.   KONKLUZJE DOTYCZĄCE BAT W ODNIESIENIU DO INTENSYWNEGO CHOWU DROBIU

3.1.   Emisje amoniaku z pomieszczeń dla drobiu

3.1.1.   Emisje amoniaku pochodzące z pomieszczeń dla kur niosek, hodowlanych kur brojlerów i młodych kur

BAT 31.   Aby ograniczyć emisje do powietrza z każdego pomieszczenia dla kur niosek, hodowlanych kur brojlerów i młodych kur, w ramach BAT należy stosować jedną z poniższych technik lub ich kombinację.

 

Technika (37)

Zastosowanie

a

Usuwanie obornika za pomocą taśmociągów (w przypadku systemów klatek wzbogaconych lub niewzbogaconych) co najmniej:

jedno usunięcie na tydzień z suszeniem powietrzem, lub

dwa usunięcia na tydzień bez suszenia powietrzem.

Systemy klatek wzbogaconych nie mają zastosowania do młodych kur i hodowlanych kur brojlerów.

Systemy klatek niewzbogaconych nie mają zastosowania do kur niosek.

b

W przypadku systemów bezklatkowych:

 

 

0.

System wymuszonej wentylacji i niezbyt częste usuwanie obornika (w przypadku głębokiego ściółkowania z wydzielonym kanałem gnojowicowym) jedynie w połączeniu z dodatkowym środkiem zmniejszającym ryzyko, np.:

osiągnięcie wysokiej zawartości masy suchej w oborniku,

system oczyszczania powietrza.

Nie ma zastosowania w nowych zespołach urządzeń, chyba że w połączeniu z systemem oczyszczania powietrza.

1.

Przenośnik taśmowy obornika lub zgarniacz do usuwania obornika (w przypadku głębokiego ściółkowania z wydzielonym kanałem gnojowicowym).

Możliwość zastosowania w istniejących zespołach urządzeń może być ograniczona z uwagi na wymóg gruntownej zmiany systemu pomieszczeń.

2.

Wymuszone suszenie obornika za pomocą wymuszonej wentylacji aplikowanej przez rury (w przypadku głębokiego ściółkowania z wydzielonym kanałem gnojowicowym)

Technika ta może być stosowana tylko w zespołach urządzeń o wystarczającej przestrzeni pod podestami szczelinowymi.

3.

Wymuszone suszenie obornika przy użyciu perforowanej podłogi (w przypadku głębokiego ściółkowania z wydzielonym kanałem gnojowicowym).

Ze względu na wysokie koszty realizacji możliwość zastosowania w istniejących zespołach urządzeń może być ograniczona.

4.

Przenośniki taśmowe obornika (w przypadku ptaków).

Zastosowanie w odniesieniu do istniejących zespołów urządzeń zależy od szerokości kurnika.

5.

Wymuszone osuszanie ściółki z wykorzystaniem powietrza wewnętrznego (w przypadku podłóg pełnych z głęboką ściółką).

Zastosowanie ogólne.

c

Wykorzystanie jednego z wymienionych poniżej systemów oczyszczania powietrza:

1.

Płuczka kwaśna mokra;

2.

Dwu- lub trzystopniowy system oczyszczania powietrza;

3.

Płuczka biologiczna (lub biofiltr ze zraszanym złożem).

Może nie mieć powszechnego zastosowania ze względu na wysokie koszty realizacji.

W przypadku istniejących zespołów urządzeń wyłącznie wówczas, gdy wykorzystuje się scentralizowany system wentylacji.


Tabela 3.1

BAT-AEL dla emisji amoniaku do powietrza z każdego budynku dla kur niosek

Parametr

Rodzaj pomieszczenia

BAT-AEL

(kg NH3/stanowisko dla zwierzęcia/rok)

Amoniak wyrażony jako NH3

Chów klatkowy

0,02–0,08

Chów bezklatkowy

0,02–0,13 (38)

Powiązane monitorowanie określono w BAT 25. Wartości BAT-AEL mogą nie mieć zastosowania do ekologicznej produkcji zwierzęcej.

3.1.2.   Emisje amoniaku pochodzące z pomieszczeń dla brojlerów

BAT 32.   Aby ograniczyć emisje do powietrza z każdego pomieszczenia dla brojlerów, w ramach BAT należy stosować jedną z poniższych technik lub ich kombinację.

 

Technika (39)

Zastosowanie

a

Wymuszone osuszanie ściółki i niewyciekowy system pojenia (w przypadku podłóg pełnych z głęboką ściółką).

Zastosowanie ogólne.

b

System wymuszonego osuszania ściółki z wykorzystaniem powietrza wewnętrznego (w przypadku podłóg pełnych z głęboką ściółką).

W przypadku istniejących zespołów urządzeń możliwość zastosowania systemu wymuszonego osuszania powietrzem zależy od wysokości pułapu.

Systemy wymuszonego osuszania powietrzem mogą nie mieć zastosowania w rejonach o ciepłym klimacie, w zależności od temperatury pomieszczenia.

c

Naturalna wentylacja i niewyciekowy system pojenia (w przypadku podłóg pełnych z głęboką ściółką).

Naturalna wentylacja nie ma zastosowania w zespołach urządzeń wykorzystujących scentralizowany system wentylacji.

Naturalna wentylacja może nie mieć zastosowania w początkowej fazie hodowli brojlerów i ze względu na ekstremalne warunki klimatyczne.

d

Usuwanie obornika przenośnikiem taśmowym i wymuszone osuszanie powietrzem (w przypadku warstwowych systemów podłogowych).

W przypadku istniejących zespołów urządzeń możliwość zastosowania zależy od wysokości ścian bocznych.

e

Podłoga ogrzewana i chłodzona ściółką (w przypadku systemu „combideck”).

W przypadku istniejących zespołów urządzeń możliwość zastosowania zależy od możliwości instalacji zamkniętego podziemnego zbiornika krążącej wody.

f

Wykorzystanie jednego z wymienionych poniżej systemów oczyszczania powietrza:

1.

Płuczka kwaśna mokra;

2.

Dwu- lub trzystopniowy system oczyszczania powietrza;

3.

Płuczka biologiczna (lub biofiltr ze zraszanym złożem).

Może nie mieć powszechnego zastosowania ze względu na wysokie koszty realizacji.

W przypadku istniejących zespołów urządzeń wyłącznie wówczas, gdy wykorzystuje się scentralizowany system wentylacji.


Tabela 3.2

BAT-AEL dla emisji amoniaku do powietrza z każdego budynku dla brojlerów o końcowej masie do 2,5 kg

Parametr

BAT-AEL (40)  (41)

(kg NH3/stanowisko dla zwierzęcia/rok)

Amoniak wyrażony jako NH3

0,01–0,08

Powiązane monitorowanie określono w BAT 25. Wartości BAT-AEL mogą nie mieć zastosowania do ekologicznej produkcji zwierzęcej.

3.1.3.   Emisje amoniaku pochodzące z pomieszczeń dla kaczek

BAT 33.   Aby ograniczyć emisje do powietrza z każdego pomieszczenia dla kaczek, w ramach BAT należy stosować jedną z poniższych technik lub ich kombinację.

 

Technika (42)

Zastosowanie

a

Przy użyciu jednej z następujących technik z wykorzystaniem naturalnej lub wymuszonej wentylacji:

 

1.

Częste dodawanie ściółki (w przypadku pełnej podłogi z głęboką ściółką lub podłogi rusztowej w połączeniu z głęboką ściółką).

W przypadku istniejących zespołów urządzeń wykorzystujących głęboką ściółkę w połączeniu z podłogą rusztową możliwość zastosowania zależy od konstrukcji istniejącego obiektu.

2.

Częste usuwanie obornika (w przypadku gdy podłoga jest w pełni rusztowa).

Ma zastosowanie wyłącznie do hodowli kaczek piżmowych (Cairina moschata) z powodów zdrowotnych.

b

Wykorzystanie jednego z wymienionych poniżej systemów oczyszczania powietrza:

1.

Płuczka kwaśna mokra;

2.

Dwu- lub trzystopniowy system oczyszczania powietrza;

3.

Płuczka biologiczna (lub biofiltr ze zraszanym złożem).

Może nie mieć powszechnego zastosowania ze względu na wysokie koszty realizacji.

W przypadku istniejących zespołów urządzeń wyłącznie wówczas, gdy wykorzystuje się scentralizowany system wentylacji.

3.1.4.   Emisje amoniaku pochodzące z pomieszczeń dla indyków

BAT 34.   Aby ograniczyć emisje amoniaku do powietrza z każdego pomieszczenia dla indyków, w ramach BAT należy stosować jedną z poniższych technik lub ich kombinację:

 

Technika (43)

Zastosowanie

a

Naturalna lub wymuszona wentylacja i niewyciekowy system pojenia (w przypadku podłóg pełnych z głęboką ściółką).

Naturalna wentylacja nie ma zastosowania w przypadku wykorzystania scentralizowanego systemu wentylacji.

Naturalna wentylacja może nie mieć zastosowania w początkowej fazie hodowli lub ze względu na ekstremalne warunki klimatyczne.

b

Wykorzystanie jednego z wymienionych poniżej systemów oczyszczania powietrza:

1.

Płuczka kwaśna mokra;

2.

Dwu- lub trzystopniowy system oczyszczania powietrza;

3.

Płuczka biologiczna (lub biofiltr ze zraszanym złożem).

Może nie mieć powszechnego zastosowania ze względu na wysokie koszty realizacji.

W przypadku istniejących zespołów urządzeń wyłącznie wówczas, gdy wykorzystuje się scentralizowany system wentylacji.

4.   OPIS TECHNIK

4.1.   Techniki zmniejszania emisji ze ścieków

Technika

Opis

Ograniczanie zużycia wody.

Objętość ścieków może zostać zmniejszona poprzez wykorzystanie technik, takich jak wstępne czyszczenie (np. mechaniczne czyszczenie na sucho) i czyszczenie pod wysokim ciśnieniem.

Oddzielanie wody opadowej od strumieni ścieków wymagających oczyszczenia.

Zastosowanie właściwie zaprojektowanych i utrzymanych systemów drenażu w celu oddzielnego gromadzenia wody opadowej.

Oczyszczanie ścieków.

Oczyszczanie może zostać przeprowadzone w drodze sedymentacji i/lub oczyszczania biologicznego. W odniesieniu do ścieków o niskim ładunku zanieczyszczeń, oczyszczanie może zostać przeprowadzone za pomocą terenów zalewowych, stawów, sztucznie stworzonych terenów podmokłych, studni chłonnych itp. Tzw. „pierwsza faza separacji” może być stosowana do rozdzielania przed oczyszczaniem biologicznym.

Rozprowadzanie wody ściekowej, np. przy wykorzystaniu systemu nawadniania, za pomocą urządzeń takich jak zraszacz, przewoźne urządzenie nawadniające, cysterna, wtryskiwacz.

Strumienie ścieków można poddawać sedymentacji np. w zbiornikach lub lagunach, zanim zostaną rozprowadzone. Powstała frakcja stała może również zostać rozprowadzona. Wodę można pompować ze zbiorników do rurociągu, który dostarcza wodę do zraszacza lub przewoźnego urządzenia nawadniającego, które z kolei rozprowadza wodę w niewielkich dawkach. Nawadnianie można przeprowadzać również z wykorzystaniem urządzeń z kontrolowanym dawkowaniem w celu zapewnienia niskiej trajektorii (niskiego rozrzutu) i dużych kropli.

4.2.   Techniki efektywnego wykorzystywania energii

Technika

Opis

Optymalizacja systemów wentylacji i ogrzewania/chłodzenia oraz zarządzanie nimi, zwłaszcza gdy stosowane są systemy oczyszczania powietrza.

W ten sposób uwzględnia się wymogi w zakresie dobrostanu zwierząt (np. stężenie zanieczyszczenia powietrza, odpowiednia temperatura). Optymalizację można uzyskać za pośrednictwem szeregu środków:

automatyzacja i ograniczanie do minimum przepływu powietrza, przy jednoczesnym utrzymaniu strefy komfortu termicznego dla zwierząt,

wentylatory z najniższym możliwym zużyciem energii,

odporność na spływanie jest utrzymywana na jak najniższym poziomie,

przetwornice częstotliwości i komutowane elektronicznie silniki,

energooszczędne wentylatory regulowane w zależności od stężenia CO2 w pomieszczeniu,

właściwe rozmieszczenie sprzętu ogrzewającego, chłodzącego, wentylującego i czujników temperatury oraz oddzielne strefy ogrzewane.

Izolacja ścian, podłóg i/lub sufitów w pomieszczeniach dla zwierząt.

Materiał izolacyjny może być naturalnie nieprzepuszczalny lub wyposażony w nieprzepuszczalną powłokę. Przepuszczalne materiały są wyposażone w zainstalowaną przegrodę paroszczelną, ponieważ wilgotność stanowi jedną z głównych przyczyn pogorszenia jakości materiałów izolacyjnych.

Wariantem materiału izolacyjnego w hodowli drobiu mogą być odbijające ciepło membrany, składające się z laminowanej folii, zabezpieczające pomieszczenia przed ucieczką powietrza i wilgotnością.

Wykorzystanie energooszczędnego oświetlenia.

Bardziej energooszczędne oświetlenie można osiągnąć przez:

(i)

zastępowanie tradycyjnych wolframowych żarówek i innych o niskiej wydajności bardziej energooszczędnymi żarówkami, takimi jak lampy fluorescencyjne, sodowe i lampy LED;

(ii)

wykorzystywanie do kontroli oświetlenia urządzeń dostosowujących częstotliwość mikrobłysków, ściemniaczy umożliwiających regulację sztucznego oświetlenia, czujników lub pilotów do bram.

(iii)

wykorzystywanie w większym stopniu naturalnego światła, np. dzięki zastosowaniu otworów wentylacyjnych lub okien dachowych. Umożliwiając większy dostęp naturalnego światła, należy uwzględnić potencjalne straty ciepła;

(iv)

stosowanie regulacji oświetlenia, stosowanie zmiennych trybów oświetlenia.

Stosowanie wymienników ciepła. Można zastosować jeden z następujących układów:

powietrze–powietrze,

powietrze–woda,

powietrze–ziemia.

W wymienniku ciepła typu powietrze–powietrze napływające powietrze pochłania ciepło z powietrza wylotowego z systemu wentylacji zespołu urządzeń. Wymiennik taki może składać się z płyt z aluminium eloksydowanego lub z rur z PCV.

W wymienniku ciepła typu powietrze–woda przepływa przez żebra aluminiowe umieszczone w kanałach wylotowych i pochłania ciepło z powietrza wylotowego.

W wymienniku ciepła typu ziemia–powietrze świeże powietrze przepływa przez rury zakopane w ziemi (np. na głębokość około dwóch metrów), korzystając z niskich sezonowych wahań temperatury gleby.

Wykorzystywanie pomp cieplnych w celu odzyskiwania ciepła.

Ciepło jest absorbowane z różnych mediów (wody, gnojowicy, gleby, powietrza itd.) i transportowane za pomocą płynu krążącego w zamkniętym obiegu przy zastosowaniu odwróconego obiegu chłodzenia. Ciepło może być wykorzystane do dezynfekcji wody lub na potrzeby systemu ogrzewania lub chłodzenia.

Technika ta może być wykorzystywana do pochłaniania ciepła w różnych obiegach, takich jak systemy chłodzenia gnojowicy, energii geotermalnej, wody płuczkowej, reaktory biologicznego przetwarzania gnojowicy lub spaliny silników zasilanych biogazem.

Odzyskiwanie ciepła z zastosowaniem ogrzewania i chłodzenia ściółki (system „combideck”).

Zamknięty obieg wody jest zainstalowany poniżej podłogi, a drugi znajduje się na głębszym poziomie, aby przechowywać nadwyżki ciepła lub zwracać je do pomieszczenia dla drobiu, jeśli zaistnieje taka potrzeba. Pompa ciepła stanowi połączenie dwóch obiegów wody.

Na początku okresu chowu podłoga jest podgrzewana przy pomocy zakumulowanego ciepła, aby utrzymać ściółkę w stanie suchym, unikając kondensacji wilgoci; w trakcie drugiego cyklu chowu ptaki produkują nadwyżki produkcji ciepła, które zostają zachowane w jednym z obiegów podczas schładzania podłogi, co spowalnia rozpad kwasu moczowego poprzez spowolnienie aktywności mikrobiologicznej.

Stosowanie naturalnej wentylacji.

Swobodny przepływ powietrza w pomieszczeniu dla zwierząt jest spowodowany różnicą temperatur i/lub działaniem wiatru. Pomieszczenia dla zwierząt mogą mieć otwory w kalenicy oraz, w razie potrzeby, także po obu stronach dachu, oprócz regulowanych otworów w ścianach bocznych. Otwory mogą być wyposażone w siatki przeciwwiatrowe. Podczas ciepłej pogody można korzystać z wentylatorów.

4.3.   Techniki zmniejszania emisji pyłów

Technika

Opis

Zamgławianie przy pomocy wody

Woda jest rozpylana pod wysokim ciśnieniem z dysz, tak aby tworzyła małe kropelki, które absorbują ciepło i pod wpływem ciążenia spadają na podłogę, zwilżając cząstki pyłu, które stają się na tyle ciężkie, że również spadają. Należy unikać zamoczenia lub zawilgocenia ściółki.

Jonizacja

W budynku wytwarza się pole elektrostatyczne, aby powstały jony ujemne. Unoszące się w powietrzu cząstki pyłu są ładowane przez wolne jony ujemne; cząstki gromadzą się na podłodze i innych powierzchniach dzięki ciążeniu i przyciąganiu pola elektrostatycznego.

Rozpylanie oleju

Czysty olej roślinny jest rozpylany przez dysze wewnątrz budynku. Do rozpylania można wykorzystać również mieszaninę wody i około 3 % oleju roślinnego. Unoszące się w powietrzu cząstki pyłu są wiązane przez krople oleju i gromadzą się w ściółce. Cienką warstwę oleju roślinnego rozpyla się również na powierzchni ściółki, aby zapobiec emisjom pyłu. Należy unikać zamoczenia lub zawilgocenia ściółki.

4.4.   Techniki zmniejszania emisji zapachu

Technika

Opis

Zapewnienie odpowiedniej odległości między zespołem urządzeń/gospodarstwem a obiektem wrażliwym.

Na etapie projektowania zespołu urządzeń/gospodarstwa zapewnia się odpowiednią odległość pomiędzy zespołem urządzeń/gospodarstwem a obiektem wrażliwym poprzez zastosowanie normy minimalnej odległości lub modelowania dyspersji w celu przewidzenia/symulacji koncentracji zapachów na otaczających obszarach.

Przechowywanie gnojowicy lub obornika stałego pod przykryciem.

Zob. opis w sekcji 4.5 w odniesieniu do obornika stałego.

Zob. opis w sekcji 4.6 w odniesieniu do gnojowicy.

Ograniczenie mieszania gnojowicy.

Zob. opis w sekcji 4.6.1.

Rozkład tlenowy (napowietrzanie) obornika w stanie płynnym/gnojowicy.

Zob. opis w sekcji 4.7.

Kompostowanie obornika stałego.

Rozkład beztlenowy.

Rozlewacz pasmowy, wtryskiwacz płytki lub głęboki do rozprowadzania gnojowicy.

Zob. opis w sekcji 4.8.1.

Możliwie jak najszybsza aplikacja obornika.

Zob. opis w sekcji BAT 22.

4.5.   Techniki zmniejszania emisji pochodzących z przechowywania obornika stałego

Technika

Opis

Przechowywanie wysuszonego obornika stałego w pomieszczeniu gospodarczym.

Szopa jest zwykle prostą konstrukcją o nieprzepuszczalnych podłodze i dachu, o odpowiedniej wentylacji, aby uniknąć warunków beztlenowych, oraz wyposażoną w bramę dla środków transportu. Wysuszony obornik z kurnika (np. ściółka od brojlerów i kur niosek, osuszone powietrzem odchody kur niosek zbierane na taśmociągach) jest przewożony na taśmociągach lub ładowarkami czołowymi z kurnika do szopy, gdzie może być przechowywany przez długi czas bez ryzyka zawilgocenia.

Wykorzystywanie betonowego silosa do przechowywania obornika.

Płyta fundamentu wykonana z nieprzepuszczalnego betonu jest połączona z trzema ścianami i zadaszeniem wykonanym z tworzywa sztucznego ze stabilizatorem promieniowania UV chroniącym podest z obornikiem. Podłoga jest nachylona (np. 2 %) w kierunku kanału odwadniającego znajdującego się z przodu konstrukcji. Frakcje ciekłe i spływ wody spowodowany opadami są gromadzone w nieprzepuszczalnym betonowym dole, a następnie oczyszczane.

Przechowywanie obornika stałego na nieprzepuszczalnym podłożu wyposażonym w system odwadniania i zbiornik na spływającą wodę.

Zbiornik jest wyposażony w solidne nieprzepuszczalne podłoże, system odwadniania i połączony ze zbiornikiem przeznaczonym do zbierania ciekłych frakcji i spływu wody spowodowanego opadami.

Wybranie zbiornika o pojemności wystarczającej do przechowywania obornika w okresach, w których nie jest możliwa jego aplikacja.

Okresy, kiedy rozprowadzanie nawozu jest dopuszczalne, zależą od lokalnych warunków klimatycznych i prawodawstwa, zatem zbiornik przeznaczony do przechowywania obornika musi mieć odpowiednią pojemność.

Odpowiednia pojemność umożliwia również dostosowanie momentu aplikacji obornika do wymogów upraw w zakresie zapotrzebowania na azot.

Przechowywanie obornika w pryzmach umieszczonych z dala od cieków powierzchniowych i/lub podziemnych, które mogłyby zostać zanieczyszczone przez spływającą wodę.

Obornik stały jest przechowywany w formie pryzmy bezpośrednio na glebie na polu tuż przed rozrzuceniem, przez pewien określony czas (np. przez kilka dni lub tygodni). Co roku zmienia się miejsce przechowywania i umieszcza się je jak najdalej od wód powierzchniowych i gruntowych.

Zmniejszenie stosunku powierzchni obszaru uwalniającego emisje do objętości pryzmy obornika.

Obornik może być zagęszczony lub można wykorzystać konstrukcję o trzech ścianach.

Przykrywanie pryzm obornika stałego.

Można wykorzystać materiały takie jak: okrywy z tworzyw sztucznych ze stabilizatorem promieniowania UV, torf, trociny lub wióry drzewne. Napięte okrywy zmniejszają wymianę powietrza i spowalniają rozkład tlenowy w pryzmie obornika, powodując obniżenie emisji do powietrza.

4.6.   Techniki zmniejszania emisji z przechowywania gnojowicy

4.6.1.   Techniki redukcji emisji amoniaku ze zbiorników gnojowicy i wykopów ziemnych

Technika

Opis

Zmniejszenie stosunku powierzchni obszaru uwalniającego emisje do objętości zbiornika z gnojowicą.

Dla prostokątnych zbiorników gnojowicy proporcja wysokości do powierzchni odpowiada 1:30–50. W przypadku zbiorników okrągłych korzystne rozmiary zbiornika osiąga się wówczas, gdy stosunek wysokości do średnicy wynosi od 1:3 do 1:4.

Ściany boczne zbiornika gnojowicy mogą zostać podwyższone.

Ograniczenie prędkości wiatru i wymiany powietrza na powierzchni gnojowicy poprzez obniżenie poziomu napełnienia zbiornika.

Zwiększenie wolnej przestrzeni (odległości między górną krawędzią powierzchni gnojowicy i brzegiem zbiornika) w zbiorniku nieprzykrytym daje ochronę przed wiatrem.

Ograniczenie mieszania gnojowicy.

Należy ograniczyć mieszanie gnojowicy do minimum. Praktyka ta obejmuje:

napełnienie zbiornika poniżej poziomu krawędzi,

umieszczenie otworu umożliwiającego opróżnianie zbiornika jak najbliżej jego podstawy,

unikanie niepotrzebnych homogenizacji i cyrkulacji gnojowicy (przed opróżnieniem zbiornika).

Sztywne przykrycie.

Do przykrywania betonowych lub stalowych zbiorników i silosów wykorzystuje się dach lub pokrywę, które mogą być wykonane z betonu, paneli z włókna szklanego, arkuszy poliestrowych płaskich lub w kształcie stożka. Muszą one być dobrze zamknięte i szczelne, by ograniczać wymianę powietrza i zapobiegać przedostawaniu się deszczu i śniegu do środka.

Przykrycia elastyczne.

Osłona namiotowa: Powłoka z centralnym słupem wspornikowym i prętami rozchodzącymi się promieniście od czubka. Tkanina jest rozpięta na prętach i umocowana do obręczy. Nieprzykryte otwory są ograniczone do minimum.

Osłona kopułowa: Powłoka z wyprofilowanym szkieletem konstrukcji, zakładana na okrągłe zbiorniki, z użyciem elementów stalowych i połączeń śrubowych.

Osłona płaska: Powłoka z elastycznego, samonośnego materiału kompozytowego, utrzymywanego na miejscu przez zatyczki umieszczone w metalowej konstrukcji.

Przykrycia pływające.

 

Powłoka naturalna.

Powłoka może powstać na powierzchni gnojowicy o wystarczającej zawartości masy suchej (co najmniej 2 %) w zależności od charakteru zawartych w niej ciał stałych. Aby działać skutecznie, powłoka powinna być gruba, niewzruszana i pokrywać całą powierzchnię gnojowicy. Po uformowaniu się powłoki zbiornik należy napełniać poniżej poziomu powierzchni gnojowicy, tak aby nie przerwać powłoki.

Słoma.

Do gnojowicy dodaje się sieczkę i powstaje powłoka, której podstawą jest słoma. Działa to zazwyczaj przy zawartości masy suchej powyżej 4–5 %. Zaleca się warstwę o grubości co najmniej 10 cm. Dostęp powietrza można ograniczyć, dodając słomę w momencie dodawania gnojowicy. Warstwy słomy mogą wymagać częściowej lub całkowitej wymiany w trakcie roku. Po uformowaniu się powłoki zbiornik należy napełniać poniżej poziomu powierzchni gnojowicy, tak aby nie przerwać powłoki.

Granulat z tworzywa sztucznego.

Kulki polistyrenowe o średnicy 20 cm i masie 100 g używane do przykrycia powierzchni obornika płynnego. Konieczna jest regularna wymiana zniszczonych elementów i ponowne wypełnianie odkrytych miejsc.

Lekkie materiały sypkie.

Materiały takie jak keramzyt (LECA), materiały produkowane w oparciu o LECA, perlit lub zeolit umieszcza się na powierzchni gnojowicy, aby utworzyły pływającą powłokę. Zaleca się warstwę pływającą o grubości co najmniej 10–12 cm. Cieńsza warstwa może okazać się skuteczna w przypadku mniejszych cząstek keramzytu.

Elastyczne przykrycia pływające.

Osłony pływające z tworzywa sztucznego (np. koce, płótno, folia) umieszcza się na powierzchni gnojowicy. Instaluje się pływaki i rury utrzymujące osłonę na miejscu, przy jednoczesnym zachowaniu pustej przestrzeni pod powłoką. Technika ta może być połączona z elementami stabilizującymi i konstrukcją umożliwiającą ruchy pionowe. Konieczne jest odpowietrzanie i usuwanie wody opadowej gromadzącej się na wierzchu osłony.

Geometryczne płytki plastikowe.

Sześciokątne, plastikowe płytki „samoczynnie” rozmieszczają się na powierzchni gnojowicy. Około 95 % powierzchni może być zakryte.

Osłona wypełniona powietrzem.

Powłoka wykonana z materiału z PVC z nadmuchiwaną przestrzenią, unosząca się na powierzchni gnojowicy. Materiał jest przymocowany odciągiem do znajdującej się wokół metalowej konstrukcji.

Arkusze z elastycznego tworzywa sztucznego.

Nieprzepuszczalne okrywy z tworzyw sztucznych ze stabilizatorem promieniowania UV (np. HDPE) są zabezpieczone przy brzegu i wyposażone w pływaki. Dzięki temu powłoka nie odwraca się podczas mieszania obornika ani nie unosi jej wiatr. Osłony mogą być również wyposażone w rury odprowadzające gazy, inne otwory ważne z powodów technicznych (np. aby można było stosować sprzęt do homogenizacji) oraz system gromadzenia i odprowadzania wody opadowej.

4.6.2.   Techniki zmniejszania emisji zanieczyszczeń do gleby i wody ze zbiorników do przechowywania gnojowicy

Technika

Opis

Wykorzystywanie zbiorników, które są w stanie wytrzymać oddziaływania mechaniczne, chemiczne i termiczne.

Można stosować odpowiednie mieszanki betonu oraz, w wielu przypadkach, okładziny na betonowych ścianach lub nieprzepuszczalne warstwy na stalowych arkuszach.

Wybranie zbiornika o pojemności wystarczającej do przechowywania obornika w okresach, w których nie jest możliwa jego aplikacja.

Zob. sekcja 4.5.

4.7.   Techniki przetwarzania obornika w gospodarstwach

Technika

Opis

Mechaniczne oddzielanie gnojowicy.

Oddzielenie frakcji stałych i płynnych o różnej zawartości suchej masy, przy użyciu np. separatorów z prasą śrubową, separatora dekantacyjno-wirówkowego, sit i prasy filtracyjnej. Oddzielanie można wzmocnić procesami koagulacji i flokulacji cząstek stałych.

Beztlenowy rozkład obornika w instalacjach biogazowych.

Mikroorganizmy beztlenowe rozkładają materię organiczną obornika w zamkniętym reaktorze przy braku tlenu. Produkowany i gromadzony biogaz wykorzystuje się do wytwarzania energii, tj. produkcji ciepła, połączonej produkcji ciepła i energii lub jako paliwo transportowe. Część produkowanego ciepła jest wykorzystywana ponownie. Ustabilizowane pozostałości (produkt pofermentacyjny) mogą być wykorzystywane jako nawóz (jeśli produkt pofermentacyjny jest po kompostowaniu wystarczająco ustalony).

Obornik stały można poddawać procesowi fermentacji razem z gnojowicą i innymi związkami organicznymi, dbając aby zawartość suchej masy wynosiła mniej niż 12 %.

Wykorzystanie zewnętrznego tunelu do suszenia obornika.

Obornik zbiera się z kurników za pomocą taśmociągów, które odprowadzają je na zewnątrz do przeznaczonej do tego celu zamkniętej konstrukcji, zawierającej serię perforowanych nakładających się na siebie taśm tworzących tunel. Na taśmy nawiewane jest ciepłe powietrze, które wysusza odchody w około dwa lub trzy dni. Do wentylacji tunelu wykorzystuje się powietrze pochodzące z pomieszczenia dla kur niosek.

Rozkład tlenowy (napowietrzanie) gnojowicy;

Biologiczny rozkład materii organicznej w warunkach tlenowych. Przechowywana gnojowica jest napowietrzana za pomocą zanurzonych lub pływających napowietrzaczy w procesie ciągłym lub partiami. Kontroluje się zmienne operacyjne, aby zapobiec usuwaniu azotu, poprzez np. utrzymywanie wstrząsania gnojowicy na jak najniższym poziomie. Pozostałości po zagęszczeniu można wykorzystać jako nawóz (kompostowany lub nie).

Nitryfikacja-denitryfikacja gnojowicy.

Część azotu organicznego przekształca się w amon. Bakterie nitryfikacyjne utleniają amon do azotynu i azotanu. Poprzez zastosowanie okresów beztlenowych azotan można przekształcić w N2 w obecności węgla organicznego. W drugim zbiorniku szlam podlega sedymentacji, a jego część wykorzystuje się ponownie w basenie napowietrzającym. Pozostałości po zagęszczeniu można wykorzystać jako nawóz (kompostowany lub nie).

Kompostowanie obornika stałego.

Kontrolowany rozkład tlenowy obornika stałego przez mikroorganizmy wytwarzające produkt końcowy (kompost) wystarczająco stabilny, aby można było go przewozić, przechowywać i rozprowadzać na polu. Zapach, liczba patogenów drobnoustrojowych oraz zawartość wody w oborniku ulegają zmniejszeniu. Frakcję stałą gnojowicy można również kompostować. Aby zapewnić dopływ tlenu stosuje się mechaniczne odwracanie pryzm lub wymuszone ich napowietrzanie. Do kompostowania można stosować również bębny i kontenery. Zaszczepy biologiczne, ekologiczne pozostałości i inne odpady organiczne (np. produkt pofermentacyjny) można kompostować razem z obornikiem stałym.

4.8.   Techniki aplikacji obornika

4.8.1.   Techniki rozlewania gnojowicy

Technika

Opis

Rozcieńczanie gnojowicy

Stopień rozcieńczania wody i gnojowicy waha się od 1:1 do 50:1. Zawartość masy suchej w rozcieńczonej gnojowicy wynosi mniej niż 2 %. Można również wykorzystać sklarowaną frakcję płynną z mechanicznej separacji gnojowicy i produkt pofermentacyjny powstający w procesie rozkładu beztlenowego.

Niskociśnieniowy system nawadniania

Rozcieńczoną gnojowicę wstrzykuje się do rury nawadniającej i pompuje pod niskim ciśnieniem do urządzenia nawadniającego (np. zraszacza lub przewoźnego urządzenia nawadniającego).

Rozlewacz pasmowy (wąż wleczony)

Zestaw elastycznych węży zwisa z szerokiej belki przymocowanej do przyczepy z gnojowicą. Węże rozprowadzają gnojowicę na poziomie gruntu w szerokich równoległych pasmach. Można rozprowadzać gnojowicę pomiędzy rzędami upraw ornych.

Rozlewacz pasmowy (redlica stopkowa)

Gnojowica jest rozlewana za pomocą sztywnych metalowych rur, które zakończone są metalowymi łopatami mającymi umożliwić rozprowadzanie gnojowicy bezpośrednio na powierzchni gleby, poniżej liści roślin. Niektóre rodzaje redlic są tak zaprojektowane aby wykonywać płytkie żłobienia w glebie, ułatwiające wchłanianie.

Płytki wtryskiwacz (otwarte szczeliny)

Brony zębowe lub brony talerzowe używane są do wycinania szczelin w glebie (zazwyczaj głębokich na 4–6 cm), tworząc rowki, do których wprowadza się gnojowicę. Wtryskiwana gnojowica jest w całości lub częściowo umieszczana poniżej powierzchni gleby i rowki pozostają zazwyczaj otwarte po wprowadzeniu gnojowicy.

Głęboki wtryskiwacz (szczeliny zamknięte).

Brony zębowe lub brony talerzowe są używane w celu spulchnienia ziemi i umieszczenia w niej gnojowicy, po czym zasypuje się ją kołami prasowymi lub walcami. Głębokość zamkniętych szczelin waha się od 10 do 20 cm.

Zakwaszanie gnojowicy

Zob. sekcja 4.12.3.

4.9.   Techniki monitorowania

4.9.1.   Techniki monitorowania wydalania azotu i fosforu

Technika

Opis

Obliczenia z zastosowaniem bilansu masy azotu i fosforu w oparciu o spożycie paszy, zawartość surowego białka, całkowitą zawartość fosforu i produkcyjność zwierząt.

Bilans masy oblicza się dla każdej kategorii zwierząt hodowanych w gospodarstwie, pod koniec cyklu chowu, według następujących równań:

 

Nwydalony = Npasza – Nzachowanie

 

Pwydalony = Ppasza – Pzachowanie

Npasza opiera się na ilości pokarmu spożytego i na zawartości surowego białka w diecie. Ppasza opiera się na ilości pokarmu spożytego i na całkowitej zawartości fosforu w diecie. Zawartość surowego białka oraz całkowitą zawartość fosforu można obliczyć za pomocą jednej z następujących metod:

w przypadku zewnętrznej podaży pasz: sprawdzając w dokumentacji towarzyszącej,

w przypadku samodzielnego przetwarzania pasz: pobierając próbkę składników pasz z silosa lub systemu podawania paszy i poddając analizie z oznaczeniem całkowitej zawartości fosforu i surowego białka lub sprawdzając w dokumentacji towarzyszącej bądź wykorzystując standardowe wartości, w jakich określa się całkowitą zawartość fosforu i zawartość surowego białka w tych składnikach.

Nzachowanie oraz Pzachowanie można oszacować za pomocą jednej z następujących metod:

wykorzystując statystycznie otrzymane równania lub modele,

wykorzystując standardowe współczynniki retencji dla zawartości azotu i fosforu u zwierzęcia (lub w jajach w przypadku kur niosek),

wykonując analizę z oznaczeniem zawartości azotu i fosforu na reprezentatywnej próbie zwierząt (lub jaj w przypadku kur niosek).

Bilans masy wykazuje zwłaszcza wszelkie znaczące powszechnie stosowane zmiany w sposobie żywienia (np. zmianę mieszanki paszowej).

Oszacowanie w oparciu o analizę obornika z oznaczeniem całkowitej zawartości azotu i fosforu.

Mierzy się całkowitą zawartość azotu i fosforu w reprezentatywnej próbce złożonej obornika, a całkowite wydalanie azotu i fosforu szacuje się w oparciu o zapisy dotyczące objętości (dla gnojowicy) lub masy (dla obornika stałego) obornika. W systemach stosujących stały przedmiotem analizy jest również zawartość azotu w ściółce.

Aby próbkę zbiorczą można było uznać za reprezentatywną, próbki należy pobrać z co najmniej 10 różnych miejsc lub głębokości. W przypadku ściółki z chowu drobiu próbkę należy pobierać z dna ściółki.

4.9.2.   Techniki monitorowania emisji amoniaku i pyłu

Technika

Opis

Oszacowanie z zastosowaniem bilansu masowego w oparciu o wydalanie i całkowitą zawartość azotu (lub azotu amonowego) na każdym etapie stosowania obornika.

Emisje amoniaku są szacowane na podstawie ilości azotu wydalanego przez każdą kategorię zwierząt i z wykorzystaniem całkowitego przepływu azotu (lub całkowitego przepływu azotu amonowego – TAN) oraz współczynników ulatniania (VC) na każdym etapie gospodarowania obornikiem (trzymanie w pomieszczeniach, przechowywanie i aplikacja).

Poniżej znajdują się równania stosowane dla każdego z etapów gospodarowania obornikiem:

 

Ehousing = Nexcreted · VChousing

 

Estorage = Nstorage · VCstorage

 

Espreading = Nspreading · VCspreading

gdzie:

E

oznacza roczne emisje NH3 z pomieszczenia dla zwierząt, przechowywania obornika lub z jego aplikacji (np. w kg NH3/stanowisko dla zwierzęcia/rok).

N

oznacza całkowite roczne emisje azotu lub TAN wydalonego, przechowywanego lub rozprowadzonego za pomocą rozrzucania (np. w kg N/stanowisko dla zwierzęcia/rok). W stosownych przypadkach można uwzględniać dodatkowe ilości azotu (np. ze ściółki, z recyklingu cieczy z płuczek) i/lub straty azotu (np. w wyniku przetwarzania obornika).

VC

to współczynnik ulatniania (bezwymiarowy, uzależniony od wykorzystywanego systemu pomieszczeń, technik przechowywania lub aplikacji obornika) reprezentujący część TAN lub całkowitego N uwolnionego do powietrza.

VC są wynikiem pomiarów zaprojektowanych i wykonanych zgodnie z normą krajową lub międzynarodową (np. protokół VERA) i zatwierdzonych dla gospodarstwa wykorzystującego taki sam rodzaj techniki i funkcjonującego w podobnych warunkach klimatycznych. Alternatywnie informacje na temat tego jak otrzymać wartości VC można uzyskać z europejskich lub innych wytycznych uznanych na szczeblu międzynarodowym.

Bilans masy uwzględnia w szczególności wszelkie znaczące zmiany w rodzaju zwierząt utrzymywanych w gospodarstwie lub w technikach stosowanych w odniesieniu do systemu pomieszczeń, przechowywania i aplikacji obornika.

Oszacowanie za pomocą pomiaru stężenia amoniaku (lub pyłu) i współczynnika wentylacji przy zastosowaniu norm ISO, krajowych lub międzynarodowych standardowych metod lub innych metod zapewniających dane o równoważnej jakości naukowej.

Próbki amoniaku (lub pyłu) pobiera się w ciągu co najmniej sześciu dni rozłożonych w ciągu roku. Dni, w ciągu których pobiera się próbki, rozkładają się w następujący sposób:

dla kategorii zwierząt o stałych emisjach (jak np. kury nioski) dni pobierania wybiera się losowo z każdego dwumiesięcznego okresu. Dzienną średnią oblicza się jako średnią dla wszystkich dni pobierania próbek,

dla kategorii zwierząt z liniowym wzrostem emisji podczas cyklu chowu (np. świń przeznaczonych do tuczu) dni pobierania są równomiernie rozłożone w okresie wzrostu. W tym celu połowę pomiarów wykonuje się w pierwszej połowie cyklu chowu, a resztę w drugiej połowie cyklu. Dni pobierania w drugiej połowie cyklu chowu są równo rozłożone w ciągu roku (ta sama liczba pomiarów na każdą porę roku). Dzienną średnią oblicza się jako średnią dla wszystkich dni pobierania próbek,

dla kategorii zwierząt z wykładniczym wzrostem emisji (np. brojlery) cykl chowu jest podzielony na trzy okresy o jednakowej długości (taka sama liczba dni). Jeden dzień, w którym dokonuje się pomiarów, przypada w pierwszym okresie, dwa pomiary w drugim okresie, a trzy pomiary w trzecim okresie. Ponadto dni pobierania w trzecim okresie cyklu chowu są równo rozłożone w ciągu roku (ta sama liczba pomiarów na każdą porę roku). Średnią dzienną oblicza się jako średnią średnich z trzech okresów.

Pobieranie próbek opiera się na 24-godzinnych okresach pobierania próbek i przeprowadza się przy wlocie/wylocie powietrza. Następnie mierzy się stężenie amoniaku (lub pyłu) przy wylocie powietrza i koryguje jego wartość o wartość stężenia napływającego powietrza, po czym uzyskuje się wartość dziennych emisji amoniaku (lub pyłu), mierząc i mnożąc stężenie amoniaku (lub pyłu) przez współczynnik wentylacji. Z dziennych średnich emisji amoniaku (lub pyłu) można obliczyć średnie roczne emisje amoniaku (lub pyłu) z pomieszczenia dla zwierząt, jeśli pomnożyć je przez 365 i skorygować o wszelkie okresy braku aktywności.

Współczynnik wentylacji, konieczny do ustalenia przepływu masy emisji, ustala się za pomocą obliczeń (np. stosując anemometr wirnika wentylatora, dokumentację dotyczącą systemu kontroli wentylacji) w pomieszczeniach o wymuszonej wentylacji lub za pomocą gazów znakujących (z wyłączeniem stosowania SF6 i wszelkich gazów zawierających CFC) w pomieszczeniach naturalnie wentylowanych, co umożliwia właściwe wymieszanie powietrza.

W przypadku zespołów urządzeń o wielu wlotach/wylotach powietrza, monitoruje się jedynie te punkty pobierania próbek, które uznano za reprezentatywne (pod względem oczekiwanej masy emisji) dla obiektu.

Szacunki z wykorzystaniem wskaźników emisji.

Emisje amoniaku (lub pyłu) szacuje się na podstawie współczynników emisji ustalonych w wyniku pomiarów zaprojektowanych i wykonanych zgodnie z normą krajową lub międzynarodową (np. protokół VERA) w gospodarstwie wykorzystującym ten sam rodzaj techniki (w zakresie systemu pomieszczeń, technik przechowywania lub aplikacji obornika) i funkcjonującym w podobnych warunkach klimatycznych. Alternatywnie współczynniki emisji można uzyskać z europejskich lub innych wytycznych uznanych na szczeblu międzynarodowym.

Stosując współczynniki emisji, uwzględnia się w szczególności wszelkie znaczące zmiany w rodzaju zwierząt utrzymywanych w gospodarstwie i/lub w technikach stosowanych w odniesieniu do systemu pomieszczeń, przechowywania i aplikacji obornika.

4.9.3.   Techniki monitorowania systemów oczyszczania powietrza

Technika

Opis

Weryfikacja skuteczności systemu oczyszczania powietrza za pomocą pomiaru amoniaku, zapachu i/lub pyłu w praktycznych warunkach gospodarstwa, zgodnie z określonym protokołem pomiarowym oraz przy zastosowaniu metod zawartych w normach EN lub innych standardowych metod (ISO, krajowych lub międzynarodowych) zapewniających dane o równoważnej jakości naukowej.

Sprawdzenia dokonuje się poprzez pomiar amoniaku, zapachu i/lub pyłu na wlocie i wylocie powietrza i wszystkich dodatkowych parametrów istotnych dla działalności zespołu urządzeń (np. natężenie przepływu powietrza, spadek ciśnienia, temperatura, pH, przewodność właściwa). Pomiary przeprowadza się w letnich warunkach pogodowych (okres co najmniej ośmiu tygodni przy wentylacji > 80 % maksymalnego współczynnika wentylacji) oraz zimowych warunkach pogodowych (okres co najmniej ośmiu tygodni, przy wentylacji < 30 % maksymalnego współczynnika wentylacji), przy zastosowaniu typowego zarządzania i pełnej obsadzie pomieszczeń i tylko wówczas, gdy upłynął odpowiednio długi okres (na przykład cztery tygodnie) od ostatniej zmiany wody płuczącej. Można stosować różne strategie doboru próby.

Kontrolowanie skutecznego działania systemu oczyszczania powietrza (np. poprzez stałe rejestrowanie parametrów operacyjnych lub przy użyciu systemów alarmowych).

Działanie elektronicznego dziennika w celu zapisu wszystkich danych pomiarowych i operacyjnych przez okres 1–5 lat. Rejestrowane parametry zależą od rodzaju systemu oczyszczania powietrza i mogą obejmować:

1.

pH oraz przewodność właściwą cieczy myjącej;

2.

natężenie przepływu powietrza i spadek ciśnienia w systemie redukcji emisji;

3.

czas działania pompy;

4.

zużycie wody i kwasu.

Inne parametry można zapisywać ręcznie.

4.10.   Zarządzanie żywieniem

4.10.1.   Techniki redukcji wydalanego azotu

Technika

Opis

Zmniejszenie zawartości surowego białka przy użyciu diety zrównoważonej pod względem zawartości azotu w oparciu o potrzeby energetyczne i przyswajalne aminokwasy.

Zmniejszenie nadwyżek podaży surowego białka poprzez zapewnienie, by nie przekraczała ona zaleceń żywieniowych. Dieta jest zrównoważona, tak aby spełniała wymogi zwierząt w zakresie ich potrzeb energetycznych i przyswajalnych aminokwasów.

Żywienie wieloetapowe, w którym skład diety jest dostosowany do specyficznych wymogów danego okresu produkcji.

Mieszanka paszowa dla zwierząt lepiej odpowiada wymogom w zakresie potrzeb energetycznych, składników mineralnych i aminokwasów w zależności od masy zwierzęcia i/lub etapu produkcji.

Dodawanie kontrolowanych ilości istotnych aminokwasów do diety ubogiej w surowe białko.

Pewna ilość pasz bogatych w białko jest zastępowana niskobiałkową paszą w celu dalszego ograniczania zawartości surowego białka. Żywienie jest wspomagane syntetycznymi aminokwasami (np. lizyną, metioniną, treoniną, tryptofanem, waliną), tak by nie było żadnych braków w profilu aminokwasowym.

Stosowanie dopuszczonych dodatków paszowych, które zmniejszają całkowitą ilość wydalanego azotu.

Dopuszczone (zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (44)) substancje, drobnoustroje lub preparaty, takie jak enzymy (np. enzymy NSP, proteazy) lub probiotyki dodawane do paszy lub wody, aby korzystnie wpłynąć na zwiększenie wydajności paszy, np. poprzez poprawę strawności pasz lub na florę bakteryjną jelit.

4.10.2.   Techniki redukcji wydalanego fosforu

Technika

Opis

Żywienie wieloetapowe, w którym skład diety jest dostosowany do specyficznych wymogów danego okresu produkcji.

Pasza składa się z mieszanki lepiej dostosowującej podaż fosforu do wymogów zwierząt w zakresie zapotrzebowania na fosfor, w zależności od masy zwierzęcia i/lub etapu produkcji

Stosowanie dopuszczonych dodatków paszowych, które zmniejszają całkowitą ilość wydalanego fosforu (np. fitaza).

Dopuszczone (zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003) substancje, drobnoustroje lub preparaty, takie jak enzymy (np. fitaza), dodawane do paszy lub wody aby korzystnie wpłynąć na zwiększenie wydajności paszy, np. poprzez poprawę strawności fosforu fitynowego w paszy lub zmianę flory bakteryjnej jelit.

4.11.   Techniki oczyszczania emisji do powietrza z pomieszczeń dla zwierząt

Technika

Opis

Filtr biologiczny

Powietrze wylotowe jest przepuszczane przez warstwę filtracyjną z materiału organicznego, takiego jak drewno z pni i korzeni lub zrębki, kora, kompost lub torf. Warstwa filtracyjna jest zawsze wilgotna, dzięki okresowemu spryskiwaniu jej powierzchni. Cząstki pyłu i substancje zapachowe w powietrzu są absorbowane przez mokrą powłokę i są utleniane lub rozkładane przez mikroorganizmy żyjące na zwilżonej ściółce.

Płuczka biologiczna (lub biofiltr ze zraszanym złożem).

Kolumna filtracyjna z obojętnym materiałem wypełniającym, który jest stale wilgotny dzięki zraszaniu go wodą. Zanieczyszczenia powietrza są wchłaniane przez fazę płynną i następnie rozkładane przez mikroorganizmy osiadłe w warstwie filtracyjnej. Redukcja amoniaku może wynieść od 70 % do 95 %.

Suchy filtr

Powietrze wylotowe nawiewa się na ekran wykonany np. z wielowarstwowego tworzywa sztucznego umieszczony przed wentylatorem na ścianie czołowej. Przepływające przez ekran powietrze podlega silnym zmianom, co powoduje rozdzielanie cząstek za pomocą siły odśrodkowej.

Dwu- lub trzystopniowy system oczyszczania powietrza

W systemie dwustopniowym etap pierwszy, jaki stanowi płuczka kwaśna mokra, łączy się zazwyczaj z płuczką biologiczną na etapie drugim. W systemie trójstopniowym pierwszy etap, jakim jest płuczka gazowa mokra, łączy się zazwyczaj ze stanowiącą etap drugi płuczką kwaśną mokrą, a następnie biofiltrem (trzeci etap). Redukcja amoniaku może wynieść od 70 % do 95 %.

Płuczka gazowa mokra

Powietrze wylotowe przechodzi przez wypełniający materiał filtracyjny w poprzek. Materiał wypełniający jest stale zraszany wodą. Pył jest usuwany i osadza się w zbiorniku wodnym, który jest opróżniany przed ponownym napełnieniem.

Studzienka kontrolna

Wentylatory kierują powietrze wylotowe w dół do łaźni wodnej, w której zostają zanurzone cząstki pyłu. Przepływ powietrza zostaje następnie przekierowany o180 stopni w górę. Poziom wody jest regularnie uzupełniany, aby zrównoważyć ubytki spowodowane parowaniem.

Płuczka kwaśna mokra

Wentylacja wymusza przepływ powietrza wylotowego przez filtr (np. ścianę z wypełnieniem) zraszany przez krążącą w obiegu kwaśną ciecz (np. kwas siarkowy). Redukcja amoniaku może wynieść od 70 % do 95 %.

4.12.   Techniki wykorzystywane w pomieszczeniach dla świń

4.12.1.   Opis rodzajów podłoża i technik służących redukcji emisji amoniaku w pomieszczeniach dla świń

Typ podłoża

Opis

Podłoga w pełni rusztowa

Cała podłoga jest zarusztowana za pomocą listew z metalu, betonu czy tworzywa sztucznego z otworami umożliwiającymi odprowadzanie kału i moczu do kanału znajdującego się poniżej.

Podłoga częściowo rusztowa

Podłoga jest zarusztowana częściowo za pomocą listew z metalu, betonu czy tworzywa sztucznego z otworami umożliwiającymi odprowadzanie kału i moczu do kanału znajdującego się poniżej. Zabrudzeniu podłogi pełnej zapobiega właściwe zarządzanie parametrami klimatycznymi w pomieszczeniach, zwłaszcza w wysokich temperaturach, i/lub odpowiednie projektowanie systemów pomieszczeń.

Pełne podłogi betonowe

Podłoga, której cała powierzchnia pokryta jest litym betonem. Podłogę można pokryć w różnym stopniu ściółką (np. słoma). Podłoga jest zazwyczaj nachylona aby ułatwić odprowadzanie moczu.

Rodzaje podłóg wymienione powyżej są wykorzystywane w opisanych systemach pomieszczeń w odpowiednich przypadkach:

Technika

Opis

Głęboki kanał gnojowicowy (w przypadku gdy podłoga jest w pełni lub częściowo rusztowa) jedynie w połączeniu z dodatkowym środkiem zmniejszającym ryzyko, np.:

połączenie technik żywieniowych,

system oczyszczania powietrza,

zmniejszenie pH gnojowicy,

chłodzenie gnojowicy.

Kojce są wyposażone w głęboki kanał gnojowicowy umieszczony pod podłogą rusztową, co umożliwia przechowywanie gnojowicy, która jest rzadko usuwana. W przypadku tuczu świń można stosować kanał przelewowy. Usuwanie gnojowicy w celu jej rozlania lub przechowywania na wolnym powietrzu odbywa się z tak często jak to możliwe (np. co dwa miesiące), chyba że istnieją techniczne ograniczenia (np. pojemność zbiornika).

System próżniowy do częstego usuwania gnojowicy (w przypadku gdy podłoga jest w pełni lub częściowo rusztowa).

Otwory wylotowe kanału gnojowicowego lub ścieku są podłączone do położonej poniżej rury odprowadzającej, którą gnojowica spływa do zbiornika na zewnątrz. Gnojowica jest często odprowadzana poprzez otwarcie zaworu lub wtyczki w głównej rurze, np. raz lub dwa razy w tygodniu; wytwarza się niewielkie podciśnienie, które umożliwia całkowite opróżnienie kanału. Aby system mógł działać odpowiednio, gnojowica musi osiągnąć pewną głębokość, aby możliwe było wytworzenie podciśnienia.

Pochyłe ściany w kanale z obornikiem (w przypadku gdy podłoga jest w pełni lub częściowo rusztowa).

Odcinek kanału odprowadzającego obornik przekrojem układa się w literę V, z otworem wylotowym na dole. Nachylenie i gładka powierzchnia ułatwiają odprowadzanie gnojowicy. Usuwanie obornika odbywa się co najmniej dwa razy w tygodniu.

Zgarniacz do częstego usuwania gnojowicy (w przypadku gdy podłoga jest w pełni lub częściowo rusztowa).

Centralny kanał w kształcie litery V posiada powierzchnie po każdej stronie, które są pochyłe, tak że mocz spływa do kanału gnojowicowego kanałem ściekowym znajdującym się na dnie kanału z obornikiem. Frakcję stałą obornika usuwa się często (np. raz dziennie) za pomocą zgarniacza. Zaleca się dodanie powłoki na oskrobaną podłogę, aby uzyskać gładką powierzchnię.

Wypukła podłoga i oddzielne kanały na obornik i wodę (w przypadku kojców częściowo rusztowych).

Kanały z obornikiem i wodą znajdują się po przeciwległych stronach wypukłej i gładkiej pełnej podłogi z betonu. Kanał z wodą umieszcza się pod tą stroną kojca, po której świnie zazwyczaj jedzą i piją. Woda do czyszczenia kojców może być użyta do wypełnienia kanałów z wodą. Kanał wypełnia się częściowo, a poziom wody wynosi przynajmniej 10 cm. Kanał odprowadzający obornik może być zbudowany z powlekanych kanałów ściekowych lub mieć pochyłe ściany, które normalnie spłukuje się dwa razy dziennie na przykład wodą z innego kanału lub płynną frakcją gnojowicy (zawartość suchej masy nie większa niż około 5 %).

Przenośniki taśmowe gnojowicy o przekroju V (w przypadku gdy podłoga jest częściowo rusztowa).

Przenośniki taśmowe gnojowicy o przekroju V przesuwają się w kanałach odprowadzających obornik, pokrywając całą ich powierzchnię, tak aby wszystkie odchody i mocz były na nie zrzucane. Taśmy działają co najmniej dwa razy dziennie, aby oddzielnie transportować mocz i kał do zamkniętych zbiorników do przechowywania obornika. Taśmy są wykonane z tworzywa sztucznego (polipropylenu lub polietylenu).

Mniejszy kanał gnojowicowy (w przypadku gdy podłoga jest częściowo rusztowa).

Kojec jest wyposażony w wąski kanał gnojowicowy o szerokości około 0,6 m. Kanał może być umieszczony w korytarzu zewnętrznym.

Częste usuwanie gnojowicy za pomocą spłukiwania (w przypadku gdy podłoga jest w pełni lub częściowo rusztowa).

Częste usuwanie gnojowicy (raz lub dwa razy dziennie) przeprowadza się za pomocą spłukiwania kanałów płynną frakcją gnojowicy (zawartość suchej masy nie większa niż około 5 %) lub wodą. Płynną frakcję gnojowicy można również napowietrzyć przed użyciem jej do spłukiwania. Technika ta może być połączona z poszczególnymi wariantami dna kanałów, tj. kanałami ściekowymi, rurami lub stałą warstwą gnojowicy.

Klatki/szałasy (w przypadku gdy podłoga jest częściowo rusztowa).

W kojcach znajdujących się w naturalnie wentylowanych pomieszczeniach wyznacza się oddzielne obszary funkcjonalne. Obszar do leżenia (około 50–60 % całkowitej powierzchni) składa się z umieszczonych na poziomej izolowanej podłodze betonowej izolowanych szałasów lub kojców o uchylnych dachach, które mogą być podnoszone lub opuszczane w celu kontroli temperatury i wentylacji. Obszary do spacerowania i karmienia umieszczone są na podłodze rusztowej, poniżej której znajduje się kanał gnojowicowy o częstym sposobie opróżniania, np. za pomocą podciśnienia. Na podłodze z litego betonu można umieścić słomę.

Podłoga w pełni ścielona ściółką (w przypadku podłogi z litego betonu).

Lite betonowe podłogi niemal całkowicie pokryte warstwą słomy lub innego materiału lignocelulozowego.

W systemie wykorzystującym podłogę ścieloną stała frakcja obornika jest usuwana często (np. dwa razy w tygodniu). Alternatywnie w przypadku podłóg z głęboką ściółką dodaje się świeżej słomy na wierzch, a zgromadzony obornik usuwa się po zakończeniu cyklu chowu. Można wyznaczyć oddzielne obszary funkcjonalne do leżenia, karmienia, spacerowania i defekacji.

W pełni ścielony ściółką korytarz zewnętrzny (w przypadku podłogi z litego betonu).

Małe drzwiczki umożliwiają świni wyjście w celu wypróżnienia się na zewnętrzny korytarz o betonowej ścielonej podłodze. Obornik spada do kanału, skąd jest usuwany zgarniaczem raz na dobę.

Boksy do karmienia/leżenia na litej podłodze (w przypadku kojców ścielonych ściółką).

Lochy są trzymane w kojcu podzielonym na dwa obszary funkcjonalne, z których ważniejszy jest ścielony ściółką, a drugi składa się z szeregu stanowisk do karmienia/leżenia na podłodze pełnej. Obornik jest pochłaniany przez słomę lub inny materiał lignocelulozowy, które są regularnie dostarczane i wymieniane.

Gromadzenie obornika w wodzie.

Obornik gromadzi się w wodzie do czyszczenia, która znajduje się w kanale odprowadzającym obornik i jest uzupełniana do poziomu około 120–150 mm. Zastosowanie pochyłych ścian w kanale jest opcjonalne. Po każdym cyklu chowu opróżnia się kanał odprowadzający obornik.

Łączone kanały na wodę i obornik (w przypadku gdy podłoga jest w pełni rusztowa).

Lochy są trzymane w ustalonym miejscu (klatki dla loch w okresie prosienia się) z wyznaczonym obszarem do opróżniania. Kanał gnojowicowy podzielony jest na szeroki kanał wodny z przodu i mały kanał odprowadzający obornik z tyłu, ze zmniejszoną powierzchnią, na której gromadzi się obornik. Przedni kanał jest częściowo napełniony wodą.

Niecka obornikowa (w przypadku gdy podłoga jest w pełni lub częściowo rusztowa).

Pod podłogą rusztową umieszcza się prefabrykowaną nieckę (lub kanał gnojowicowy). Niecka jest głębsza z jednej strony i jest nachylona o co najmniej 3° w kierunku centralnego kanału z obornikiem; obornik jest usuwany, gdy jego poziom osiąga 12 cm. Jeśli jest obecny kanał wodny, wówczas nieckę można podzielić na część z wodą i część z obornikiem.

Legowisko ściółkowane samospławialne (w przypadku podłogi z litego betonu).

Świnie są hodowane w kojcach z pełnymi podłogami, w których wyznaczono nachylony obszar do leżenia i obszar do wydalania. Słomę dostarcza się zwierzętom codziennie. Aktywność świń sprawia, że ściółka zsuwa się po nachyleniu (4–10 %) do obszaru na którym gromadzi się obornik. Frakcję stałą można często usuwać (np. raz dziennie) zgarniaczem.

Kojce wyłożone ściółką w systemie mieszanym (gnojowicowym i obornikowym).

Kojce do prosienia są wyposażone w oddzielne obszary funkcjonalne: ścielony obszar do leżenia, obszary do spacerowania i do defekacji z rusztowymi lub perforowanymi podłogami oraz obszar do karmienia na podłodze pełnej. Prosięta dysponują wyłożonym ściółką i zakrytym gniazdem. Gnojowica jest często usuwana zgarniaczem. Obornik stały jest usuwany ręcznie z podłogi pełnej codziennie. Ściółka jest dostarczana regularnie. Z tym systemem można połączyć podwórze.

Stosowanie pływających kulek w kanale obornika.

Kulki wypełnione w połowie wodą i wykonane z tworzywa sztucznego, powleczone niekleistą substancją, unoszą się na powierzchni kanałów z obornikiem.

4.12.2.   Techniki chłodzenia gnojowicy

Technika

Opis

Rury do chłodzenia gnojowicy

Obniżenie temperatury gnojowicy (zazwyczaj mniej niż 12 °C) osiąga się, instalując system chłodzący nad gnojowicą, nad betonową podłogą lub w podłodze. Zastosowana intensywność chłodzenia może wynosić od 10 W/m2 do 50 W/m2 w przypadku loch prośnych i tuczników hodowanych w pomieszczeniach o częściowo rusztowych podłogach. System ten składa się z rur, w których krąży czynnik chłodniczy lub woda. Rury można podłączyć do urządzenia dokonującego wymiany ciepła, aby odzyskać energię, którą można wykorzystać do ogrzania innych pomieszczeń w gospodarstwie. Kanał gnojowicowy lub kanały trzeba często oczyszczać z uwagi na relatywnie niewielką powierzchnię, na której dokonuje się wymiana w rurach.

4.12.3.   Techniki służące obniżeniu pH gnojowicy

Technika

Opis

Zakwaszanie gnojowicy

Do gnojowicy w kanale gnojowicowym dodaje się kwasu siarkowego aby obniżyć pH do około 5,5. Można to zrobić w zbiorniku, w którym przetwarzany jest obornik, a następnie napowietrzyć gnojowicę i dokonać jej homogenizacji. Część przetworzonej gnojowicy jest z powrotem pompowana do kanału gnojowicowego znajdującego się pod podłogą pomieszczenia. System przetwarzania jest w pełni zautomatyzowany. Przed (lub po) rozlaniu gnojowicy na glebach kwaśnych może być konieczne dodanie wapna, aby zneutralizować pH gleby. Alternatywnie zakwaszanie można przeprowadzać bezpośrednio w zbiorniku z gnojowicą lub w sposób ciągły przy rozlewaniu gnojowicy.

4.13.   Techniki wykorzystywane w pomieszczeniach dla drobiu

4.13.1.   Techniki ograniczające emisje amoniaku pochodzące z pomieszczeń dla kur niosek, hodowlanych kur brojlerów i młodych kur

System pomieszczeń

Opis

System klatek niewzbogaconych

Hodowlane kury brojlery są trzymane w systemach klatek niewzbogaconych, wyposażonych w grzędy, ścielony obszar i gniazdo. Młode kury powinny doświadczyć odpowiednich praktyk zarządzania (np. szczególnych systemów karmienia i pojenia) oraz warunków środowiskowych (np. światło naturalne, ściółka, grzędy), aby umożliwić im dostosowanie się do systemów chowu, które napotkają w późniejszym okresie życia. Klatki są zwykle zorganizowane na trzech lub więcej poziomach.

System klatek wzbogaconych

Wzbogacone klatki mają pochyłą podłogę, są wykonane z zespawanej siatki drucianej lub z listewek ze sztucznego tworzywa, są wyposażone w osprzęt i mają większą przestrzeń do karmienia, pojenia, gniazdowania, grzebania, grzędowania i zbierania jaj. Pojemność klatek waha się od około 10 do 60 ptaków. Klatki są zwykle zorganizowane na trzech lub więcej poziomach.

Głęboka ściółka z wydzielonym kanałem gnojowicowym

Co najmniej jedna trzecia całkowitej powierzchni podłogi w pomieszczeniu jest pokryta ściółką (np. piasek, wióry drzewne, słoma). Pozostała powierzchnia to podłoga rusztowa, pod którą znajduje się kanał gnojowicowy. Urządzenia do karmienia i pojenia są umieszczone nad podłogą rusztową. W pomieszczeniach lub na zewnątrz nich mogą się znajdować dodatkowe struktury, takie jak werandy i wolny wybieg.

Woliery

Woliery dzieli się na różne obszary funkcjonalne do celów karmienia, pojenia, składania jaj, grzebania i odpoczynku. Dostępna powierzchnia użytkowa wewnątrz zostaje zwiększona za pomocą podniesionej podłogi rusztowej połączonej z systemem wielopoziomowym. Obszar podłogi rusztowej zajmuje od 30 % do 60 % całkowitej powierzchni podłóg w pomieszczeniu. Pozostały obszar podłogi jest zwykle ścielony.

W przypadku chowu kur niosek i hodowlanych kur brojlerów system można połączyć z werandami z wolnym wybiegiem lub bez.

Usuwanie obornika za pomocą przenośników taśmowych (w przypadku systemów klatek wzbogaconych lub niewzbogaconych) co najmniej:

raz w tygodniu z suszeniem powietrzem, lub

dwa razy w tygodniu bez suszenia powietrzem.

Taśmociągi do usuwania obornika umieszcza się pod klatkami. Obornik można usuwać raz na tydzień (z suszeniem powietrzem) lub więcej razy (bez suszenia powietrzem). Taśmociąg zbierający obornik może być wentylowany w celu suszenia odchodów. Do osuszania obornika na przenośniku taśmowym można również wykorzystywać wymuszony nadmuch powietrza.

Przenośnik taśmowy obornika lub zgarniacz do usuwania obornika (w przypadku głębokiego ściółkowania z wydzielonym kanałem gnojowicowym).

Obornik usuwa się za pomocą zgarniaczy (okresowo) lub przenośników taśmowych (raz na tydzień w przypadku suchego obornika, dwa razy na tydzień bez suszenia).

System wymuszonej wentylacji i niezbyt częste usuwanie obornika (w przypadku głębokiego ściółkowania z wydzielonym kanałem gnojowicowym) jedynie w połączeniu z dodatkowym środkiem zmniejszającym ryzyko, np.:

osiągnięcie wysokiej zawartości masy suchej w oborniku,

system oczyszczania powietrza.

Głęboka ściółka (zob. opis wyżej) łączy się z rzadkim usuwaniem obornika, np. na koniec cyklu chowu. Zapewnia się zawartość suchej masy w oborniku w wysokości około 50–60 %. Osiąga się to poprzez odpowiedni system wymuszonej wentylacji (np. wentylatory i wyciągi umieszcza się na poziomie podłogi).

Wymuszone suszenie obornika za pomocą wymuszonej wentylacji aplikowanej przez rury (w przypadku głębokiego ściółkowania z wydzielonym kanałem gnojowicowym).

Głęboka ściółka (zob. opis powyżej) łączy się z suszeniem obornika za pomocą wentylacji wymuszonej aplikowanej przez rury, które nawiewają powietrze (np. w temperaturze 17–20 °C i na 1,2 m3/ptaka) na obornik przechowywany poniżej podłogi rusztowej.

Suszenie obornika za pomocą wymuszonej wentylacji aplikowanej przez perforowaną podłogę (w przypadku głębokiego ściółkowania z wydzielonym kanałem gnojowicowym).

Głęboka ściółka (zob. opis powyżej) w połączeniu z perforowaną podłogą na której znajduje się obornik, dzięki czemu nawiewane powietrze dochodzi spod spodu. Obornik usuwa się po zakończeniu cyklu chowu.

Przenośniki taśmowe obornika (w przypadku ptaków).

Obornik zbierają taśmociągi umieszczone pod podłogą rusztową i usuwa się go co najmniej raz na tydzień za pomocą wentylowanych lub niewentylowanych taśm. W wolierach dla młodych kur można łączyć podłogi ścielone i pełne.

Wymuszone osuszanie ściółki z wykorzystaniem powietrza wewnętrznego (w przypadku podłóg pełnych z głęboką ściółką).

W systemie głęboko ściółkowym bez kanału gnojowicowego do osuszania obornika można wykorzystywać wewnętrzne systemy recyrkulacji powietrza, przy jednoczesnym zaspokajaniu potrzeb fizjologicznych ptaków. W tym celu można stosować wymienniki ciepła lub urządzenia grzewcze.

4.13.2.   Techniki redukcji emisji amoniaku z pomieszczeń dla brojlerów

Technika

Opis

Naturalna lub wymuszona wentylacja i niewyciekowy system pojenia (w przypadku podłóg pełnych z głęboką ściółką).

Budynek jest zamknięty i dobrze izolowany, wyposażony w system naturalnej lub wymuszonej wentylacji i może być łączony z werandą i/lub systemem wolnego wybiegu. Pełna podłoga jest całkowicie pokryta ściółką, którą dodaje się w miarę potrzeby. Izolacja podłogi (np. betonu, gliny, membrany) uniemożliwia skraplanie się wody na ściółce. Obornik stały usuwa się po zakończeniu cyklu chowu. Konstrukcja i eksploatacja systemu do pojenia zapobiega wyciekowi wody pitnej i zalewaniu ściółki.

System wymuszonego osuszania ściółki z wykorzystaniem powietrza wewnętrznego (w przypadku podłóg pełnych z głęboką ściółką).

Wewnętrzne systemy recyrkulacji powietrza można wykorzystywać do osuszania ściółki, przy jednoczesnym zaspokajaniu potrzeb fizjologicznych ptaków. W tym celu można stosować wymienniki ciepła i/lub urządzenia grzewcze.

Usuwanie obornika przenośnikiem taśmowym i wymuszone osuszanie powietrzem (w przypadku warstwowych systemów podłogowych).

System wielopodłogowy na różnych poziomach, wyposażony w przenośniki taśmowe gnojowicy pokryte ściółką. Między rzędami poziomów pozostawia się korytarze dla wentylacji. Powietrze wchodzi przez jeden korytarz i kierowane jest na ściółkę znajdującą się na przenośniku taśmowym gnojowicy. Ściółkę usuwa się po zakończeniu cyklu chowu. System ten może być stosowany w połączeniu z odrębną fazą wstępną, podczas której pisklęta brojlerów wylęgają się i są hodowane przez ograniczony czas na przenośnikach taśmowych gnojowicy ze ściółką w wielopoziomowym systemie.

Podgrzewana i chłodzona ściółką podłoga (w przypadku systemów „combideck”).

Zob. sekcja 4.2.

4.13.3.   Techniki redukcji emisji amoniaku z pomieszczeń dla kaczek

Technika

Opis

Częste dodawanie ściółki (w przypadku pełnej podłogi z głęboką ściółką lub podłogi rusztowej w połączeniu z głęboką ściółką).

Ściółka jest utrzymywana w stanie suchym poprzez częste (np. codzienne) dodawanie świeżego materiału w zależności od potrzeb. Obornik stały usuwa się po zakończeniu cyklu chowu.

System pomieszczeń może być wyposażony w naturalną lub wymuszoną wentylację i stosowany łącznie z systemem wolnego wybiegu.

W przypadku głębokiej ściółki połączonej z podłogą rusztową podłoga w obszarze pojenia jest rusztowa (około 25 % całkowitej powierzchni podłogi).

Częste usuwanie obornika (w przypadku gdy podłoga jest w pełni rusztowa).

Ruszty pokrywają kanał gnojowicowy, w którym przechowywany jest obornik i z którego jest odprowadzany do zewnętrznego zbiornika. Częste usuwanie obornika do zbiornika zewnętrznego przeprowadza się za pomocą:

1.

ciągłego samospływu;

2.

zgarniacza, z różną częstotliwością.

System pomieszczeń może być wyposażony w naturalną lub wymuszoną wentylację i stosowany łącznie z systemem wolnego wybiegu.

4.13.4.   Techniki redukcji emisji amoniaku z pomieszczeń dla indyków

Technika

Opis

Naturalna lub wymuszona wentylacja i niewyciekowy system pojenia (w przypadku podłóg pełnych z głęboką ściółką).

Pełna podłoga jest całkowicie pokryta ściółką, którą dodaje się w miarę potrzeby. Izolacja podłogi (np. betonu, gliny) uniemożliwia skraplanie się wody na ściółce. Obornik stały usuwa się po zakończeniu cyklu chowu. Konstrukcja i eksploatacja systemu do pojenia zapobiega wyciekowi wody pitnej i zalewaniu ściółki. Naturalną wentylację można łączyć z wolnym wybiegiem.


(1)  Dyrektywa Rady 91/676/EWG dotycząca ochrony wód przed zanieczyszczeniami powodowanymi przez azotany pochodzenia rolniczego (Dz.U. L 375 z 31.12.1991, s. 1).

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1069/2009 określające przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 1).

(3)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcji 4.10.1. Informacje na temat skuteczności metod redukcji emisji amoniaku można zaczerpnąć z uznanych europejskich lub międzynarodowych wytycznych, np. wytycznych EKG ONZ na temat możliwości ograniczania emisji amoniaku.

(4)  Niższą wartość graniczną zakresu można osiągnąć, stosując kombinację technik.

(5)  Powiązany z BAT całkowity poziom wydalonego azotu nie ma zastosowania do młodych kur ani kur hodowlanych u wszystkich gatunków drobiu.

(6)  Górna wartość graniczna zakresu odnosi się do hodowli samców indyka.

(7)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcji 4.10.2.

(8)  Niższą wartość graniczną zakresu można osiągnąć, stosując kombinację technik.

(9)  Powiązany z BAT całkowity poziom wydalonego fosforu nie ma zastosowania do młodych kur ani kur hodowlanych u wszystkich gatunków drobiu.

(10)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcji 4.1.

(11)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcji 4.1.

(12)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcji 4.2.

(13)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcjach 4.3 oraz 4.11.

(14)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcjach 4.4 oraz 4.11.

(15)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcji 4.5.

(16)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcji 4.5.

(17)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcjach 4.6.1 oraz 4.12.3.

(18)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcji 4.6.1.

(19)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcjach 3.1.1 oraz 4.6.2.

(20)  Opis technik przedstawiono w sekcji 4.7.

(21)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcjach 4.8.1 oraz 4.12.3.

(22)  Dolna granica przedziału odnosi się do natychmiastowego wprowadzenia.

(23)  Górna granica przedziału może wynosić do 12 godzin, jeżeli warunki nie sprzyjają szybszemu wprowadzeniu, np. gdy zasoby ludzkie i sprzętowe nie są dostępne na ekonomicznie korzystnych warunkach.

(24)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcji 4.9.1.

(25)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcji 4.9.2.

(26)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcjach 4.9.1 oraz 4.9.2.

(27)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcji 4.9.3.

(28)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcjach 4.11 oraz 4.12.

(29)  Dolna granica zakresu związana jest ze stosowaniem systemu oczyszczania powietrza.

(30)  Dla istniejących zespołów urządzeń wykorzystujących głęboki kanał gnojowicowy w połączeniu z technikami zarządzania żywieniem górna granica zakresu BAT-AEL wynosi 4,0 kg NH3/stanowisko dla zwierzęcia/rok.

(31)  Dla zespołów urządzeń wykorzystujących BAT 30.a6, 30.a7 lub 30.a11 górna granica zakresu BAT-AEL wynosi 5,2 kg NH3/stanowisko dla zwierzęcia/rok.

(32)  Dla istniejących zespołów urządzeń wykorzystujących BAT 30.a0 w połączeniu z technikami zarządzania żywieniem górna granica zakresu BAT-AEL wynosi 7,5 kg NH3/stanowisko dla zwierzęcia/rok.

(33)  Dla istniejących zespołów urządzeń wykorzystujących głęboki kanał gnojowicowy w połączeniu z technikami zarządzania żywieniem górna granica zakresu BAT-AEL wynosi 0,7 kg NH3/stanowisko dla zwierzęcia/rok.

(34)  Dla zespołów urządzeń wykorzystujących BAT 30.a6, 30.a7 lub 30.a8 górna granica zakresu BAT-AEL wynosi 0,7 kg NH3/stanowisko dla zwierzęcia/rok.

(35)  Dla istniejących zespołów urządzeń wykorzystujących głęboki kanał gnojowicowy w połączeniu z technikami zarządzania żywieniem górna granica zakresu BAT-AEL wynosi 3,6 kg NH3/stanowisko dla zwierzęcia/rok.

(36)  Dla zespołów urządzeń wykorzystujących BAT 30.a6, 30.a7, 30.a8 lub 30.a16 górna granica zakresu BAT-AEL wynosi 5,65 kg NH3/stanowisko dla zwierzęcia/rok.

(37)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcjach 4.11 oraz 4.13.1.

(38)  W przypadku istniejących zespołów urządzeń wykorzystujących system wymuszonej wentylacji i niezbyt częste usuwanie obornika (w przypadku głębokiego ściółkowania z wydzielonym kanałem gnojowicowym) w połączeniu ze środkiem, który prowadzi do osiągnięcia wysokiej zawartości masy suchej w oborniku, górna granica zakresu BAT-AEL wynosi 0,25 kg NH3/stanowisko dla zwierzęcia/rok.

(39)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcjach 4.11 oraz 4.13.2.

(40)  BAT-AEL może nie mieć zastosowania do następujących typów hodowli: ekstensywnego chowu ściółkowego, chowu wybiegowego, tradycyjnego chowu wybiegowego i chowu wybiegowego bez ograniczeń, zdefiniowanych w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 543/2008z dnia 16 czerwca 2008 r. wprowadzające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w sprawie niektórych norm handlowych w odniesieniu do mięsa drobiowego (Dz.U. L 157 z 17.6.2008, str. 46).

(41)  Dolna granica zakresu związana jest ze stosowaniem systemu oczyszczania powietrza.

(42)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcjach 4.11 oraz 4.13.3.

(43)  Opis przedmiotowych technik przedstawiono w sekcjach 4.11 oraz 4.13.4.

(44)  Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29).