ISSN 1977-1002

doi:10.3000/19771002.C_2013.016.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 16

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 56
19 stycznia 2013


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2013/C 016/01

Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 1 )

1

 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2013/C 016/02

Kursy walutowe euro

5

2013/C 016/03

Decyzja Komisji z dnia 17 stycznia 2013 r. dotycząca utworzenia grupy ekspertów Komisji ds. europejskiego prawa umów ubezpieczeniowych

6

 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

 

Komisja Europejska

2013/C 016/04

Zaproszenie do składania wniosków na rok 2012 w ramach rocznego programu prac dotyczącego zintegrowanej polityki morskiej na lata 2012 (Decyzja wykonawcza Komisji C(2012) 1447)

9

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

19.1.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 16/1


Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE

Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2013/C 16/01

Data przyjęcia decyzji

7.11.2012

Numer środka pomocy państwa

SA.33243 (12/NN)

Państwo członkowskie

Portugalia

Region

Madeira

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Jornal da Madeira

Podstawa prawna

Rodzaj środka pomocy

Pomoc ad hoc

Empresa do Jornal da Madeira, Lda

Cel pomocy

Pozostałe

Forma pomocy

Pozostałe – No aid

Budżet

Całkowity budżet: 45,71 EUR (w mln)

Intensywność pomocy

Środek nie stanowi pomocy

Czas trwania

1.1.1993–31.12.2012

Sektory gospodarki

Wydawanie gazet

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Autonomous Region of Madeira

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Data przyjęcia decyzji

20.11.2012

Numer środka pomocy państwa

SA.33671 (12/N)

Państwo członkowskie

Zjednoczone Królestwo

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

National Broadband Scheme for the UK

Podstawa prawna

Local Government Act 2003

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Rozwój regionalny, Realizacja istotnego projektu we wspólnym interesie europejskim

Forma pomocy

Dotacja bezpośrednia

Budżet

Całkowity budżet: 1 500 GBP (w mln)

Intensywność pomocy

71 %

Czas trwania

Do 30.6.2015

Sektory gospodarki

Telekomunikacja

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Department for Culture, Media and Sport

2-4 Cockspur Street

London

SW1Y 5DH

UNITED KINGDOM

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Data przyjęcia decyzji

23.7.2012

Numer środka pomocy państwa

SA.34722 (12/N)

Państwo członkowskie

Belgia

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Screen flanders — Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van animatiereeksen

Podstawa prawna

Ontwerpbesluit van de Vlaamse regering tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van animatiereeksen

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Kultura

Forma pomocy

Dotacja zwrotna

Budżet

 

Całkowity budżet: 30 EUR (w mln)

 

Budżet roczny: 5 EUR (w mln)

Intensywność pomocy

75 %

Czas trwania

1.1.2013–31.12.2018

Sektory gospodarki

Działalność związana z produkcją filmów, nagrań wideo i programów telewizyjnych

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Vlaamse Overheid

Agentschap Ondernemen

Koning Albert II laan 35, bus 12

1030 Brussel

BELGIË

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Data przyjęcia decyzji

5.12.2012

Numer środka pomocy państwa

SA.34753 (12/N)

Państwo członkowskie

Rumunia

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Schema de ajutor de stat privind alocarea tranzitorie cu titlu gratuit de certificate pentru emitere de gaze cu efect de seră pentru producătorii de energie electrică

Podstawa prawna

Proiect de lege privind stabilirea schemei de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră care va transpune în legislația națională Directiva 2003/87/CE stabilind schema de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră în cadrul comunității, revizuită de Directiva 2009/29/CE care amendează Directiva 2003/87/CE în sensul îmbunătățirii și extinderii comercializării certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră

Directiva 2003/87/CE revizuită de Directiva 2009/29/CE va fi transpusă în legislația națională prin hotărâre a guvernului până la 31 decembrie 2012

Decizia [C(2011) 1983 final] a Comisiei privind orientările referitoare la metodologia de alocare în mod tranzitoriu de certificate gratuite de emisii pentru instalațiile de producere a electricității în temeiul articolului 10c alineatul (3) din Directiva 2003/87/CE

Comunicarea 2011/C 99/03 a Comisiei – Document de orientare privind aplicarea opțională a articolului 10c din Directiva 2003/87/CE

Hotărârea de guvern nr. 780/2006 de stabilire a unui sistem de comercializare a cotelor de emisii de gaze cu efect de seră

Ordinul nr. 1474/2007 al ministrului mediului și dezvoltării durabile pentru aprobarea Regulamentului privind gestionarea și operarea registrului național al emisiilor de gaze cu efect de seră

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Ochrona środowiska

Forma pomocy

Pozostałe – Uprawnienia do emisji CO2

Budżet

Całkowity budżet: 5 214 RON (w mln)

Intensywność pomocy

100 %

Czas trwania

1.1.2013–31.12.2019

Sektory gospodarki

Wytwarzanie, przesyłanie, dystrybucja i handel energią elektryczną

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministerul Economiei, Comerțului și Mediului de Afaceri

Calea Victoriei nr. 152, sector 1

010096 București

ROMÂNIA

Inne informacje

Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

19.1.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 16/5


Kursy walutowe euro (1)

18 stycznia 2013 r.

2013/C 16/02

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,3324

JPY

Jen

119,87

DKK

Korona duńska

7,4631

GBP

Funt szterling

0,83720

SEK

Korona szwedzka

8,6642

CHF

Frank szwajcarski

1,2446

ISK

Korona islandzka

 

NOK

Korona norweska

7,4600

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,635

HUF

Forint węgierski

292,74

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,6975

PLN

Złoty polski

4,1455

RON

Lej rumuński

4,3398

TRY

Lir turecki

2,3460

AUD

Dolar australijski

1,2674

CAD

Dolar kanadyjski

1,3192

HKD

Dolar Hongkongu

10,3296

NZD

Dolar nowozelandzki

1,5931

SGD

Dolar singapurski

1,6339

KRW

Won

1 410,28

ZAR

Rand

11,8544

CNY

Yuan renminbi

8,2879

HRK

Kuna chorwacka

7,5638

IDR

Rupia indonezyjska

12 831,19

MYR

Ringgit malezyjski

4,0140

PHP

Peso filipińskie

54,107

RUB

Rubel rosyjski

40,3426

THB

Bat tajlandzki

39,626

BRL

Real

2,7230

MXN

Peso meksykańskie

16,7882

INR

Rupia indyjska

71,7440


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


19.1.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 16/6


DECYZJA KOMISJI

z dnia 17 stycznia 2013 r.

dotycząca utworzenia grupy ekspertów Komisji ds. europejskiego prawa umów ubezpieczeniowych

2013/C 16/03

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 1 lipca 2010 r. Komisja rozpoczęła konsultacje dotyczące „Zielonej księgi w sprawie możliwości politycznych w zakresie postępów w kierunku ustanowienia europejskiego prawa umów dla konsumentów i przedsiębiorstw” (1). Szereg zainteresowanych stron z sektora ubezpieczeń, zwłaszcza przedstawiciele zakładów ubezpieczeń i pośredników ubezpieczeniowych, stwierdziło, że różnice w prawie umów stanowią przeszkodę w transgranicznym handlu produktami ubezpieczeniowymi.

(2)

W rezolucji z dnia 8 czerwca 2011 r. Parlament Europejski ponowił swój apel o włączenie umów ubezpieczeniowych do instrumentu fakultatywnego i wyraził przekonanie, że taki instrument mógłby być szczególnie użyteczny dla umów ubezpieczeniowych na niewielką skalę, jednocześnie wzywając Komisję do utworzenia specjalnej grupy ekspertów do celów jakichkolwiek przyszłych prac przygotowawczych dotyczących usług finansowych, by zapewnić w każdym przyszłym instrumencie uwzględnienie ewentualnych cech charakterystycznych sektora usług finansowych.

(3)

Po „Zielonej księdze w sprawie możliwości politycznych w zakresie postępów w kierunku ustanowienia europejskiego prawa umów dla konsumentów i przedsiębiorstw” w dniu 11 października 2011 r. Komisja przyjęła wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnych europejskich przepisów dotyczących sprzedaży. Zakres wniosku dotyczącego wspólnych europejskich przepisów dotyczących sprzedaży był ograniczony do umów sprzedaży towarów, umów o dostarczanie treści cyfrowych oraz umów o świadczenie usług powiązanych, ponieważ towary są głównym przedmiotem wewnątrzunijnego handlu, a znaczenie gospodarcze handlu treściami cyfrowymi wzrasta.

(4)

W dniu 16 lutego 2012 r. Komisja przyjęła Białą księgę pt. „Plan na rzecz adekwatnych, bezpiecznych i stabilnych emerytur”, w której zaprezentowano pakiet inicjatyw mających na celu ułatwienie gromadzenia uzupełniających prywatnych oszczędności emerytalnych. W działaniu 19, stanowiącym element pakietu, ogłoszono, że Komisja zbada konieczność usunięcia przeszkód związanych z prawem umów, które utrudniają tworzenie i rozpowszechnianie ubezpieczeń na życie zawierających funkcje oszczędnościowe/inwestycyjne, aby ułatwić transgraniczną dystrybucję niektórych produktów prywatnych systemów emerytalnych.

(5)

Uwzględniając opinię zainteresowanych stron wyrażoną w konsultacjach dotyczących „Zielonej księgi w sprawie możliwości politycznych w zakresie postępów w kierunku ustanowienia europejskiego prawa umów dla konsumentów i przedsiębiorstw” i mając na względzie rezolucję Parlamentu Europejskiego z dnia 8 czerwca 2011 r., Komisja uznaje, że sytuacja w sektorze ubezpieczeniowym wymaga szczególnej, pogłębionej analizy. Komisja jest zatem skłonna przeanalizować, czy różnice w prawie umów ubezpieczeniowych stanowią przeszkodę w transgranicznym handlu produktami ubezpieczeniowymi.

(6)

Uznając konieczność uwzględnienia szczególnych cech sektora usług finansowych, Komisja uznaje za niezbędne utworzenie grupy ekspertów, która wspomoże Komisję oraz umożliwi jej skorzystanie z szerokiego zakresu praktycznej wiedzy eksperckiej i wiedzy do celów tej analizy.

(7)

Grupa ekspertów powinna zbadać, czy różnice w prawie umów ubezpieczeniowych między państwami członkowskimi tworzą bariery w handlu transgranicznym, a jeżeli tak, jakich konkretnych obszarów ubezpieczeń, w tym pewnych ubezpieczeń na życie, które mogą służyć za prywatne ubezpieczenia emerytalne, to dotyczy. Grupa ekspertów powinna sporządzić sprawozdanie na podstawie swoich ustaleń.

(8)

Grupa ekspertów powinna się składać z przedstawicieli zainteresowanych stron, w tym sektora ubezpieczeniowego, głównych użytkowników produktów ubezpieczeniowych i praktyków mających doświadczenie w sporządzaniu umów. Do grupy ekspertów można również włączyć ekspertów działających w swoim własnym imieniu, takich jak przedstawiciele środowisk naukowych mający szczególną wiedzę ekspercką w dziedzinie prawa umów, a w szczególności prawa umów ubezpieczeniowych. Skład grupy ekspertów może się zmieniać w zależności od jej konkretnych zadań.

(9)

Należy ustanowić zasady dotyczące ujawniania informacji przez członków grupy ekspertów.

(10)

Dane osobowe powinny być przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Grupa ekspertów Komisji ds. europejskiego prawa umów ubezpieczeniowych

Niniejszym tworzy się grupę ekspertów pod nazwą „grupa ekspertów Komisji ds. europejskiego prawa umów ubezpieczeniowych” zwaną dalej „grupą ekspertów”.

Artykuł 2

Zadanie

1.   Grupa ekspertów przeprowadza analizę, by pomóc Komisji w zbadaniu, czy różnice w prawie umów stanowią przeszkodę w transgranicznym handlu produktami ubezpieczeniowymi.

2.   W przypadku gdy grupa ekspertów uznaje, że różnice w prawach umów mogą stanowić przeszkodę w transgranicznym handlu produktami ubezpieczeniowymi, określa ona obszary ubezpieczeń, w których daje się odczuć szczególny wpływ takich przeszkód.

3.   Grupa ekspertów przekaże Komisji sprawozdanie dotyczące jej ustaleń do końca 2013 r.

Artykuł 3

Konsultacje

Komisja może zwrócić się z prośbą o konsultacje do grupy ekspertów w każdej sprawie związanej z prawem umów ubezpieczeniowych i z istotnymi zagadnieniami z zakresu prawa umów.

Artykuł 4

Skład – powoływanie

1.   W skład grupy ekspertów wchodzi nie więcej niż 20 członków.

2.   Członkami mogą być osoby fizyczne powołane jako podmioty działające we własnym imieniu, osoby fizyczne reprezentujące wspólny interes – taki jak interes ubezpieczycieli, użytkowników ubezpieczeń lub prawników praktyków – jak również organizacji ubezpieczycieli, organizacji użytkowników ubezpieczeń oraz stowarzyszeń prawniczych.

3.   Członkowie powołani jako podmioty działające we własnym imieniu działają niezależnie i w interesie publicznym. Są oni powoływani przez dyrektora generalnego DG ds. Sprawiedliwości spośród specjalistów mających szczególną wiedzę w dziedzinach, o których mowa w art. 2 i 3, i którzy odpowiedzieli na zaproszenie do składania kandydatur. Osoby fizyczne powołane, by reprezentować wspólny interes nie reprezentują interesu pojedynczej zainteresowanej strony. Są one powoływane przez dyrektora generalnego DG ds. Sprawiedliwości spośród zainteresowanych stron mających kompetencje oraz istotny interes w obszarach o których mowa w art. 2, które są skłonne uczestniczyć w pracy grupy ekspertów, i które odpowiedziały na zaproszenie do składania kandydatur. Organizacje powołują swoich przedstawicieli. Członków powołuje się ze względu na ich chęć poświęcenia czasu, który jest konieczny, by uczestniczyć skutecznie w obradach grupy ekspertów.

4.   Członkowie grupy ekspertów są powoływani na oznaczony okres dwóch lat, który upływa 24 miesiące od dnia przyjęcia niniejszej decyzji.

5.   Członkowie, którzy utracą zdolność skutecznego uczestnictwa w pracach grupy ekspertów, złożą rezygnację lub nie spełniają warunków określonych w ust. 4 niniejszego artykułu lub w art. 339 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, mogą zostać zastąpieni na okres, jaki pozostaje do wygaśnięcia ich kadencji.

6.   Członkowie powołani jako podmioty działające we własnym imieniu podpisują zobowiązanie, że będą działać w interesie publicznym i oświadczenie wskazujące na brak istnienia jakiegokolwiek konfliktu interesów.

7.   Nazwiska członków grupy są publikowane w rejestrze grup ekspertów Komisji i innych podobnych zespołów (zwanym dalej „rejestrem”) oraz na stronie internetowej DG ds. Sprawiedliwości.

8.   Dane osobowe są gromadzone, przetwarzane i publikowane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 (2).

Artykuł 5

Tryb pracy

1.   Grupie ekspertów przewodniczy przedstawiciel Komisji.

2.   W porozumieniu ze służbami Komisji grupa może powołać podgrupy w celu zbadania szczegółowych kwestii na zasadach określonych przez grupę. Tego rodzaju podgrupy ulegają rozwiązaniu z chwilą wygaśnięcia ich mandatu.

3.   Przedstawiciel Komisji może zaprosić do udziału w pracach grupy ekspertów lub podgrupy, w razie potrzeby, ekspertów, którzy nie są członkami grupy ekspertów, mających określone kompetencje w dziedzinie będącej przedmiotem obrad. Ponadto przedstawiciel Komisji może nadawać osobom fizycznym i organizacjom status obserwatora zgodnie z przepisem 8 ust. 3 zasad horyzontalnych dotyczących grup ekspertów i krajów kandydujących (3).

4.   Członkowie grupy, a także zaproszeni eksperci i obserwatorzy podlegają wymogom zachowania tajemnicy zawodowej ustanowionym w Traktatach i ich przepisach wykonawczych, a także przestrzegają przepisów Komisji dotyczących bezpieczeństwa w zakresie ochrony informacji niejawnych UE, określonych w załączniku do decyzji Komisji 2001/844/WE, EWWiS, Euratom. W przypadku nieprzestrzegania przez nich powyższych zobowiązań Komisja może podjąć wszelkie stosowne środki.

5.   Posiedzenia grupy ekspertów i podgrupy co do zasady odbywają się w siedzibie Komisji. Komisja zapewnia obsługę sekretariatu. W posiedzeniach grupy i jej podgrup mogą uczestniczyć inni, zainteresowani jej pracami urzędnicy Komisji.

6.   Komisja publikuje stosowne dokumenty dotyczące działalności grupy, takie jak porządki obrad i protokoły, umieszczając je w rejestrze albo na specjalnej stronie internetowej dostępnej poprzez link umieszczony w rejestrze. Należy przewidzieć wyjątki od publikowania, gdy ujawnienie dokumentu naruszyłoby ochronę interesu publicznego lub prywatnego, jak określono w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001. Wszelkie wyniki pracy lub prawa do nich, w tym prawa autorskie i inne prawa własności intelektualnej lub przemysłowej, uzyskane w ramach prac grupy ekspertów, stanowią wyłączną własność Unii, która może je wykorzystywać, publikować, przyznawać i przenosić w sposób, jaki uzna za stosowny, bez ograniczeń geograficznych lub innych ograniczeń, z wyjątkiem sytuacji, w których prawa własności przemysłowej lub intelektualnej istniały przed przystąpieniem do grupy ekspertów.

Artykuł 6

Koszty posiedzeń

1.   Osoby uczestniczące w pracach grupy nie otrzymują wynagrodzenia za świadczone usługi.

2.   Wydatki na podróże służbowe i koszty utrzymania ponoszone przez osoby uczestniczące w pracach grupy są zwracane przez Komisję zgodnie z przepisami obowiązującymi w Komisji.

3.   Zwrot kosztów posiedzenia odbywa się w granicach dostępnych środków przyznanych w ramach rocznej procedury przydziału zasobów.

Artykuł 7

Stosowanie

Decyzję stosuje się przez okres 24 miesięcy od dnia jej przyjęcia. Komisja zadecyduje o ewentualnym przedłużeniu jej stosowania przed upływem tego terminu.

Sporządzono w Brukseli dnia 17 stycznia 2013 r.

W imieniu Komisji

Viviane REDING

Wiceprzewodniczący


(1)  COM(2010) 348 wersja ostateczna z 1.7.2010.

http://europa.eu/legislation_summaries/enterprise/business_environment/co0016_en.htm

(2)  Rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1).

(3)  http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/PDF/SEC_2010_EN.pdf


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

Komisja Europejska

19.1.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 16/9


Zaproszenie do składania wniosków na rok 2012 w ramach rocznego programu prac dotyczącego zintegrowanej polityki morskiej na lata 2012

(Decyzja wykonawcza Komisji C(2012) 1447)

2013/C 16/04

Dyrekcja Generalna ds. Mobilności i Transportu Komisji Europejskiej opublikowała zaproszenie do składania wniosków w celu przyznania dotacji zgodnie z priorytetami i celami określonymi w rocznym programie prac dotyczącym zintegrowanej polityki morskiej na rok 2012 przyjętym decyzją Komisji (C(2012) 1447) w dniu 12 marca 2012 r.

Maksymalna kwota pomocy dostępna w ramach niniejszego zaproszenia wynosi 400 000 EUR.

Termin składania wniosków upływa w dniu 27 kwietnia 2013 r.

Pełny tekst zaproszenia do składania wniosków jest dostępny na stronie internetowej:

http://ec.europa.eu/transport/facts-fundings/grants/index_en.htm