ISSN 1977-0766 doi:10.3000/19770766.L_2012.311.pol |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 311 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 55 |
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
|
||
|
|
DECYZJE |
|
|
|
2012/696/UE |
|
|
* |
Decyzja Komisji z dnia 6 listopada 2012 r. zmieniająca decyzję 2012/88/UE w sprawie technicznej specyfikacji interoperacyjności w zakresie podsystemów Sterowanie transeuropejskiego systemu kolei (notyfikowana jako dokument nr C(2012) 7325) ( 1 ) |
|
|
|
2012/697/UE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
10.11.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 311/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1052/2012
z dnia 9 listopada 2012 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie ustalania Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia. |
(2) |
Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodne z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 9 listopada 2012 r.
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod państw trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
0702 00 00 |
AL |
43,1 |
MA |
41,1 |
|
MK |
30,8 |
|
TR |
65,0 |
|
ZZ |
45,0 |
|
0707 00 05 |
AL |
37,9 |
EG |
140,2 |
|
TR |
129,4 |
|
ZZ |
102,5 |
|
0709 93 10 |
TR |
118,9 |
ZZ |
118,9 |
|
0805 20 10 |
PE |
72,2 |
ZA |
162,0 |
|
ZZ |
117,1 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
AR |
96,7 |
HR |
44,2 |
|
PE |
42,6 |
|
TR |
64,9 |
|
UY |
101,2 |
|
ZA |
170,7 |
|
ZZ |
86,7 |
|
0805 50 10 |
AR |
60,7 |
TR |
86,0 |
|
ZA |
91,4 |
|
ZZ |
79,4 |
|
0806 10 10 |
BR |
273,9 |
LB |
256,9 |
|
PE |
287,4 |
|
TR |
154,1 |
|
US |
313,6 |
|
ZZ |
257,2 |
|
0808 10 80 |
CA |
157,0 |
CL |
151,5 |
|
CN |
89,5 |
|
MK |
34,4 |
|
NZ |
150,1 |
|
ZA |
138,0 |
|
ZZ |
120,1 |
|
0808 30 90 |
CN |
50,5 |
TR |
122,7 |
|
ZZ |
86,6 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
DECYZJE
10.11.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 311/3 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 6 listopada 2012 r.
zmieniająca decyzję 2012/88/UE w sprawie technicznej specyfikacji interoperacyjności w zakresie podsystemów „Sterowanie” transeuropejskiego systemu kolei
(notyfikowana jako dokument nr C(2012) 7325)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2012/696/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/57/WE z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie interoperacyjności systemu kolei we Wspólnocie (1), w szczególności jej art. 6 ust. 1 akapit drugi,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 16 kwietnia 2012 r. Europejska Agencja Kolejowa wydała zalecenie ERA/REC/03-2012/ERTMS. Niniejsza decyzja oparta jest na wspomnianym zaleceniu. |
(2) |
Przedstawiciele sektora kolejowego zwrócili się z prośbą o opracowanie dodatkowych funkcji dla europejskiego systemu zarządzania ruchem kolejowym/europejskiego systemu kontroli jazdy pociągu („ERTMS/ETCS”) w kontekście ułatwienia szybkiego uruchomienia ETCS na obecnych liniach kolei konwencjonalnych; postulat ten przedstawiono w protokole ustaleń podpisanym w lipcu 2008 r. przez przedstawicieli Komisji Europejskiej i stowarzyszeń branżowych. Niniejsza decyzja powinna uwzględniać wspomniane dodatkowe funkcje w nowym wzorcu specyfikacji o nazwie „wzorzec 3”, który wnioskodawcy mogą stosować w pełnej wersji zamiast specyfikacji ERTMS/ETCS określonych w decyzji Komisji 2012/88/UE z dnia 25 stycznia 2012 r. w sprawie technicznej specyfikacji interoperacyjności w zakresie podsystemów „Sterowanie” transeuropejskiego systemu kolei (2) (ostatnie wydanie wzorca 2, występujące również jako 2.3.0d). Zasadnicze założenie wzorca 3 przewiduje, że pociągi wyposażone w ERTMS/ETCS zgodny z wzorcem 3 powinny być w stanie jeździć po liniach wyposażonych w ERTMS/ETCS zgodny z wzorcem 2 bez dodatkowych ograniczeń technicznych lub eksploatacyjnych związanych z ERTMS/ETCS. Powinna również istnieć możliwość konfiguracji wzorca 3 na liniach w celu zapewnienia zgodności z pociągami wyposażonymi w ERTMS/ETCS zgodny z wzorcem 2 (wykorzystanie wyłącznie funkcji wersji 2.3.0d). We wzorcu 3 zamknięto również otwarte punkty dotyczące ERTMS/ETCS, np. krzywe hamowania i ergonomiczne aspekty pulpitu DMI. |
(3) |
Uznaje się, że specyfikacje wzorca 2 funkcjonują stabilnie od czasu przyjęcia decyzji Komisji 2008/386/WE z dnia 23 kwietnia 2008 r. zmieniającej załącznik A do decyzji 2006/679/WE dotyczącej technicznej specyfikacji dla interoperacyjności odnoszącej się do podsystemu sterowania ruchem kolejowym transeuropejskiego systemu kolei konwencjonalnych oraz załącznik A do decyzji 2006/860/WE dotyczącej specyfikacji technicznej interoperacyjności podsystemu „Sterowanie” transeuropejskiego systemu kolei dużych prędkości (3). Dalsze korzystanie z tych specyfikacji powinno być zatem możliwe. Niemniej jednak w przypadku pokładowego ERTMS/ETCS stosuje się zmienione specyfikacje prób (o których mowa w poz. 37b i 37c tabeli A 2 w załączniku A). Ponadto – ze względu na fakt, że w ramach wzorca 3 zamknięto szereg punktów otwartych – wdrożenie wzorca 2 dla takich punktów powinno się opierać na odpowiednich specyfikacjach wzorca 3, o których mowa w załączniku A. |
(4) |
Europejska Agencja Kolejowa dokonała rewizji specyfikacji ERTMS dla Globalnego Systemu Kolejowej Radiokomunikacji Ruchomej (GSM-R) (o którym mowa w poz. 32, 33, 34 i 65 tabeli A 2 w załączniku A). Rezultatem zrewidowanych specyfikacji nie jest zmiana wymogów, lecz zapewnienie jasnej i jednoznacznej klasyfikacji obecnych obowiązkowych wymogów w dokumentach zintegrowanej europejskiej sieci łączności radiowej na potrzeby kolei (EIRENE), a tym samym ułatwienie procesów certyfikacji, oceny zgodności i weryfikacji. |
(5) |
Odnośnie do specyfikacji oznaczonych jako „zastrzeżone” w tabeli A 2 załącznika A, protokół ustaleń pomiędzy Komisją Europejską, Europejską Agencją Kolejową i stowarzyszeniami branżowymi europejskiego sektora kolejowego dotyczący wzmocnienia współpracy na rzecz zarządzania ERTMS podpisany w dniu 16 kwietnia 2012 r. zawiera postanowienia dotyczące między innymi określenia przez Europejską Agencję Kolejową harmonogramu w celu dopilnowania, aby zostały zatwierdzone specyfikacje prób, a specyfikacje „zastrzeżone” zostały terminowo udostępnione. |
(6) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2012/88/UE. |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu ustanowionego zgodnie z art. 29 ust. 1 dyrektywy 2008/57/WE, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 2012/88/UE wprowadza się następujące zmiany:
1) |
skreśla się art. 6; |
2) |
dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 6a Wdrażając TSI określoną w załączniku III do niniejszej decyzji, stosuje się jeden z dwóch zestawów specyfikacji wymienionych w tabeli A 2 w załączniku A. Specyfikacje wzorca 3 zachowują ważność w celu zapewnienia pociągom wyposażonym w ERTMS/ETCS zgodny z wzorcem 3 możliwości jazdy na szlakach wyposażonych w ERTMS/ETCS zgodny z wzorcem 2 bez jakichkolwiek dodatkowych wymagań technicznych lub eksploatacyjnych.”; |
3) |
załącznik A zastępuje się załącznikiem I do niniejszej decyzji; |
4) |
załącznik G zastępuje się załącznikiem II do niniejszej decyzji. |
Artykuł 2
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2013 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 6 listopada 2012 r.
W imieniu Komisji
Siim KALLAS
Wiceprzewodniczący
(1) Dz.U. L 191 z 18.7.2008, s. 1.
(2) Dz.U. L 51 z 23.2.2012, s. 1.
(3) Dz.U. L 136 z 24.5.2008, s. 11.
ZAŁĄCZNIK I
„ZAŁĄCZNIK A
Odesłania
Dla każdego odesłania zawartego w parametrach podstawowych (rozdział 4 niniejszej TSI) w poniższej tabeli wskazano odpowiednie specyfikacje obowiązkowe, podając numer pozycji w tabeli A 2.
Tabela A 1
Odesłanie w rozdziale 4 |
Numer pozycji (zob. tabela A 2) |
4.1 |
|
4.1a |
1, 4 |
4.1b |
32 |
4.1c |
3 |
|
|
4.2.1 |
|
4.2.1 a |
27, 78 |
4.2.1 b |
28 |
|
|
4.2.2 |
|
4.2.2.a |
14 |
4.2.2.b |
1, 4, 13, 15, 60 |
4.2.2.c |
31, 37b, c, d |
4.2.2.d |
18, 20 |
4.2.2.e |
6 |
4.2.2.f |
7 |
|
|
4.2.3 |
|
4.2.3 a |
14 |
4.2.3 b |
1, 4, 13, 15, 60 |
4.2.3 c |
31, 37 b, c, d |
4.2.3 d |
18, 21 |
|
|
4.2.4 |
|
4.2.4 a |
64, 65 |
4.2.4 b |
66 |
4.2.4 c |
67 |
4.2.4 d |
68 |
4.2.4 e |
73, 74 |
4.2.4 f |
32, 33 |
4.2.4 g |
48 |
4.2.4 h |
69, 70 |
4.2.4 j |
71, 72 |
4.2.4 k |
75, 76 |
|
|
4.2.5 |
|
4.2.5 a |
64, 65 |
4.2.5 b |
10, 39, 40 |
4.2.5c |
19, 20 |
4.2.5 d |
9, 43 |
4.2.5 e |
16, 50 |
|
|
4.2.6 |
|
4.2.6 a |
8, 25, 26, 36 c, 49, 52 |
4.2.6 b |
29, 45 |
4.2.6 c |
46 |
4.2.6 d |
34 |
4.2.6 e |
20 |
4.2.6 f |
44 |
|
|
4.2.7 |
|
4.2.7 a |
12 |
4.2.7 b |
62, 63 |
4.2.7 c |
34 |
4.2.7 d |
9 |
4.2.7 e |
16 |
|
|
4.2.8 |
|
4.2.8 a |
11, 79 |
|
|
4.2.9 |
|
4.2.9 a |
23 |
|
|
4.2.10 |
|
4.2.10 a |
77 (pkt 3.1) |
|
|
4.2.11 |
|
4.2.11 a |
77 (pkt 3.2) |
|
|
4.2.12 |
|
4.2.12 a |
6, 51 |
|
|
4.2.13 |
|
4.2.13 a |
32, 33, 51, 80 |
|
|
4.2.14 |
|
4.2.14 a |
5 |
|
|
4.2.15 |
|
4.2.15 a |
38 |
Specyfikacje
Stosuje się jeden z dwóch zestawów specyfikacji wymienionych w tabeli A 2 w niniejszym załączniku.
Przyjmuje się, że dokumenty, do których odsyła specyfikacja wymieniona w tabeli A 2, mają charakter jedynie informacyjny, chyba że w tabeli A 2 wskazano inaczej.
Uwaga: |
specyfikacje oznaczone w tabeli A 2 jako „zastrzeżone” zostały również wymienione jako punkty otwarte w załączniku G, w przypadku gdy konieczna jest notyfikacja przepisów krajowych w celu zamknięcia odpowiadających im punktów otwartych. Dokumenty zastrzeżone niewymienione jako punkty otwarte są przewidziane jako usprawnienia systemu. |
Tabela A 2
Wykaz specyfikacji obowiązkowych
Nr pozycji |
Zestaw specyfikacji nr 1 (wzór 2 dla ETCS i wzór 0 dla GSM-R) |
Zestaw specyfikacji nr 2 (wzór 3 dla ETCS i wzór 0 dla GSM-R) |
||||||
Sygnatura |
Tytuł specyfikacji |
Wersja |
Uwagi |
Sygnatura |
Tytuł specyfikacji |
Wersja |
Uwagi |
|
1 |
ERA/ERTMS/003204 |
ERTMS/ETCS Functional requirement specification |
5.0 |
|
Celowo usunięta |
|
|
|
2 |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
3 |
UNISIG SUBSET-023 |
Glossary of Terms and Abbreviations |
2.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-023 |
Glossary of Terms and Abbreviations |
3.0.0 |
|
4 |
UNISIG SUBSET-026 |
System Requirements Specification |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-026 |
System Requirements Specification |
3.3.0 |
|
5 |
UNISIG SUBSET-027 |
FFFIS Juridical recorder-downloading tool |
2.3.0 |
Uwaga 1 |
UNISIG SUBSET-027 |
FIS Juridical Recording |
3.0.0 |
|
6 |
UNISIG SUBSET-033 |
FIS for man-machine interface |
2.0.0 |
|
ERA_ERTMS_015560 |
ETCS Driver Machine interface |
3.3.0 |
|
7 |
UNISIG SUBSET-034 |
FIS for the train interface |
2.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-034 |
Train Interface FIS |
3.0.0 |
|
8 |
UNISIG SUBSET-035 |
Specific Transmission Module FFFIS |
2.1.1 |
|
UNISIG SUBSET-035 |
Specific Transmission Module FFFIS |
3.0.0 |
|
9 |
UNISIG SUBSET-036 |
FFFIS for Eurobalise |
2.4.1 |
|
UNISIG SUBSET-036 |
FFFIS for Eurobalise |
3.0.0 |
|
10 |
UNISIG SUBSET-037 |
EuroRadio FIS |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-037 |
EuroRadio FIS |
3.0.0 |
|
11 |
UNISIG SUBSET-038 |
Offline key management FIS |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-038 |
Offline key management FIS |
3.0.0 |
|
12 |
UNISIG SUBSET-039 |
FIS for the RBC/RBC handover |
2.3.0 |
|
Zastrzeżona UNISIG SUBSET-039 |
FIS for the RBC/RBC handover |
|
|
13 |
UNISIG SUBSET-040 |
Dimensioning and Engineering rules |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-040 |
Dimensioning and Engineering rules |
3.2.0 |
|
14 |
UNISIG SUBSET-041 |
Performance Requirements for Interoperability |
2.1.0 |
|
UNISIG SUBSET-041 |
Performance Requirements for Interoperability |
3.1.0 |
|
15 |
ERA SUBSET-108 |
Interoperability related consolidation on TSI Annex A documents |
1.2.0 |
|
Celowo usunięta |
|
|
|
16 |
UNISIG SUBSET-044 |
FFFIS for Euroloop |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-044 |
FFFIS for Euroloop |
2.4.0 |
|
17 |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
18 |
UNISIG SUBSET-046 |
Radio infill FFFS |
2.0.0 |
|
Celowo usunięta |
|
|
|
19 |
UNISIG SUBSET-047 |
Trackside-Trainborne FIS for Radio infill |
2.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-047 |
Trackside-Trainborne FIS for Radio infill |
3.0.0 |
|
20 |
UNISIG SUBSET-048 |
Trainborne FFFIS for Radio infill |
2.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-048 |
Trainborne FFFIS for Radio infill |
3.0.0 |
|
21 |
UNISIG SUBSET-049 |
Radio infill FIS with LEU/interlocking |
2.0.0 |
|
Celowo usunięta |
|
|
|
22 |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
23 |
UNISIG SUBSET-054 |
Responsibilities and rules for the assignment of values to ETCS variables |
2.1.0 |
|
UNISIG SUBSET-054 |
Responsibilities and rules for the assignment of values to ETCS variables |
3.0.0 |
|
24 |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
25 |
UNISIG SUBSET-056 |
STM FFFIS Safe time layer |
2.2.0 |
|
UNISIG SUBSET-056 |
STM FFFIS Safe time layer |
3.0.0 |
|
26 |
UNISIG SUBSET-057 |
STM FFFIS Safe link layer |
2.2.0 |
|
UNISIG SUBSET-057 |
STM FFFIS Safe link layer |
3.0.0 |
|
27 |
UNISIG SUBSET-091 |
Safety Requirements for the Technical Interoperability of ETCS in Levels 1 and 2 |
2.5.0 |
|
UNISIG SUBSET-091 |
Safety Requirements for the Technical Interoperability of ETCS in Levels 1 and 2 |
3.2.0 |
|
28 |
Zastrzeżona |
Reliability — availability requirements |
|
|
Zastrzeżona |
Reliability — availability requirements |
|
|
29 |
UNISIG SUBSET-102 |
Test specification for interface „K” |
1.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-102 |
Test specification for interface „K” |
2.0.0 |
|
30 |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
31 |
UNISIG SUBSET-094 |
Functional requirements for an onboard reference test facility |
2.0.2 |
|
Zastrzeżona UNISIG SUBSET-094 |
Functional requirements for an onboard reference test facility |
|
|
32 |
EIRENE FRS |
GSM-R Functional requirements specification |
7.3.0 |
|
EIRENE FRS |
GSM-R Functional requirements specification |
7.3.0 |
|
33 |
EIRENE SRS |
GSM-R System requirements specification |
15.3.0 |
|
EIRENE SRS |
GSM-R System requirements specification |
15.3.0 |
|
34 |
A11T6001 |
(MORANE) Radio Transmission FFFIS for EuroRadio |
12.4 |
|
A11T6001 |
(MORANE) Radio Transmission FFFIS for EuroRadio |
12.4 |
|
35 |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
36 a |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
36 b |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
36 c |
UNISIG SUBSET-074-2 |
FFFIS STM Test cases document |
1.0.0 |
|
Zastrzeżona UNISIG SUBSET-074-2 |
FFFIS STM Test cases document |
|
|
37 a |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
37 b |
UNISIG SUBSET-076-5-2 |
Test cases related to features |
2.3.3 |
|
Zastrzeżona UNISIG SUBSET-076-5-2 |
Test cases related to features |
|
|
37 c |
UNISIG SUBSET-076-6-3 |
Test sequences |
2.3.3 |
|
Zastrzeżona UNISIG SUBSET-076-6-3 |
Test sequences |
|
|
37 d |
UNISIG SUBSET-076-7 |
Scope of the test specifications |
1.0.2 |
|
Zastrzeżona UNISIG SUBSET-076-7 |
Scope of the test specifications |
|
|
37 e |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
38 |
06E068 |
ETCS Marker-board definition |
2.0 |
|
06E068 |
ETCS Marker-board definition |
2.0 |
|
39 |
UNISIG SUBSET-092-1 |
ERTMS EuroRadio Conformance Requirements |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-092-1 |
ERTMS EuroRadio Conformance Requirements |
3.0.0 |
|
40 |
UNISIG SUBSET-092-2 |
ERTMS EuroRadio test cases safety layer |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-092-2 |
ERTMS EuroRadio test cases safety layer |
3.0.0 |
|
41 |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
42 |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
43 |
UNISIG SUBSET 085 |
Test specification for Eurobalise FFFIS |
2.2.2 |
|
UNISIG SUBSET 085 |
Test specification for Eurobalise FFFIS |
3.0.0 |
|
44 |
Zastrzeżona |
Odometry FIS |
|
|
Zastrzeżona |
Odometry FIS |
|
|
45 |
UNISIG SUBSET-101 |
Interface „K” Specification |
1.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-101 |
Interface „K” Specification |
2.0.0 |
|
46 |
UNISIG SUBSET-100 |
Interface „G” Specification |
1.0.1 |
|
UNISIG SUBSET-100 |
Interface „G” Specification |
2.0.0 |
|
47 |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
48 |
Zastrzeżona |
Test specification for mobile equipment GSM-R |
|
|
Zastrzeżona |
Test specification for mobile equipment GSM-R |
|
|
49 |
UNISIG SUBSET-059 |
Performance requirements for STM |
2.1.1 |
|
UNISIG SUBSET-059 |
Performance requirements for STM |
3.0.0. |
|
50 |
UNISIG SUBSET-103 |
Test specification for Euroloop |
1.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-103 |
Test specification for Euroloop |
1.1.0 |
|
51 |
Zastrzeżona |
Ergonomic aspects of the DMI |
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
52 |
UNISIG SUBSET-058 |
FFFIS STM Application layer |
2.1.1 |
|
UNISIG SUBSET-058 |
FFFIS STM Application layer |
3.0.0 |
|
53 |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
54 |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
55 |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
56 |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
57 |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
58 |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
59 |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
60 |
Celowo usunięta |
|
|
|
UNISIG SUBSET-104 |
ETCS System Version Management |
3.1.0 |
|
61 |
Celowo usunięta |
|
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
62 |
Zastrzeżona |
RBC-RBC Test specification for safe communication interface |
|
|
Celowo usunięta |
|
|
|
63 |
UNISIG SUBSET-098 |
RBC-RBC Safe Communication Interface |
1.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-098 |
RBC-RBC Safe Communication Interface |
3.0.0 |
|
64 |
EN 301 515 |
Global System for Mobile Communication (GSM); Requirements for GSM operation on railways |
2.3.0 |
Uwaga 2 |
EN 301 515 |
Global System for Mobile Communication (GSM); Requirements for GSM operation on railways |
2.3.0 |
Uwaga 2 |
65 |
TS 102 281 |
Detailed requirements for GSM operation on railways |
2.2.0 |
Uwaga 3 |
TS 102 281 |
Detailed requirements for GSM operation on railways |
2.2.0 |
Uwaga 3 |
66 |
(MORANE) A 01 T 0004 1 |
ASCI Options for Interoperability |
1 |
|
(MORANE) A 01 T 0004 1 |
ASCI Options for Interoperability |
1 |
|
67 |
(MORANE) P 38 T 9001 |
FFFIS for GSM-R SIM Cards |
4.1 |
|
(MORANE) P 38 T 9001 |
FFFIS for GSM-R SIM Cards |
4.1 |
|
68 |
ETSI TS 102 610 |
Railway Telecommunication; GSM; Usage of the UUIE for GSM operation on railways |
1.1.0 |
|
ETSI TS 102 610 |
Railway Telecommunication; GSM; Usage of the UUIE for GSM operation on railways |
1.1.0 |
|
69 |
(MORANE) F 10 T 6002 |
FFFS for Confirmation of High Priority Calls’ |
4 |
|
(MORANE) F 10 T 6002 |
FFFS for Confirmation of High Priority Calls’ |
4 |
|
70 |
(MORANE) F 12 T 6002 |
FIS for Confirmation of High Priority Calls |
4 |
|
(MORANE) F 12 T 6002 |
FIS for Confirmation of High Priority Calls |
4 |
|
71 |
(MORANE) E 10 T 6001 |
FFFS for Functional Addressing |
4 |
|
(MORANE) E 10 T 6001 |
FFFS for Functional Addressing |
4 |
|
72 |
(MORANE) E 12 T 6001 |
FIS for Functional Addressing |
5.1 |
|
(MORANE) E 12 T 6001 |
FIS for Functional Addressing |
5.1 |
|
73 |
(MORANE) F 10 T6001 |
FFFS for Location Dependent Addressing |
4 |
|
(MORANE) F 10 T6001 |
FFFS for Location Dependent Addressing |
4 |
|
74 |
(MORANE) F 12 T6001 |
FIS for Location Dependent Addressing |
3 |
|
(MORANE) F 12 T6001 |
FIS for Location Dependent Addressing |
3 |
|
75 |
(MORANE) F 10 T 6003 |
FFFS for Presentation of Functional Numbers to Called and Calling Parties |
4 |
|
(MORANE) F 10 T 6003 |
FFFS for Presentation of Functional Numbers to Called and Calling Parties |
4 |
|
76 |
(MORANE) F 12 T 6003 |
FIS for Presentation of Functional Numbers to Called and Calling Parties |
4 |
|
(MORANE) F 12 T 6003 |
FIS for Presentation of Functional Numbers to Called and Calling Parties |
4 |
|
77 |
ERA/ERTMS/033281 |
Interfaces between CCS track-side and other subsystems |
1.0 |
|
ERA/ERTMS/033281 |
Interfaces between CCS track-side and other subsystems |
1.0 |
|
78 |
Zastrzeżona |
Safety requirements for ETCS DMI functions |
|
|
Zastrzeżona |
Safety requirements for ETCS DMI functions |
|
|
79 |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
|
|
UNISIG SUBSET-114 |
KMC-ETCS Entity Off-line KM FIS |
1.0.0 |
|
80 |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
|
|
Zastrzeżona |
GSM-R Driver Machine Interface |
|
|
Uwaga 1: |
obowiązkowy jest tylko opis funkcjonalny rejestrowanych informacji, a nie charakterystyka techniczna interfejsu. |
Uwaga 2: |
obowiązkowe są specyfikacje wyszczególnione w sekcji 2.1 normy EN 301 515. |
Uwaga 3: |
obowiązkowe są wnioski o zmianę wyszczególnione w tabelach 1 i 2 specyfikacji TR 102 281. |
Tabela A 3
Wykaz obowiązujących norm
Wyszczególnione w poniższej tabeli normy stosuje się w procesie certyfikacji, nie naruszając przepisów rozdziału 4 i rozdziału 6 niniejszej TSI.
Nr |
Sygnatura |
Tytuł dokumentu i uwagi |
Wersja |
A1 |
EN 50126 |
Zastosowania kolejowe. Specyfikacja niezawodności, dostępności, podatności utrzymaniowej i bezpieczeństwa |
1999 |
A2 |
EN 50128 |
Zastosowania kolejowe – Łączność, sygnalizacja i systemy sterowania i zabezpieczania |
2001 |
A3 |
EN 50129 |
Zastosowania kolejowe – Łączność, sygnalizacja i systemy sterowania. Elektroniczne systemy sygnalizacji związane z bezpieczeństwem |
2003 |
A4 |
EN 50159-1 |
Zastosowania kolejowe – Łączność, sygnalizacja i systemy sterowania – Część 1: Łączność systemów bezpieczeństwa w układach zamkniętych |
2001 |
A5 |
EN 50159-2 |
Zastosowania kolejowe – Łączność, sygnalizacja i systemy sterowania – Część 2: Łączność systemów bezpieczeństwa w układach otwartych |
2001” |
ZAŁĄCZNIK II
„ZAŁĄCZNIK G
PUNKTY OTWARTE
Punkt otwarty |
Uwagi |
Aspekty hamowania |
Ma zastosowanie dla wzorca 2 ERTMS/ETCS (zob. załącznik A, tabela A 2, poz. 15). Rozwiązany dla wzorca 3 ERTMS/ETCS (zob. załącznik A tabela A 2 poz. 4 i 13). |
Poz. 28 – wymagania dotyczące niezawodności/dostępności |
Częste występowanie sytuacji awaryjnych spowodowanych usterkami urządzeń podsystemu „Sterowanie” miałoby negatywny wpływ na bezpieczeństwo systemu. |
Minimalna średnica koła dla prędkości większej niż 350 km/h |
Zob. załącznik A tabela A 2 poz. 77 |
Minimalna odległość osi dla prędkości większej niż 350 km/h |
Zob. załącznik A tabela A 2 poz. 77 |
Przestrzeń bez elementów metalowych i indukcyjnych pomiędzy kołami |
Zob. załącznik A tabela A 2 poz. 77 Punkt ten nie jest punktem otwartym w przypadku wagonów towarowych. |
Charakterystyka piasku stosowanego na tory |
Zob. załącznik A tabela A 2 poz. 77 |
Masa metalu pojazdu |
Zob. załącznik A tabela A 2 poz. 77 |
Kombinacja parametrów taboru mających wpływ na impedancję dynamiczną |
Zob. załącznik A tabela A 2 poz. 77. |
Zakłócenia elektromagnetyczne (prąd trakcyjny) |
Zob. załącznik A tabela A 2 poz. 77. |
Zakłócenia elektromagnetyczne (pola elektromagnetyczne) |
Zob. załącznik A tabela A 2, poz. 77. Punkt ten nie jest punktem otwartym w przypadku systemów zasilania innych niż systemy prądu stałego. |
Impedancja pojazdu |
Zob. załącznik A tabela A 2, poz. 77. |
Składowa stała i składowe niskiej częstotliwości w prądzie trakcyjnym |
Zob. załącznik A tabela A 2 poz. 77. |
Stosowanie hamulców magnetycznych/wiroprądowych |
Zob. załącznik A tabela A 2 poz. 77. |
Poz. 78 – wymagania w zakresie bezpieczeństwa dotyczące funkcji pokładowego pulpitu ETCS |
Ten punkt otwarty dotyczy płaszczyzny współpracy pomiędzy pokładowym systemem ETCS a maszynistą, tzn. przypadków wyświetlania błędnych informacji oraz wprowadzenia błędnych danych i poleceń.” |
10.11.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 311/14 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 8 listopada 2012 r.
w odniesieniu do środków zapobiegających wprowadzaniu do Unii i rozprzestrzenianiu się w niej rodzaju Pomacea (Perry)
(notyfikowana jako dokument nr C(2012) 7803)
(2012/697/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie (1), w szczególności jej art. 16 ust. 3 zdanie trzecie,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Hiszpania poinformowała Komisję, że w jednym z regionów tego państwa członkowskiego występuje Pomacea insularum. |
(2) |
Z oceny przeprowadzonej przez Komisję w oparciu o analizę zagrożenia organizmem szkodliwym sporządzoną przez Hiszpanię oraz opinię naukową (2) i oświadczenie (3) Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności wynika, że rodzaj Pomacea (Perry) powoduje szkodliwe skutki dla roślin wodnych. Trudności w identyfikacji taksonomicznej poszczególnych gatunków oraz fakt, że nie można wykluczyć, iż wszystkie gatunki są szkodliwe, powodują konieczność przyjęcia przepisów dotyczących rodzaju Pomacea (Perry). Rodzaj ten nie jest wymieniony ani w załączniku I, ani w załączniku II do dyrektywy 2000/29/WE. |
(3) |
Z uwagi na ryzyko rozprzestrzeniania się określonego organizmu na pola i cieki wodne oraz brak mniej ograniczających środków skutecznego zwalczania zagrożenia, jakie stanowi ten organizm, należy zakazać wprowadzania do Unii i rozprzestrzeniania się w niej tego rodzaju. |
(4) |
Należy również przewidzieć środki dotyczące wprowadzania do Unii i przemieszczania w jej obrębie roślin do sadzenia (z wyłączeniem nasion), które mogą rosnąć tylko w wodzie lub glebie stale nasiąkniętej wodą. |
(5) |
Na obszarach, na których prawdopodobne jest wykrycie rodzaju Pomacea (Perry), należy przeprowadzić badania dotyczące występowania tego organizmu i zgłosić ich wyniki. |
(6) |
W przypadku stwierdzenia występowania rodzaju Pomacea (Perry) na polach i w ciekach wodnych państwa członkowskie powinny ustanowić wyznaczone obszary, aby zwalczyć te organizmy oraz zapewnić intensywne monitorowanie pod kątem ich występowania. |
(7) |
Państwa członkowskie powinny w razie potrzeby dostosować swoje prawodawstwo w celu spełnienia wymogów określonych w niniejszej decyzji. |
(8) |
Niniejsza decyzja powinna zostać poddana przeglądowi najpóźniej do dnia 28 lutego 2015 r. |
(9) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Zakazy dotyczące rodzaju Pomacea (Perry)
Zakazuje się wprowadzania do Unii i rozprzestrzeniania w jej obrębie rodzaju Pomacea (Perry), zwanego dalej „określonym organizmem”.
Artykuł 2
Wprowadzanie roślin do sadzenia (z wyłączeniem nasion), które mogą rosnąć tylko w wodzie lub glebie stale nasiąkniętej wodą
Rośliny do sadzenia (z wyłączeniem nasion), które mogą rosnąć tylko w wodzie lub glebie stale nasiąkniętej wodą, zwane dalej „określonymi roślinami”, pochodzące z państw trzecich, mogą być wprowadzane do Unii, jeżeli spełniają wymogi, o których mowa w załączniku I sekcja 1 pkt 1.
Przy wprowadzeniu do Unii określone rośliny muszą zostać poddane inspekcji przez odpowiedzialny organ urzędowy zgodnie z załącznikiem I sekcja 1 pkt 2.
Artykuł 3
Przemieszczanie określonych roślin w Unii
Określone rośliny pochodzące z wyznaczonych obszarów ustanowionych zgodnie z art. 5 można przemieszczać w obrębie Unii jedynie wtedy, gdy spełniają warunki określone w załączniku I sekcja 2.
Artykuł 4
Badania i powiadamianie o określonym organizmie
1. Państwa członkowskie prowadzą coroczne badania pod kątem występowania określonego organizmu na roślinach ryżu i, w stosownych przypadkach, innych określonych roślinach na polach i w ciekach wodnych.
Państwa członkowskie powiadamiają o wynikach tych badań Komisję i pozostałe państwa członkowskie do dnia 31 grudnia każdego roku.
2. Odpowiedzialne organy urzędowe muszą być niezwłocznie powiadamiane o stwierdzeniu lub podejrzeniu występowania określonego organizmu na polach i w ciekach wodnych.
Artykuł 5
Wyznaczone obszary, środki, które należy wprowadzić na takich obszarach, programy informacyjne i powiadamianie
1. Jeżeli w oparciu o wyniki badań, o których mowa w art. 4 ust. 1, lub inne dowody państwo członkowskie potwierdzi występowanie określonego organizmu na polu lub w cieku wodnym, gdzie wcześniej nie stwierdzono jego występowania, państwo to niezwłocznie ustanawia, lub w stosownych przypadkach modyfikuje, wyznaczony obszar składający się ze strefy porażenia oraz strefy buforowej, jak określono w załączniku II sekcja 1.
Na wyznaczonym obszarze wprowadza ono wszelkie środki niezbędne do zwalczenia określonego organizmu. Środki te obejmują środki określone w załączniku II sekcja 2.
2. W przypadku gdy wyznaczony obszar ma być ustanowiony lub zmodyfikowany zgodnie z ust. 1, państwo członkowskie, którego to dotyczy, w stosownych przypadkach ustanawia lub zmienia program informacyjny.
3. Jeżeli na podstawie badań, o których mowa w art. 4 ust. 1, w odniesieniu do wyznaczonego obszaru nie stwierdzono występowania określonego organizmu przez okres czterech kolejnych lat, państwo członkowskie, którego to dotyczy, potwierdza, że organizm ten nie występuje już na tym obszarze oraz że obszar ten przestaje być wyznaczonym obszarem.
4. W przypadku gdy państwo członkowskie wprowadza środki zgodnie z ust. 1, 2 i 3, niezwłocznie zgłasza Komisji i pozostałym państwom członkowskim wykaz wyznaczonych obszarów, informacje dotyczące ich granic, w tym mapy przedstawiające ich usytuowanie, oraz opis środków stosowanych na tych wyznaczonych obszarach.
Artykuł 6
Zgodność
Państwa członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o środkach wprowadzonych w celu zapewnienia zgodności z niniejszą decyzją.
Artykuł 7
Przegląd
Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglądowi najpóźniej do dnia 28 lutego 2015 r.
Artykuł 8
Adresaci
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 listopada 2012 r.
W imieniu Komisji
Maroš ŠEFČOVIČ
Wiceprzewodniczący
(1) Dz.U. L 169 z 10.7.2000, s. 1.
(2) Dziennik EFSA 2012; 10(1):2552.
(3) Dziennik EFSA 2012; 10(4):2645.
ZAŁĄCZNIK I
WPROWADZANIE I PRZEMIESZCZANIE OKREŚLONYCH ROŚLIN
Sekcja 1
Szczególne wymogi dotyczące wprowadzania do Unii
1. |
Nie naruszając przepisów wymienionych w dyrektywie 2000/29/WE, określone rośliny pochodzące z państwa trzeciego muszą posiadać świadectwo fitosanitarne, o którym mowa w art. 13 ust. 1 ppkt (ii) akapit pierwszy tej dyrektywy i które zawiera w rubryce „Dodatkowe oświadczenie” informację, że określone rośliny uznano za wolne od określonego organizmu bezpośrednio przed ich wywozem z przedmiotowego państwa trzeciego. |
2. |
Określone rośliny wprowadzane do Unii zgodnie z pkt 1 poddawane są inspekcji w miejscu wprowadzenia lub w miejscu przeznaczenia określonym zgodnie z dyrektywą Komisji 2004/103/WE (1) w celu potwierdzenia, że spełniają one wymogi zawarte w pkt 1. |
Sekcja 2
Warunki przemieszczania
Określone rośliny pochodzące z wyznaczonych obszarów w Unii można przemieszczać z takich obszarów do niewyznaczonych obszarów w obrębie Unii, jeżeli posiadają paszport roślin przygotowany i wydany zgodnie z dyrektywą Komisji 92/105/EWG (2).
ZAŁĄCZNIK II
WYZNACZONE OBSZARY I ŚRODKI PRZEWIDZIANE W ART. 5
Sekcja 1
Ustanowienie i modyfikowanie wyznaczonych obszarów
1. |
Wyznaczone obszary, o których mowa w art. 5, są zgodne z pkt 2 i 3. |
2. |
Strefa porażenia obejmuje miejsca, w których stwierdzono występowanie określonego organizmu. Jeżeli część uprawianego pola znajduje się w strefie porażenia, pozostała część tego pola również należy do strefy porażenia. |
3. |
Wokół strefy porażenia ustanawia się strefę buforową o szerokości co najmniej 500 m. Wspomniana strefa buforowa obejmuje jednak tylko cieki wodne i obszary nasiąknięte wodą słodką. W przypadku gdy strefa porażenia obejmuje część cieku wodnego, strefa buforowa obejmuje ten ciek wodny na długości co najmniej 1 000 m w dół i 500 m w górę od miejsca, gdzie stwierdzono występowanie określonego organizmu. |
4. |
W przypadku gdy kilka stref buforowych częściowo się pokrywa, ustanawia się wyznaczony obszar obejmujący odpowiednie wyznaczone obszary oraz obszary pomiędzy nimi. W innych przypadkach, gdy jest to właściwe, państwa członkowskie mogą ustanowić wyznaczony obszar obejmujący kilka wyznaczonych obszarów oraz obszary pomiędzy nimi. |
5. |
Ustanawiając strefę porażenia i strefę buforową, państwa członkowskie, w oparciu o rzetelne podstawy naukowe, biorą pod uwagę następujące elementy: cechy biologiczne określonego organizmu, stopień porażenia, rozmieszczenie określonych roślin, dowód zadomowienia się określonego organizmu oraz jego zdolność do rozprzestrzeniania się w sposób naturalny. |
6. |
Jeżeli stwierdzono występowanie określonego organizmu w strefie buforowej, granice strefy porażenia i strefy buforowej są odpowiednio modyfikowane. |
Sekcja 2
Środki na wyznaczonych obszarach przewidziane w art. 5 ust. 1 akapit drugi
Środki zwalczania wprowadzane przez państwa członkowskie na wyznaczonych obszarach obejmują:
a) |
usuwanie i niszczenie określonego organizmu; |
b) |
intensywne monitorowanie pod kątem obecności określonego organizmu w postaci inspekcji przeprowadzanych dwa razy w roku, ze szczególnym naciskiem na strefy buforowe; |
c) |
państwa członkowskie zapewniają wprowadzenie protokołu higienicznego dla wszystkich wykorzystywanych maszyn stosowanych w rolnictwie i akwakulturze, które mogą zetknąć się z określonym organizmem i spowodować jego rozprzestrzenianie się. |