ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 243

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Tom 57
15 sierpnia 2014


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 887/2014 z dnia 14 sierpnia 2014 r. dotyczące technicznego formatu przekazywania statystyk europejskich dotyczących winnic na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1337/2011 ( 1 )

1

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 888/2014 z dnia 14 sierpnia 2014 r. zakazujące wprowadzania do Unii okazów niektórych gatunków dzikiej fauny i flory

21

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 889/2014 z dnia 14 sierpnia 2014 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 w odniesieniu do uznawania wspólnych wymogów bezpieczeństwa w ramach programu zarejestrowanego agenta i znanego nadawcy oraz programu upoważnionego przedsiębiorcy ( 1 )

39

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 890/2014 z dnia 14 sierpnia 2014 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej metobromuron, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 ( 1 )

42

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 891/2014 z dnia 14 sierpnia 2014 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej aminopyralid, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 ( 1 )

47

 

 

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 892/2014 z dnia 14 sierpnia 2014 r. ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

52

 

 

DECYZJE

 

 

2014/531/UE

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 14 sierpnia 2014 r. w sprawie zgodności norm europejskich EN 16433:2014 i EN 16434:2014 oraz niektórych ustaleń normy europejskiej EN 13120:2009+A1:2014 dotyczących zasłon wewnętrznych z ogólnym wymogiem bezpieczeństwa przewidzianym w dyrektywie 2001/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz w sprawie publikacji odniesień do tych norm w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej  ( 1 )

54

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

15.8.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 243/1


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 887/2014

z dnia 14 sierpnia 2014 r.

dotyczące technicznego formatu przekazywania statystyk europejskich dotyczących winnic na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1337/2011

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1337/2011 z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie statystyk europejskich dotyczących upraw trwałych (1), w szczególności jego art. 8 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (UE) nr 1337/2011 ustanowiono zasady sporządzania porównywalnych statystyk europejskich dotyczących winnic.

(2)

Struktura przekazywanych danych statystycznych dotyczących winnic, a także standard wymiany danych powinny być ściśle określone.

(3)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Statystyk Rolniczych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Państwa członkowskie przekazują dane statystyczne dotyczące winnic, o których mowa w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 1337/2011, przy użyciu struktury ustanowionej w definicjach struktury danych SDMX. Dane te przekazywane są do Komisji Europejskiej (Eurostatu) za pośrednictwem pojedynczego punktu wprowadzania danych lub są udostępniane w celu umożliwienia Komisji Europejskiej (Eurostatowi) pobierania danych za pośrednictwem pojedynczego punktu wprowadzania danych.

Artykuł 2

Strukturę danych do przekazywania danych statystycznych dotyczących winnic przesyłanych do Komisji Europejskiej (Eurostatu) określono w załączniku.

Artykuł 3

Dane są przedstawiane dla wszystkich obowiązkowych pojedynczych zmiennych i wszystkich agregatów.

Artykuł 4

Dane są przedstawiane w podziale na hektary oraz liczby gospodarstw.

Artykuł 5

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 14 sierpnia 2014 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 347 z 30.12.2011, s. 7.


ZAŁĄCZNIK

Struktura danych do przekazywania danych statystycznych dotyczących winnic

Informacje, które należy uwzględnić w przesyłanych plikach:

Tabela 1

Plantacje winorośli według typu produkcji

Numer

Pole

Uwagi

1.

Region/Państwo

Kody NUTS0/NUTS2 określone zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1319/2013 z dnia 9 grudnia 2013 r. zmieniającym załączniki do rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 342 z 18.12.2013).

2.

Rok

Rok referencyjny dla danych (2015, 2020 itd.)

3.

Typ produkcji

Kategorie ujęto w tabeli 5

4.

Wartość obserwacji

Dane liczbowe (powierzchnia z dokładnością do 2 miejsc po przecinku)

5.

Jednostka

Kategorie ujęto w tabeli 11

6.

Status obserwacji

Standardowy wykaz kodów

7.

Status poufności

Standardowy wykaz kodów


Tabela 2

Plantacje winorośli według klasy wielkości (i według zagregowanego typu produkcji) na poziomie kraju

Numer

Pole

Uwagi

1.

Państwo

Kody NUTS 0 określone zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1319/2013 z dnia 9 grudnia 2013 r. zmieniającym załączniki do rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 342 z 18.12.2013).

2.

Rok

Rok referencyjny dla danych (2015, 2020 itd.)

3.

Zagregowany typ produkcji

Kategorie ujęto w tabeli 6

4.

Klasa wielkości łącznej powierzchni uprawy winorośli

Kategorie ujęto w tabeli 7

5.

Wartość obserwacji

Dane liczbowe (powierzchnia z dokładnością do 2 miejsc po przecinku)

6.

Jednostka

Kategorie ujęto w tabeli 11

7.

Status obserwacji

Standardowy wykaz kodów

8.

Status poufności

Standardowy wykaz kodów


Tabela 3

Plantacje winorośli według stopnia specjalizacji i klasy wielkości na poziomie kraju

Numer

Pole

Uwagi

1.

Państwo

Kody NUTS 0 określone zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1319/2013 z dnia 9 grudnia 2013 r. zmieniającym załączniki do rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 342 z 18.12.2013).

2.

Rok

Rok referencyjny dla danych (2015, 2020 itd.)

3.

Specjalizacja

Kategorie ujęto w tabeli 8

4.

Klasa wielkości łącznej powierzchni uprawy winorośli

Kategorie ujęto w tabeli 7

5.

Wartość obserwacji

Dane liczbowe (powierzchnia z dokładnością do 2 miejsc po przecinku)

6.

Jednostka

Kategorie ujęto w tabeli 11

7.

Status obserwacji

Standardowy wykaz kodów

8.

Status poufności

Standardowy wykaz kodów


Tabela 4

Główne odmiany winorośli w podziale na klasę wiekową

Numer

Pole

Uwagi

1.

Region/Państwo

Kody NUTS0/NUTS2 określone zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1319/2013 z dnia 9 grudnia 2013 r. zmieniającym załączniki do rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 342 z 18.12.2013).

2.

Rok

Rok referencyjny dla danych (2015, 2020 itd.)

3.

Główna odmiana winogron

Kategorie ujęto w tabeli 10

4.

Klasa wiekowa

Kategorie ujęto w tabeli 9

5.

Wartość obserwacji

Dane liczbowe (powierzchnia z dokładnością do 2 miejsc po przecinku)

6.

Jednostka

Kategorie ujęto w tabeli 11

7.

Status obserwacji

Standardowy wykaz kodów

8.

Status poufności

Standardowy wykaz kodów


Tabela 5

Kategorie dotyczące rodzaju produkcji

Numer

Kategoria

Uwagi

1.

Łączna powierzchnia uprawy winorośli (w/jeszcze nie w produkcji)

Σ 2, 9, 16, 17

2.

Winorośle w produkcji — Łącznie

Σ 3, 7, 8

3.

Winorośle w produkcji — Winogrona — Łącznie

Σ 4, 5, 6

4.

Winorośle w produkcji — Winogrona do produkcji win z PDO

 

5.

Winorośle w produkcji — Winogrona do produkcji win z PGI

 

6.

Winorośle w produkcji — Winogrona do produkcji win bez PDO lub PGI

 

7.

Winorośle w produkcji — Winogrona o dwojakim przeznaczeniu

 

8.

Winorośle w produkcji — Winogrona suszone

 

9.

Winorośle jeszcze nie w produkcji — Łącznie

Σ 10, 14, 15

10.

Winorośle jeszcze nie w produkcji — Winogrona — Łącznie

Σ 11, 12, 13

11.

Winorośle jeszcze nie w produkcji — Winogrona do produkcji win z PDO

 

12.

Winorośle jeszcze nie w produkcji — Winogrona do produkcji win z PGI

 

13.

Winorośle jeszcze nie w produkcji — Winogrona do produkcji win bez PDO lub PGI

 

14.

Winorośle jeszcze nie w produkcji — Winogrona o dwojakim przeznaczeniu

 

15.

Winorośle jeszcze nie w produkcji — Winogrona suszone

 

16.

Winorośle przeznaczone do produkcji materiału do wegetatywnego rozmnażania winorośli

 

17.

Pozostałe winorośle gdzie indziej niesklasyfikowane (nskl)

 


Tabela 6

Kategorie dotyczące zagregowanego rodzaju produkcji

Numer

Kategoria

Uwagi

1.

Łączna powierzchnia uprawy winorośli

Σ 2, 6, 7, 8

2.

Winorośle na winogrona — Łącznie

Σ 3, 4, 5

3.

Winorośle na wina z PDO

 

4.

Winorośle na wina z PGI

 

5.

Winorośle na wina bez PDO lub PGI

 

6.

Winorośle na winogrona o dwojakim przeznaczeniu

 

7.

Winorośle na winogrona suszone

 

8.

Winorośle gdzie indziej niesklasyfikowane (nskl)

 


Tabela 7

Kategorie dotyczące klasy wielkości łącznej powierzchni uprawy winorośli

Numer

Kategoria

Uwagi

1.

Łącznie

Σ 2–8

2.

Mniej niż 0,10 ha

 

3.

Od 0,10 do 0,49 ha

 

4.

Od 0,50 do 0,99 ha

 

5.

Od 1 do 2,9 ha

 

6.

Od 3 do 4,9 ha

 

7.

Od 5 do 9,9 ha

 

8.

10 ha lub więcej

 


Tabela 8

Kategorie dotyczące stopnia specjalizacji

Numer

Kategoria

Uwagi

1.

Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami — Łącznie

Σ 2, 9, 10, 11

2.

Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami przeznaczonymi wyłącznie do produkcji win

Σ 3, 7, 8

3.

Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami przeznaczonymi wyłącznie do produkcji win z PDO lub PGI

Σ 4, 5, 6

4.

Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami przeznaczonymi wyłącznie do produkcji win z PDO

 

5.

Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami przeznaczonymi wyłącznie do produkcji win z PGI

 

6.

Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami przeznaczonymi wyłącznie do produkcji win tylko z PDO i PGI

 

7.

Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami przeznaczonymi wyłącznie do produkcji win bez PDO lub bez PGI

 

8.

Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami przeznaczonymi do produkcji różnych rodzajów wina

 

9.

Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami przeznaczonymi wyłącznie do produkcji winogron suszonych

 

10.

Gospodarstwa o innych powierzchniach obsadzonych winoroślami

 

11.

Gospodarstwa o powierzchni obsadzonej winoroślami przeznaczonymi do produkcji różnego typu

 


Tabela 9

Kategorie dotyczące klasy wiekowej

Numer

Kategoria

Uwagi

1.

Łącznie

Σ 2–5

2.

Poniżej 3 lat

 

3.

Od 3 do 9 lat

 

4.

Od 10 do 29 lat

 

5.

30 lat lub więcej

 


Tabela 10

Kategorie dotyczące głównej odmiany winogron

Numer

Kategoria

Uwagi

1.

Główne odmiany winogron — łącznie

Σ 2, 170, 375, 387

2.

Główne odmiany winogron czerwonych (R) — łącznie

Σ 3–169

3.

Agiorgitiko (R)

 

4.

Aglianico (R)

 

5.

Aglianico del Vulture (R)

 

6.

Alfrocheiro/Tinta Bastardinha (R)

 

7.

Alicante Bouschet (R)

 

8.

Alicante Henri Bouschet (R)

 

9.

Alphon Lavallee (R)

 

10.

Ancellotta (R)

 

11.

Aragonez/Tinta Roriz/Tempranillo (R)

 

12.

Aramon (R)

 

13.

Avarengo (R)

 

14.

Băbească neagră (R)

 

15.

Baga (R)

 

16.

Barbera nera (R)

 

17.

Bastardo/Graciosa (R)

 

18.

Blauburger (R)

 

19.

Blaufränkisch/Kékfrankos/Frankovka/Frankovka modrá/Modra frankinja/Burgund mare (R)

 

20.

Bobal (R)

 

21.

Bombino rosso (R)

 

22.

Bonarda (R)

 

23.

Brachetto (R)

 

24.

Cabernet franc (R)

 

25.

Cabernet Sauvignon (R)

 

26.

Caiño tinto (R)

 

27.

Calabrese (R)

 

28.

Caladoc (R)

 

29.

Canaiolo nero (R)

 

30.

Cannonau (R)

 

31.

Carignan (R)

 

32.

Carignano (R)

 

33.

Carmenere (R)

 

34.

Castelão/João-de-Santarém/Periquita (R)

 

35.

Ciliegiolo (R)

 

36.

Cinsaut (R)

 

37.

Corvina (R)

 

38.

Corvinone (R)

 

39.

Cot (R)

 

40.

Croatina (R)

 

41.

Dolcetto (R)

 

42.

Dornfelder (R)

 

43.

Duras (R)

 

44.

Fer (R)

 

45.

Fetească neagră (R)

 

46.

Forcallat tinta (R)

 

47.

Frappato (R)

 

48.

Freisa (R)

 

49.

Gaglioppo (R)

 

50.

Gamay (R)

 

51.

Gamza (R)

 

52.

Garnacha (R)

 

53.

Garnacha peluda (R)

 

54.

Garnacha tinta (R)

 

55.

Garnacha tintorera (R)

 

56.

Graciano (R)

 

57.

Gran negro (R)

 

58.

Greco nero (R)

 

59.

Grenache (R)

 

60.

Grignolino (R)

 

61.

Grolleau (R)

 

62.

Jaen/Mencia (R)

 

63.

Juan Garcia (R)

 

64.

Jurancon noir (R)

 

65.

Kadarka (R)

 

66.

Kotsifali (R)

 

67.

Lagrein (R)

 

68.

Lambrusco a foglia frastagliata (R)

 

69.

Lambrusco di Sorbara (R)

 

70.

Lambrusco Grasparossa (R)

 

71.

Lambrusco maestri (R)

 

72.

Lambrusco Marani (R)

 

73.

Lambrusco Salamino (R)

 

74.

Liatiko (R)

 

75.

Limberger, Blauer (R)

 

76.

Listan negro (R)

 

77.

Magliocco canino (R)

 

78.

Malvasia (R)

 

79.

Malvasia nera di Brindisi (R)

 

80.

Malvasia Preta (R)

 

81.

Mandilari (R)

 

82.

Marselan (R)

 

83.

Marufo/Mourisco Roxo (R)

 

84.

Marzemino (R)

 

85.

Mavro (R)

 

86.

Mavroudi (R)

 

87.

Mavrud (R)

 

88.

Mazuela (R)

 

89.

Mencia (R)

 

90.

Merlot (R)

 

91.

Meunier (R)

 

92.

Miguel del arco (R)

 

93.

Molinara (R)

 

94.

Mollar (R)

 

95.

Monastrell (R)

 

96.

Monica (R)

 

97.

Montepulciano (R)

 

98.

Moravia agria (R)

 

99.

Moravia dulce (R)

 

100.

Moreto (R)

 

101.

Mourisco (R)

 

102.

Mourvedre (R)

 

103.

Müllerrebe/Schwarzriesling (R)

 

104.

Muscat Hambourg (R)

 

105.

Nebbiolo (R)

 

106.

Negramoll (R)

 

107.

Negrette (R)

 

108.

Negro amaro (R)

 

109.

Nerello Cappuccio (R)

 

110.

Nerello Mascalese (R)

 

111.

Nielluccio (R)

 

112.

Oporto (R)

 

113.

Pamid (R)

 

114.

Petit Verdot (R)

 

115.

Piedirosso (R)

 

116.

Pinot noir/Pinot/Spätburgunder, Blauer/Blauburgunder/Blauer Burgunder/Rulandské modré (R)

 

117.

Plantet (R)

 

118.

Plavac mali crni (R)

 

119.

Plavina (R)

 

120.

Portugieser, Blauer/Portoghese/Modrý Portugal/Oporto/Kékoportó (R)

 

121.

Prieto picudo (R)

 

122.

Primitivo (R)

 

123.

Raboso Piave (R)

 

124.

Refosco dal peduncolo rosso (R)

 

125.

Refošk (R)

 

126.

Regent (R)

 

127.

Rojal tinta (R)

 

128.

Romeiko (R)

 

129.

Rondinella (R)

 

130.

Rosioara (R)

 

131.

Royal (R)

 

132.

Rufete/Tinta Pinheira (R)

 

133.

Sagrantino (R)

 

134.

Saint Laurent/Svatovavřinecké/Svätovavrinecké (R)

 

135.

Sangiovese (R)

 

136.

Santareno (R)

 

137.

Schiava (R)

 

138.

Schiava gentile (R)

 

139.

Schiava grossa (R)

 

140.

Sciaccarello (R)

 

141.

Shiroka melnishka loza (R)

 

142.

Souson (R)

 

143.

Storgozia (R)

 

144.

Syrah/Shiraz (Sirah) (R)

 

145.

Tannat (R)

 

146.

Tempranillo (R)

 

147.

Teroldego (R)

 

148.

Tinta (R)

 

149.

Tinta Barroca (R)

 

150.

Tinta Carvalha (R)

 

151.

Tinta Negra (R)

 

152.

Tinto de la pampana blanca (R)

 

153.

Tinto de toro (R)

 

154.

Tinto velasco (R)

 

155.

Tocai rosso (R)

 

156.

Touriga Franca (R)

 

157.

Touriga nacional (R)

 

158.

Trepat (R)

 

159.

Trincadeira/Tinta Amarela/Trincadeira Preta (R)

 

160.

Trollinger, Blauer (R)

 

161.

Uva di Troia (R)

 

162.

Uva longanesi (R)

 

163.

Villard noir (R)

 

164.

Vinhão/Sousão (R)

 

165.

Xinomavro (R)

 

166.

Žametovka (R)

 

167.

Zweigelt/Zweigeltrebe/Zweigelt, Blauer/Rotburger (R)

 

168.

Pozostałe główne odmiany winogron czerwonych (R)

 

169.

Pozostałe główne mieszane odmiany winogron czerwonych (R)

 

170.

Główne odmiany winogron białych (W) — łącznie

Σ 171 — 374

171.

Airen (W)

 

172.

Alarije (W)

 

173.

Albana (W)

 

174.

Albariño (W)

 

175.

Albillo (W)

 

176.

Albillo Mayor (W)

 

177.

Alicante Branco (W)

 

178.

Aligote (W)

 

179.

Alvarinho (W)

 

180.

Ansonica (W)

 

181.

Antão Vaz (W)

 

182.

Arany sárfehér (W)

 

183.

Arinto/Pedernã (W)

 

184.

Arneis (W)

 

185.

Asirtiko (W)

 

186.

Athiri (W)

 

187.

Auxerrois (W)

 

188.

Avesso (W)

 

189.

Azal (W)

 

190.

Bacchus (W)

 

191.

Baco blanc (W)

 

192.

Beba (W)

 

193.

Bellone (W)

 

194.

Bianca (W)

 

195.

Biancame (W)

 

196.

Bical/Borrado das Moscas (W)

 

197.

Blanca Cayetana (W)

 

198.

Bombino bianco (W)

 

199.

Borba (W)

 

200.

Bourboulenc (W)

 

201.

Calagraño (W)

 

202.

Cariñena blanco (W)

 

203.

Cataratto lucido (W)

 

204.

Catarratto commune (W)

 

205.

Cayetana blanca (W)

 

206.

Chardonnay/Feinburgunder/Morillon (W)

 

207.

Chasan (W)

 

208.

Chasselas (W)

 

209.

Chenin (W)

 

210.

Clairette (W)

 

211.

Cococciola (W)

 

212.

Coda di volpe bianca (W)

 

213.

Côdega do Larinho (W)

 

214.

Colombard (W)

 

215.

Cortese (W)

 

216.

Cramposie selectionata (W)

 

217.

Cserszegi fűszeres (W)

 

218.

Diagalves (W)

 

219.

Dimyat (W)

 

220.

Doña Blanca (W)

 

221.

Elbling, Weißer (W)

 

222.

Ezerfürtű (W)

 

223.

Ezerjó (W)

 

224.

Falanghina (W)

 

225.

Fernão Pires/Maria Gomes (W)

 

226.

Feteasca alba (W)

 

227.

Feteasca regala (W)

 

228.

Fiano (W)

 

229.

Folle blanche (W)

 

230.

Francusa (W)

 

231.

Frühroter Veltliner/Malvasier (W)

 

232.

Furmint (W)

 

233.

Galbena de Odobesti (W)

 

234.

Garganega (W)

 

235.

Garnacha blanca (W)

 

236.

Glera/ex-Prosecco (W)

 

237.

Godello (W)

 

238.

Gouveio (W)

 

239.

Gouveio Real (W)

 

240.

Grasă de Cotnari (W)

 

241.

Grecanino dorato (W)

 

242.

Grechetto (W)

 

243.

Greco (W)

 

244.

Greco bianco (W)

 

245.

Grenache blanc (W)

 

246.

Grillo (W)

 

247.

Gros Manseng blanc (W)

 

248.

Gutedel, Weißer (W)

 

249.

Hárslevelű (W)

 

250.

Huxelrebe (W)

 

251.

Iordana (W)

 

252.

Irsai Olivér/Irsai Oliver (W)

 

253.

Jacquere (W)

 

254.

Kerner (W)

 

255.

Királyleányka (W)

 

256.

Kövidinka (W)

 

257.

Kunleány (W)

 

258.

Lakhegyi mézes (W)

 

259.

Leányka/Dievčie hrozno (W)

 

260.

Len de l'El (W)

 

261.

Listan blanca (W)

 

262.

Loureiro (W)

 

263.

Macabeu/Macabeo (W)

 

264.

Malvasia (W)

 

265.

Malvasia/Malvasia bianca (W)

 

266.

Malvasia bianca di Candia (W)

 

267.

Malvasia bianca lunga (W)

 

268.

Malvasia Branca (W)

 

269.

Malvasia del Lazio (W)

 

270.

Malvasia di candia aromatica (W)

 

271.

Malvasia Fina/Boal (W)

 

272.

Malvasia Istriana/Malvazija/Istarska malvazija (W)

 

273.

Malvasia Rei (W)

 

274.

Mantua/Chelva (W)

 

275.

Marisancho (W)

 

276.

Marsanne (W)

 

277.

Mauzac (W)

 

278.

Melon (W)

 

279.

Messeguera (W)

 

280.

Misket cherven (W)

 

281.

Monemvasia (W)

 

282.

Montepulciano bianco (W)

 

283.

Montua (W)

 

284.

Moscatel de Alejandría (W)

 

285.

Moscatel de grano menudo (W)

 

286.

Moscatel de Malaga (W)

 

287.

Moscatel Galego Branco/Muscat à Petits Grains/Tămâioasă românească (W)

 

288.

Moscatel Graúdo/Moscatel-de-Setúbal (W)

 

289.

Moscato/Sárga muskotály (W)

 

290.

Moscato giallo (W)

 

291.

Moschato (W)

 

292.

Müller — Thurgau/Rizlingszilváni/Riesling x Sylvaner/Rivaner (W)

 

293.

Muscadelle (W)

 

294.

Muscat Alexandrie (W)

 

295.

Muscat blanc à petits grains (W)

 

296.

Muscat Ottonel/Otthonel muskotály (W)

 

297.

Muskateller (W)

 

298.

Mustoasă de Măderat (W)

 

299.

Neuburger (W)

 

300.

Nuragus (W)

 

301.

Ondarrabi Zuri (W)

 

302.

Ortega (W)

 

303.

Ortrugo (W)

 

304.

Palomino fino (W)

 

305.

Palomino superior (W)

 

306.

Pardina (W)

 

307.

Parellada (W)

 

308.

Passerina (W)

 

309.

Pecorino (W)

 

310.

Pedro Ximenez (W)

 

311.

Perruno (W)

 

312.

Petit Manseng (W)

 

313.

Pignoletto (W)

 

314.

Pinot blanc/Pinot/Burgunder, Weißer/Weißburgunder/Klevner/Rulandské bílé/Rulandské biele/Beli pinot (W)

 

315.

Piquepoul blanc (W)

 

316.

Planta nova (W)

 

317.

Prosecco lungo (W)

 

318.

Rabigato (W)

 

319.

Rabo de Ovelha (W)

 

320.

Rebula (W)

 

321.

Riesling italico/Olasz rizling/Rizling vlassky/Ryzlink vlašský/Laški rizling/Graševina/Risling vlašský (W)

 

322.

Riesling, Weißer/Riesling/Rheinriesling/Ryzlink rýnský/Renski rizling/Rajnai rizling/Rajnski rizling/Risling rýnsky (W)

 

323.

Rkatsiteli (W)

 

324.

Rompola (W)

 

325.

Roussanne (W)

 

326.

Sarba (W)

 

327.

Sardone (W)

 

328.

Sauvignon blanc/Sauvignon/Muskat-Sylvaner (W)

 

329.

Savagnin Blanc (W)

 

330.

Savvatiano (W)

 

331.

Scheurebe (W)

 

332.

Seara Nova (W)

 

333.

Semillon (W)

 

334.

Šipon (W)

 

335.

Síria/Roupeiro/Códega (W)

 

336.

Soultanina (W)

 

337.

Sylvaner/Silvaner, Grüner (W)

 

338.

Szürkebarát (W)

 

339.

Terret blanc (W)

 

340.

Tocai friulano (W)

 

341.

Torrontes (W)

 

342.

Tortosina (W)

 

343.

Trajadura/Treixadura (W)

 

344.

Tramini (W)

 

345.

Trebbiano abruzzese (W)

 

346.

Trebbiano di Soave (W)

 

347.

Trebbiano giallo (W)

 

348.

Trebbiano romagnolo (W)

 

349.

Trebbiano toscano (W)

 

350.

Treixadura (W)

 

351.

Ugni blanc (W)

 

352.

Veltliner/Veltliner, Grüner/Weißgipfler/Veltlínské zelené/Veltlínske zelené/Zöld veltelini (W)

 

353.

Verdeca (W)

 

354.

Verdejo blanco (W)

 

355.

Verdicchio bianco (W)

 

356.

Verdoncho (W)

 

357.

Verduzzo friulano (W)

 

358.

Verduzzo trevigiano (W)

 

359.

Vermentino (W)

 

360.

Vernaccia di S. Gimignano (W)

 

361.

Vilana (W)

 

362.

Viogner (W)

 

363.

Viognier (W)

 

364.

Viosinho (W)

 

365.

Vital (W)

 

366.

Welschriesling (W)

 

367.

Xarello blanco (W)

 

368.

Xinisteri (W)

 

369.

Zalagyöngye (W)

 

370.

Zalema (W)

 

371.

Zenit (W)

 

372.

Zibibbo (W)

 

373.

Pozostałe główne odmiany winogron białych (W)

 

374.

Pozostałe główne mieszane odmiany winogron białych (W)

 

375.

Pozostałe główne odmiany winogron o innym kolorze (O) — łącznie

Σ 376–386

376.

Babeasca gri (O)

 

377.

Busuioaca de Bohotin (O)

 

378.

Gewürztraminer/Traminer aromatico/Tramín červený/Traminer roz (O)

 

379.

Grenache gris (O)

 

380.

Grenas Rose (O)

 

381.

Moschofilero (O)

 

382.

Pinot gris/Pinot grigio/Ruländer/Burgunder, Grauer/Rulandské šedé/Sivi pinot (O)

 

383.

Roditis (O)

 

384.

Sauvignon gris (O)

 

385.

Pozostałe główne odmiany winogron o innym kolorze (O)

 

386.

Pozostałe główne mieszane odmiany winogron o pozostałych mieszanych kolorach (O)

 

387.

Pozostałe główne odmiany winogron o nieokreślonym kolorze — łącznie

 


Tabela 11

Kategorie dotyczące jednostek

Numer

Kategoria

1.

Liczba gospodarstw

2.

Hektary


15.8.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 243/21


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 888/2014

z dnia 14 sierpnia 2014 r.

zakazujące wprowadzania do Unii okazów niektórych gatunków dzikiej fauny i flory

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 338/97 z dnia 9 grudnia 1996 r. w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi (1), w szczególności jego art. 4 ust. 6,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 4 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 338/97 stanowi, że Komisja może wprowadzić ograniczenia odnoszące się do wprowadzania do Unii niektórych okazów gatunków zgodnie z warunkami określonymi w lit. a)–d) tego artykułu. Ponadto środki wykonawcze dotyczące takich ograniczeń zostały ustanowione w art. 71 rozporządzenia Komisji (WE) nr 865/2006 (2).

(2)

Wykaz gatunków, których wprowadzanie do Unii zostało objęte zakazem, został ostatnio ustanowiony w czerwcu 2013 r. rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 578/2013 (3).

(3)

Chorwacja przystąpiła do Unii w dniu 1 lipca 2013 r. W związku z tym wszystkie odniesienia do tego państwa członkowskiego należy usunąć z wykazu gatunków, których wprowadzenie na terytorium Unii jest objęte zakazem.

(4)

Na podstawie otrzymanych niedawno informacji Grupa ds. Przeglądu Naukowego stwierdziła, że status ochrony niektórych dodatkowych gatunków wymienionych w załącznikach A i B do rozporządzenia (WE) nr 338/97 zostanie poważnie zagrożony, jeżeli ich wprowadzanie do Unii z niektórych krajów pochodzenia nie zostanie zakazane. Należy zatem zakazać wprowadzania do Unii okazów następujących nowych gatunków:

Loxodonta africana (trofea myśliwskie) z Kamerunu,

Manis tricuspis z Gwinei,

Balearica pavonina z Sudanu Południowego,

Balearica regulorum z Rwandy i Tanzanii,

Calumma tarzan z Madagaskaru,

Trioceros perreti oraz Trioceros serratus z Kamerunu,

Cordylus rhodesianus z Mozambiku,

Uroplatus sameiti z Madagaskaru,

Candoia carinata z Indonezji,

Python bivittatus z Chin,

Kinixys erosa z Demokratycznej Republiki Konga;

Pandinus imperator z Beninu (okazy pozyskiwanie z natury) i Togo (okazy pozyskiwanie z natury i z działalności ranczerskiej).

(5)

Grupa ds. Przeglądu Naukowego stwierdziła również, że z najnowszych dostępnych informacji wynika, iż zakaz wprowadzania do Unii nie jest już konieczny w odniesieniu do okazów następujących gatunków:

Gopherus agassizii z Meksyku,

Stigmochelys pardalis z Mozambiku (okazy pochodzące z działalności ranczerskiej) i Zambii (okazy pochodzące z działalności ranczerskiej i okazy oznaczone kodem F),

Ornithoptera urvillianus (okazy pozyskiwanie z natury i z działalności ranczerskiej) z Wysp Salomona,

Nardostachys grandiflora z Nepalu.

(6)

Przeprowadzono konsultacje ze wszystkimi krajami pochodzenia gatunków, które podlegają nowym ograniczeniom dotyczącym wprowadzania do Unii.

(7)

Podczas 16. konferencji stron Konwencji o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem (CITES) przyjęto nowe odesłania do nomenklatury (rozbicie gatunków i zmiany nazwy rodzajów) zwierząt, które to odesłania powinny znaleźć odzwierciedlenie w przepisach Unii. Ponadto gatunek Euphyllia picteti powinien zostać usunięty, gdyż gatunek ten nie został uznany w standardowych odesłaniach do nomenklatury uzgodnionych na 16. konferencji stron Konwencji.

(8)

Dla zapewnienia jasności wykaz gatunków, których wprowadzanie do Unii zostaje zakazane, powinien zatem zostać uaktualniony, a rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 578/2013 powinno zostać zastąpione.

(9)

Przeprowadzono konsultacje z Grupą ds. Przeglądu Naukowego powołaną zgodnie z art. 17 rozporządzenia (WE) nr 338/97.

(10)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Handlu Dziką Fauną i Florą powołanego zgodnie z art. 18 rozporządzenia (WE) nr 338/97,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZADZENIE:

Artykuł 1

Wprowadzanie do Unii okazów gatunków dzikiej fauny i flory wymienionych z załączniku do niniejszego rozporządzenia z państw pochodzenia w nim wskazanych zostaje zakazane.

Artykuł 2

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 578/2013 traci moc.

Odniesienia do uchylonego rozporządzenia wykonawczego są rozumiane jako odniesienia do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 14 sierpnia 2014 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 61 z 3.3.1997, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 865/2006 z dnia 4 maja 2006 r. ustanawiające przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 338/97 w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi (Dz.U. L 166 z 19.6.2006, s. 1).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 578/2013 z dnia 17 czerwca 2013 r. zawieszające wprowadzanie do Unii okazów niektórych gatunków dzikiej fauny i flory (Dz.U. L 169 z 21.6.2013, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Okazy gatunków zawartych w załączniku A do rozporządzenia (WE) nr 338/97, których wprowadzanie do Unii jest zakazane

Gatunek

Źródło(-a), którego(-ych) dotyczy zakaz

Okaz(-y), którego(-ych) dotyczy zakaz

Kraje pochodzenia

Podstawa w art. 4 ust. 6 lit.:

FAUNA

 

 

 

 

CHORDATA

 

 

 

 

MAMMALIA

 

 

 

 

ARTIODACTYLA

 

 

 

 

Bovidae

 

 

 

 

Capra falconeri

środowisko naturalne

trofea myśliwskie

Uzbekistan

a)

CARNIVORA

 

 

 

 

Canidae

 

 

 

 

Canis lupus

środowisko naturalne

trofea myśliwskie

Białoruś, Mongolia, Tadżykistan, Turcja

a)

Ursidae

 

 

 

 

Ursus arctos

środowisko naturalne

trofea myśliwskie

Kanada (Kolumbia Brytyjska), Kazachstan

a)

Ursus thibetanus

środowisko naturalne

trofea myśliwskie

Rosja

a)

PROBOSCIDEA

 

 

 

 

Elephantidae

 

 

 

 

Loxodonta africana

środowisko naturalne

trofea myśliwskie

Kamerun

a)

AVES

 

 

 

 

FALCONIFORMES

 

 

 

 

Falconidae

 

 

 

 

Falco cherrug

środowisko naturalne

wszystkie

Bahrajn

a)

Okazy gatunków zawartych w załączniku B do rozporządzenia (WE) nr 338/97, których wprowadzanie do Unii jest zakazane

Gatunek

Źródło(-a), którego(-ych) dotyczy zakaz

Okaz(-y), którego(-ych) dotyczy zakaz

Kraje pochodzenia

Podstawa w art. 4 ust. 6 lit.:

FAUNA

 

 

 

 

CHORDATA

 

 

 

 

MAMMALIA

 

 

 

 

ARTIODACTYLA

 

 

 

 

Bovidae

 

 

 

 

Ovis vignei bocharensis

środowisko naturalne

wszystkie

Uzbekistan

b)

Saiga borealis

środowisko naturalne

wszystkie

Rosja

b)

Cervidae

 

 

 

 

Cervus elaphus bactrianus

środowisko naturalne

wszystkie

Uzbekistan

b)

Hippopotamidae

 

 

 

 

Hexaprotodon liberiensis (synonim Choeropsis liberiensis)

środowisko naturalne

wszystkie

Nigeria

b)

Hippopotamus amphibius

środowisko naturalne

wszystkie

Kamerun, Gambia, Mozambik, Niger, Nigeria, Sierra Leone, Togo

b)

Moschidae

 

 

 

 

Moschus moschiferus

środowisko naturalne

wszystkie

Rosja

b)

CARNIVORA

 

 

 

 

Eupleridae

 

 

 

 

Cryptoprocta ferox

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Felidae

 

 

 

 

Panthera leo

środowisko naturalne

wszystkie

Etiopia

b)

Profelis aurata

środowisko naturalne

wszystkie

Tanzania, Togo

b)

Mustelidae

 

 

 

 

Hydrictis maculicollis

środowisko naturalne

wszystkie

Tanzania

b)

Odobenidae

 

 

 

 

Odobenus rosmarus

środowisko naturalne

wszystkie

Grenlandia

b)

MONOTREMATA

 

 

 

 

Tachyglossidae

 

 

 

 

Zaglossus bartoni

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja, Papua Nowa Gwinea

b)

Zaglossus bruijni

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

PHOLIDOTA

 

 

 

 

Manidae

 

 

 

 

Manis temminckii

środowisko naturalne

wszystkie

Demokratyczna Republika Konga

b)

Manis tricuspis

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea

b)

PRIMATES

 

 

 

 

Atelidae

 

 

 

 

Alouatta guariba

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Ateles belzebuth

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Ateles fusciceps

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Ateles geoffroyi

środowisko naturalne

wszystkie

Belize, Kolumbia, Kostaryka, Salwador, Gwatemala, Honduras, Meksyk, Panama

b)

Ateles hybridus

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Lagothrix lagotricha

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Lagothrix lugens

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Lagothrix poeppigii

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Cercopithecidae

 

 

 

 

Cercopithecus dryas

środowisko naturalne

wszystkie

Demokratyczna Republika Konga

b)

Cercopithecus erythrogaster

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Cercopithecus erythrotis

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Cercopithecus hamlyni

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Cercopithecus mona

środowisko naturalne

wszystkie

Togo

b)

Cercopithecus petaurista

środowisko naturalne

wszystkie

Togo

b)

Cercopithecus pogonias

środowisko naturalne

wszystkie

Nigeria

b)

Cercopithecus preussi (synonim C. lhoesti preussi )

środowisko naturalne

wszystkie

Nigeria

b)

Colobus vellerosus

środowisko naturalne

wszystkie

Nigeria, Togo

b)

Lophocebus albigena (synonim Cercocebus albigena)

środowisko naturalne

wszystkie

Nigeria

b)

Macaca cyclopis

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Macaca sylvanus

środowisko naturalne

wszystkie

Algieria, Maroko

b)

Piliocolobus badius (synonim Colobus badius)

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Galagidae

 

 

 

 

Euoticus pallidus (synonim Galago elegantulus pallidus)

środowisko naturalne

wszystkie

Nigeria

b)

Galago matschiei (synonim G. inustus)

środowisko naturalne

wszystkie

Rwanda

b)

Lorisidae

 

 

 

 

Arctocebus calabarensis

środowisko naturalne

wszystkie

Nigeria

b)

Perodicticus potto

środowisko naturalne

wszystkie

Togo

b)

Pithecidae

 

 

 

 

Chiropotes chiropotes

środowisko naturalne

wszystkie

Gujana

b)

Pithecia pithecia

środowisko naturalne

wszystkie

Gujana

b)

RODENTIA

 

 

 

 

Sciuridae

 

 

 

 

Callosciurus erythraeus

wszystkie

żywe

wszystkie

d)

Sciurus carolinensis

wszystkie

żywe

wszystkie

d)

Sciurus niger

wszystkie

żywe

wszystkie

d)

AVES

 

 

 

 

ANSERIFORMES

 

 

 

 

Anatidae

 

 

 

 

Oxyura jamaicensis

wszystkie

żywe

wszystkie

d)

Ciconiiformes

 

 

 

 

Balaenicipitidae

 

 

 

 

Balaeniceps rex

środowisko naturalne

wszystkie

Tanzania

b)

FALCONIFORMES

 

 

 

 

Accipitridae

 

 

 

 

Accipiter erythropus

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea

b)

Accipiter melanoleucus

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea

b)

Accipiter ovampensis

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea

b)

Aquila rapax

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea

b)

Aviceda cuculoides

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea

b)

Gyps africanus

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea

b)

Gyps bengalensis

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Gyps indicus

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Gyps rueppellii

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea

b)

Gyps tenuirostris

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Hieraaetus ayresii

środowisko naturalne

wszystkie

Kamerun, Gwinea, Togo

b)

Hieraaetus spilogaster

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea, Togo

b)

Leucopternis lacernulatus

środowisko naturalne

wszystkie

Brazylia

b)

Lophaetus occipitalis

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea

b)

Macheiramphus alcinus

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea

b)

Polemaetus bellicosus

środowisko naturalne

wszystkie

Kamerun, Gwinea, Tanzania, Togo

b)

Spizaetus africanus

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea

b)

Stephanoaetus coronatus

środowisko naturalne

wszystkie

Wybrzeże Kości Słoniowej, Gwinea, Tanzania, Togo

b)

Terathopius ecaudatus

środowisko naturalne

wszystkie

Tanzania

b)

Torgos tracheliotus

środowisko naturalne

wszystkie

Kamerun, Sudan, Tanzania

b)

Trigonoceps occipitalis

środowisko naturalne

wszystkie

Wybrzeże Kości Słoniowej, Gwinea

b)

Urotriorchis macrourus

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea

b)

Falconidae

 

 

 

 

Falco chicquera

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea, Togo

b)

Sagittariidae

 

 

 

 

Sagittarius serpentarius

środowisko naturalne

wszystkie

Kamerun, Gwinea, Tanzania, Togo

b)

GRUIFORMES

 

 

 

 

Gruidae

 

 

 

 

Balearica pavonina

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea, Mali, Sudan Południowy, Sudan

b)

Balearica regulorum

środowisko naturalne

wszystkie

Botswana, Burundi, Demokratyczna Republika Konga, Kenia, Rwanda, RPA, Tanzania, Zambia, Zimbabwe

b)

Bugeranus carunculatus

środowisko naturalne

wszystkie

RPA, Tanzania

b)

PSITTACIFORMES

 

 

 

 

Loriidae

 

 

 

 

Charmosyna diadema

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Psittacidae

 

 

 

 

Agapornis fischeri

środowisko naturalne

wszystkie

Tanzania

b)

Agapornis nigrigenis

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Agapornis pullarius

środowisko naturalne

wszystkie

Demokratyczna Republika Konga, Wybrzeże Kości Słoniowej, Gwinea, Mali, Togo

b)

Aratinga auricapillus

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Coracopsis vasa

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Deroptyus accipitrinus

środowisko naturalne

wszystkie

Surinam

b)

Hapalopsittaca amazonina

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Hapalopsittaca pyrrhops

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Leptosittaca branickii

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Poicephalus gulielmi

środowisko naturalne

wszystkie

Kamerun, Wybrzeże Kości Słoniowej, Kongo, Gwinea

b)

Poicephalus robustus

środowisko naturalne

wszystkie

Demokratyczna Republika Konga, Wybrzeże Kości Słoniowej, Gwinea, Mali, Nigeria, Togo, Uganda

b)

Psittacus erithacus

środowisko naturalne

wszystkie

Benin, Gwinea Równikowa, Liberia, Nigeria

b)

Psittacus erithacus timneh

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea, Gwinea-Bissau

b)

Psittrichas fulgidus

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Pyrrhura caeruleiceps

środowisko naturalne

wszystkie

Kolumbia

b)

Pyrrhura pfrimeri

środowisko naturalne

wszystkie

Brazylia

b)

Pyrrhura subandina

środowisko naturalne

wszystkie

Kolumbia

b)

STRIGIFORMES

 

 

 

 

Strigidae

 

 

 

 

Asio capensis

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea

b)

Bubo lacteus

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea

b)

Bubo poensis

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea

b)

Glaucidium capense

środowisko naturalne

wszystkie

Rwanda

b)

Glaucidium perlatum

środowisko naturalne

wszystkie

Kamerun, Gwinea

b)

Ptilopsis leucotis

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea

b)

Scotopelia bouvieri

środowisko naturalne

wszystkie

Kamerun

b)

Scotopelia peli

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea

b)

REPTILIA

 

 

 

 

CROCODYLIA

 

 

 

 

Alligatoridae

 

 

 

 

Palaeosuchus trigonatus

środowisko naturalne

wszystkie

Gujana

b)

Crocodylidae

 

 

 

 

Crocodylus niloticus

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

SAURIA

 

 

 

 

Agamidae

 

 

 

 

Uromastyx dispar

środowisko naturalne

wszystkie

Algieria, Mali, Sudan

b)

Uromastyx geyri

środowisko naturalne

wszystkie

Mali, Niger

b)

Chamaeleonidae

 

 

 

 

Brookesia decaryi

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Calumma ambreense

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Calumma capuroni

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Calumma cucullatum

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Calumma furcifer

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Calumma guibei

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Calumma hilleniusi

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Calumma linota

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Calumma peyrierasi

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Calumma tarzan

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Calumma tsaratananense

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Calumma vatosoa

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Chamaeleo africanus

środowisko naturalne

wszystkie

Niger

b)

Chamaeleo gracilis

środowisko naturalne

wszystkie

Benin, Ghana, Togo

b)

 

działalność ranczerska

wszystkie

Benin

b)

 

działalność ranczerska

długość ciała od końca pyska do odbytu powyżej 8 cm

Togo

b)

Chamaeleo senegalensis

środowisko naturalne

wszystkie

Benin, Ghana, Togo

b)

 

działalność ranczerska

długość ciała od końca pyska do odbytu powyżej 6 cm

Benin, Togo

b)

Furcifer angeli

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Furcifer balteatus

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Furcifer belalandaensis

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Furcifer labordi

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Furcifer monoceras

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Furcifer nicosiai

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Furcifer tuzetae

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Trioceros camerunensis

środowisko naturalne

wszystkie

Kamerun

b)

Trioceros deremensis

środowisko naturalne

wszystkie

Tanzania

b)

Trioceros eisentrauti

środowisko naturalne

wszystkie

Kamerun

b)

Trioceros feae

środowisko naturalne

wszystkie

Gwinea Równikowa

b)

Trioceros fuelleborni

środowisko naturalne

wszystkie

Tanzania

b)

Trioceros montium

środowisko naturalne

wszystkie

Kamerun

b)

Trioceros perreti

środowisko naturalne

wszystkie

Kamerun

b)

Trioceros serratus

środowisko naturalne

wszystkie

Kamerun

b)

Trioceros werneri

środowisko naturalne

wszystkie

Tanzania

b)

Trioceros wiedersheimi

środowisko naturalne

wszystkie

Kamerun

b)

Cordylidae

 

 

 

 

Cordylus mossambicus

środowisko naturalne

wszystkie

Mozambik

b)

Cordylus rhodesianus

środowisko naturalne

wszystkie

Mozambik

b)

Cordylus tropidosternum

środowisko naturalne

wszystkie

Mozambik

b)

Cordylus vittifer

środowisko naturalne

wszystkie

Mozambik

b)

Gekkonidae

 

 

 

 

Phelsuma abbotti

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Phelsuma antanosy

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Phelsuma barbouri

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Phelsuma berghofi

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Phelsuma breviceps

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Phelsuma comorensis

środowisko naturalne

wszystkie

Komory

b)

Phelsuma dubia

środowisko naturalne

wszystkie

Komory, Madagaskar

b)

Phelsuma flavigularis

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Phelsuma guttata

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Phelsuma hielscheri

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Phelsuma klemmeri

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Phelsuma laticauda

środowisko naturalne

wszystkie

Komory

b)

Phelsuma malamakibo

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Phelsuma masohoala

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Phelsuma modesta

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Phelsuma mutabilis

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Phelsuma pronki

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Phelsuma pusilla

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Phelsuma seippi

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Phelsuma serraticauda

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Phelsuma standingi

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Phelsuma v-nigra

środowisko naturalne

wszystkie

Komory

b)

Uroplatus ebenaui

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Uroplatus fimbriatus

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Uroplatus guentheri

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Uroplatus henkeli

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Uroplatus lineatus

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Uroplatus malama

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Uroplatus phantasticus

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Uroplatus pietschmanni

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Uroplatus sameiti

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Uroplatus sikorae

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Scincidae

 

 

 

 

Corucia zebrata

środowisko naturalne

wszystkie

Wyspy Salomona

b)

Varanidae

 

 

 

 

Varanus albigularis

środowisko naturalne

wszystkie

Tanzania

b)

Varanus beccarii

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Varanus dumerilii

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Varanus exanthematicus

środowisko naturalne

wszystkie

Benin, Togo

b)

 

działalność ranczerska

powyżej 35 cm długości całkowitej

Benin, Togo

b)

Varanus jobiensis (synonim V. karlschmidti)

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Varanus niloticus

środowisko naturalne

wszystkie

Benin, Togo

b)

 

działalność ranczerska

powyżej 35 cm długości całkowitej

Benin

b)

 

działalność ranczerska

wszystkie

Togo

b)

Varanus ornatus

środowisko naturalne

wszystkie

Togo

b)

 

działalność ranczerska

wszystkie

Togo

b)

Varanus salvadorii

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Varanus spinulosus

środowisko naturalne

wszystkie

Wyspy Salomona

b)

SERPENTES

 

 

 

 

Boidae

 

 

 

 

Boa constrictor

środowisko naturalne

wszystkie

Honduras

b)

Calabaria reinhardtii

środowisko naturalne

wszystkie

Togo

b)

 

działalność ranczerska

wszystkie

Benin, Togo

b)

Candoia carinata

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Elapidae

 

 

 

 

Naja atra

środowisko naturalne

wszystkie

Laos

b)

Naja kaouthia

środowisko naturalne

wszystkie

Laos

b)

Naja siamensis

środowisko naturalne

wszystkie

Laos

b)

Pythonidae

 

 

 

 

Liasis fuscus

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Morelia boeleni

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Python bivittatus

środowisko naturalne

wszystkie

Chiny

b)

Python molurus

środowisko naturalne

wszystkie

Chiny

b)

Python natalensis

działalność ranczerska

wszystkie

Mozambik

b)

Python regius

środowisko naturalne

wszystkie

Benin, Gwinea

b)

Python reticulatus

środowisko naturalne

wszystkie

Malezja (półwysep)

b)

Python sebae

środowisko naturalne

wszystkie

Mauretania

b)

TESTUDINES

 

 

 

 

Emydidae

 

 

 

 

Chrysemys picta

wszystkie

żywe

wszystkie

d)

Trachemys scripta elegans

wszystkie

żywe

wszystkie

d)

Geoemydidae

 

 

 

 

Batagur borneoensis

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Cuora amboinensis

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja, Malezja

b)

Cuora galbinifrons

środowisko naturalne

wszystkie

Chiny, Laos

b)

Heosemys annandalii

środowisko naturalne

wszystkie

Laos

b)

Heosemys grandis

środowisko naturalne

wszystkie

Laos

b)

Heosemys spinosa

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Leucocephalon yuwonoi

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Malayemys subtrijuga

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Notochelys platynota

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Siebenrockiella crassicollis

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Podocnemididae

 

 

 

 

Erymnochelys madagascariensis

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Peltocephalus dumerilianus

środowisko naturalne

wszystkie

Gujana

b)

Podocnemis lewyana

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Podocnemis unifilis

środowisko naturalne

wszystkie

Surinam

b)

Testudinidae

 

 

 

 

Geochelone sulcata

działalność ranczerska

wszystkie

Benin, Togo

b)

Gopherus agassizii

środowisko naturalne

wszystkie

Stany Zjednoczone

b)

Gopherus berlandieri

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Indotestudo forstenii

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Indotestudo travancorica

środowisko naturalne

wszystkie

wszystkie

b)

Kinixys belliana

środowisko naturalne

wszystkie

Benin, Ghana, Mozambik

b)

 

działalność ranczerska

większe niż o długości karapaksu 5 cm mierzonej w linii prostej

Benin

b)

Kinixys erosa

środowisko naturalne

wszystkie

Demokratyczna Republika Konga, Togo

b)

Kinixys homeana

środowisko naturalne

wszystkie

Benin, Ghana, Togo

b)

 

działalność ranczerska

wszystkie

Benin

b)

 

działalność ranczerska

większe niż o długości karapaksu 8 cm mierzonej w linii prostej

Togo

b)

Kinixys spekii

środowisko naturalne

wszystkie

Mozambik

b)

Manouria emys

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Manouria impressa

środowisko naturalne

wszystkie

Wietnam

b)

Stigmochelys pardalis

środowisko naturalne

wszystkie

Demokratyczna Republika Konga, Mozambik, Uganda

b)

Testudo horsfieldii

środowisko naturalne

wszystkie

Kazachstan

b)

Trionychidae

 

 

 

 

Amyda cartilaginea

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Chitra chitra

środowisko naturalne

wszystkie

Malezja

b)

Pelochelys cantorii

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

AMPHIBIA

 

 

 

 

ANURA

 

 

 

 

Conrauidae

 

 

 

 

Conraua goliath

środowisko naturalne

wszystkie

Kamerun

b)

Dendrobatidae

 

 

 

 

Hyloxalus azureiventris

środowisko naturalne

wszystkie

Peru

b)

Ranitomeya variabilis

środowisko naturalne

wszystkie

Peru

b)

Ranitomeya ventrimaculata

środowisko naturalne

wszystkie

Peru

b)

Mantellidae

 

 

 

 

Mantella aurantiaca

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Mantella bernhardi

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Mantella cowani

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Mantella crocea

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Mantella expectata

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Mantella milotympanum (syn. M. aurantiaca milotympanum)

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Mantella pulchra

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Mantella viridis

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Microhylidae

 

 

 

 

Scaphiophryne gottlebei

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Ranidae

 

 

 

 

Lithobates catesbeianus

wszystkie

żywe

wszystkie

d)

ACTINOPTERYGII

 

 

 

 

PERCIFORMES

 

 

 

 

Labridae

 

 

 

 

Cheilinus undulatus

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

SYNGNATHIFORMES

 

 

 

 

Syngnathidae

 

 

 

 

Hippocampus barbouri

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Hippocampus comes

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Hippocampus erectus

środowisko naturalne

wszystkie

Brazylia

b)

Hippocampus histrix

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Hippocampus kelloggi

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Hippocampus kuda

środowisko naturalne

wszystkie

Chiny, Indonezja, Wietnam

b)

Hippocampus spinosissimus

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

ARTHROPODA

 

 

 

 

ARACHNIDA

 

 

 

 

SCORPIONES

 

 

 

 

Scorpionidae

 

 

 

 

Pandinus imperator

środowisko naturalne

wszystkie

Benin, Ghana, Togo

b)

 

działalność ranczerska

wszystkie

Benin, Togo

b)

INSECTA

 

 

 

 

LEPIDOPTERA

 

 

 

 

Papilionidae

 

 

 

 

Ornithoptera croesus

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Ornithoptera victoriae

środowisko naturalne

wszystkie

Wyspy Salomona

b)

 

działalność ranczerska

wszystkie

Wyspy Salomona

b)

MOLLUSCA

 

 

 

 

BIVALVIA

 

 

 

 

VENEROIDA

 

 

 

 

Tridacnidae

 

 

 

 

Hippopus hippopus

środowisko naturalne

wszystkie

Nowa Kaledonia, Tonga, Vanuatu, Wietnam

b)

Tridacna crocea

środowisko naturalne

wszystkie

Kambodża, Fidżi, Wyspy Salomona, Tonga, Vanuatu, Wietnam

b)

Tridacna derasa

środowisko naturalne

wszystkie

Fidżi, Nowa Kaledonia, Filipiny, Palau, Wyspy Salomona, Tonga, Vanuatu, Wietnam

b)

Tridacna gigas

środowisko naturalne

wszystkie

Wyspy Marshalla, Wyspy Salomona, Tonga, Wietnam

b)

Tridacna maxima

środowisko naturalne

wszystkie

Kambodża, Fidżi, Wyspy Marshalla, Mikronezja, Mozambik, Nowa Kaledonia, Wyspy Salomona, Tonga, Vanuatu, Wietnam

b)

Tridacna rosewateri

środowisko naturalne

wszystkie

Mozambik

b)

Tridacna squamosa

środowisko naturalne

wszystkie

Kambodża, Fidżi, Mozambik, Nowa Kaledonia, Wyspy Salomona, Tonga, Vanuatu, Wietnam

b)

Tridacna tevoroa

środowisko naturalne

wszystkie

Tonga

b)

GASTROPODA

 

 

 

 

MESOGASTROPODA

 

 

 

 

Strombidae

 

 

 

 

Strombus gigas

środowisko naturalne

wszystkie

Grenada, Haiti

b)

CNIDARIA

 

 

 

 

ANTHOZOA

 

 

 

 

HELIOPORACEA

 

 

 

 

Helioporidae

 

 

 

 

Heliopora coerulea

środowisko naturalne

wszystkie

Wyspy Salomona

b)

SCLERACTINIA

 

 

 

 

Scleractinia spp.

środowisko naturalne

wszystkie

Ghana

b)

Agariciidae

 

 

 

 

Agaricia agaricites

środowisko naturalne

wszystkie

Haiti

b)

Caryophylliidae

 

 

 

 

Catalaphyllia jardinei

środowisko naturalne

wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża

Indonezja

b)

Catalaphyllia jardinei

środowisko naturalne

wszystkie

Wyspy Salomona

b)

Euphyllia cristata

środowisko naturalne

wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża

Indonezja

b)

Euphyllia divisa

środowisko naturalne

wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża

Indonezja

b)

Euphyllia fimbriata

środowisko naturalne

wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża

Indonezja

b)

Euphyllia paraancora

środowisko naturalne

wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża

Indonezja

b)

Euphyllia paradivisa

środowisko naturalne

wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża

Indonezja

b)

Euphyllia yaeyamaensis

środowisko naturalne

wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża

Indonezja

b)

Plerogyra spp.

środowisko naturalne

wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża

Indonezja

b)

Dendrophylliidae

 

 

 

 

Eguchipsammia fistula

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Faviidae

 

 

 

 

Favites halicora

środowisko naturalne

wszystkie

Tonga

b)

Platygyra sinensis

środowisko naturalne

wszystkie

Tonga

b)

Fungiidae

 

 

 

 

Heliofungia actiniformis

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Merulinidae

 

 

 

 

Hydnophora microconos

środowisko naturalne

wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża

Indonezja

b)

Mussidae

 

 

 

 

Acanthastrea hemprichii

środowisko naturalne

wszystkie

Tonga

b)

Blastomussa spp.

środowisko naturalne

wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża

Indonezja

b)

Cynarina lacrymalis

środowisko naturalne

wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża

Indonezja

b)

Scolymia vitiensis

środowisko naturalne

wszystkie

Tonga

b)

Scolymia vitiensis

środowisko naturalne

wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża

Indonezja

b)

Pocilloporidae

 

 

 

 

Seriatopora stellata

środowisko naturalne

wszystkie

Indonezja

b)

Trachyphylliidae

 

 

 

 

Trachyphyllia geoffroyi

środowisko naturalne

wszystkie

Fidżi

b)

Trachyphyllia geoffroyi

środowisko naturalne

wszystkie z wyjątkiem okazów hodowanych w morzu przytwierdzonych do sztucznego podłoża

Indonezja

b)

FLORA

 

 

 

 

Amaryllidaceae

 

 

 

 

Galanthus nivalis

środowisko naturalne

wszystkie

Bośnia i Hercegowina, Szwajcaria, Ukraina

b)

Apocynaceae

 

 

 

 

Pachypodium inopinatum

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Pachypodium rosulatum

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Pachypodium sofiense

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Cycadaceae

 

 

 

 

Cycadaceae spp.

środowisko naturalne

wszystkie

Mozambik

b)

Euphorbiaceae

 

 

 

 

Euphorbia ankarensis

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Euphorbia banae

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Euphorbia berorohae

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Euphorbia bongolavensis

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Euphorbia bulbispina

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Euphorbia duranii

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Euphorbia fianarantsoae

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Euphorbia guillauminiana

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Euphorbia iharanae

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Euphorbia kondoi

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Euphorbia labatii

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Euphorbia lophogona

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Euphorbia millotii

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Euphorbia neohumbertii

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Euphorbia pachypodioides

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Euphorbia razafindratsirae

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Euphorbia suzannae-marnierae

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Euphorbia waringiae

środowisko naturalne

wszystkie

Madagaskar

b)

Orchidaceae

 

 

 

 

Anacamptis pyramidalis

środowisko naturalne

wszystkie

Turcja

b)

Barlia robertiana

środowisko naturalne

wszystkie

Turcja

b)

Cypripedium japonicum

środowisko naturalne

wszystkie

Chiny, Korea Północna, Japonia, Korea Południowa

b)

Cypripedium macranthos

środowisko naturalne

wszystkie

Korea Południowa, Rosja

b)

Cypripedium margaritaceum

środowisko naturalne

wszystkie

Chiny

b)

Cypripedium micranthum

środowisko naturalne

wszystkie

Chiny

b)

Dactylorhiza romana

środowisko naturalne

wszystkie

Turcja

b)

Dendrobium bellatulum

środowisko naturalne

wszystkie

Wietnam

b)

Dendrobium nobile

środowisko naturalne

wszystkie

Laos

b)

Dendrobium wardianum

środowisko naturalne

wszystkie

Wietnam

b)

Myrmecophila tibicinis

środowisko naturalne

wszystkie

Belize

b)

Ophrys holoserica

środowisko naturalne

wszystkie

Turcja

b)

Ophrys pallida

środowisko naturalne

wszystkie

Algieria

b)

Ophrys tenthredinifera

środowisko naturalne

wszystkie

Turcja

b)

Ophrys umbilicata

środowisko naturalne

wszystkie

Turcja

b)

Orchis coriophora

środowisko naturalne

wszystkie

Rosja

b)

Orchis italica

środowisko naturalne

wszystkie

Turcja

b)

Orchis mascula

środowisko naturalne/działalność ranczerska

wszystkie

Albania

b)

Orchis morio

środowisko naturalne

wszystkie

Turcja

b)

Orchis pallens

środowisko naturalne

wszystkie

Rosja

b)

Orchis punctulata

środowisko naturalne

wszystkie

Turcja

b)

Orchis purpurea

środowisko naturalne

wszystkie

Turcja

b)

Orchis simia

środowisko naturalne

wszystkie

Bośnia i Hercegowina, była jugosłowiańska republika Macedonii, Turcja

b)

Orchis tridentata

środowisko naturalne

wszystkie

Turcja

b)

Orchis ustulata

środowisko naturalne

wszystkie

Rosja

b)

Phalaenopsis parishii

środowisko naturalne

wszystkie

Wietnam

b)

Serapias cordigera

środowisko naturalne

wszystkie

Turcja

b)

Serapias parviflora

środowisko naturalne

wszystkie

Turcja

b)

Serapias vomeracea

środowisko naturalne

wszystkie

Turcja

b)

Primulaceae

 

 

 

 

Cyclamen intaminatum

środowisko naturalne

wszystkie

Turcja

b)

Cyclamen mirabile

środowisko naturalne

wszystkie

Turcja

b)

Cyclamen pseudibericum

środowisko naturalne

wszystkie

Turcja

b)

Cyclamen trochopteranthum

środowisko naturalne

wszystkie

Turcja

b)

Stangeriaceae

 

 

 

 

Stangeriaceae spp.

środowisko naturalne

wszystkie

Mozambik

b)

Zamiaceae

 

 

 

 

Zamiaceae spp.

środowisko naturalne

wszystkie

Mozambik

b)


15.8.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 243/39


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 889/2014

z dnia 14 sierpnia 2014 r.

zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 w odniesieniu do uznawania wspólnych wymogów bezpieczeństwa w ramach programu zarejestrowanego agenta i znanego nadawcy oraz programu upoważnionego przedsiębiorcy

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny (1), w szczególności jego art. 247,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zarówno w dziedzinie ceł, jak i ochrony lotnictwa odpowiednie prawodawstwo, w szczególności rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 300/2008 (2) w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego, przewiduje możliwość zaświadczenia, że podmioty, które spełniają określone warunki i wymogi, zapewniają bezpieczny łańcuch dostaw i się do niego przyczyniają.

(2)

Istniejące prawodawstwo w dziedzinie ceł i lotnictwa przewiduje pewnego rodzaju uznawanie certyfikacji w ramach odpowiednich programów, w szczególności w odniesieniu do kontroli bezpieczeństwa przeprowadzanych w każdym z nich. Art. 14k ust. 2 lit. b) i ust. 3 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (3) przewidują, że jeżeli przedsiębiorstwo, które składa wniosek o świadectwo upoważnionego przedsiębiorcy (AEO), jest już zarejestrowanym agentem, kryterium „odpowiednich standardów bezpieczeństwa i ochrony” uznaje się za spełnione w stosunku do siedziby, dla której przedsiębiorstwu przyznano status zarejestrowanego agenta. Pkt 6.3.1.2 i 6.4.1.2 załącznika do rozporządzenia Komisji (UE) nr 185/2010 (4) stanowią, że właściwy organ lub niezależny podmiot zatwierdzający, działający w imieniu organu, powinien uwzględnić fakt, czy wnioskodawca o zatwierdzenie jako zarejestrowany agent lub znany nadawca jest posiadaczem świadectwa upoważnionego podmiotu gospodarczego.

(3)

Praktyczne wdrożenie zarówno przepisów celnych regulujących kwestię świadectwa AEO, jak i prawodawstwa w zakresie lotnictwa dotyczącego zarejestrowanych agentów i znanych nadawców wykazało, że obecne zasady uznawania obowiązujące w poszczególnych programach nie są wystarczające, aby zagwarantować ich jak najlepszą synergię. Wymogi bezpieczeństwa dla programu zarejestrowanego agenta i znanego nadawcy w ramach ochrony lotnictwa oraz dla programu upoważnionego przedsiębiorcy w dziedzinie ceł pokrywają się do tego stopnia, że oba programy można w dalszym ciągu dostosowywać.

(4)

Dalsze dostosowywanie obu programów pod kątem zapewnienia jednakowych zasad uznawania, które obejmują wymaganą wymianę informacji, jest konieczne, aby zmniejszyć obciążenia administracyjne danego sektora gospodarki oraz organów rządowych (zarówno organów celnych, jak i organów administracji lotnictwa cywilnego), jednocześnie wzmacniając dodatkowo obecny poziom bezpieczeństwa.

(5)

Zmiana rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 jest niezbędna, aby uaktualnić odniesienia do obowiązujących przepisów w dziedzinie lotnictwa, uwzględnić uznawanie statusu znanego nadawcy, który jest przydatny również w odniesieniu do AEO, stworzyć ramy dla uznawania wspólnych wymogów pomiędzy odpowiednimi programami oraz umożliwić konieczną wymianę informacji między organami celnymi a władzami lotniczymi.

(6)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (EWG) nr 2454/93.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 14k wprowadza się następujące zmiany:

a)

ust. 2 lit. b) otrzymuje brzmienie:

„b)

jest zarejestrowanym agentem w myśl art. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 300/2008 (5) (»zarejestrowany agent«) i spełnia wymogi przewidziane w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 185/2010 (6);

(5)  Dz.U. L 97 z 9.4.2008, s. 72."

(6)  Dz.U. L 55 z 5.3.2010, s. 1.”;"

b)

w ust. 2 dodaje się akapit w brzmieniu:

„Jeżeli przedsiębiorstwo lotnicze jest zarejestrowanym agentem, warunki określone w ust. 1 uznaje się za spełnione w stosunku do miejsc i działań, dla których wnioskodawca uzyskał status zarejestrowanego agenta, o ile warunki uzyskania statusu zarejestrowanego agenta są identyczne lub równorzędne z warunkami ustanowionymi w ust. 1.”;

c)

ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3.   Jeżeli wnioskodawca posiada siedzibę na obszarze celnym Wspólnoty i jest zarejestrowanym agentem lub znanym nadawcą w myśl art. 3 rozporządzenia (WE) nr 300/2008 oraz spełnia wymogi przewidziane w rozporządzeniu (WE) nr 185/2010, warunki ustanowione w ust. 1 uznaje się za spełnione w stosunku do miejsc i działań, dla których wnioskodawca uzyskał status zarejestrowanego agenta lub znanego nadawcy, o ile warunki uzyskania statusu zarejestrowanego agenta lub znanego nadawcy są identyczne lub równorzędne z warunkami ustanowionymi w ust. 1.”;

2)

w art. 14w dodaje się ust. 4 w brzmieniu:

„4.   Organ celny wydający świadectwo niezwłocznie udostępnia odpowiednim organom krajowym odpowiedzialnym za ochronę lotnictwa cywilnego co najmniej następujące informacje odnoszące się do statusu upoważnionego przedsiębiorcy, którymi dysponuje:

a)

świadectwo AEO — bezpieczeństwo i ochrona (świadectwo AEOS) oraz świadectwo AEO — uproszczenia celne/bezpieczeństwo i ochrona (świadectwo AEOF), zawierające nazwę posiadacza świadectwa oraz, w stosownych przypadkach, zmiany lub cofnięcie tych świadectw lub też zawieszenie statusu upoważnionego przedsiębiorcy i przyczyny takich działań;

b)

informacje na temat tego, czy organy celne przeprowadziły w danym miejscu kontrolę, datę ostatniej wizyty i cel wizyty (proces wydawania pozwoleń, ponowna ocena, monitorowanie);

c)

jakiekolwiek ponowne oceny świadectw AEOS i AEOF i ich wyniki.

Krajowe organy celne, w porozumieniu z odpowiednim organem krajowym odpowiedzialnym za ochronę lotnictwa cywilnego, ustanawiają szczegółowe warunki dotyczące wymiany wszelkich informacji, o których mowa w akapicie pierwszym, nieuwzględnionych w elektronicznym systemie służącym do przekazywania i wymiany informacji, określonym w art. 14x, najpóźniej do dnia 1 marca 2015 r.

Krajowe organy odpowiedzialne za ochronę lotnictwa cywilnego, które będą przetwarzać wspomniane informacje, mogą wykorzystywać je wyłącznie do celów odpowiednich programów zarejestrowanego agenta lub znanego nadawcy i wprowadzają w życie odpowiednie środki techniczne oraz organizacyjne, aby zapewnić bezpieczeństwo tych informacji.”;

3)

w art. 14x dodaje się ust. 2aw brzmieniu:

„2a.   W stosownych przypadkach, w szczególności w przypadku gdy status upoważnionego przedsiębiorcy uznaje się za podstawę do przyznania zatwierdzenia lub pozwoleń lub ułatwień zgodnie z innymi przepisami Unii, dostęp do informacji, o których mowa w art. 14w ust. 4 lit. a) i c), może zostać przyznany również odpowiedniemu krajowemu organowi odpowiedzialnemu za ochronę lotnictwa cywilnego.”;

4)

w załączniku 1c wprowadza się następujące zmiany:

a)

tytuł rubryki 15 otrzymuje brzmienie:

Image

b)

tytuł wyjaśnienia do rubryki 15 otrzymuje brzmienie:

„15.

Przyznane uproszczenia lub ułatwienia, świadectwa określone w art. 14k ust. 4 lub status zarejestrowanego agenta lub znanego nadawcy, uzyskane zgodnie z przepisami art. 14k ust. 2 i 3:”;

c)

wyjaśnienie rubryki 15 otrzymuje brzmienie:

„W przypadku już przyznanych uproszczeń podać rodzaj uproszczeń, właściwą procedurę celną oraz numer pozwolenia.Właściwą procedurę celną należy podać w formie liter użytych w nagłówkach kolumn (od A do K) do oznaczenia procedur celnych w tabeli w załączniku 37 tytuł I punkt B.

W przypadkach, o których mowa w art. 14k ust. 2 i 3, wskazać uzyskany status — zarejestrowany agent lub znany nadawca — oraz podać numer świadectwa.

W przypadku gdy wnioskodawca jest posiadaczem jednego lub kilku świadectw wspomnianych w art. 14k ust. 4, wskazać rodzaj oraz numer świadectwa/świadectw.”.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 14 sierpnia 2014 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 300/2008 z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 2320/2002 (Dz.U. L 97 z 9.4.2008, s. 72).

(3)  Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1).

(4)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 185/2010 z dnia 4 marca 2010 r. ustanawiające szczegółowe środki w celu wprowadzenia w życie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego (Dz.U. L 55 z 5.3.2010, s. 1).


15.8.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 243/42


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 890/2014

z dnia 14 sierpnia 2014 r.

w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej metobromuron, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin i uchylające dyrektywy Rady 79/117/EWG i 91/414/EWG (1), w szczególności jego art. 13 ust. 2 oraz art. 78 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 80 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 dyrektywę 91/414/EWG (2) należy stosować, w odniesieniu do procedury i warunków zatwierdzania, do substancji czynnych, dla których przyjęto decyzję zgodnie z art. 6 ust. 3 tej dyrektywy przed dniem 14 czerwca 2011 r. W przypadku metobromuronu warunki art. 80 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 zostały spełnione decyzją wykonawczą Komisji 2011/253/UE (3).

(2)

Zgodnie z art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG w dniu 15 grudnia 2010 r. Francja otrzymała od przedsiębiorstwa Belchim Crop Protection NV/SA wniosek o włączenie substancji czynnej metobromuron do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG. W decyzji 2011/253/UE potwierdzono, że wniosek jest „kompletny” w tym sensie, że zasadniczo spełnia wymogi dotyczące danych i informacji przewidziane w załącznikach II oraz III do dyrektywy 91/414/EWG.

(3)

Zgodnie z przepisami art. 6 ust. 2 i 4 dyrektywy 91/414/EWG dla wspomnianej substancji czynnej i dla zastosowań zaproponowanych przez wnioskodawcę został oceniony wpływ na zdrowie ludzi i zdrowie zwierząt oraz na środowisko. W dniu 10 stycznia 2013 r. Francja, państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy, przedłożyła projekt sprawozdania z oceny. Zgodnie z art. 8 ust. 3 rozporządzenia Komisji (UE) nr 188/2011 (4) w dniu 13 maja 2013 r. od wnioskodawcy zażądano dodatkowych informacji. Ocenę dodatkowych danych przez Francję przedłożono w formie zaktualizowanego projektu sprawozdania z oceny w październiku 2013 r.

(4)

Projekt sprawozdania z oceny został zweryfikowany przez państwa członkowskie i Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (zwany dalej „Urzędem”). Dnia 15 stycznia 2014 r. Urząd przedstawił Komisji swoje wnioski z oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy, dotyczącej substancji czynnej metobromuron (5). Projekt sprawozdania z oceny i wnioski Urzędu zostały zweryfikowane przez państwa członkowskie oraz Komisję w ramach Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Paszy i sfinalizowane w dniu 11 lipca 2014 r. w formie opracowanego przez Komisję sprawozdania z przeglądu dotyczącego metobromuronu.

(5)

Jak wykazały różne badania, można oczekiwać, że środki ochrony roślin zawierające metobromuron zasadniczo spełniają wymogi określone w art. 5 ust. 1 lit. a) i b) oraz art. 5 ust. 3 dyrektywy 91/414/EWG, w szczególności w odniesieniu do zastosowań, które zostały zbadane przez Komisję i wyszczególnione w jej sprawozdaniu z przeglądu. Należy zatem zatwierdzić metobromuron.

(6)

Zgodnie z art. 13 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 w związku z jego art. 6 oraz w świetle aktualnej wiedzy naukowej i technicznej należy jednak uwzględnić pewne warunki i ograniczenia. Należy w szczególności zażądać dodatkowych informacji potwierdzających.

(7)

Na zatwierdzenie należy przewidzieć rozsądnie długi termin, aby umożliwić państwom członkowskim i zainteresowanym stronom przygotowanie się do spełnienia nowych wymogów wynikających z zatwierdzenia.

(8)

Bez uszczerbku dla przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 1107/2009 obowiązków wynikających z zatwierdzenia oraz biorąc pod uwagę szczególną sytuację powstałą w wyniku przejścia od dyrektywy 91/414/EWG do rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, należy postanowić, co następuje. Państwom członkowskim należy zapewnić sześć miesięcy, licząc od daty zatwierdzenia, na dokonanie przeglądu zezwoleń dotyczących środków ochrony roślin zawierających metobromuron. W stosownych przypadkach państwa członkowskie powinny zmienić, zastąpić lub cofnąć te zezwolenia. Na zasadzie odstępstwa od powyższego terminu należy przyznać więcej czasu na przedłożenie i ocenę pełnej dokumentacji wyszczególnionej w załączniku III, zgodnie z dyrektywą 91/414/EWG, dla każdego środka ochrony roślin i każdego zamierzonego zastosowania, zgodnie z jednolitymi zasadami.

(9)

Doświadczenie zdobyte przy okazji włączania do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG substancji czynnych ocenionych w ramach rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3600/92 (6) pokazuje, że mogą pojawić się trudności z interpretacją spoczywających na posiadaczach dotychczasowych zezwoleń obowiązków dotyczących dostępu do danych. W celu uniknięcia dalszych trudności wydaje się zatem konieczne wyjaśnienie obowiązków państw członkowskich, a w szczególności obowiązku sprawdzenia, czy posiadacz zezwolenia ma dostęp do dokumentacji zgodnie z wymogami określonymi w załączniku II do wspomnianej dyrektywy. Wyjaśnienie to nie nakłada jednak na państwa członkowskie ani na posiadaczy zezwoleń żadnych nowych obowiązków w porównaniu z tymi, które nakłada się w przyjętych dotąd dyrektywach zmieniających załącznik I do wspomnianej dyrektywy lub w rozporządzeniach zatwierdzających substancje czynne.

(10)

Zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 należy odpowiednio zmienić załącznik do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (7).

(11)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Paszy,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zatwierdzenie substancji czynnej

Zatwierdza się substancję czynną metobromuron określoną w załączniku I, z zastrzeżeniem warunków wyszczególnionych w tym załączniku.

Artykuł 2

Ponowna ocena środków ochrony roślin

1.   Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1107/2009 państwa członkowskie w razie potrzeby zmieniają lub cofają obowiązujące zezwolenia na środki ochrony roślin zawierające metobromuron jako substancję czynną w terminie do dnia 30 czerwca 2015 r.

Przed upływem tego terminu państwa członkowskie w szczególności sprawdzają, czy spełnione są warunki wymienione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, z wyjątkiem warunków wskazanych w kolumnie dotyczącej przepisów szczegółowych w tym załączniku, oraz czy posiadacz zezwolenia posiada dokumentację spełniającą wymogi załącznika II do dyrektywy 91/414/EWG albo ma do niej dostęp, zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 13 ust. 1—4 tej dyrektywy oraz w art. 62 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009.

2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, państwa członkowskie dokonują ponownej oceny każdego dopuszczonego środka ochrony roślin zawierającego metobromuron jako jedyną substancję czynną lub jako jedną z kilku substancji czynnych wyszczególnionych w załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 najpóźniej do dnia 31 grudnia 2014 r. zgodnie z jednolitymi zasadami określonymi w art. 29 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, na podstawie dokumentacji zgodnej z wymogami określonymi w załączniku III do dyrektywy 91/414/EWG i z uwzględnieniem kolumny dotyczącej przepisów szczegółowych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia. Na podstawie powyższej oceny państwa członkowskie określają, czy środek ochrony roślin spełnia warunki ustanowione w art. 29 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009.

Po dokonaniu tych ustaleń państwa członkowskie:

a)

w przypadku środka zawierającego metobromuron jako jedyną substancję czynną, w razie potrzeby zmieniają lub cofają zezwolenie najpóźniej do dnia 30 czerwca 2016 r.; lub

b)

w przypadku środka zawierającego metobromuron jako jedną z kilku substancji czynnych, w razie potrzeby zmieniają lub cofają zezwolenie do dnia 30 czerwca 2016 r. lub w terminie określonym dla takiej zmiany lub cofnięcia we właściwym akcie lub aktach włączających odpowiednią substancję lub substancje do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG albo zatwierdzających odpowiednią substancję lub substancje, w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.

Artykuł 3

Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 540/2011

W załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 4

Wejście w życie i data rozpoczęcia stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2015 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 14 sierpnia 2014 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1.

(2)  Dyrektywa Rady 91/414/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. dotycząca wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 230 z 19.8.1991, s. 1).

(3)  Decyzja wykonawcza Komisji 2011/253/UE z dnia 26 kwietnia 2011 r. uznająca zasadniczo kompletność dokumentacji przedłożonych do szczegółowego badania w celu ewentualnego włączenia metobromuronu, kwasu S-abscysynowego, Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum D747, Bacillus pumilus QST 2808 i Streptomyces lydicus WYEC 108 do załącznika I do dyrektywy Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 106 z 27.4.2011, s. 13).

(4)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 188/2011 z dnia 25 lutego 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady wdrażania dyrektywy Rady 91/414/EWG w odniesieniu do procedury oceny substancji czynnych, które nie znalazły się w obrocie dwa lata po notyfikacji przedmiotowej dyrektywy (Dz.U. L 53 z 26.2.2011, s. 51).

(5)  Dziennik EFSA (2014) 12(2): 3541. Dostępne na stronie internetowej: www.efsa.europa.eu.

(6)  Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3600/92 z dnia 11 grudnia 1992 r. ustanawiające szczegółowe zasady realizacji pierwszego etapu programu prac określonego w art. 8 ust. 2 dyrektywy Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 366 z 15.12.1992, s. 10).

(7)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011 z dnia 25 maja 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 w odniesieniu do wykazu zatwierdzonych substancji czynnych (Dz.U. L 153 z 11.6.2011, s. 1).


ZAŁĄCZNIK I

Nazwa zwyczajowa,

numery identyfikacyjne

Nazwa IUPAC

Czystość (1)

Data zatwierdzenia

Data wygaśnięcia zatwierdzenia

Przepisy szczegółowe

Metobromuron

Nr CAS 3060-89-7

Nr CIPAC 168

3-(4-bromofenylo)-1-metoksy-1-metylomocznik

≥ 978 g/kg

1 stycznia 2015 r.

31 grudnia 2024 r.

W celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad, o których mowa w art. 29 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, uwzględnia się wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego metobromuronu, w szczególności jego dodatki I i II, w wersji sfinalizowanej przez Stały Komitet ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Paszy w dniu 11 lipca 2014 r.

W swojej ogólnej ocenie państwa członkowskie zwracają szczególną uwagę na:

a)

ochronę pracowników i operatorów;

b)

ryzyko dla ptaków, ssaków, organizmów wodnych i niebędących przedmiotem zwalczania roślin lądowych.

W warunkach stosowania uwzględnia się, w stosownych przypadkach, środki zmniejszające ryzyko.

Wnioskodawca przedkłada informacje potwierdzające dotyczące:

a)

oceny toksykologicznej metabolitów CGA 18236, CGA 18237, CGA 18238 i 4-bromoaniliny;

b)

akceptowalności długoterminowego ryzyka dla ptaków i ssaków.

Wnioskodawca przedkłada te informacje Komisji, państwom członkowskim oraz Urzędowi do dnia 31 grudnia 2016 r.


(1)  Dodatkowe dane szczegółowe dotyczące identyfikacji i specyfikacji substancji czynnej znajdują się w sprawozdaniu z przeglądu.


ZAŁĄCZNIK II

W części B załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 dodaje się pozycję w brzmieniu:

Numer

Nazwa zwyczajowa,

numery identyfikacyjne

Nazwa IUPAC

Czystość (1)

Data zatwierdzenia

Data wygaśnięcia zatwierdzenia

Przepisy szczegółowe

„76

Metobromuron

Nr CAS 3060-89-7

Nr CIPAC 168

3-(4-bromofenylo)-1-metoksy-1-metylomocznik

≥ 978 g/kg

1 stycznia 2015 r.

31 grudnia 2024 r.

W celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad, o których mowa w art. 29 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, uwzględnia się wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego metobromuronu, w szczególności jego dodatki I i II, w wersji sfinalizowanej przez Stały Komitet ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Paszy w dniu 11 lipca 2014 r.

W swojej ogólnej ocenie państwa członkowskie zwracają szczególną uwagę na:

a)

ochronę pracowników i operatorów;

b)

ryzyko dla ptaków, ssaków, organizmów wodnych i niebędących przedmiotem zwalczania roślin lądowych.

W warunkach stosowania uwzględnia się, w stosownych przypadkach, środki zmniejszające ryzyko.

Wnioskodawca przedkłada informacje potwierdzające dotyczące:

a)

oceny toksykologicznej metabolitów CGA 18236, CGA 18237, CGA 18238 i 4-bromoaniliny;

b)

akceptowalności długoterminowego ryzyka dla ptaków i ssaków.

Wnioskodawca przedkłada te informacje Komisji, państwom członkowskim oraz Urzędowi do dnia 31 grudnia 2016 r.”


(1)  Dodatkowe dane szczegółowe dotyczące identyfikacji i specyfikacji substancji czynnej znajdują się w sprawozdaniu z przeglądu.


15.8.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 243/47


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 891/2014

z dnia 14 sierpnia 2014 r.

w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej aminopyralid, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin i uchylające dyrektywy Rady 79/117/EWG i 91/414/EWG (1), w szczególności jego art. 13 ust. 2 oraz art. 78 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 80 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 dyrektywę Rady 91/414/EWG (2) należy stosować, w odniesieniu do procedury i warunków zatwierdzania, do substancji czynnych, dla których przyjęto decyzję zgodnie z art. 6 ust. 3 tej dyrektywy przed dniem 14 czerwca 2011 r. W przypadku aminopyralidu warunki art. 80 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 zostały spełnione decyzją Komisji 2005/778/WE (3).

(2)

Zgodnie z art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG w dniu 22 kwietnia 2004 r. Zjednoczone Królestwo otrzymało od przedsiębiorstwa Dow AgroSciences Ltd. wniosek o włączenie substancji czynnej aminopyralid do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG. W decyzji 2005/778/WE potwierdzono, że wniosek jest „kompletny” w tym sensie, że zasadniczo spełnia wymogi dotyczące danych i informacji przewidziane w załącznikach II oraz III do dyrektywy 91/414/EWG.

(3)

Zgodnie z przepisami art. 6 ust. 2 i 4 dyrektywy 91/414/EWG dla wspomnianej substancji czynnej i dla zastosowań zaproponowanych przez wnioskodawcę został oceniony wpływ na zdrowie ludzi i zdrowie zwierząt oraz na środowisko. W dniu 22 sierpnia 2006 r. państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy przedłożyło projekt sprawozdania z oceny. Zgodnie z art. 11 ust. 6 rozporządzenia Komisji (UE) nr 188/2011 (4) w dniu 27 maja 2011 r. od wnioskodawcy zażądano dodatkowych informacji. Ocenę dodatkowych informacji przez Zjednoczone Królestwo przedłożono w formie zaktualizowanego projektu sprawozdania z oceny w dniu 8 czerwca 2012 r.

(4)

Projekt sprawozdania z oceny został zweryfikowany przez państwa członkowskie i Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (zwany dalej „Urzędem”). W dniu 30 sierpnia 2013 r. Urząd przedstawił Komisji swoje wnioski z oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy, dotyczącej substancji czynnej aminopyralid (5). Projekt sprawozdania z oceny i wnioski Urzędu zostały zweryfikowane przez państwa członkowskie oraz Komisję w ramach Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt i sfinalizowane w dniu 11 lipca 2014 r. w formie opracowanego przez Komisję sprawozdania z przeglądu dotyczącego aminopyralidu.

(5)

Jak wykazały różne badania, można oczekiwać, że środki ochrony roślin zawierające aminopyralid zasadniczo spełniają wymogi określone w art. 5 ust. 1 lit. a) i b) oraz art. 5 ust. 3 dyrektywy 91/414/EWG, w szczególności w odniesieniu do zastosowań, które zostały zbadane przez Komisję i wyszczególnione w jej sprawozdaniu z przeglądu. Należy zatem zatwierdzić aminopyralid.

(6)

Na zatwierdzenie należy przewidzieć rozsądnie długi termin, aby umożliwić państwom członkowskim i zainteresowanym stronom przygotowanie się do spełnienia nowych wymogów wynikających z zatwierdzenia.

(7)

Bez uszczerbku dla przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 1107/2009 obowiązków wynikających z zatwierdzenia oraz biorąc pod uwagę szczególną sytuację powstałą w wyniku przejścia od dyrektywy 91/414/EWG do rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, należy postanowić, co następuje. Państwom członkowskim należy zapewnić sześć miesięcy, licząc od daty zatwierdzenia, na dokonanie przeglądu zezwoleń dotyczących środków ochrony roślin zawierających aminopyralid. W stosownych przypadkach państwa członkowskie powinny zmienić, zastąpić lub cofnąć te zezwolenia. Na zasadzie odstępstwa od powyższego terminu należy przyznać więcej czasu na przedłożenie i ocenę pełnej dokumentacji wyszczególnionej w załączniku III, zgodnie z dyrektywą 91/414/EWG, dla każdego środka ochrony roślin i każdego zamierzonego zastosowania, zgodnie z jednolitymi zasadami.

(8)

Doświadczenie zdobyte przy okazji włączania do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG substancji czynnych ocenionych w ramach rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3600/92 (6) pokazuje, że mogą pojawić się trudności z interpretacją obowiązków spoczywających na posiadaczach dotychczasowych zezwoleń, dotyczących dostępu do danych. W celu uniknięcia dalszych trudności wydaje się zatem konieczne wyjaśnienie obowiązków państw członkowskich, a w szczególności obowiązku sprawdzenia, czy posiadacz zezwolenia ma dostęp do dokumentacji zgodnie z wymogami określonymi w załączniku II do wspomnianej dyrektywy. Wyjaśnienie to nie nakłada jednak na państwa członkowskie ani na posiadaczy zezwoleń żadnych nowych obowiązków w porównaniu z tymi, które nakłada się w przyjętych dotąd dyrektywach zmieniających załącznik I do wspomnianej dyrektywy lub w rozporządzeniach zatwierdzających substancje czynne.

(9)

Zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 należy odpowiednio zmienić załącznik do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (7).

(10)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Paszy,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zatwierdzenie substancji czynnej

Zatwierdza się substancję czynną aminopyralid określoną w załączniku I, z zastrzeżeniem warunków wyszczególnionych w tym załączniku.

Artykuł 2

Ponowna ocena środków ochrony roślin

1.   Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1107/2009 państwa członkowskie w razie potrzeby zmieniają lub cofają obowiązujące zezwolenia na środki ochrony roślin zawierające aminopyralid jako substancję czynną w terminie do dnia 30 czerwca 2015 r.

Przed upływem tego terminu państwa członkowskie w szczególności sprawdzają, czy spełnione są warunki wymienione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, z wyjątkiem warunków wskazanych w kolumnie dotyczącej przepisów szczegółowych w tym załączniku, oraz czy posiadacz zezwolenia posiada dokumentację spełniającą wymogi załącznika II do dyrektywy 91/414/EWG albo ma do niej dostęp, zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 13 ust. 1—4 tej dyrektywy oraz w art. 62 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009.

2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, państwa członkowskie dokonują ponownej oceny każdego dopuszczonego środka ochrony roślin zawierającego aminopyralid jako jedyną substancję czynną lub jako jedną z kilku substancji czynnych wyszczególnionych w załączniku do rozporządzenia (UE) nr 540/2011 najpóźniej do dnia 31 grudnia 2014 r. zgodnie z jednolitymi zasadami określonymi w art. 29 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, na podstawie dokumentacji zgodnej z wymogami określonymi w załączniku III do dyrektywy 91/414/EWG i z uwzględnieniem kolumny dotyczącej przepisów szczegółowych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia. Na podstawie powyższej oceny państwa członkowskie określają, czy środek ochrony roślin spełnia warunki ustanowione w art. 29 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009.

Po dokonaniu tych ustaleń państwa członkowskie:

a)

w przypadku środka zawierającego aminopyralid jako jedyną substancję czynną w razie potrzeby zmieniają lub cofają zezwolenie najpóźniej do dnia 30 czerwca 2016 r.; albo

b)

w przypadku środka zawierającego aminopyralid jako jedną z kilku substancji czynnych w razie potrzeby zmieniają lub cofają zezwolenie do dnia 30 czerwca 2016 r. lub w terminie określonym dla takiej zmiany lub cofnięcia we właściwym akcie lub aktach włączających odpowiednią substancję lub substancje do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG albo zatwierdzających odpowiednią substancję lub substancje, w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.

Artykuł 3

Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 540/2011

W załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 4

Wejście w życie i data rozpoczęcia stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2015 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 14 sierpnia 2014 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1.

(2)  Dyrektywa Rady 91/414/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. dotycząca wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 230 z 19.8.1991, s. 1).

(3)  Decyzja Komisji 2005/778/WE z dnia 28 października 2005 r. uznająca zasadniczo kompletność dokumentacji przedłożonej do szczegółowego badania w celu ewentualnego włączenia aminopiralidu i fluopikolidu do załącznika I do dyrektywy Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 293 z 9.11.2005, s. 26).

(4)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 188/2011 z dnia 25 lutego 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady wdrażania dyrektywy Rady 91/414/EWG w odniesieniu do procedury oceny substancji czynnych, które nie znalazły się w obrocie dwa lata po notyfikacji przedmiotowej dyrektywy (Dz.U. L 53 z 26.2.2011, s. 51).

(5)  Dziennik EFSA 2013; 11(9):3352. Dostępne na stronie internetowej: www.efsa.europa.eu.

(6)  Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3600/92 z dnia 11 grudnia 1992 r. ustanawiające szczegółowe zasady realizacji pierwszego etapu programu prac określonego w art. 8 ust. 2 dyrektywy Rady 91/414/EWG dotyczącej wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 366 z 15.12.1992, s. 10).

(7)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011 z dnia 25 maja 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 w odniesieniu do wykazu zatwierdzonych substancji czynnych (Dz.U. L 153 z 11.6.2011, s. 1).


ZAŁĄCZNIK I

Nazwa zwyczajowa, numery identyfikacyjne

Nazwa IUPAC

Czystość (1)

Data zatwierdzenia

Data wygaśnięcia zatwierdzenia

Przepisy szczegółowe

Aminopyralid

Nr CAS 150114-71-9

Nr CIPAC 771

kwas 4-amino-3,6-dichloropirydyno-2-karboksylowy

≥ 920 g/kg

Następujące istotne zanieczyszczenie nie przekracza pewnego progu:

Pikloram ≤ 40 g/kg

1 stycznia 2015 r.

31 grudnia 2024 r.

W celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad, o których mowa w art. 29 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, uwzględnia się wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego aminopyralidu, w szczególności jego dodatki I i II, w wersji sfinalizowanej przez Stały Komitet ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Paszy w dniu 11 lipca 2014 r.

W swojej ogólnej ocenie państwa członkowskie zwracają szczególną uwagę na:

a)

ryzyko dla wód podziemnych, jeśli substancja czynna jest stosowana w niestabilnych warunkach glebowych lub klimatycznych;

b)

ryzyko dla makrofitów wodnych i roślin lądowych niebędących przedmiotem zwalczania;

c)

przewlekłe ryzyko dla ryb.

W warunkach stosowania uwzględnia się, w stosownych przypadkach, środki zmniejszające ryzyko.


(1)  Dodatkowe dane szczegółowe dotyczące identyfikacji i specyfikacji substancji czynnej znajdują się w sprawozdaniu z przeglądu.


ZAŁĄCZNIK II

W części B załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 dodaje się pozycję w brzmieniu:

Numer

Nazwa zwyczajowa, numery identyfikacyjne

Nazwa IUPAC

Czystość (1)

Data zatwierdzenia

Data wygaśnięcia zatwierdzenia

Przepisy szczegółowe

„77

Aminopyralid

Nr CAS 150114-71-9

Nr CIPAC 771

kwas 4-amino-3,6-dichloropirydyno-2-karboksylowy

≥ 920 g/kg

Następujące istotne zanieczyszczenie nie przekracza pewnego progu:

Pikloram ≤ 40 g/kg

1 stycznia 2015 r.

31 grudnia 2024 r.

W celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad, o których mowa w art. 29 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, uwzględnia się wnioski ze sprawozdania z przeglądu dotyczącego aminopyralidu, w szczególności jego dodatki I i II, w wersji sfinalizowanej przez Stały Komitet ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Paszy w dniu 11 lipca 2014 r.

W swojej ogólnej ocenie państwa członkowskie zwracają szczególną uwagę na:

a)

ryzyko dla wód podziemnych, jeśli substancja czynna jest stosowana w niestabilnych warunkach glebowych lub klimatycznych;

b)

ryzyko dla makrofitów wodnych i roślin lądowych niebędących przedmiotem zwalczania;

c)

przewlekłe ryzyko dla ryb.

W warunkach stosowania uwzględnia się, w stosownych przypadkach, środki zmniejszające ryzyko.”


(1)  Dodatkowe dane szczegółowe dotyczące identyfikacji i specyfikacji substancji czynnej znajdują się w sprawozdaniu z przeglądu.


15.8.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 243/52


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 892/2014

z dnia 14 sierpnia 2014 r.

ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje — zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej — kryteria, na których podstawie ustalania Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia.

(2)

Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodnie z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 14 sierpnia 2014 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Jerzy PLEWA

Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)  Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

(2)  Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw

(EUR/100 kg)

Kod CN

Kod państw trzecich (1)

Standardowa wartość w przywozie

0707 00 05

TR

81,4

ZZ

81,4

0709 93 10

TR

101,0

ZZ

101,0

0805 50 10

AR

160,5

CL

209,1

TR

74,0

UY

161,8

ZA

135,2

ZZ

148,1

0806 10 10

BR

183,2

EG

209,7

MA

170,8

MX

246,5

TR

157,8

ZZ

193,6

0808 10 80

AR

86,7

BR

91,3

CL

100,1

CN

120,9

NZ

115,0

US

134,0

ZA

110,7

ZZ

108,4

0808 30 90

AR

217,5

CL

89,0

TR

142,0

ZA

99,4

ZZ

137,0

0809 30

MK

69,0

TR

134,7

ZZ

101,9

0809 40 05

BA

42,6

MK

49,3

TR

127,6

ZA

207,0

ZZ

106,6


(1)  Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.


DECYZJE

15.8.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 243/54


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

z dnia 14 sierpnia 2014 r.

w sprawie zgodności norm europejskich EN 16433:2014 i EN 16434:2014 oraz niektórych ustaleń normy europejskiej EN 13120:2009+A1:2014 dotyczących zasłon wewnętrznych z ogólnym wymogiem bezpieczeństwa przewidzianym w dyrektywie 2001/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz w sprawie publikacji odniesień do tych norm w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2014/531/UE)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę 2001/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 grudnia 2001 r. w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów (1), w szczególności jej art. 4 ust. 2 akapit pierwszy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W art. 3 ust. 1 dyrektywy 2001/95/WE ustanawia się wymóg, by producenci wprowadzali na rynek wyłącznie produkty bezpieczne.

(2)

Zgodnie z art. 3 ust. 2 akapit drugi dyrektywy 2001/95/WE produkt należy uznać za bezpieczny w zakresie zagrożeń i kategorii zagrożeń objętych odnośnymi normami krajowymi, jeżeli spełnia on dobrowolne normy krajowe będące transpozycją norm europejskich, do których Komisja opublikowała odniesienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej zgodnie z art. 4 ust. 2 wymienionej dyrektywy.

(3)

Na podstawie art. 4 ust. 1 dyrektywy 2001/95/WE normy europejskie ustanawiane są przez europejskie organy normalizacyjne na podstawie zleceń sporządzanych przez Komisję.

(4)

Na podstawie art. 4 ust. 2 dyrektywy 2001/95/WE Komisja zobowiązana jest publikować odniesienia do takich norm.

(5)

W dniu 27 lipca 2011 r. Komisja przyjęła decyzję 2011/477/UE (2). Wspomniana decyzja określa, że w celu zmniejszenia ryzyka uduszenia i niedotlenienia narządów wewnętrznych wewnętrzne zasłony okienne (i zasłony okienne ze sznurkami) muszą mieć wewnętrznie bezpieczną konstrukcję oraz że dostępne sznurki, łańcuszki, łańcuszki kulkowe, jeżeli istnieją, nie mogą tworzyć niebezpiecznych pętli. Ponadto jeśli konstrukcja produktu nie eliminuje ryzyka utworzenia niebezpiecznej pętli, do produktu dołącza się odpowiednie urządzenia zabezpieczające, aby zminimalizować ryzyko uduszenia. Jeśli zastosowano urządzenie zabezpieczające, jest ono skonstruowane w sposób uniemożliwiający jego obsługę przez małe dzieci. Ponadto od urządzenia zabezpieczającego nie mogą odrywać się małe części, które mogłyby spowodować uduszenie się dziecka, urządzenia te nie stwarzają ryzyka zranienia dziecka, na przykład przez ostre krawędzie, wystające części lub utknięcie palców, muszą być poddawane próbom wytrzymałościowym i zmęczeniowym (zużycie) oraz są odporne na starzenie związane z warunkami pogodowymi.

(6)

W dniu 4 września 2012 r. Komisja wydała europejskim organom normalizacyjnym zlecenie M/505 dotyczące opracowania europejskich norm w celu przeciwdziałania zagrożeniom stwarzanym dla dzieci przez zasłony wewnętrzne, zasłony okienne ze sznurkami oraz urządzenia zabezpieczające.

(7)

Realizując zlecenie Komisji, w dniu 19 lutego 2014 r. Europejski Komitet Normalizacyjny opublikował po raz pierwszy normy europejskie EN 16433:2014 i EN 16434:2014 oraz zmienioną normę europejską EN 13120:2009+A1:2014 dotyczące zasłon wewnętrznych.

(8)

Normy europejskie EN 16433 i EN 16434 oraz niektóre ustalenia normy europejskiej EN 13120+A1 stanowią realizację zlecenia M/505 i są zgodne z ogólnym wymogiem bezpieczeństwa przewidzianym w dyrektywie 2001/95/WE. Odniesienia do nich należy zatem opublikować w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(9)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu powołanego na podstawie przepisów dyrektywy 2001/95/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Następujące normy europejskie spełniają ogólny wymóg bezpieczeństwa określony w dyrektywie 2001/95/WE dla zagrożeń, których dotyczą.

a)

EN 16433:2014 „Zasłony wewnętrzne — Ochrona przed zagrożeniami zadzierzgnięciem pętli — Metody badań”;

b)

EN 16434:2014 „Zasłony wewnętrzne — Ochrona przed zagrożeniami zadzierzgnięciem pętli — Wymagania i metody badań dotyczące urządzeń zabezpieczających”; oraz

c)

punkty 8.2 oraz 15 normy europejskiej EN 13120:2009+A1:2014 „Zasłony wewnętrzne — Wymagania eksploatacyjne łącznie z bezpieczeństwem”.

Artykuł 2

Odniesienia do norm EN 16433:2014 i EN 16434:2014 oraz do pkt 8.2 i 15 normy europejskiej EN 13120:2009+A1:2014 zostają opublikowane w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 14 sierpnia 2014 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 11 z 15.1.2002, s. 4.

(2)  Decyzja Komisji 2011/477/UE z dnia 27 lipca 2011 r. w sprawie wymogów bezpieczeństwa, jakie muszą spełniać europejskie normy, aby przeciwdziałać zagrożeniom stwarzanym dla dzieci przez zasłony wewnętrzne, zasłony okienne ze sznurkami oraz urządzenia zabezpieczające, zgodnie z dyrektywą 2001/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 196 z 28.7.2011, s. 21).