ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 243 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 57 |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
15.8.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 243/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 887/2014
z dnia 14 sierpnia 2014 r.
dotyczące technicznego formatu przekazywania statystyk europejskich dotyczących winnic na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1337/2011
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1337/2011 z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie statystyk europejskich dotyczących upraw trwałych (1), w szczególności jego art. 8 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu (UE) nr 1337/2011 ustanowiono zasady sporządzania porównywalnych statystyk europejskich dotyczących winnic. |
(2) |
Struktura przekazywanych danych statystycznych dotyczących winnic, a także standard wymiany danych powinny być ściśle określone. |
(3) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Statystyk Rolniczych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Państwa członkowskie przekazują dane statystyczne dotyczące winnic, o których mowa w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 1337/2011, przy użyciu struktury ustanowionej w definicjach struktury danych SDMX. Dane te przekazywane są do Komisji Europejskiej (Eurostatu) za pośrednictwem pojedynczego punktu wprowadzania danych lub są udostępniane w celu umożliwienia Komisji Europejskiej (Eurostatowi) pobierania danych za pośrednictwem pojedynczego punktu wprowadzania danych.
Artykuł 2
Strukturę danych do przekazywania danych statystycznych dotyczących winnic przesyłanych do Komisji Europejskiej (Eurostatu) określono w załączniku.
Artykuł 3
Dane są przedstawiane dla wszystkich obowiązkowych pojedynczych zmiennych i wszystkich agregatów.
Artykuł 4
Dane są przedstawiane w podziale na hektary oraz liczby gospodarstw.
Artykuł 5
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 sierpnia 2014 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 347 z 30.12.2011, s. 7.
ZAŁĄCZNIK
Struktura danych do przekazywania danych statystycznych dotyczących winnic
Informacje, które należy uwzględnić w przesyłanych plikach:
Tabela 1
Plantacje winorośli według typu produkcji
Numer |
Pole |
Uwagi |
1. |
Region/Państwo |
Kody NUTS0/NUTS2 określone zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1319/2013 z dnia 9 grudnia 2013 r. zmieniającym załączniki do rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 342 z 18.12.2013). |
2. |
Rok |
Rok referencyjny dla danych (2015, 2020 itd.) |
3. |
Typ produkcji |
Kategorie ujęto w tabeli 5 |
4. |
Wartość obserwacji |
Dane liczbowe (powierzchnia z dokładnością do 2 miejsc po przecinku) |
5. |
Jednostka |
Kategorie ujęto w tabeli 11 |
6. |
Status obserwacji |
Standardowy wykaz kodów |
7. |
Status poufności |
Standardowy wykaz kodów |
Tabela 2
Plantacje winorośli według klasy wielkości (i według zagregowanego typu produkcji) na poziomie kraju
Numer |
Pole |
Uwagi |
1. |
Państwo |
Kody NUTS 0 określone zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1319/2013 z dnia 9 grudnia 2013 r. zmieniającym załączniki do rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 342 z 18.12.2013). |
2. |
Rok |
Rok referencyjny dla danych (2015, 2020 itd.) |
3. |
Zagregowany typ produkcji |
Kategorie ujęto w tabeli 6 |
4. |
Klasa wielkości łącznej powierzchni uprawy winorośli |
Kategorie ujęto w tabeli 7 |
5. |
Wartość obserwacji |
Dane liczbowe (powierzchnia z dokładnością do 2 miejsc po przecinku) |
6. |
Jednostka |
Kategorie ujęto w tabeli 11 |
7. |
Status obserwacji |
Standardowy wykaz kodów |
8. |
Status poufności |
Standardowy wykaz kodów |
Tabela 3
Plantacje winorośli według stopnia specjalizacji i klasy wielkości na poziomie kraju
Numer |
Pole |
Uwagi |
1. |
Państwo |
Kody NUTS 0 określone zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1319/2013 z dnia 9 grudnia 2013 r. zmieniającym załączniki do rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 342 z 18.12.2013). |
2. |
Rok |
Rok referencyjny dla danych (2015, 2020 itd.) |
3. |
Specjalizacja |
Kategorie ujęto w tabeli 8 |
4. |
Klasa wielkości łącznej powierzchni uprawy winorośli |
Kategorie ujęto w tabeli 7 |
5. |
Wartość obserwacji |
Dane liczbowe (powierzchnia z dokładnością do 2 miejsc po przecinku) |
6. |
Jednostka |
Kategorie ujęto w tabeli 11 |
7. |
Status obserwacji |
Standardowy wykaz kodów |
8. |
Status poufności |
Standardowy wykaz kodów |
Tabela 4
Główne odmiany winorośli w podziale na klasę wiekową
Numer |
Pole |
Uwagi |
1. |
Region/Państwo |
Kody NUTS0/NUTS2 określone zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1319/2013 z dnia 9 grudnia 2013 r. zmieniającym załączniki do rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 342 z 18.12.2013). |
2. |
Rok |
Rok referencyjny dla danych (2015, 2020 itd.) |
3. |
Główna odmiana winogron |
Kategorie ujęto w tabeli 10 |
4. |
Klasa wiekowa |
Kategorie ujęto w tabeli 9 |
5. |
Wartość obserwacji |
Dane liczbowe (powierzchnia z dokładnością do 2 miejsc po przecinku) |
6. |
Jednostka |
Kategorie ujęto w tabeli 11 |
7. |
Status obserwacji |
Standardowy wykaz kodów |
8. |
Status poufności |
Standardowy wykaz kodów |
Tabela 5
Kategorie dotyczące rodzaju produkcji
Numer |
Kategoria |
Uwagi |
1. |
Łączna powierzchnia uprawy winorośli (w/jeszcze nie w produkcji) |
Σ 2, 9, 16, 17 |
2. |
Winorośle w produkcji — Łącznie |
Σ 3, 7, 8 |
3. |
Winorośle w produkcji — Winogrona — Łącznie |
Σ 4, 5, 6 |
4. |
Winorośle w produkcji — Winogrona do produkcji win z PDO |
|
5. |
Winorośle w produkcji — Winogrona do produkcji win z PGI |
|
6. |
Winorośle w produkcji — Winogrona do produkcji win bez PDO lub PGI |
|
7. |
Winorośle w produkcji — Winogrona o dwojakim przeznaczeniu |
|
8. |
Winorośle w produkcji — Winogrona suszone |
|
9. |
Winorośle jeszcze nie w produkcji — Łącznie |
Σ 10, 14, 15 |
10. |
Winorośle jeszcze nie w produkcji — Winogrona — Łącznie |
Σ 11, 12, 13 |
11. |
Winorośle jeszcze nie w produkcji — Winogrona do produkcji win z PDO |
|
12. |
Winorośle jeszcze nie w produkcji — Winogrona do produkcji win z PGI |
|
13. |
Winorośle jeszcze nie w produkcji — Winogrona do produkcji win bez PDO lub PGI |
|
14. |
Winorośle jeszcze nie w produkcji — Winogrona o dwojakim przeznaczeniu |
|
15. |
Winorośle jeszcze nie w produkcji — Winogrona suszone |
|
16. |
Winorośle przeznaczone do produkcji materiału do wegetatywnego rozmnażania winorośli |
|
17. |
Pozostałe winorośle gdzie indziej niesklasyfikowane (nskl) |
|
Tabela 6
Kategorie dotyczące zagregowanego rodzaju produkcji
Numer |
Kategoria |
Uwagi |
1. |
Łączna powierzchnia uprawy winorośli |
Σ 2, 6, 7, 8 |
2. |
Winorośle na winogrona — Łącznie |
Σ 3, 4, 5 |
3. |
Winorośle na wina z PDO |
|
4. |
Winorośle na wina z PGI |
|
5. |
Winorośle na wina bez PDO lub PGI |
|
6. |
Winorośle na winogrona o dwojakim przeznaczeniu |
|
7. |
Winorośle na winogrona suszone |
|
8. |
Winorośle gdzie indziej niesklasyfikowane (nskl) |
|
Tabela 7
Kategorie dotyczące klasy wielkości łącznej powierzchni uprawy winorośli
Numer |
Kategoria |
Uwagi |
1. |
Łącznie |
Σ 2–8 |
2. |
Mniej niż 0,10 ha |
|
3. |
Od 0,10 do 0,49 ha |
|
4. |
Od 0,50 do 0,99 ha |
|
5. |
Od 1 do 2,9 ha |
|
6. |
Od 3 do 4,9 ha |
|
7. |
Od 5 do 9,9 ha |
|
8. |
10 ha lub więcej |
|
Tabela 8
Kategorie dotyczące stopnia specjalizacji
Numer |
Kategoria |
Uwagi |
1. |
Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami — Łącznie |
Σ 2, 9, 10, 11 |
2. |
Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami przeznaczonymi wyłącznie do produkcji win |
Σ 3, 7, 8 |
3. |
Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami przeznaczonymi wyłącznie do produkcji win z PDO lub PGI |
Σ 4, 5, 6 |
4. |
Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami przeznaczonymi wyłącznie do produkcji win z PDO |
|
5. |
Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami przeznaczonymi wyłącznie do produkcji win z PGI |
|
6. |
Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami przeznaczonymi wyłącznie do produkcji win tylko z PDO i PGI |
|
7. |
Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami przeznaczonymi wyłącznie do produkcji win bez PDO lub bez PGI |
|
8. |
Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami przeznaczonymi do produkcji różnych rodzajów wina |
|
9. |
Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami przeznaczonymi wyłącznie do produkcji winogron suszonych |
|
10. |
Gospodarstwa o innych powierzchniach obsadzonych winoroślami |
|
11. |
Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami przeznaczonymi do produkcji różnego typu |
|
Tabela 9
Kategorie dotyczące klasy wiekowej
Numer |
Kategoria |
Uwagi |
1. |
Łącznie |
Σ 2–5 |
2. |
Poniżej 3 lat |
|
3. |
Od 3 do 9 lat |
|
4. |
Od 10 do 29 lat |
|
5. |
30 lat lub więcej |
|
Tabela 10
Kategorie dotyczące głównej odmiany winogron
Numer |
Kategoria |
Uwagi |
1. |
Główne odmiany winogron — łącznie |
Σ 2, 170, 375, 387 |
2. |
Główne odmiany winogron czerwonych (R) — łącznie |
Σ 3–169 |
3. |
Agiorgitiko (R) |
|
4. |
Aglianico (R) |
|
5. |
Aglianico del Vulture (R) |
|
6. |
Alfrocheiro/Tinta Bastardinha (R) |
|
7. |
Alicante Bouschet (R) |
|
8. |
Alicante Henri Bouschet (R) |
|
9. |
Alphon Lavallee (R) |
|
10. |
Ancellotta (R) |
|
11. |
Aragonez/Tinta Roriz/Tempranillo (R) |
|
12. |
Aramon (R) |
|
13. |
Avarengo (R) |
|
14. |
Băbească neagră (R) |
|
15. |
Baga (R) |
|
16. |
Barbera nera (R) |
|
17. |
Bastardo/Graciosa (R) |
|
18. |
Blauburger (R) |
|
19. |
Blaufränkisch/Kékfrankos/Frankovka/Frankovka modrá/Modra frankinja/Burgund mare (R) |
|
20. |
Bobal (R) |
|
21. |
Bombino rosso (R) |
|
22. |
Bonarda (R) |
|
23. |
Brachetto (R) |
|
24. |
Cabernet franc (R) |
|
25. |
Cabernet Sauvignon (R) |
|
26. |
Caiño tinto (R) |
|
27. |
Calabrese (R) |
|
28. |
Caladoc (R) |
|
29. |
Canaiolo nero (R) |
|
30. |
Cannonau (R) |
|
31. |
Carignan (R) |
|
32. |
Carignano (R) |
|
33. |
Carmenere (R) |
|
34. |
Castelão/João-de-Santarém/Periquita (R) |
|
35. |
Ciliegiolo (R) |
|
36. |
Cinsaut (R) |
|
37. |
Corvina (R) |
|
38. |
Corvinone (R) |
|
39. |
Cot (R) |
|
40. |
Croatina (R) |
|
41. |
Dolcetto (R) |
|
42. |
Dornfelder (R) |
|
43. |
Duras (R) |
|
44. |
Fer (R) |
|
45. |
Fetească neagră (R) |
|
46. |
Forcallat tinta (R) |
|
47. |
Frappato (R) |
|
48. |
Freisa (R) |
|
49. |
Gaglioppo (R) |
|
50. |
Gamay (R) |
|
51. |
Gamza (R) |
|
52. |
Garnacha (R) |
|
53. |
Garnacha peluda (R) |
|
54. |
Garnacha tinta (R) |
|
55. |
Garnacha tintorera (R) |
|
56. |
Graciano (R) |
|
57. |
Gran negro (R) |
|
58. |
Greco nero (R) |
|
59. |
Grenache (R) |
|
60. |
Grignolino (R) |
|
61. |
Grolleau (R) |
|
62. |
Jaen/Mencia (R) |
|
63. |
Juan Garcia (R) |
|
64. |
Jurancon noir (R) |
|
65. |
Kadarka (R) |
|
66. |
Kotsifali (R) |
|
67. |
Lagrein (R) |
|
68. |
Lambrusco a foglia frastagliata (R) |
|
69. |
Lambrusco di Sorbara (R) |
|
70. |
Lambrusco Grasparossa (R) |
|
71. |
Lambrusco maestri (R) |
|
72. |
Lambrusco Marani (R) |
|
73. |
Lambrusco Salamino (R) |
|
74. |
Liatiko (R) |
|
75. |
Limberger, Blauer (R) |
|
76. |
Listan negro (R) |
|
77. |
Magliocco canino (R) |
|
78. |
Malvasia (R) |
|
79. |
Malvasia nera di Brindisi (R) |
|
80. |
Malvasia Preta (R) |
|
81. |
Mandilari (R) |
|
82. |
Marselan (R) |
|
83. |
Marufo/Mourisco Roxo (R) |
|
84. |
Marzemino (R) |
|
85. |
Mavro (R) |
|
86. |
Mavroudi (R) |
|
87. |
Mavrud (R) |
|
88. |
Mazuela (R) |
|
89. |
Mencia (R) |
|
90. |
Merlot (R) |
|
91. |
Meunier (R) |
|
92. |
Miguel del arco (R) |
|
93. |
Molinara (R) |
|
94. |
Mollar (R) |
|
95. |
Monastrell (R) |
|
96. |
Monica (R) |
|
97. |
Montepulciano (R) |
|
98. |
Moravia agria (R) |
|
99. |
Moravia dulce (R) |
|
100. |
Moreto (R) |
|
101. |
Mourisco (R) |
|
102. |
Mourvedre (R) |
|
103. |
Müllerrebe/Schwarzriesling (R) |
|
104. |
Muscat Hambourg (R) |
|
105. |
Nebbiolo (R) |
|
106. |
Negramoll (R) |
|
107. |
Negrette (R) |
|
108. |
Negro amaro (R) |
|
109. |
Nerello Cappuccio (R) |
|
110. |
Nerello Mascalese (R) |
|
111. |
Nielluccio (R) |
|
112. |
Oporto (R) |
|
113. |
Pamid (R) |
|
114. |
Petit Verdot (R) |
|
115. |
Piedirosso (R) |
|
116. |
Pinot noir/Pinot/Spätburgunder, Blauer/Blauburgunder/Blauer Burgunder/Rulandské modré (R) |
|
117. |
Plantet (R) |
|
118. |
Plavac mali crni (R) |
|
119. |
Plavina (R) |
|
120. |
Portugieser, Blauer/Portoghese/Modrý Portugal/Oporto/Kékoportó (R) |
|
121. |
Prieto picudo (R) |
|
122. |
Primitivo (R) |
|
123. |
Raboso Piave (R) |
|
124. |
Refosco dal peduncolo rosso (R) |
|
125. |
Refošk (R) |
|
126. |
Regent (R) |
|
127. |
Rojal tinta (R) |
|
128. |
Romeiko (R) |
|
129. |
Rondinella (R) |
|
130. |
Rosioara (R) |
|
131. |
Royal (R) |
|
132. |
Rufete/Tinta Pinheira (R) |
|
133. |
Sagrantino (R) |
|
134. |
Saint Laurent/Svatovavřinecké/Svätovavrinecké (R) |
|
135. |
Sangiovese (R) |
|
136. |
Santareno (R) |
|
137. |
Schiava (R) |
|
138. |
Schiava gentile (R) |
|
139. |
Schiava grossa (R) |
|
140. |
Sciaccarello (R) |
|
141. |
Shiroka melnishka loza (R) |
|
142. |
Souson (R) |
|
143. |
Storgozia (R) |
|
144. |
Syrah/Shiraz (Sirah) (R) |
|
145. |
Tannat (R) |
|
146. |
Tempranillo (R) |
|
147. |
Teroldego (R) |
|
148. |
Tinta (R) |
|
149. |
Tinta Barroca (R) |
|
150. |
Tinta Carvalha (R) |
|
151. |
Tinta Negra (R) |
|
152. |
Tinto de la pampana blanca (R) |
|
153. |
Tinto de toro (R) |
|
154. |
Tinto velasco (R) |
|
155. |
Tocai rosso (R) |
|
156. |
Touriga Franca (R) |
|
157. |
Touriga nacional (R) |
|
158. |
Trepat (R) |
|
159. |
Trincadeira/Tinta Amarela/Trincadeira Preta (R) |
|
160. |
Trollinger, Blauer (R) |
|
161. |
Uva di Troia (R) |
|
162. |
Uva longanesi (R) |
|
163. |
Villard noir (R) |
|
164. |
Vinhão/Sousão (R) |
|
165. |
Xinomavro (R) |
|
166. |
Žametovka (R) |
|
167. |
Zweigelt/Zweigeltrebe/Zweigelt, Blauer/Rotburger (R) |
|
168. |
Pozostałe główne odmiany winogron czerwonych (R) |
|
169. |
Pozostałe główne mieszane odmiany winogron czerwonych (R) |
|
170. |
Główne odmiany winogron białych (W) — łącznie |
Σ 171 — 374 |
171. |
Airen (W) |
|
172. |
Alarije (W) |
|
173. |
Albana (W) |
|
174. |
Albariño (W) |
|
175. |
Albillo (W) |
|
176. |
Albillo Mayor (W) |
|
177. |
Alicante Branco (W) |
|
178. |
Aligote (W) |
|
179. |
Alvarinho (W) |
|
180. |
Ansonica (W) |
|
181. |
Antão Vaz (W) |
|
182. |
Arany sárfehér (W) |
|
183. |
Arinto/Pedernã (W) |
|
184. |
Arneis (W) |
|
185. |
Asirtiko (W) |
|
186. |
Athiri (W) |
|
187. |
Auxerrois (W) |
|
188. |
Avesso (W) |
|
189. |
Azal (W) |
|
190. |
Bacchus (W) |
|
191. |
Baco blanc (W) |
|
192. |
Beba (W) |
|
193. |
Bellone (W) |
|
194. |
Bianca (W) |
|
195. |
Biancame (W) |
|
196. |
Bical/Borrado das Moscas (W) |
|
197. |
Blanca Cayetana (W) |
|
198. |
Bombino bianco (W) |
|
199. |
Borba (W) |
|
200. |
Bourboulenc (W) |
|
201. |
Calagraño (W) |
|
202. |
Cariñena blanco (W) |
|
203. |
Cataratto lucido (W) |
|
204. |
Catarratto commune (W) |
|
205. |
Cayetana blanca (W) |
|
206. |
Chardonnay/Feinburgunder/Morillon (W) |
|
207. |
Chasan (W) |
|
208. |
Chasselas (W) |
|
209. |
Chenin (W) |
|
210. |
Clairette (W) |
|
211. |
Cococciola (W) |
|
212. |
Coda di volpe bianca (W) |
|
213. |
Côdega do Larinho (W) |
|
214. |
Colombard (W) |
|
215. |
Cortese (W) |
|
216. |
Cramposie selectionata (W) |
|
217. |
Cserszegi fűszeres (W) |
|
218. |
Diagalves (W) |
|
219. |
Dimyat (W) |
|
220. |
Doña Blanca (W) |
|
221. |
Elbling, Weißer (W) |
|
222. |
Ezerfürtű (W) |
|
223. |
Ezerjó (W) |
|
224. |
Falanghina (W) |
|
225. |
Fernão Pires/Maria Gomes (W) |
|
226. |
Feteasca alba (W) |
|
227. |
Feteasca regala (W) |
|
228. |
Fiano (W) |
|
229. |
Folle blanche (W) |
|
230. |
Francusa (W) |
|
231. |
Frühroter Veltliner/Malvasier (W) |
|
232. |
Furmint (W) |
|
233. |
Galbena de Odobesti (W) |
|
234. |
Garganega (W) |
|
235. |
Garnacha blanca (W) |
|
236. |
Glera/ex-Prosecco (W) |
|
237. |
Godello (W) |
|
238. |
Gouveio (W) |
|
239. |
Gouveio Real (W) |
|
240. |
Grasă de Cotnari (W) |
|
241. |
Grecanino dorato (W) |
|
242. |
Grechetto (W) |
|
243. |
Greco (W) |
|
244. |
Greco bianco (W) |
|
245. |
Grenache blanc (W) |
|
246. |
Grillo (W) |
|
247. |
Gros Manseng blanc (W) |
|
248. |
Gutedel, Weißer (W) |
|
249. |
Hárslevelű (W) |
|
250. |
Huxelrebe (W) |
|
251. |
Iordana (W) |
|
252. |
Irsai Olivér/Irsai Oliver (W) |
|
253. |
Jacquere (W) |
|
254. |
Kerner (W) |
|
255. |
Királyleányka (W) |
|
256. |
Kövidinka (W) |
|
257. |
Kunleány (W) |
|
258. |
Lakhegyi mézes (W) |
|
259. |
Leányka/Dievčie hrozno (W) |
|
260. |
Len de l'El (W) |
|
261. |
Listan blanca (W) |
|
262. |
Loureiro (W) |
|
263. |
Macabeu/Macabeo (W) |
|
264. |
Malvasia (W) |
|
265. |
Malvasia/Malvasia bianca (W) |
|
266. |
Malvasia bianca di Candia (W) |
|
267. |
Malvasia bianca lunga (W) |
|
268. |
Malvasia Branca (W) |
|
269. |
Malvasia del Lazio (W) |
|
270. |
Malvasia di candia aromatica (W) |
|
271. |
Malvasia Fina/Boal (W) |
|
272. |
Malvasia Istriana/Malvazija/Istarska malvazija (W) |
|
273. |
Malvasia Rei (W) |
|
274. |
Mantua/Chelva (W) |
|
275. |
Marisancho (W) |
|
276. |
Marsanne (W) |
|
277. |
Mauzac (W) |
|
278. |
Melon (W) |
|
279. |
Messeguera (W) |
|
280. |
Misket cherven (W) |
|
281. |
Monemvasia (W) |
|
282. |
Montepulciano bianco (W) |
|
283. |
Montua (W) |
|
284. |
Moscatel de Alejandría (W) |
|
285. |
Moscatel de grano menudo (W) |
|
286. |
Moscatel de Malaga (W) |
|
287. |
Moscatel Galego Branco/Muscat à Petits Grains/Tămâioasă românească (W) |
|
288. |
Moscatel Graúdo/Moscatel-de-Setúbal (W) |
|
289. |
Moscato/Sárga muskotály (W) |
|
290. |
Moscato giallo (W) |
|
291. |
Moschato (W) |
|
292. |
Müller — Thurgau/Rizlingszilváni/Riesling x Sylvaner/Rivaner (W) |
|
293. |
Muscadelle (W) |
|
294. |
Muscat Alexandrie (W) |
|
295. |
Muscat blanc à petits grains (W) |
|
296. |
Muscat Ottonel/Otthonel muskotály (W) |
|
297. |
Muskateller (W) |
|
298. |
Mustoasă de Măderat (W) |
|
299. |
Neuburger (W) |
|
300. |
Nuragus (W) |
|
301. |
Ondarrabi Zuri (W) |
|
302. |
Ortega (W) |
|
303. |
Ortrugo (W) |
|
304. |
Palomino fino (W) |
|
305. |
Palomino superior (W) |
|
306. |
Pardina (W) |
|
307. |
Parellada (W) |
|
308. |
Passerina (W) |
|
309. |
Pecorino (W) |
|
310. |
Pedro Ximenez (W) |
|
311. |
Perruno (W) |
|
312. |
Petit Manseng (W) |
|
313. |
Pignoletto (W) |
|
314. |
Pinot blanc/Pinot/Burgunder, Weißer/Weißburgunder/Klevner/Rulandské bílé/Rulandské biele/Beli pinot (W) |
|
315. |
Piquepoul blanc (W) |
|
316. |
Planta nova (W) |
|
317. |
Prosecco lungo (W) |
|
318. |
Rabigato (W) |
|
319. |
Rabo de Ovelha (W) |
|
320. |
Rebula (W) |
|
321. |
Riesling italico/Olasz rizling/Rizling vlassky/Ryzlink vlašský/Laški rizling/Graševina/Risling vlašský (W) |
|
322. |
Riesling, Weißer/Riesling/Rheinriesling/Ryzlink rýnský/Renski rizling/Rajnai rizling/Rajnski rizling/Risling rýnsky (W) |
|
323. |
Rkatsiteli (W) |
|
324. |
Rompola (W) |
|
325. |
Roussanne (W) |
|
326. |
Sarba (W) |
|
327. |
Sardone (W) |
|
328. |
Sauvignon blanc/Sauvignon/Muskat-Sylvaner (W) |
|
329. |
Savagnin Blanc (W) |
|
330. |
Savvatiano (W) |
|
331. |
Scheurebe (W) |
|
332. |
Seara Nova (W) |
|
333. |
Semillon (W) |
|
334. |
Šipon (W) |
|
335. |
Síria/Roupeiro/Códega (W) |
|
336. |
Soultanina (W) |
|
337. |
Sylvaner/Silvaner, Grüner (W) |
|
338. |
Szürkebarát (W) |
|
339. |
Terret blanc (W) |
|
340. |
Tocai friulano (W) |
|
341. |
Torrontes (W) |
|
342. |
Tortosina (W) |
|
343. |
Trajadura/Treixadura (W) |
|
344. |
Tramini (W) |
|
345. |
Trebbiano abruzzese (W) |
|
346. |
Trebbiano di Soave (W) |
|
347. |
Trebbiano giallo (W) |
|
348. |
Trebbiano romagnolo (W) |
|
349. |
Trebbiano toscano (W) |
|
350. |
Treixadura (W) |
|
351. |
Ugni blanc (W) |
|
352. |
Veltliner/Veltliner, Grüner/Weißgipfler/Veltlínské zelené/Veltlínske zelené/Zöld veltelini (W) |
|
353. |
Verdeca (W) |
|
354. |
Verdejo blanco (W) |
|
355. |
Verdicchio bianco (W) |
|
356. |
Verdoncho (W) |
|
357. |
Verduzzo friulano (W) |
|
358. |
Verduzzo trevigiano (W) |
|
359. |
Vermentino (W) |
|
360. |
Vernaccia di S. Gimignano (W) |
|
361. |
Vilana (W) |
|
362. |
Viogner (W) |
|
363. |
Viognier (W) |
|
364. |
Viosinho (W) |
|
365. |
Vital (W) |
|
366. |
Welschriesling (W) |
|
367. |
Xarello blanco (W) |
|
368. |
Xinisteri (W) |
|
369. |
Zalagyöngye (W) |
|
370. |
Zalema (W) |
|
371. |
Zenit (W) |
|
372. |
Zibibbo (W) |
|
373. |
Pozostałe główne odmiany winogron białych (W) |
|
374. |
Pozostałe główne mieszane odmiany winogron białych (W) |
|
375. |
Pozostałe główne odmiany winogron o innym kolorze (O) — łącznie |
Σ 376–386 |
376. |
Babeasca gri (O) |
|
377. |
Busuioaca de Bohotin (O) |
|
378. |
Gewürztraminer/Traminer aromatico/Tramín červený/Traminer roz (O) |
|
379. |
Grenache gris (O) |
|
380. |
Grenas Rose (O) |
|
381. |
Moschofilero (O) |
|
382. |
Pinot gris/Pinot grigio/Ruländer/Burgunder, Grauer/Rulandské šedé/Sivi pinot (O) |
|
383. |
Roditis (O) |
|
384. |
Sauvignon gris (O) |
|
385. |
Pozostałe główne odmiany winogron o innym kolorze (O) |
|
386. |
Pozostałe główne mieszane odmiany winogron o pozostałych mieszanych kolorach (O) |
|
387. |
Pozostałe główne odmiany winogron o nieokreślonym kolorze — łącznie |
|
Tabela 11
Kategorie dotyczące jednostek
Numer |
Kategoria |
1. |
Liczba gospodarstw |
2. |
Hektary |
15.8.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 243/21 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 888/2014
z dnia 14 sierpnia 2014 r.
zakazujące wprowadzania do Unii okazów niektórych gatunków dzikiej fauny i flory
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 338/97 z dnia 9 grudnia 1996 r. w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi (1), w szczególności jego art. 4 ust. 6,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Artykuł 4 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 338/97 stanowi, że Komisja może wprowadzić ograniczenia odnoszące się do wprowadzania do Unii niektórych okazów gatunków zgodnie z warunkami określonymi w lit. a)–d) tego artykułu. Ponadto środki wykonawcze dotyczące takich ograniczeń zostały ustanowione w art. 71 rozporządzenia Komisji (WE) nr 865/2006 (2). |
(2) |
Wykaz gatunków, których wprowadzanie do Unii zostało objęte zakazem, został ostatnio ustanowiony w czerwcu 2013 r. rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 578/2013 (3). |
(3) |
Chorwacja przystąpiła do Unii w dniu 1 lipca 2013 r. W związku z tym wszystkie odniesienia do tego państwa członkowskiego należy usunąć z wykazu gatunków, których wprowadzenie na terytorium Unii jest objęte zakazem. |
(4) |
Na podstawie otrzymanych niedawno informacji Grupa ds. Przeglądu Naukowego stwierdziła, że status ochrony niektórych dodatkowych gatunków wymienionych w załącznikach A i B do rozporządzenia (WE) nr 338/97 zostanie poważnie zagrożony, jeżeli ich wprowadzanie do Unii z niektórych krajów pochodzenia nie zostanie zakazane. Należy zatem zakazać wprowadzania do Unii okazów następujących nowych gatunków:
|
(5) |
Grupa ds. Przeglądu Naukowego stwierdziła również, że z najnowszych dostępnych informacji wynika, iż zakaz wprowadzania do Unii nie jest już konieczny w odniesieniu do okazów następujących gatunków:
|
(6) |
Przeprowadzono konsultacje ze wszystkimi krajami pochodzenia gatunków, które podlegają nowym ograniczeniom dotyczącym wprowadzania do Unii. |
(7) |
Podczas 16. konferencji stron Konwencji o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem (CITES) przyjęto nowe odesłania do nomenklatury (rozbicie gatunków i zmiany nazwy rodzajów) zwierząt, które to odesłania powinny znaleźć odzwierciedlenie w przepisach Unii. Ponadto gatunek Euphyllia picteti powinien zostać usunięty, gdyż gatunek ten nie został uznany w standardowych odesłaniach do nomenklatury uzgodnionych na 16. konferencji stron Konwencji. |
(8) |
Dla zapewnienia jasności wykaz gatunków, których wprowadzanie do Unii zostaje zakazane, powinien zatem zostać uaktualniony, a rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 578/2013 powinno zostać zastąpione. |
(9) |
Przeprowadzono konsultacje z Grupą ds. Przeglądu Naukowego powołaną zgodnie z art. 17 rozporządzenia (WE) nr 338/97. |
(10) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Handlu Dziką Fauną i Florą powołanego zgodnie z art. 18 rozporządzenia (WE) nr 338/97, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZADZENIE:
Artykuł 1
Wprowadzanie do Unii okazów gatunków dzikiej fauny i flory wymienionych z załączniku do niniejszego rozporządzenia z państw pochodzenia w nim wskazanych zostaje zakazane.
Artykuł 2
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 578/2013 traci moc.
Odniesienia do uchylonego rozporządzenia wykonawczego są rozumiane jako odniesienia do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 sierpnia 2014 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 61 z 3.3.1997, s. 1.
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 865/2006 z dnia 4 maja 2006 r. ustanawiające przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 338/97 w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi (Dz.U. L 166 z 19.6.2006, s. 1).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 578/2013 z dnia 17 czerwca 2013 r. zawieszające wprowadzanie do Unii okazów niektórych gatunków dzikiej fauny i flory (Dz.U. L 169 z 21.6.2013, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
Okazy gatunków zawartych w załączniku A do rozporządzenia (WE) nr 338/97, których wprowadzanie do Unii jest zakazane
Gatunek |
Źródło(-a), którego(-ych) dotyczy zakaz |
Okaz(-y), którego(-ych) dotyczy zakaz |
Kraje pochodzenia |
Podstawa w art. 4 ust. 6 lit.: |
FAUNA |
|
|
|
|
CHORDATA |
|
|
|
|
MAMMALIA |
|
|
|
|
ARTIODACTYLA |
|
|
|
|
Bovidae |
|
|
|
|
Capra falconeri |
środowisko naturalne |
trofea myśliwskie |
Uzbekistan |
a) |
CARNIVORA |
|
|
|
|
Canidae |
|
|
|
|
Canis lupus |
środowisko naturalne |
trofea myśliwskie |
Białoruś, Mongolia, Tadżykistan, Turcja |
a) |
Ursidae |
|
|
|
|
Ursus arctos |
środowisko naturalne |
trofea myśliwskie |
Kanada (Kolumbia Brytyjska), Kazachstan |
a) |
Ursus thibetanus |
środowisko naturalne |
trofea myśliwskie |
Rosja |
a) |
PROBOSCIDEA |
|
|
|
|
Elephantidae |
|
|
|
|
Loxodonta africana |
środowisko naturalne |
trofea myśliwskie |
Kamerun |
a) |
AVES |
|
|
|
|
FALCONIFORMES |
|
|
|
|
Falconidae |
|
|
|
|
Falco cherrug |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Bahrajn |
a) |
Okazy gatunków zawartych w załączniku B do rozporządzenia (WE) nr 338/97, których wprowadzanie do Unii jest zakazane
Gatunek |
Źródło(-a), którego(-ych) dotyczy zakaz |
Okaz(-y), którego(-ych) dotyczy zakaz |
Kraje pochodzenia |
Podstawa w art. 4 ust. 6 lit.: |
FAUNA |
|
|
|
|
CHORDATA |
|
|
|
|
MAMMALIA |
|
|
|
|
ARTIODACTYLA |
|
|
|
|
Bovidae |
|
|
|
|
Ovis vignei bocharensis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Uzbekistan |
b) |
Saiga borealis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Rosja |
b) |
Cervidae |
|
|
|
|
Cervus elaphus bactrianus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Uzbekistan |
b) |
Hippopotamidae |
|
|
|
|
Hexaprotodon liberiensis (synonim Choeropsis liberiensis) |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Nigeria |
b) |
Hippopotamus amphibius |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kamerun, Gambia, Mozambik, Niger, Nigeria, Sierra Leone, Togo |
b) |
Moschidae |
|
|
|
|
Moschus moschiferus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Rosja |
b) |
CARNIVORA |
|
|
|
|
Eupleridae |
|
|
|
|
Cryptoprocta ferox |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Felidae |
|
|
|
|
Panthera leo |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Etiopia |
b) |
Profelis aurata |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Tanzania, Togo |
b) |
Mustelidae |
|
|
|
|
Hydrictis maculicollis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Tanzania |
b) |
Odobenidae |
|
|
|
|
Odobenus rosmarus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Grenlandia |
b) |
MONOTREMATA |
|
|
|
|
Tachyglossidae |
|
|
|
|
Zaglossus bartoni |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja, Papua Nowa Gwinea |
b) |
Zaglossus bruijni |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
PHOLIDOTA |
|
|
|
|
Manidae |
|
|
|
|
Manis temminckii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Demokratyczna Republika Konga |
b) |
Manis tricuspis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea |
b) |
PRIMATES |
|
|
|
|
Atelidae |
|
|
|
|
Alouatta guariba |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Ateles belzebuth |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Ateles fusciceps |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Ateles geoffroyi |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Belize, Kolumbia, Kostaryka, Salwador, Gwatemala, Honduras, Meksyk, Panama |
b) |
Ateles hybridus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Lagothrix lagotricha |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Lagothrix lugens |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Lagothrix poeppigii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Cercopithecidae |
|
|
|
|
Cercopithecus dryas |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Demokratyczna Republika Konga |
b) |
Cercopithecus erythrogaster |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Cercopithecus erythrotis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Cercopithecus hamlyni |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Cercopithecus mona |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Togo |
b) |
Cercopithecus petaurista |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Togo |
b) |
Cercopithecus pogonias |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Nigeria |
b) |
Cercopithecus preussi (synonim C. lhoesti preussi ) |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Nigeria |
b) |
Colobus vellerosus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Nigeria, Togo |
b) |
Lophocebus albigena (synonim Cercocebus albigena) |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Nigeria |
b) |
Macaca cyclopis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Macaca sylvanus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Algieria, Maroko |
b) |
Piliocolobus badius (synonim Colobus badius) |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Galagidae |
|
|
|
|
Euoticus pallidus (synonim Galago elegantulus pallidus) |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Nigeria |
b) |
Galago matschiei (synonim G. inustus) |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Rwanda |
b) |
Lorisidae |
|
|
|
|
Arctocebus calabarensis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Nigeria |
b) |
Perodicticus potto |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Togo |
b) |
Pithecidae |
|
|
|
|
Chiropotes chiropotes |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gujana |
b) |
Pithecia pithecia |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gujana |
b) |
RODENTIA |
|
|
|
|
Sciuridae |
|
|
|
|
Callosciurus erythraeus |
wszystkie |
żywe |
wszystkie |
d) |
Sciurus carolinensis |
wszystkie |
żywe |
wszystkie |
d) |
Sciurus niger |
wszystkie |
żywe |
wszystkie |
d) |
AVES |
|
|
|
|
ANSERIFORMES |
|
|
|
|
Anatidae |
|
|
|
|
Oxyura jamaicensis |
wszystkie |
żywe |
wszystkie |
d) |
Ciconiiformes |
|
|
|
|
Balaenicipitidae |
|
|
|
|
Balaeniceps rex |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Tanzania |
b) |
FALCONIFORMES |
|
|
|
|
Accipitridae |
|
|
|
|
Accipiter erythropus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea |
b) |
Accipiter melanoleucus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea |
b) |
Accipiter ovampensis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea |
b) |
Aquila rapax |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea |
b) |
Aviceda cuculoides |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea |
b) |
Gyps africanus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea |
b) |
Gyps bengalensis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Gyps indicus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Gyps rueppellii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea |
b) |
Gyps tenuirostris |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Hieraaetus ayresii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kamerun, Gwinea, Togo |
b) |
Hieraaetus spilogaster |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea, Togo |
b) |
Leucopternis lacernulatus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Brazylia |
b) |
Lophaetus occipitalis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea |
b) |
Macheiramphus alcinus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea |
b) |
Polemaetus bellicosus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kamerun, Gwinea, Tanzania, Togo |
b) |
Spizaetus africanus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea |
b) |
Stephanoaetus coronatus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Wybrzeże Kości Słoniowej, Gwinea, Tanzania, Togo |
b) |
Terathopius ecaudatus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Tanzania |
b) |
Torgos tracheliotus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kamerun, Sudan, Tanzania |
b) |
Trigonoceps occipitalis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Wybrzeże Kości Słoniowej, Gwinea |
b) |
Urotriorchis macrourus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea |
b) |
Falconidae |
|
|
|
|
Falco chicquera |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea, Togo |
b) |
Sagittariidae |
|
|
|
|
Sagittarius serpentarius |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kamerun, Gwinea, Tanzania, Togo |
b) |
GRUIFORMES |
|
|
|
|
Gruidae |
|
|
|
|
Balearica pavonina |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea, Mali, Sudan Południowy, Sudan |
b) |
Balearica regulorum |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Botswana, Burundi, Demokratyczna Republika Konga, Kenia, Rwanda, RPA, Tanzania, Zambia, Zimbabwe |
b) |
Bugeranus carunculatus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
RPA, Tanzania |
b) |
PSITTACIFORMES |
|
|
|
|
Loriidae |
|
|
|
|
Charmosyna diadema |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Psittacidae |
|
|
|
|
Agapornis fischeri |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Tanzania |
b) |
Agapornis nigrigenis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Agapornis pullarius |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Demokratyczna Republika Konga, Wybrzeże Kości Słoniowej, Gwinea, Mali, Togo |
b) |
Aratinga auricapillus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Coracopsis vasa |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Deroptyus accipitrinus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Surinam |
b) |
Hapalopsittaca amazonina |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Hapalopsittaca pyrrhops |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Leptosittaca branickii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Poicephalus gulielmi |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kamerun, Wybrzeże Kości Słoniowej, Kongo, Gwinea |
b) |
Poicephalus robustus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Demokratyczna Republika Konga, Wybrzeże Kości Słoniowej, Gwinea, Mali, Nigeria, Togo, Uganda |
b) |
Psittacus erithacus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Benin, Gwinea Równikowa, Liberia, Nigeria |
b) |
Psittacus erithacus timneh |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea, Gwinea-Bissau |
b) |
Psittrichas fulgidus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Pyrrhura caeruleiceps |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kolumbia |
b) |
Pyrrhura pfrimeri |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Brazylia |
b) |
Pyrrhura subandina |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kolumbia |
b) |
STRIGIFORMES |
|
|
|
|
Strigidae |
|
|
|
|
Asio capensis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea |
b) |
Bubo lacteus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea |
b) |
Bubo poensis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea |
b) |
Glaucidium capense |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Rwanda |
b) |
Glaucidium perlatum |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kamerun, Gwinea |
b) |
Ptilopsis leucotis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea |
b) |
Scotopelia bouvieri |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kamerun |
b) |
Scotopelia peli |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea |
b) |
REPTILIA |
|
|
|
|
CROCODYLIA |
|
|
|
|
Alligatoridae |
|
|
|
|
Palaeosuchus trigonatus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gujana |
b) |
Crocodylidae |
|
|
|
|
Crocodylus niloticus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
SAURIA |
|
|
|
|
Agamidae |
|
|
|
|
Uromastyx dispar |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Algieria, Mali, Sudan |
b) |
Uromastyx geyri |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Mali, Niger |
b) |
Chamaeleonidae |
|
|
|
|
Brookesia decaryi |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Calumma ambreense |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Calumma capuroni |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Calumma cucullatum |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Calumma furcifer |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Calumma guibei |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Calumma hilleniusi |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Calumma linota |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Calumma peyrierasi |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Calumma tarzan |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Calumma tsaratananense |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Calumma vatosoa |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Chamaeleo africanus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Niger |
b) |
Chamaeleo gracilis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
działalność ranczerska |
wszystkie |
Benin |
b) |
|
działalność ranczerska |
długość ciała od końca pyska do odbytu powyżej 8 cm |
Togo |
b) |
Chamaeleo senegalensis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
działalność ranczerska |
długość ciała od końca pyska do odbytu powyżej 6 cm |
Benin, Togo |
b) |
Furcifer angeli |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Furcifer balteatus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Furcifer belalandaensis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Furcifer labordi |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Furcifer monoceras |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Furcifer nicosiai |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Furcifer tuzetae |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Trioceros camerunensis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kamerun |
b) |
Trioceros deremensis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Tanzania |
b) |
Trioceros eisentrauti |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kamerun |
b) |
Trioceros feae |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gwinea Równikowa |
b) |
Trioceros fuelleborni |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Tanzania |
b) |
Trioceros montium |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kamerun |
b) |
Trioceros perreti |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kamerun |
b) |
Trioceros serratus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kamerun |
b) |
Trioceros werneri |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Tanzania |
b) |
Trioceros wiedersheimi |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kamerun |
b) |
Cordylidae |
|
|
|
|
Cordylus mossambicus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Mozambik |
b) |
Cordylus rhodesianus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Mozambik |
b) |
Cordylus tropidosternum |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Mozambik |
b) |
Cordylus vittifer |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Mozambik |
b) |
Gekkonidae |
|
|
|
|
Phelsuma abbotti |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma antanosy |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma barbouri |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma berghofi |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma breviceps |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma comorensis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Komory |
b) |
Phelsuma dubia |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Komory, Madagaskar |
b) |
Phelsuma flavigularis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma guttata |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma hielscheri |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma klemmeri |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma laticauda |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Komory |
b) |
Phelsuma malamakibo |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma masohoala |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma modesta |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma mutabilis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma pronki |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma pusilla |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma seippi |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma serraticauda |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma standingi |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Phelsuma v-nigra |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Komory |
b) |
Uroplatus ebenaui |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus fimbriatus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus guentheri |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus henkeli |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus lineatus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus malama |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus phantasticus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus pietschmanni |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus sameiti |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Uroplatus sikorae |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Scincidae |
|
|
|
|
Corucia zebrata |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Wyspy Salomona |
b) |
Varanidae |
|
|
|
|
Varanus albigularis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Tanzania |
b) |
Varanus beccarii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Varanus dumerilii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Varanus exanthematicus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Benin, Togo |
b) |
|
działalność ranczerska |
powyżej 35 cm długości całkowitej |
Benin, Togo |
b) |
Varanus jobiensis (synonim V. karlschmidti) |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Varanus niloticus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Benin, Togo |
b) |
|
działalność ranczerska |
powyżej 35 cm długości całkowitej |
Benin |
b) |
|
działalność ranczerska |
wszystkie |
Togo |
b) |
Varanus ornatus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Togo |
b) |
|
działalność ranczerska |
wszystkie |
Togo |
b) |
Varanus salvadorii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Varanus spinulosus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Wyspy Salomona |
b) |
SERPENTES |
|
|
|
|
Boidae |
|
|
|
|
Boa constrictor |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Honduras |
b) |
Calabaria reinhardtii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Togo |
b) |
|
działalność ranczerska |
wszystkie |
Benin, Togo |
b) |
Candoia carinata |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Elapidae |
|
|
|
|
Naja atra |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Laos |
b) |
Naja kaouthia |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Laos |
b) |
Naja siamensis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Laos |
b) |
Pythonidae |
|
|
|
|
Liasis fuscus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Morelia boeleni |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Python bivittatus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Chiny |
b) |
Python molurus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Chiny |
b) |
Python natalensis |
działalność ranczerska |
wszystkie |
Mozambik |
b) |
Python regius |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Benin, Gwinea |
b) |
Python reticulatus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Malezja (półwysep) |
b) |
Python sebae |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Mauretania |
b) |
TESTUDINES |
|
|
|
|
Emydidae |
|
|
|
|
Chrysemys picta |
wszystkie |
żywe |
wszystkie |
d) |
Trachemys scripta elegans |
wszystkie |
żywe |
wszystkie |
d) |
Geoemydidae |
|
|
|
|
Batagur borneoensis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Cuora amboinensis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja, Malezja |
b) |
Cuora galbinifrons |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Chiny, Laos |
b) |
Heosemys annandalii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Laos |
b) |
Heosemys grandis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Laos |
b) |
Heosemys spinosa |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Leucocephalon yuwonoi |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Malayemys subtrijuga |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Notochelys platynota |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Siebenrockiella crassicollis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Podocnemididae |
|
|
|
|
Erymnochelys madagascariensis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Peltocephalus dumerilianus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Gujana |
b) |
Podocnemis lewyana |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Podocnemis unifilis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Surinam |
b) |
Testudinidae |
|
|
|
|
Geochelone sulcata |
działalność ranczerska |
wszystkie |
Benin, Togo |
b) |
Gopherus agassizii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Stany Zjednoczone |
b) |
Gopherus berlandieri |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Indotestudo forstenii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Indotestudo travancorica |
środowisko naturalne |
wszystkie |
wszystkie |
b) |
Kinixys belliana |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Benin, Ghana, Mozambik |
b) |
|
działalność ranczerska |
większe niż o długości karapaksu 5 cm mierzonej w linii prostej |
Benin |
b) |
Kinixys erosa |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Demokratyczna Republika Konga, Togo |
b) |
Kinixys homeana |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
działalność ranczerska |
wszystkie |
Benin |
b) |
|
działalność ranczerska |
większe niż o długości karapaksu 8 cm mierzonej w linii prostej |
Togo |
b) |
Kinixys spekii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Mozambik |
b) |
Manouria emys |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Manouria impressa |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Wietnam |
b) |
Stigmochelys pardalis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Demokratyczna Republika Konga, Mozambik, Uganda |
b) |
Testudo horsfieldii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kazachstan |
b) |
Trionychidae |
|
|
|
|
Amyda cartilaginea |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Chitra chitra |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Malezja |
b) |
Pelochelys cantorii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
AMPHIBIA |
|
|
|
|
ANURA |
|
|
|
|
Conrauidae |
|
|
|
|
Conraua goliath |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kamerun |
b) |
Dendrobatidae |
|
|
|
|
Hyloxalus azureiventris |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Peru |
b) |
Ranitomeya variabilis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Peru |
b) |
Ranitomeya ventrimaculata |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Peru |
b) |
Mantellidae |
|
|
|
|
Mantella aurantiaca |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Mantella bernhardi |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Mantella cowani |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Mantella crocea |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Mantella expectata |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Mantella milotympanum (syn. M. aurantiaca milotympanum) |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Mantella pulchra |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Mantella viridis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Microhylidae |
|
|
|
|
Scaphiophryne gottlebei |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Ranidae |
|
|
|
|
Lithobates catesbeianus |
wszystkie |
żywe |
wszystkie |
d) |
ACTINOPTERYGII |
|
|
|
|
PERCIFORMES |
|
|
|
|
Labridae |
|
|
|
|
Cheilinus undulatus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
SYNGNATHIFORMES |
|
|
|
|
Syngnathidae |
|
|
|
|
Hippocampus barbouri |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Hippocampus comes |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Hippocampus erectus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Brazylia |
b) |
Hippocampus histrix |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Hippocampus kelloggi |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Hippocampus kuda |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Chiny, Indonezja, Wietnam |
b) |
Hippocampus spinosissimus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
ARTHROPODA |
|
|
|
|
ARACHNIDA |
|
|
|
|
SCORPIONES |
|
|
|
|
Scorpionidae |
|
|
|
|
Pandinus imperator |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
działalność ranczerska |
wszystkie |
Benin, Togo |
b) |
INSECTA |
|
|
|
|
LEPIDOPTERA |
|
|
|
|
Papilionidae |
|
|
|
|
Ornithoptera croesus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Ornithoptera victoriae |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Wyspy Salomona |
b) |
|
działalność ranczerska |
wszystkie |
Wyspy Salomona |
b) |
MOLLUSCA |
|
|
|
|
BIVALVIA |
|
|
|
|
VENEROIDA |
|
|
|
|
Tridacnidae |
|
|
|
|
Hippopus hippopus |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Nowa Kaledonia, Tonga, Vanuatu, Wietnam |
b) |
Tridacna crocea |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kambodża, Fidżi, Wyspy Salomona, Tonga, Vanuatu, Wietnam |
b) |
Tridacna derasa |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Fidżi, Nowa Kaledonia, Filipiny, Palau, Wyspy Salomona, Tonga, Vanuatu, Wietnam |
b) |
Tridacna gigas |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Wyspy Marshalla, Wyspy Salomona, Tonga, Wietnam |
b) |
Tridacna maxima |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kambodża, Fidżi, Wyspy Marshalla, Mikronezja, Mozambik, Nowa Kaledonia, Wyspy Salomona, Tonga, Vanuatu, Wietnam |
b) |
Tridacna rosewateri |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Mozambik |
b) |
Tridacna squamosa |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Kambodża, Fidżi, Mozambik, Nowa Kaledonia, Wyspy Salomona, Tonga, Vanuatu, Wietnam |
b) |
Tridacna tevoroa |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Tonga |
b) |
GASTROPODA |
|
|
|
|
MESOGASTROPODA |
|
|
|
|
Strombidae |
|
|
|
|
Strombus gigas |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Grenada, Haiti |
b) |
CNIDARIA |
|
|
|
|
ANTHOZOA |
|
|
|
|
HELIOPORACEA |
|
|
|
|
Helioporidae |
|
|
|
|
Heliopora coerulea |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Wyspy Salomona |
b) |
SCLERACTINIA |
|
|
|
|
Scleractinia spp. |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Ghana |
b) |
Agariciidae |
|
|
|
|
Agaricia agaricites |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Haiti |
b) |
Caryophylliidae |
|
|
|
|
Catalaphyllia jardinei |
środowisko naturalne |
wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża |
Indonezja |
b) |
Catalaphyllia jardinei |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Wyspy Salomona |
b) |
Euphyllia cristata |
środowisko naturalne |
wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża |
Indonezja |
b) |
Euphyllia divisa |
środowisko naturalne |
wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża |
Indonezja |
b) |
Euphyllia fimbriata |
środowisko naturalne |
wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża |
Indonezja |
b) |
Euphyllia paraancora |
środowisko naturalne |
wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża |
Indonezja |
b) |
Euphyllia paradivisa |
środowisko naturalne |
wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża |
Indonezja |
b) |
Euphyllia yaeyamaensis |
środowisko naturalne |
wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża |
Indonezja |
b) |
Plerogyra spp. |
środowisko naturalne |
wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża |
Indonezja |
b) |
Dendrophylliidae |
|
|
|
|
Eguchipsammia fistula |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Faviidae |
|
|
|
|
Favites halicora |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Tonga |
b) |
Platygyra sinensis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Tonga |
b) |
Fungiidae |
|
|
|
|
Heliofungia actiniformis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Merulinidae |
|
|
|
|
Hydnophora microconos |
środowisko naturalne |
wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża |
Indonezja |
b) |
Mussidae |
|
|
|
|
Acanthastrea hemprichii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Tonga |
b) |
Blastomussa spp. |
środowisko naturalne |
wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża |
Indonezja |
b) |
Cynarina lacrymalis |
środowisko naturalne |
wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża |
Indonezja |
b) |
Scolymia vitiensis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Tonga |
b) |
Scolymia vitiensis |
środowisko naturalne |
wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża |
Indonezja |
b) |
Pocilloporidae |
|
|
|
|
Seriatopora stellata |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Indonezja |
b) |
Trachyphylliidae |
|
|
|
|
Trachyphyllia geoffroyi |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Fidżi |
b) |
Trachyphyllia geoffroyi |
środowisko naturalne |
wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża |
Indonezja |
b) |
FLORA |
|
|
|
|
Amaryllidaceae |
|
|
|
|
Galanthus nivalis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Bośnia i Hercegowina, Szwajcaria, Ukraina |
b) |
Apocynaceae |
|
|
|
|
Pachypodium inopinatum |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Pachypodium rosulatum |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Pachypodium sofiense |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Cycadaceae |
|
|
|
|
Cycadaceae spp. |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Mozambik |
b) |
Euphorbiaceae |
|
|
|
|
Euphorbia ankarensis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia banae |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia berorohae |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia bongolavensis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia bulbispina |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia duranii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia fianarantsoae |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia guillauminiana |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia iharanae |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia kondoi |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia labatii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia lophogona |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia millotii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia neohumbertii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia pachypodioides |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia razafindratsirae |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia suzannae-marnierae |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Euphorbia waringiae |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Madagaskar |
b) |
Orchidaceae |
|
|
|
|
Anacamptis pyramidalis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Turcja |
b) |
Barlia robertiana |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Turcja |
b) |
Cypripedium japonicum |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Chiny, Korea Północna, Japonia, Korea Południowa |
b) |
Cypripedium macranthos |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Korea Południowa, Rosja |
b) |
Cypripedium margaritaceum |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Chiny |
b) |
Cypripedium micranthum |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Chiny |
b) |
Dactylorhiza romana |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Turcja |
b) |
Dendrobium bellatulum |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Wietnam |
b) |
Dendrobium nobile |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Laos |
b) |
Dendrobium wardianum |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Wietnam |
b) |
Myrmecophila tibicinis |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Belize |
b) |
Ophrys holoserica |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Turcja |
b) |
Ophrys pallida |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Algieria |
b) |
Ophrys tenthredinifera |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Turcja |
b) |
Ophrys umbilicata |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Turcja |
b) |
Orchis coriophora |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Rosja |
b) |
Orchis italica |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Turcja |
b) |
Orchis mascula |
środowisko naturalne/działalność ranczerska |
wszystkie |
Albania |
b) |
Orchis morio |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Turcja |
b) |
Orchis pallens |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Rosja |
b) |
Orchis punctulata |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Turcja |
b) |
Orchis purpurea |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Turcja |
b) |
Orchis simia |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Bośnia i Hercegowina, była jugosłowiańska republika Macedonii, Turcja |
b) |
Orchis tridentata |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Turcja |
b) |
Orchis ustulata |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Rosja |
b) |
Phalaenopsis parishii |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Wietnam |
b) |
Serapias cordigera |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Turcja |
b) |
Serapias parviflora |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Turcja |
b) |
Serapias vomeracea |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Turcja |
b) |
Primulaceae |
|
|
|
|
Cyclamen intaminatum |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Turcja |
b) |
Cyclamen mirabile |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Turcja |
b) |
Cyclamen pseudibericum |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Turcja |
b) |
Cyclamen trochopteranthum |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Turcja |
b) |
Stangeriaceae |
|
|
|
|
Stangeriaceae spp. |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Mozambik |
b) |
Zamiaceae |
|
|
|
|
Zamiaceae spp. |
środowisko naturalne |
wszystkie |
Mozambik |
b) |
15.8.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 243/39 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 889/2014
z dnia 14 sierpnia 2014 r.
zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 w odniesieniu do uznawania wspólnych wymogów bezpieczeństwa w ramach programu zarejestrowanego agenta i znanego nadawcy oraz programu upoważnionego przedsiębiorcy
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny (1), w szczególności jego art. 247,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zarówno w dziedzinie ceł, jak i ochrony lotnictwa odpowiednie prawodawstwo, w szczególności rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 300/2008 (2) w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego, przewiduje możliwość zaświadczenia, że podmioty, które spełniają określone warunki i wymogi, zapewniają bezpieczny łańcuch dostaw i się do niego przyczyniają. |
(2) |
Istniejące prawodawstwo w dziedzinie ceł i lotnictwa przewiduje pewnego rodzaju uznawanie certyfikacji w ramach odpowiednich programów, w szczególności w odniesieniu do kontroli bezpieczeństwa przeprowadzanych w każdym z nich. Art. 14k ust. 2 lit. b) i ust. 3 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (3) przewidują, że jeżeli przedsiębiorstwo, które składa wniosek o świadectwo upoważnionego przedsiębiorcy (AEO), jest już zarejestrowanym agentem, kryterium „odpowiednich standardów bezpieczeństwa i ochrony” uznaje się za spełnione w stosunku do siedziby, dla której przedsiębiorstwu przyznano status zarejestrowanego agenta. Pkt 6.3.1.2 i 6.4.1.2 załącznika do rozporządzenia Komisji (UE) nr 185/2010 (4) stanowią, że właściwy organ lub niezależny podmiot zatwierdzający, działający w imieniu organu, powinien uwzględnić fakt, czy wnioskodawca o zatwierdzenie jako zarejestrowany agent lub znany nadawca jest posiadaczem świadectwa upoważnionego podmiotu gospodarczego. |
(3) |
Praktyczne wdrożenie zarówno przepisów celnych regulujących kwestię świadectwa AEO, jak i prawodawstwa w zakresie lotnictwa dotyczącego zarejestrowanych agentów i znanych nadawców wykazało, że obecne zasady uznawania obowiązujące w poszczególnych programach nie są wystarczające, aby zagwarantować ich jak najlepszą synergię. Wymogi bezpieczeństwa dla programu zarejestrowanego agenta i znanego nadawcy w ramach ochrony lotnictwa oraz dla programu upoważnionego przedsiębiorcy w dziedzinie ceł pokrywają się do tego stopnia, że oba programy można w dalszym ciągu dostosowywać. |
(4) |
Dalsze dostosowywanie obu programów pod kątem zapewnienia jednakowych zasad uznawania, które obejmują wymaganą wymianę informacji, jest konieczne, aby zmniejszyć obciążenia administracyjne danego sektora gospodarki oraz organów rządowych (zarówno organów celnych, jak i organów administracji lotnictwa cywilnego), jednocześnie wzmacniając dodatkowo obecny poziom bezpieczeństwa. |
(5) |
Zmiana rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 jest niezbędna, aby uaktualnić odniesienia do obowiązujących przepisów w dziedzinie lotnictwa, uwzględnić uznawanie statusu znanego nadawcy, który jest przydatny również w odniesieniu do AEO, stworzyć ramy dla uznawania wspólnych wymogów pomiędzy odpowiednimi programami oraz umożliwić konieczną wymianę informacji między organami celnymi a władzami lotniczymi. |
(6) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (EWG) nr 2454/93. |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 14k wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w art. 14w dodaje się ust. 4 w brzmieniu: „4. Organ celny wydający świadectwo niezwłocznie udostępnia odpowiednim organom krajowym odpowiedzialnym za ochronę lotnictwa cywilnego co najmniej następujące informacje odnoszące się do statusu upoważnionego przedsiębiorcy, którymi dysponuje:
Krajowe organy celne, w porozumieniu z odpowiednim organem krajowym odpowiedzialnym za ochronę lotnictwa cywilnego, ustanawiają szczegółowe warunki dotyczące wymiany wszelkich informacji, o których mowa w akapicie pierwszym, nieuwzględnionych w elektronicznym systemie służącym do przekazywania i wymiany informacji, określonym w art. 14x, najpóźniej do dnia 1 marca 2015 r. Krajowe organy odpowiedzialne za ochronę lotnictwa cywilnego, które będą przetwarzać wspomniane informacje, mogą wykorzystywać je wyłącznie do celów odpowiednich programów zarejestrowanego agenta lub znanego nadawcy i wprowadzają w życie odpowiednie środki techniczne oraz organizacyjne, aby zapewnić bezpieczeństwo tych informacji.”; |
3) |
w art. 14x dodaje się ust. 2aw brzmieniu: „2a. W stosownych przypadkach, w szczególności w przypadku gdy status upoważnionego przedsiębiorcy uznaje się za podstawę do przyznania zatwierdzenia lub pozwoleń lub ułatwień zgodnie z innymi przepisami Unii, dostęp do informacji, o których mowa w art. 14w ust. 4 lit. a) i c), może zostać przyznany również odpowiedniemu krajowemu organowi odpowiedzialnemu za ochronę lotnictwa cywilnego.”; |
4) |
w załączniku 1c wprowadza się następujące zmiany:
|
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 sierpnia 2014 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1.
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 300/2008 z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 2320/2002 (Dz.U. L 97 z 9.4.2008, s. 72).
(3) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1).
(4) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 185/2010 z dnia 4 marca 2010 r. ustanawiające szczegółowe środki w celu wprowadzenia w życie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego (Dz.U. L 55 z 5.3.2010, s. 1).
15.8.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 243/42 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 890/2014
z dnia 14 sierpnia 2014 r.
w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej metobromuron, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin i uchylające dyrektywy Rady 79/117/EWG i 91/414/EWG (1), w szczególności jego art. 13 ust. 2 oraz art. 78 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 80 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 dyrektywę 91/414/EWG (2) należy stosować, w odniesieniu do procedury i warunków zatwierdzania, do substancji czynnych, dla których przyjęto decyzję zgodnie z art. 6 ust. 3 tej dyrektywy przed dniem 14 czerwca 2011 r. W przypadku metobromuronu warunki art. 80 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 zostały spełnione decyzją wykonawczą Komisji 2011/253/UE (3). |
(2) |
Zgodnie z art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG w dniu 15 grudnia 2010 r. Francja otrzymała od przedsiębiorstwa Belchim Crop Protection NV/SA wniosek o włączenie substancji czynnej metobromuron do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG. W decyzji 2011/253/UE potwierdzono, że wniosek jest „kompletny” w tym sensie, że zasadniczo spełnia wymogi dotyczące danych i informacji przewidziane w załącznikach II oraz III do dyrektywy 91/414/EWG. |
(3) |
Zgodnie z przepisami art. 6 ust. 2 i 4 dyrektywy 91/414/EWG dla wspomnianej substancji czynnej i dla zastosowań zaproponowanych przez wnioskodawcę został oceniony wpływ na zdrowie ludzi i zdrowie zwierząt oraz na środowisko. W dniu 10 stycznia 2013 r. Francja, państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy, przedłożyła projekt sprawozdania z oceny. Zgodnie z art. 8 ust. 3 rozporządzenia Komisji (UE) nr 188/2011 (4) w dniu 13 maja 2013 r. od wnioskodawcy zażądano dodatkowych informacji. Ocenę dodatkowych danych przez Francję przedłożono w formie zaktualizowanego projektu sprawozdania z oceny w październiku 2013 r. |
(4) |
Projekt sprawozdania z oceny został zweryfikowany przez państwa członkowskie i Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (zwany dalej „Urzędem”). Dnia 15 stycznia 2014 r. Urząd przedstawił Komisji swoje wnioski z oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy, dotyczącej substancji czynnej metobromuron (5). Projekt sprawozdania z oceny i wnioski Urzędu zostały zweryfikowane przez państwa członkowskie oraz Komisję w ramach Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Paszy i sfinalizowane w dniu 11 lipca 2014 r. w formie opracowanego przez Komisję sprawozdania z przeglądu dotyczącego metobromuronu. |
(5) |
Jak wykazały różne badania, można oczekiwać, że środki ochrony roślin zawierające metobromuron zasadniczo spełniają wymogi określone w art. 5 ust. 1 lit. a) i b) oraz art. 5 ust. 3 dyrektywy 91/414/EWG, w szczególności w odniesieniu do zastosowań, które zostały zbadane przez Komisję i wyszczególnione w jej sprawozdaniu z przeglądu. Należy zatem zatwierdzić metobromuron. |
(6) |
Zgodnie z art. 13 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 w związku z jego art. 6 oraz w świetle aktualnej wiedzy naukowej i technicznej należy jednak uwzględnić pewne warunki i ograniczenia. Należy w szczególności zażądać dodatkowych informacji potwierdzających. |
(7) |
Na zatwierdzenie należy przewidzieć rozsądnie długi termin, aby umożliwić państwom członkowskim i zainteresowanym stronom przygotowanie się do spełnienia nowych wymogów wynikających z zatwierdzenia. |
(8) |
Bez uszczerbku dla przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 1107/2009 obowiązków wynikających z zatwierdzenia oraz biorąc pod uwagę szczególną sytuację powstałą w wyniku przejścia od dyrektywy 91/414/EWG do rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, należy postanowić, co następuje. Państwom członkowskim należy zapewnić sześć miesięcy, licząc od daty zatwierdzenia, na dokonanie przeglądu zezwoleń dotyczących środków ochrony roślin zawierających metobromuron. W stosownych przypadkach państwa członkowskie powinny zmienić, zastąpić lub cofnąć te zezwolenia. Na zasadzie odstępstwa od powyższego terminu należy przyznać więcej czasu na przedłożenie i ocenę pełnej dokumentacji wyszczególnionej w załączniku III, zgodnie z dyrektywą 91/414/EWG, dla każdego środka ochrony roślin i każdego zamierzonego zastosowania, zgodnie z jednolitymi zasadami. |
(9) |
Doświadczenie zdobyte przy okazji włączania do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG substancji czynnych ocenionych w ramach rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3600/92 (6) pokazuje, że mogą pojawić się trudności z interpretacją spoczywających na posiadaczach dotychczasowych zezwoleń obowiązków dotyczących dostępu do danych. W celu uniknięcia dalszych trudności wydaje się zatem konieczne wyjaśnienie obowiązków państw członkowskich, a w szczególności obowiązku sprawdzenia, czy posiadacz zezwolenia ma dostęp do dokumentacji zgodnie z wymogami określonymi w załączniku II do wspomnianej dyrektywy. Wyjaśnienie to nie nakłada jednak na państwa członkowskie ani na posiadaczy zezwoleń żadnych nowych obowiązków w porównaniu z tymi, które nakłada się w przyjętych dotąd dyrektywach zmieniających załącznik I do wspomnianej dyrektywy lub w rozporządzeniach zatwierdzających substancje czynne. |
(10) |
Zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 należy odpowiednio zmienić załącznik do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (7). |
(11) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Paszy, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zatwierdzenie substancji czynnej
Zatwierdza się substancję czynną metobromuron określoną w załączniku I, z zastrzeżeniem warunków wyszczególnionych w tym załączniku.
Artykuł 2
Ponowna ocena środków ochrony roślin
1. Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1107/2009 państwa członkowskie w razie potrzeby zmieniają lub cofają obowiązujące zezwolenia na środki ochrony roślin zawierające metobromuron jako substancję czynną w terminie do dnia 30 czerwca 2015 r.
Przed upływem tego terminu państwa członkowskie w szczególności sprawdzają, czy spełnione są warunki wymienione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, z wyjątkiem warunków wskazanych w kolumnie dotyczącej przepisów szczegółowych w tym załączniku, oraz czy posiadacz zezwolenia posiada dokumentację spełniającą wymogi załącznika II do dyrektywy 91/414/EWG albo ma do niej dostęp, zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 13 ust. 1—4 tej dyrektywy oraz w art. 62 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009.
2. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, państwa członkowskie dokonują ponownej oceny każdego dopuszczonego środka ochrony roślin zawierającego metobromuron jako jedyną substancję czynną lub jako jedną z kilku substancji czynnych wyszczególnionych w załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 najpóźniej do dnia 31 grudnia 2014 r. zgodnie z jednolitymi zasadami określonymi w art. 29 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, na podstawie dokumentacji zgodnej z wymogami określonymi w załączniku III do dyrektywy 91/414/EWG i z uwzględnieniem kolumny dotyczącej przepisów szczegółowych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia. Na podstawie powyższej oceny państwa członkowskie określają, czy środek ochrony roślin spełnia warunki ustanowione w art. 29 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009.
Po dokonaniu tych ustaleń państwa członkowskie:
a) |
w przypadku środka zawierającego metobromuron jako jedyną substancję czynną, w razie potrzeby zmieniają lub cofają zezwolenie najpóźniej do dnia 30 czerwca 2016 r.; lub |
b) |
w przypadku środka zawierającego metobromuron jako jedną z kilku substancji czynnych, w razie potrzeby zmieniają lub cofają zezwolenie do dnia 30 czerwca 2016 r. lub w terminie określonym dla takiej zmiany lub cofnięcia we właściwym akcie lub aktach włączających odpowiednią substancję lub substancje do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG albo zatwierdzających odpowiednią substancję lub substancje, w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza. |
Artykuł 3
Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 540/2011
W załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 4
Wejście w życie i data rozpoczęcia stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2015 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 sierpnia 2014 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1.
(2) Dyrektywa Rady 91/414/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. dotycząca wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 230 z 19.8.1991, s. 1).
(3) Decyzja wykonawcza Komisji 2011/253/UE z dnia 26 kwietnia 2011 r. uznająca zasadniczo kompletność dokumentacji przedłożonych do szczegółowego badania w celu ewentualnego włączenia metobromuronu, kwasu S-abscysynowego, Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum D747, Bacillus pumilus QST 2808 i Streptomyces lydicus WYEC 108 do załącznika I do dyrektywy Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 106 z 27.4.2011, s. 13).
(4) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 188/2011 z dnia 25 lutego 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady wdrażania dyrektywy Rady 91/414/EWG w odniesieniu do procedury oceny substancji czynnych, które nie znalazły się w obrocie dwa lata po notyfikacji przedmiotowej dyrektywy (Dz.U. L 53 z 26.2.2011, s. 51).
(5) Dziennik EFSA (2014) 12(2): 3541. Dostępne na stronie internetowej: www.efsa.europa.eu.
(6) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3600/92 z dnia 11 grudnia 1992 r. ustanawiające szczegółowe zasady realizacji pierwszego etapu programu prac określonego w art. 8 ust. 2 dyrektywy Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 366 z 15.12.1992, s. 10).
(7) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011 z dnia 25 maja 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 w odniesieniu do wykazu zatwierdzonych substancji czynnych (Dz.U. L 153 z 11.6.2011, s. 1).
ZAŁĄCZNIK I
Nazwa zwyczajowa, numery identyfikacyjne |
Nazwa IUPAC |
Czystość (1) |
Data zatwierdzenia |
Data wygaśnięcia zatwierdzenia |
Przepisy szczegółowe |
||||||||
Metobromuron Nr CAS 3060-89-7 Nr CIPAC 168 |
3-(4-bromofenylo)-1-metoksy-1-metylomocznik |
≥ 978 g/kg |
1 stycznia 2015 r. |
31 grudnia 2024 r. |
W celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad, o których mowa w art. 29 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, uwzględnia się wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego metobromuronu, w szczególności jego dodatki I i II, w wersji sfinalizowanej przez Stały Komitet ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Paszy w dniu 11 lipca 2014 r. W swojej ogólnej ocenie państwa członkowskie zwracają szczególną uwagę na:
W warunkach stosowania uwzględnia się, w stosownych przypadkach, środki zmniejszające ryzyko. Wnioskodawca przedkłada informacje potwierdzające dotyczące:
Wnioskodawca przedkłada te informacje Komisji, państwom członkowskim oraz Urzędowi do dnia 31 grudnia 2016 r. |
(1) Dodatkowe dane szczegółowe dotyczące identyfikacji i specyfikacji substancji czynnej znajdują się w sprawozdaniu z przeglądu.
ZAŁĄCZNIK II
W części B załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 dodaje się pozycję w brzmieniu:
Numer |
Nazwa zwyczajowa, numery identyfikacyjne |
Nazwa IUPAC |
Czystość (1) |
Data zatwierdzenia |
Data wygaśnięcia zatwierdzenia |
Przepisy szczegółowe |
||||||||
„76 |
Metobromuron Nr CAS 3060-89-7 Nr CIPAC 168 |
3-(4-bromofenylo)-1-metoksy-1-metylomocznik |
≥ 978 g/kg |
1 stycznia 2015 r. |
31 grudnia 2024 r. |
W celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad, o których mowa w art. 29 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, uwzględnia się wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego metobromuronu, w szczególności jego dodatki I i II, w wersji sfinalizowanej przez Stały Komitet ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Paszy w dniu 11 lipca 2014 r. W swojej ogólnej ocenie państwa członkowskie zwracają szczególną uwagę na:
W warunkach stosowania uwzględnia się, w stosownych przypadkach, środki zmniejszające ryzyko. Wnioskodawca przedkłada informacje potwierdzające dotyczące:
Wnioskodawca przedkłada te informacje Komisji, państwom członkowskim oraz Urzędowi do dnia 31 grudnia 2016 r.” |
(1) Dodatkowe dane szczegółowe dotyczące identyfikacji i specyfikacji substancji czynnej znajdują się w sprawozdaniu z przeglądu.
15.8.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 243/47 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 891/2014
z dnia 14 sierpnia 2014 r.
w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej aminopyralid, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin i uchylające dyrektywy Rady 79/117/EWG i 91/414/EWG (1), w szczególności jego art. 13 ust. 2 oraz art. 78 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 80 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 dyrektywę Rady 91/414/EWG (2) należy stosować, w odniesieniu do procedury i warunków zatwierdzania, do substancji czynnych, dla których przyjęto decyzję zgodnie z art. 6 ust. 3 tej dyrektywy przed dniem 14 czerwca 2011 r. W przypadku aminopyralidu warunki art. 80 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 zostały spełnione decyzją Komisji 2005/778/WE (3). |
(2) |
Zgodnie z art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG w dniu 22 kwietnia 2004 r. Zjednoczone Królestwo otrzymało od przedsiębiorstwa Dow AgroSciences Ltd. wniosek o włączenie substancji czynnej aminopyralid do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG. W decyzji 2005/778/WE potwierdzono, że wniosek jest „kompletny” w tym sensie, że zasadniczo spełnia wymogi dotyczące danych i informacji przewidziane w załącznikach II oraz III do dyrektywy 91/414/EWG. |
(3) |
Zgodnie z przepisami art. 6 ust. 2 i 4 dyrektywy 91/414/EWG dla wspomnianej substancji czynnej i dla zastosowań zaproponowanych przez wnioskodawcę został oceniony wpływ na zdrowie ludzi i zdrowie zwierząt oraz na środowisko. W dniu 22 sierpnia 2006 r. państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy przedłożyło projekt sprawozdania z oceny. Zgodnie z art. 11 ust. 6 rozporządzenia Komisji (UE) nr 188/2011 (4) w dniu 27 maja 2011 r. od wnioskodawcy zażądano dodatkowych informacji. Ocenę dodatkowych informacji przez Zjednoczone Królestwo przedłożono w formie zaktualizowanego projektu sprawozdania z oceny w dniu 8 czerwca 2012 r. |
(4) |
Projekt sprawozdania z oceny został zweryfikowany przez państwa członkowskie i Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (zwany dalej „Urzędem”). W dniu 30 sierpnia 2013 r. Urząd przedstawił Komisji swoje wnioski z oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy, dotyczącej substancji czynnej aminopyralid (5). Projekt sprawozdania z oceny i wnioski Urzędu zostały zweryfikowane przez państwa członkowskie oraz Komisję w ramach Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt i sfinalizowane w dniu 11 lipca 2014 r. w formie opracowanego przez Komisję sprawozdania z przeglądu dotyczącego aminopyralidu. |
(5) |
Jak wykazały różne badania, można oczekiwać, że środki ochrony roślin zawierające aminopyralid zasadniczo spełniają wymogi określone w art. 5 ust. 1 lit. a) i b) oraz art. 5 ust. 3 dyrektywy 91/414/EWG, w szczególności w odniesieniu do zastosowań, które zostały zbadane przez Komisję i wyszczególnione w jej sprawozdaniu z przeglądu. Należy zatem zatwierdzić aminopyralid. |
(6) |
Na zatwierdzenie należy przewidzieć rozsądnie długi termin, aby umożliwić państwom członkowskim i zainteresowanym stronom przygotowanie się do spełnienia nowych wymogów wynikających z zatwierdzenia. |
(7) |
Bez uszczerbku dla przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 1107/2009 obowiązków wynikających z zatwierdzenia oraz biorąc pod uwagę szczególną sytuację powstałą w wyniku przejścia od dyrektywy 91/414/EWG do rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, należy postanowić, co następuje. Państwom członkowskim należy zapewnić sześć miesięcy, licząc od daty zatwierdzenia, na dokonanie przeglądu zezwoleń dotyczących środków ochrony roślin zawierających aminopyralid. W stosownych przypadkach państwa członkowskie powinny zmienić, zastąpić lub cofnąć te zezwolenia. Na zasadzie odstępstwa od powyższego terminu należy przyznać więcej czasu na przedłożenie i ocenę pełnej dokumentacji wyszczególnionej w załączniku III, zgodnie z dyrektywą 91/414/EWG, dla każdego środka ochrony roślin i każdego zamierzonego zastosowania, zgodnie z jednolitymi zasadami. |
(8) |
Doświadczenie zdobyte przy okazji włączania do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG substancji czynnych ocenionych w ramach rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3600/92 (6) pokazuje, że mogą pojawić się trudności z interpretacją obowiązków spoczywających na posiadaczach dotychczasowych zezwoleń, dotyczących dostępu do danych. W celu uniknięcia dalszych trudności wydaje się zatem konieczne wyjaśnienie obowiązków państw członkowskich, a w szczególności obowiązku sprawdzenia, czy posiadacz zezwolenia ma dostęp do dokumentacji zgodnie z wymogami określonymi w załączniku II do wspomnianej dyrektywy. Wyjaśnienie to nie nakłada jednak na państwa członkowskie ani na posiadaczy zezwoleń żadnych nowych obowiązków w porównaniu z tymi, które nakłada się w przyjętych dotąd dyrektywach zmieniających załącznik I do wspomnianej dyrektywy lub w rozporządzeniach zatwierdzających substancje czynne. |
(9) |
Zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 należy odpowiednio zmienić załącznik do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (7). |
(10) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Paszy, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zatwierdzenie substancji czynnej
Zatwierdza się substancję czynną aminopyralid określoną w załączniku I, z zastrzeżeniem warunków wyszczególnionych w tym załączniku.
Artykuł 2
Ponowna ocena środków ochrony roślin
1. Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1107/2009 państwa członkowskie w razie potrzeby zmieniają lub cofają obowiązujące zezwolenia na środki ochrony roślin zawierające aminopyralid jako substancję czynną w terminie do dnia 30 czerwca 2015 r.
Przed upływem tego terminu państwa członkowskie w szczególności sprawdzają, czy spełnione są warunki wymienione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, z wyjątkiem warunków wskazanych w kolumnie dotyczącej przepisów szczegółowych w tym załączniku, oraz czy posiadacz zezwolenia posiada dokumentację spełniającą wymogi załącznika II do dyrektywy 91/414/EWG albo ma do niej dostęp, zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 13 ust. 1—4 tej dyrektywy oraz w art. 62 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009.
2. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, państwa członkowskie dokonują ponownej oceny każdego dopuszczonego środka ochrony roślin zawierającego aminopyralid jako jedyną substancję czynną lub jako jedną z kilku substancji czynnych wyszczególnionych w załączniku do rozporządzenia (UE) nr 540/2011 najpóźniej do dnia 31 grudnia 2014 r. zgodnie z jednolitymi zasadami określonymi w art. 29 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, na podstawie dokumentacji zgodnej z wymogami określonymi w załączniku III do dyrektywy 91/414/EWG i z uwzględnieniem kolumny dotyczącej przepisów szczegółowych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia. Na podstawie powyższej oceny państwa członkowskie określają, czy środek ochrony roślin spełnia warunki ustanowione w art. 29 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009.
Po dokonaniu tych ustaleń państwa członkowskie:
a) |
w przypadku środka zawierającego aminopyralid jako jedyną substancję czynną w razie potrzeby zmieniają lub cofają zezwolenie najpóźniej do dnia 30 czerwca 2016 r.; albo |
b) |
w przypadku środka zawierającego aminopyralid jako jedną z kilku substancji czynnych w razie potrzeby zmieniają lub cofają zezwolenie do dnia 30 czerwca 2016 r. lub w terminie określonym dla takiej zmiany lub cofnięcia we właściwym akcie lub aktach włączających odpowiednią substancję lub substancje do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG albo zatwierdzających odpowiednią substancję lub substancje, w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza. |
Artykuł 3
Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 540/2011
W załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 4
Wejście w życie i data rozpoczęcia stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2015 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 sierpnia 2014 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1.
(2) Dyrektywa Rady 91/414/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. dotycząca wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 230 z 19.8.1991, s. 1).
(3) Decyzja Komisji 2005/778/WE z dnia 28 października 2005 r. uznająca zasadniczo kompletność dokumentacji przedłożonej do szczegółowego badania w celu ewentualnego włączenia aminopiralidu i fluopikolidu do załącznika I do dyrektywy Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 293 z 9.11.2005, s. 26).
(4) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 188/2011 z dnia 25 lutego 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady wdrażania dyrektywy Rady 91/414/EWG w odniesieniu do procedury oceny substancji czynnych, które nie znalazły się w obrocie dwa lata po notyfikacji przedmiotowej dyrektywy (Dz.U. L 53 z 26.2.2011, s. 51).
(5) Dziennik EFSA 2013; 11(9):3352. Dostępne na stronie internetowej: www.efsa.europa.eu.
(6) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3600/92 z dnia 11 grudnia 1992 r. ustanawiające szczegółowe zasady realizacji pierwszego etapu programu prac określonego w art. 8 ust. 2 dyrektywy Rady 91/414/EWG dotyczącej wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 366 z 15.12.1992, s. 10).
(7) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011 z dnia 25 maja 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 w odniesieniu do wykazu zatwierdzonych substancji czynnych (Dz.U. L 153 z 11.6.2011, s. 1).
ZAŁĄCZNIK I
Nazwa zwyczajowa, numery identyfikacyjne |
Nazwa IUPAC |
Czystość (1) |
Data zatwierdzenia |
Data wygaśnięcia zatwierdzenia |
Przepisy szczegółowe |
||||||
Aminopyralid Nr CAS 150114-71-9 Nr CIPAC 771 |
kwas 4-amino-3,6-dichloropirydyno-2-karboksylowy |
≥ 920 g/kg Następujące istotne zanieczyszczenie nie przekracza pewnego progu: Pikloram ≤ 40 g/kg |
1 stycznia 2015 r. |
31 grudnia 2024 r. |
W celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad, o których mowa w art. 29 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, uwzględnia się wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego aminopyralidu, w szczególności jego dodatki I i II, w wersji sfinalizowanej przez Stały Komitet ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Paszy w dniu 11 lipca 2014 r. W swojej ogólnej ocenie państwa członkowskie zwracają szczególną uwagę na:
W warunkach stosowania uwzględnia się, w stosownych przypadkach, środki zmniejszające ryzyko. |
(1) Dodatkowe dane szczegółowe dotyczące identyfikacji i specyfikacji substancji czynnej znajdują się w sprawozdaniu z przeglądu.
ZAŁĄCZNIK II
W części B załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 dodaje się pozycję w brzmieniu:
Numer |
Nazwa zwyczajowa, numery identyfikacyjne |
Nazwa IUPAC |
Czystość (1) |
Data zatwierdzenia |
Data wygaśnięcia zatwierdzenia |
Przepisy szczegółowe |
||||||
„77 |
Aminopyralid Nr CAS 150114-71-9 Nr CIPAC 771 |
kwas 4-amino-3,6-dichloropirydyno-2-karboksylowy |
≥ 920 g/kg Następujące istotne zanieczyszczenie nie przekracza pewnego progu: Pikloram ≤ 40 g/kg |
1 stycznia 2015 r. |
31 grudnia 2024 r. |
W celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad, o których mowa w art. 29 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, uwzględnia się wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego aminopyralidu, w szczególności jego dodatki I i II, w wersji sfinalizowanej przez Stały Komitet ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Paszy w dniu 11 lipca 2014 r. W swojej ogólnej ocenie państwa członkowskie zwracają szczególną uwagę na:
W warunkach stosowania uwzględnia się, w stosownych przypadkach, środki zmniejszające ryzyko.” |
(1) Dodatkowe dane szczegółowe dotyczące identyfikacji i specyfikacji substancji czynnej znajdują się w sprawozdaniu z przeglądu.
15.8.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 243/52 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 892/2014
z dnia 14 sierpnia 2014 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje — zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej — kryteria, na których podstawie ustalania Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia. |
(2) |
Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodnie z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 sierpnia 2014 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Jerzy PLEWA
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod państw trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
0707 00 05 |
TR |
81,4 |
ZZ |
81,4 |
|
0709 93 10 |
TR |
101,0 |
ZZ |
101,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
160,5 |
CL |
209,1 |
|
TR |
74,0 |
|
UY |
161,8 |
|
ZA |
135,2 |
|
ZZ |
148,1 |
|
0806 10 10 |
BR |
183,2 |
EG |
209,7 |
|
MA |
170,8 |
|
MX |
246,5 |
|
TR |
157,8 |
|
ZZ |
193,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
86,7 |
BR |
91,3 |
|
CL |
100,1 |
|
CN |
120,9 |
|
NZ |
115,0 |
|
US |
134,0 |
|
ZA |
110,7 |
|
ZZ |
108,4 |
|
0808 30 90 |
AR |
217,5 |
CL |
89,0 |
|
TR |
142,0 |
|
ZA |
99,4 |
|
ZZ |
137,0 |
|
0809 30 |
MK |
69,0 |
TR |
134,7 |
|
ZZ |
101,9 |
|
0809 40 05 |
BA |
42,6 |
MK |
49,3 |
|
TR |
127,6 |
|
ZA |
207,0 |
|
ZZ |
106,6 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
DECYZJE
15.8.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 243/54 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 14 sierpnia 2014 r.
w sprawie zgodności norm europejskich EN 16433:2014 i EN 16434:2014 oraz niektórych ustaleń normy europejskiej EN 13120:2009+A1:2014 dotyczących zasłon wewnętrznych z ogólnym wymogiem bezpieczeństwa przewidzianym w dyrektywie 2001/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz w sprawie publikacji odniesień do tych norm w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2014/531/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę 2001/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 grudnia 2001 r. w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów (1), w szczególności jej art. 4 ust. 2 akapit pierwszy,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W art. 3 ust. 1 dyrektywy 2001/95/WE ustanawia się wymóg, by producenci wprowadzali na rynek wyłącznie produkty bezpieczne. |
(2) |
Zgodnie z art. 3 ust. 2 akapit drugi dyrektywy 2001/95/WE produkt należy uznać za bezpieczny w zakresie zagrożeń i kategorii zagrożeń objętych odnośnymi normami krajowymi, jeżeli spełnia on dobrowolne normy krajowe będące transpozycją norm europejskich, do których Komisja opublikowała odniesienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej zgodnie z art. 4 ust. 2 wymienionej dyrektywy. |
(3) |
Na podstawie art. 4 ust. 1 dyrektywy 2001/95/WE normy europejskie ustanawiane są przez europejskie organy normalizacyjne na podstawie zleceń sporządzanych przez Komisję. |
(4) |
Na podstawie art. 4 ust. 2 dyrektywy 2001/95/WE Komisja zobowiązana jest publikować odniesienia do takich norm. |
(5) |
W dniu 27 lipca 2011 r. Komisja przyjęła decyzję 2011/477/UE (2). Wspomniana decyzja określa, że w celu zmniejszenia ryzyka uduszenia i niedotlenienia narządów wewnętrznych wewnętrzne zasłony okienne (i zasłony okienne ze sznurkami) muszą mieć wewnętrznie bezpieczną konstrukcję oraz że dostępne sznurki, łańcuszki, łańcuszki kulkowe, jeżeli istnieją, nie mogą tworzyć niebezpiecznych pętli. Ponadto jeśli konstrukcja produktu nie eliminuje ryzyka utworzenia niebezpiecznej pętli, do produktu dołącza się odpowiednie urządzenia zabezpieczające, aby zminimalizować ryzyko uduszenia. Jeśli zastosowano urządzenie zabezpieczające, jest ono skonstruowane w sposób uniemożliwiający jego obsługę przez małe dzieci. Ponadto od urządzenia zabezpieczającego nie mogą odrywać się małe części, które mogłyby spowodować uduszenie się dziecka, urządzenia te nie stwarzają ryzyka zranienia dziecka, na przykład przez ostre krawędzie, wystające części lub utknięcie palców, muszą być poddawane próbom wytrzymałościowym i zmęczeniowym (zużycie) oraz są odporne na starzenie związane z warunkami pogodowymi. |
(6) |
W dniu 4 września 2012 r. Komisja wydała europejskim organom normalizacyjnym zlecenie M/505 dotyczące opracowania europejskich norm w celu przeciwdziałania zagrożeniom stwarzanym dla dzieci przez zasłony wewnętrzne, zasłony okienne ze sznurkami oraz urządzenia zabezpieczające. |
(7) |
Realizując zlecenie Komisji, w dniu 19 lutego 2014 r. Europejski Komitet Normalizacyjny opublikował po raz pierwszy normy europejskie EN 16433:2014 i EN 16434:2014 oraz zmienioną normę europejską EN 13120:2009+A1:2014 dotyczące zasłon wewnętrznych. |
(8) |
Normy europejskie EN 16433 i EN 16434 oraz niektóre ustalenia normy europejskiej EN 13120+A1 stanowią realizację zlecenia M/505 i są zgodne z ogólnym wymogiem bezpieczeństwa przewidzianym w dyrektywie 2001/95/WE. Odniesienia do nich należy zatem opublikować w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
(9) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu powołanego na podstawie przepisów dyrektywy 2001/95/WE, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Następujące normy europejskie spełniają ogólny wymóg bezpieczeństwa określony w dyrektywie 2001/95/WE dla zagrożeń, których dotyczą.
a) |
EN 16433:2014 „Zasłony wewnętrzne — Ochrona przed zagrożeniami zadzierzgnięciem pętli — Metody badań”; |
b) |
EN 16434:2014 „Zasłony wewnętrzne — Ochrona przed zagrożeniami zadzierzgnięciem pętli — Wymagania i metody badań dotyczące urządzeń zabezpieczających”; oraz |
c) |
punkty 8.2 oraz 15 normy europejskiej EN 13120:2009+A1:2014 „Zasłony wewnętrzne — Wymagania eksploatacyjne łącznie z bezpieczeństwem”. |
Artykuł 2
Odniesienia do norm EN 16433:2014 i EN 16434:2014 oraz do pkt 8.2 i 15 normy europejskiej EN 13120:2009+A1:2014 zostają opublikowane w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 sierpnia 2014 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 11 z 15.1.2002, s. 4.
(2) Decyzja Komisji 2011/477/UE z dnia 27 lipca 2011 r. w sprawie wymogów bezpieczeństwa, jakie muszą spełniać europejskie normy, aby przeciwdziałać zagrożeniom stwarzanym dla dzieci przez zasłony wewnętrzne, zasłony okienne ze sznurkami oraz urządzenia zabezpieczające, zgodnie z dyrektywą 2001/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 196 z 28.7.2011, s. 21).