ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 137 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 58 |
|
|
Sprostowania |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
4.6.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 137/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/861
z dnia 3 czerwca 2015 r.
dotyczące zezwolenia na stosowanie jodku potasu, bezwodnego jodanu wapnia i powlekanego, granulowanego bezwodnego jodanu wapnia jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określono sposób uzasadniania i procedury przyznawania takich zezwoleń. W art. 10 tego rozporządzenia przewidziano ponowną ocenę dodatków dopuszczonych na mocy dyrektywy Rady 70/524/EWG (2). |
(2) |
Jodek potasu i bezwodny jodan wapnia zostały dopuszczone bez ograniczeń czasowych dyrektywą 70/524/EWG zmienioną rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1459/2005 (3). Produkty te zostały następnie wpisane do rejestru dodatków paszowych jako istniejące produkty zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. |
(3) |
Zgodnie z art. 10 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 w związku z jego art. 7 złożono wnioski o ponowną ocenę jodku potasu i bezwodnego jodanu wapnia jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt. Dodatkowo złożono wniosek w oparciu o art. 10 ust. 2, dotyczący ponownej oceny bezwodnego jodanu wapnia w formie powlekanego granulatu dla wszystkich gatunków zwierząt. W odniesieniu do tych trzech związków jodu wnioskowano o sklasyfikowanie tych dodatków w kategorii „dodatki dietetyczne”. Do wniosków dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. |
(4) |
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) w opiniach z dnia 19 maja 2014 r. (4) (5) (6) (7) stwierdził, że zgodnie z proponowanymi warunkami stosowania jodek potasu, bezwodny jodan wapnia i powlekany, granulowany bezwodny jodan wapnia nie mają niekorzystnego wpływu na zdrowie zwierząt i ludzi ani na środowisko naturalne. |
(5) |
Urząd stwierdził ponadto, że jodek potasu, bezwodny jodan wapnia i powlekany, granulowany bezwodny jodan wapnia są skuteczne jako źródło jodu dla gatunków docelowych oraz że obaw nie budzi bezpieczeństwo użytkowników, pod warunkiem że zastosowane zostaną odpowiednie środki ochronne. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczegółowych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu do obrotu. Urząd poddał również weryfikacji sprawozdanie dotyczące metody analizy dodatków paszowych w paszy, przedłożone przez laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003. |
(6) |
Ocena jodku potasu, bezwodnego jodanu wapnia i powlekanego, granulowanego bezwodnego jodanu wapnia dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie tych substancji i preparatów, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia. |
(7) |
Ponieważ względy bezpieczeństwa nie wymagają natychmiastowego zastosowania zmian w warunkach zezwolenia jodku potasu i bezwodnego jodanu wapnia, należy przewidzieć okres przejściowy, aby umożliwić zainteresowanym stronom przygotowanie się do spełnienia nowych wymogów wynikających z zezwolenia. |
(8) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zezwolenie
Substancje i preparaty wyszczególnione w załączniku, należące do kategorii „dodatki dietetyczne” i do grupy funkcjonalnej „mieszanki pierwiastków śladowych” zostają dopuszczone jako dodatki stosowane w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.
Artykuł 2
Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1459/2005
W załączniku do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1459/2005 skreśla się pozycje „jodek potasu” i „jodan wapnia bezwodny” odnoszące się do pierwiastka E2: jod (I).
Artykuł 3
Środki przejściowe
1. Jodek potasu i bezwodny jodan wapnia, które zostały dopuszczone na mocy dyrektywy 70/524/EWG oraz premiksy zawierające te substancje, wyprodukowane i opatrzone etykietami przed dniem 24 grudnia 2015 r. zgodnie z przepisami obowiązującymi przed dniem 24 czerwca 2015 r. mogą być nadal wprowadzane do obrotu i stosowane aż do wyczerpania zapasów.
2. Materiały i mieszanki paszowe zawierające substancje wyszczególnione w ust. 1, wyprodukowane i opatrzone etykietami przed dniem 24 czerwca 2016 r. zgodnie z przepisami obowiązującymi przed dniem 24 czerwca 2015 r. mogą być nadal wprowadzane do obrotu i stosowane aż do wyczerpania zapasów. W przypadku paszy dla zwierząt niewykorzystywanych do produkcji żywności okres odnoszący się do wytworzenia i opatrzenia etykietami, o którym mowa w zdaniu pierwszym, kończy się w dniu 24 czerwca 2017 r.
Artykuł 4
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 czerwca 2015 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.
(2) Dyrektywa Rady 70/524/EWG z dnia 23 listopada 1970 r. dotycząca dodatków paszowych (Dz.U. L 270 z 14.12.1970, s. 1).
(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1459/2005 z dnia 8 września 2005 r. zmieniające warunki dopuszczenia kilku dodatków paszowych należących do grupy pierwiastków śladowych (Dz.U. L 233 z 9.9.2005, s. 8).
(4) Dziennik EFSA 2013; 11(2):3099.
(5) Dziennik EFSA 2013; 11(2):3100.
(6) Dziennik EFSA 2013; 11(2):3101.
(7) Dziennik EFSA 2013; 11(3):3178.
ZAŁĄCZNIK
Numer identyfikacyjny dodatku |
Nazwa posiadacza zezwolenia |
Dodatek |
Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna |
Gatunek lub kategoria zwierzęcia |
Maksymalny wiek |
Minimalna zawartość |
Maksymalna zawartość |
Inne przepisy |
Data ważności zezwolenia |
||||||||||||||||||||||||||||||
Zawartość pierwiastka (I) w mg/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kategoria: dodatki dietetyczne. Grupa funkcjonalna: mieszanki pierwiastków śladowych |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3b201 |
— |
Jodek potasu |
Skład dodatku Jodek potasu i stearynian wapnia, w postaci proszku, o minimalnej zawartości jodu wynoszącej 69 % Charakterystyka substancji czynnej Jodek potasu Wzór chemiczny: KI Numer CAS: 7681-11-0 Metody analityczne (1) Do oznaczenia jodku potasu w dodatku paszowym:
Do oznaczenia ilościowego całkowitego poziomu potasu w dodatku paszowym:
Do oznaczenia ilościowego całkowitego poziomu jodu w premiksach, materiałach i mieszankach paszowych:
|
Wszystkie gatunki |
— |
— |
Koniowate: 4 (ogółem) Przeżuwacze wykorzystywane do produkcji mleka i kury nioski: 5 (ogółem) Ryby: 20 (ogółem) Inne gatunki lub kategorie zwierząt: 10 (ogółem) |
|
24 czerwca 2025 r. |
||||||||||||||||||||||||||||||
3b202 |
— |
Bezwodny jodan wapnia |
Skład dodatku Bezwodny jodan wapnia, w postaci proszku, o minimalnej zawartości jodu wynoszącej 63,5 % Charakterystyka substancji czynnej Wzór chemiczny: Ca(IO3)2 Numer CAS: 7789-80-2 Metody analityczne (1) Do oznaczenia jodanu wapnia w dodatku paszowym:
Do oznaczenia ilościowego całkowitego poziomu wapnia w dodatku paszowym:
Do oznaczenia ilościowego całkowitego poziomu jodu w premiksach, materiałach i mieszankach paszowych:
|
Wszystkie gatunki |
— |
— |
Koniowate: 4 (ogółem) Przeżuwacze wykorzystywane do produkcji mleka i kury nioski: 5 (ogółem) Ryby: 20 (ogółem) Inne gatunki lub kategorie zwierząt: 10 (ogółem) |
|
24 czerwca 2025 r. |
||||||||||||||||||||||||||||||
3b203 |
— |
Powlekany, granulowany bezwodny jodan wapnia |
Skład dodatku Powlekany, granulowany preparat bezwodnego jodanu wapnia o zawartości jodu 1–10 % Substancje powlekające i dyspergatory (do wyboru: polioksyetylen (20), monolaurynian sorbitanu (E432), rycynolan polietylenoglikolowy glicerolu (E484), glikol polietylenowy 300, sorbitol (E420ii) i maltodekstryna): < 5 % Materiały paszowe (węglan wapniowo-magnezowy, węglan wapnia, kolby kukurydzy) jako substancje granulujące Cząstki < 50 μm: < 1,5 % Charakterystyka substancji czynnej Wzór chemiczny: Ca(IO3)2 Numer CAS: 7789-80-2 Metody analityczne (1) Do oznaczenia jodanu wapnia w dodatku paszowym:
Do oznaczenia ilościowego całkowitego poziomu wapnia w dodatku paszowym:
Do oznaczenia ilościowego całkowitego poziomu jodu w premiksach, materiałach i mieszankach paszowych:
|
Wszystkie gatunki |
— |
— |
Koniowate: 4 (ogółem) Przeżuwacze wykorzystywane do produkcji mleka i kury nioski: 5 (ogółem) Ryby: 20 (ogółem) Inne gatunki lub kategorie zwierząt: 10 (ogółem) |
|
24 czerwca 2025 r. |
(1) Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
(2) Dyrektywa Rady 89/391/EWG z dnia 12 czerwca 1989 r. w sprawie wprowadzenia środków w celu poprawy bezpieczeństwa i zdrowia pracowników w miejscu pracy (Dz.U. L 183 z 29.6.1989, s. 1).
(3) Dyrektywa Rady 89/656/EWG z dnia 30 listopada 1989 r. w sprawie minimalnych wymagań w dziedzinie bezpieczeństwa i ochrony zdrowia pracowników korzystających z wyposażenia ochronnego (Dz.U. L 393 z 30.12.1989, s. 18).
(4) Dyrektywa Rady 92/85/EWG z dnia 19 października 1992 r. w sprawie wprowadzenia środków służących wspieraniu poprawy w miejscu pracy bezpieczeństwa i zdrowia pracownic w ciąży, pracownic, które niedawno rodziły, i pracownic karmiących piersią (Dz.U. L 348 z 28.11.1992, s. 1).
(5) Dyrektywa Rady 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy (Dz.U. L 131 z 5.5.1998, s. 11).
(6) Dyrektywa Rady 89/686/EWG z dnia 21 grudnia 1989 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do wyposażenia ochrony osobistej (Dz.U. L 399 z 30.12.1989, s. 18).
4.6.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 137/8 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/862
z dnia 3 czerwca 2015 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia. |
(2) |
Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodnie z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 czerwca 2015 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Jerzy PLEWA
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
(2) Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod państw trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
0702 00 00 |
AL |
46,1 |
MA |
77,9 |
|
MK |
71,9 |
|
TN |
138,3 |
|
TR |
80,1 |
|
ZZ |
82,9 |
|
0707 00 05 |
AL |
34,4 |
MK |
40,6 |
|
ZZ |
37,5 |
|
0709 93 10 |
TR |
70,0 |
ZZ |
70,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
109,6 |
BO |
145,2 |
|
BR |
107,1 |
|
TR |
67,0 |
|
ZA |
166,3 |
|
ZZ |
119,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
93,1 |
BR |
100,6 |
|
CL |
138,8 |
|
NZ |
131,1 |
|
US |
219,4 |
|
ZA |
132,9 |
|
ZZ |
136,0 |
|
0809 10 00 |
TR |
288,5 |
ZZ |
288,5 |
|
0809 29 00 |
US |
507,5 |
ZZ |
507,5 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1106/2012 z dnia 27 listopada 2012 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, w odniesieniu do aktualizacji nazewnictwa państw i terytoriów (Dz.U. L 328 z 28.11.2012, s. 7). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
DYREKTYWY
4.6.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 137/10 |
DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE) 2015/863
z dnia 31 marca 2015 r.
zmieniająca załącznik II do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE w odniesieniu do wykazu substancji objętych ograniczeniem
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (1), w szczególności jej art. 6 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Dyrektywa 2011/65/UE określa zasady dotyczące ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (EEE), aby przyczynić się do lepszej ochrony zdrowia ludzi i środowiska, w tym do przyjaznego dla środowiska odzysku i unieszkodliwiania zużytego EEE. |
(2) |
W dyrektywie 2011/65/UE wprowadzono zakaz stosowania ołowiu, rtęci, kadmu, sześciowartościowego chromu, polibromowanych bifenyli (PBB) i polibromowanych eterów difenylowych (PBDE) w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym wprowadzanym do obrotu w Unii. W załączniku II do tej dyrektywy wymieniono te objęte ograniczeniem substancje. |
(3) |
Za priorytet okresowego przeglądu wykazu substancji objętych ograniczeniem zawartego w załączniku II należy uznać zagrożenia dla zdrowia ludzkiego i dla środowiska wynikające ze stosowania heksabromocyklododekanu (HBCDD), ftalanu di(2-etyloheksylu) (DEHP), ftalanu benzylu butylu (BBP) i ftalanu dibutylu (DBP). Mając na względzie wprowadzenie dalszych ograniczeń, substancje, które były przedmiotem poprzednich ocen, należy ponownie zbadać. |
(4) |
Zgodnie z art. 6 ust. 1 dyrektywy 2011/65/UE przeprowadzono konsultacje z zainteresowanymi stronami, w tym z podmiotami gospodarczymi, podmiotami zajmującymi się recyklingiem, podmiotami zajmującymi się przetwarzaniem, organizacjami środowiskowymi oraz stowarzyszeniami pracowniczymi i konsumenckimi, oraz przeprowadzono szczegółową ocenę. |
(5) |
Ftalan di(2-etyloheksylu) (DEHP), ftalan benzylu butylu (BBP), ftalan dibutylu (DBP) oraz ftalan diizobutylu (DIBP) są substancjami stanowiącymi bardzo duże zagrożenie (SVHC). DIBP to substancja, którą można stosować jako substytut DBP i która była przedmiotem wcześniejszych ocen przeprowadzonych przez Komisję. Z dostępnych dowodów wynika, iż te cztery substancje, jeżeli są stosowane w EEE, mogą mieć negatywny wpływ na recykling oraz na zdrowie ludzi i na środowisko podczas operacji przetwarzania zużytego EEE. |
(6) |
Substytuty, które mają mniej szkodliwe skutki, są dostępne dla DEHP, BBP, DBP i DIBP w większości EEE. Stosowanie tych substancji w EEE należy zatem objąć ograniczeniem. DEHP, BBP oraz DBP podlegają już ograniczeniu określonemu w pozycji 51 załącznika XVII do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (2), zgodnie z którym zabawki zawierające DEHP, BBP oraz DBP w stężeniu większym niż 0,1 % masy materiału z dodatkiem plastyfikatorów, obliczonym dla trzech ftalanów łącznie, nie mogą być wprowadzane do obrotu w UE. Aby uniknąć podwójnych uregulowań, ograniczenie określone w pozycji 51 załącznika XVII do wspomnianego rozporządzenia powinno zatem nadal być jedynym ograniczeniem mającym zastosowanie do DEHP, BBP oraz DBP w zabawkach. |
(7) |
W celu ułatwienia zmiany i złagodzenia jej ewentualnych skutków społeczno-gospodarczych należy ustanowić odpowiedni okres przejściowy, który pozwoli podmiotom gospodarczym na złożenie wniosków o przyznanie wyłączenia z ograniczeń dotyczących substancji zgodnie z art. 5 dyrektywy 2011/65/UE. Przy określaniu okresu przejściowego należy wziąć pod uwagę dłuższe cykle innowacji dla wyrobów medycznych i przyrządów do nadzoru i kontroli. Ograniczenie stosowania DEHP, BBP, DBP i DIBP powinno zatem mieć zastosowanie do wyrobów medycznych, w tym wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro oraz do przyrządów do nadzoru i kontroli, w tym do przyrządów do nadzoru i kontroli w obiektach przemysłowych, od dnia 22 lipca 2021 r. |
(8) |
Wszelkie dostosowania załączników III lub IV do dyrektywy 2011/65/UE, mające na celu wyłączenie zastosowań w odniesieniu do DEHP lub DBP, powinny odbywać się w sposób, który, aby uniknąć powielania przepisów i wprowadzania niepotrzebnych obciążeń, zapewnia spójność z administrowaniem wszelkimi zezwoleniami udzielonymi na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 w odniesieniu do włączenia tych substancji do EEE. Podmioty gospodarcze, które rozważają ubieganie się o wyłączenia na podstawie dyrektywy 2011/65/UE, powinny mieć świadomość, że takie wyłączenia mogą obejmować cały cykl życia EEE, w tym fazę wytwarzania. |
(9) |
Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywę 2011/65/UE, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
Załącznik II do dyrektywy 2011/65/UE zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej dyrektywy.
Artykuł 2
1. Państwa członkowskie przyjmują i publikują, najpóźniej do dnia 31 grudnia 2016 r., przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów.
Państwa członkowskie stosują te przepisy od dnia 22 lipca 2019 r.
Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie.
2. Państwa członkowskie przekazują Komisji tekst podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.
Artykuł 3
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 4
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 31 marca 2015 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 174 z 1.7.2011, s. 88.
(2) Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) i utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94, jak również dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywy Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i 2000/21/WE (Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK II
Substancje objęte ograniczeniem, o których mowa w art. 4 ust. 1, i maksymalne wartości ich stężenia dopuszczalne wagowo w materiałach jednorodnych
|
Ołów (0,1 %) |
|
Rtęć (0,1 %) |
|
Kadm (0,01 %) |
|
Sześciowartościowy chrom (0,1 %) |
|
Polibromowane bifenyle (PBB) (0,1 %) |
|
Polibromowane etery difenylowe (PBDE) (0,1 %) |
|
Ftalan di(2-etyloheksylu (DEHP) (0,1 %) |
|
Ftalan benzylu butylu (BBP) (0,1 %) |
|
Ftalan dibutylu (DBP) (0,1 %) |
|
Ftalan diizobutylu (DIBP) (0,1 %) |
Ograniczenie, którym objęto DEHP, BBP, DBP i DIBP, ma zastosowanie do wyrobów medycznych, w tym do wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro, oraz do przyrządów do nadzoru i kontroli, w tym do przyrządów do nadzoru i kontroli w obiektach przemysłowych, od dnia 22 lipca 2021 r.
Ograniczenie, którym objęto DEHP, BBP, DBP i DIBP, nie ma zastosowania do przewodów lub części zamiennych służących do naprawy, ponownego użycia, aktualizacji funkcjonalności lub zwiększenia możliwości EEE wprowadzonego do obrotu przed dniem 22 lipca 2019 r. ani do wyrobów medycznych, w tym do wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro i przyrządów do nadzoru i kontroli, w tym do przyrządów do nadzoru i kontroli w obiektach przemysłowych, wprowadzonych do obrotu przed dniem 22 lipca 2021 r.
Ograniczenie, którym objęto DEHP, BBP i DBP, nie ma zastosowania do zabawek, które podlegają ograniczeniu, którym objęto DEHP, BBP oraz DBP za sprawą pozycji 51 załącznika XVII do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006.”
Sprostowania
4.6.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 137/13 |
Sprostowanie do dyrektywy Rady 2005/94/WE z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie wspólnotowych środków zwalczania grypy ptaków i uchylająca dyrektywę 92/40/EWG
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 10 z dnia 14 stycznia 2006 r. )
Strona 59, załącznik IX, pkt. 5 lit. c) ppkt (ii):
zamiast:
„ii) |
pochodzą z jaj wylęgowych spełniających warunki określone w ust. 2 lit. a), ust. 3 lit. a) lub ust. 4 lit. a);” |
powinno być:
„ii) |
pochodzą z jaj wylęgowych spełniających warunki określone w ust. 3 lit. a);” |