ISSN 1977-1002 doi:10.3000/19771002.C_2013.016.pol |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 16 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 56 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
II Komunikaty |
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2013/C 016/01 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 1 ) |
|
|
IV Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2013/C 016/02 |
||
2013/C 016/03 |
||
|
V Ogłoszenia |
|
|
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE |
|
|
Komisja Europejska |
|
2013/C 016/04 |
||
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
19.1.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 16/1 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE
Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2013/C 16/01
Data przyjęcia decyzji |
7.11.2012 |
|
Numer środka pomocy państwa |
SA.33243 (12/NN) |
|
Państwo członkowskie |
Portugalia |
|
Region |
Madeira |
— |
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Jornal da Madeira |
|
Podstawa prawna |
— |
|
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc ad hoc |
Empresa do Jornal da Madeira, Lda |
Cel pomocy |
Pozostałe |
|
Forma pomocy |
Pozostałe – No aid |
|
Budżet |
Całkowity budżet: 45,71 EUR (w mln) |
|
Intensywność pomocy |
Środek nie stanowi pomocy |
|
Czas trwania |
1.1.1993–31.12.2012 |
|
Sektory gospodarki |
Wydawanie gazet |
|
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Autonomous Region of Madeira |
|
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data przyjęcia decyzji |
20.11.2012 |
||||||
Numer środka pomocy państwa |
SA.33671 (12/N) |
||||||
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
||||||
Region |
— |
— |
|||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
National Broadband Scheme for the UK |
||||||
Podstawa prawna |
Local Government Act 2003 |
||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
— |
|||||
Cel pomocy |
Rozwój regionalny, Realizacja istotnego projektu we wspólnym interesie europejskim |
||||||
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
||||||
Budżet |
Całkowity budżet: 1 500 GBP (w mln) |
||||||
Intensywność pomocy |
71 % |
||||||
Czas trwania |
Do 30.6.2015 |
||||||
Sektory gospodarki |
Telekomunikacja |
||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data przyjęcia decyzji |
23.7.2012 |
||||||
Numer środka pomocy państwa |
SA.34722 (12/N) |
||||||
Państwo członkowskie |
Belgia |
||||||
Region |
— |
— |
|||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Screen flanders — Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van animatiereeksen |
||||||
Podstawa prawna |
Ontwerpbesluit van de Vlaamse regering tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van animatiereeksen |
||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
— |
|||||
Cel pomocy |
Kultura |
||||||
Forma pomocy |
Dotacja zwrotna |
||||||
Budżet |
|
||||||
Intensywność pomocy |
75 % |
||||||
Czas trwania |
1.1.2013–31.12.2018 |
||||||
Sektory gospodarki |
Działalność związana z produkcją filmów, nagrań wideo i programów telewizyjnych |
||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data przyjęcia decyzji |
5.12.2012 |
|||||||||||
Numer środka pomocy państwa |
SA.34753 (12/N) |
|||||||||||
Państwo członkowskie |
Rumunia |
|||||||||||
Region |
— |
— |
||||||||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Schema de ajutor de stat privind alocarea tranzitorie cu titlu gratuit de certificate pentru emitere de gaze cu efect de seră pentru producătorii de energie electrică |
|||||||||||
Podstawa prawna |
Proiect de lege privind stabilirea schemei de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră care va transpune în legislația națională Directiva 2003/87/CE stabilind schema de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră în cadrul comunității, revizuită de Directiva 2009/29/CE care amendează Directiva 2003/87/CE în sensul îmbunătățirii și extinderii comercializării certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră
|
|||||||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
— |
||||||||||
Cel pomocy |
Ochrona środowiska |
|||||||||||
Forma pomocy |
Pozostałe – Uprawnienia do emisji CO2 |
|||||||||||
Budżet |
Całkowity budżet: 5 214 RON (w mln) |
|||||||||||
Intensywność pomocy |
100 % |
|||||||||||
Czas trwania |
1.1.2013–31.12.2019 |
|||||||||||
Sektory gospodarki |
Wytwarzanie, przesyłanie, dystrybucja i handel energią elektryczną |
|||||||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||||||||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
19.1.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 16/5 |
Kursy walutowe euro (1)
18 stycznia 2013 r.
2013/C 16/02
1 euro =
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,3324 |
JPY |
Jen |
119,87 |
DKK |
Korona duńska |
7,4631 |
GBP |
Funt szterling |
0,83720 |
SEK |
Korona szwedzka |
8,6642 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,2446 |
ISK |
Korona islandzka |
|
NOK |
Korona norweska |
7,4600 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
25,635 |
HUF |
Forint węgierski |
292,74 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
LVL |
Łat łotewski |
0,6975 |
PLN |
Złoty polski |
4,1455 |
RON |
Lej rumuński |
4,3398 |
TRY |
Lir turecki |
2,3460 |
AUD |
Dolar australijski |
1,2674 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,3192 |
HKD |
Dolar Hongkongu |
10,3296 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,5931 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,6339 |
KRW |
Won |
1 410,28 |
ZAR |
Rand |
11,8544 |
CNY |
Yuan renminbi |
8,2879 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5638 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 831,19 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,0140 |
PHP |
Peso filipińskie |
54,107 |
RUB |
Rubel rosyjski |
40,3426 |
THB |
Bat tajlandzki |
39,626 |
BRL |
Real |
2,7230 |
MXN |
Peso meksykańskie |
16,7882 |
INR |
Rupia indyjska |
71,7440 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
19.1.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 16/6 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 17 stycznia 2013 r.
dotycząca utworzenia grupy ekspertów Komisji ds. europejskiego prawa umów ubezpieczeniowych
2013/C 16/03
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 1 lipca 2010 r. Komisja rozpoczęła konsultacje dotyczące „Zielonej księgi w sprawie możliwości politycznych w zakresie postępów w kierunku ustanowienia europejskiego prawa umów dla konsumentów i przedsiębiorstw” (1). Szereg zainteresowanych stron z sektora ubezpieczeń, zwłaszcza przedstawiciele zakładów ubezpieczeń i pośredników ubezpieczeniowych, stwierdziło, że różnice w prawie umów stanowią przeszkodę w transgranicznym handlu produktami ubezpieczeniowymi. |
(2) |
W rezolucji z dnia 8 czerwca 2011 r. Parlament Europejski ponowił swój apel o włączenie umów ubezpieczeniowych do instrumentu fakultatywnego i wyraził przekonanie, że taki instrument mógłby być szczególnie użyteczny dla umów ubezpieczeniowych na niewielką skalę, jednocześnie wzywając Komisję do utworzenia specjalnej grupy ekspertów do celów jakichkolwiek przyszłych prac przygotowawczych dotyczących usług finansowych, by zapewnić w każdym przyszłym instrumencie uwzględnienie ewentualnych cech charakterystycznych sektora usług finansowych. |
(3) |
Po „Zielonej księdze w sprawie możliwości politycznych w zakresie postępów w kierunku ustanowienia europejskiego prawa umów dla konsumentów i przedsiębiorstw” w dniu 11 października 2011 r. Komisja przyjęła wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnych europejskich przepisów dotyczących sprzedaży. Zakres wniosku dotyczącego wspólnych europejskich przepisów dotyczących sprzedaży był ograniczony do umów sprzedaży towarów, umów o dostarczanie treści cyfrowych oraz umów o świadczenie usług powiązanych, ponieważ towary są głównym przedmiotem wewnątrzunijnego handlu, a znaczenie gospodarcze handlu treściami cyfrowymi wzrasta. |
(4) |
W dniu 16 lutego 2012 r. Komisja przyjęła Białą księgę pt. „Plan na rzecz adekwatnych, bezpiecznych i stabilnych emerytur”, w której zaprezentowano pakiet inicjatyw mających na celu ułatwienie gromadzenia uzupełniających prywatnych oszczędności emerytalnych. W działaniu 19, stanowiącym element pakietu, ogłoszono, że Komisja zbada konieczność usunięcia przeszkód związanych z prawem umów, które utrudniają tworzenie i rozpowszechnianie ubezpieczeń na życie zawierających funkcje oszczędnościowe/inwestycyjne, aby ułatwić transgraniczną dystrybucję niektórych produktów prywatnych systemów emerytalnych. |
(5) |
Uwzględniając opinię zainteresowanych stron wyrażoną w konsultacjach dotyczących „Zielonej księgi w sprawie możliwości politycznych w zakresie postępów w kierunku ustanowienia europejskiego prawa umów dla konsumentów i przedsiębiorstw” i mając na względzie rezolucję Parlamentu Europejskiego z dnia 8 czerwca 2011 r., Komisja uznaje, że sytuacja w sektorze ubezpieczeniowym wymaga szczególnej, pogłębionej analizy. Komisja jest zatem skłonna przeanalizować, czy różnice w prawie umów ubezpieczeniowych stanowią przeszkodę w transgranicznym handlu produktami ubezpieczeniowymi. |
(6) |
Uznając konieczność uwzględnienia szczególnych cech sektora usług finansowych, Komisja uznaje za niezbędne utworzenie grupy ekspertów, która wspomoże Komisję oraz umożliwi jej skorzystanie z szerokiego zakresu praktycznej wiedzy eksperckiej i wiedzy do celów tej analizy. |
(7) |
Grupa ekspertów powinna zbadać, czy różnice w prawie umów ubezpieczeniowych między państwami członkowskimi tworzą bariery w handlu transgranicznym, a jeżeli tak, jakich konkretnych obszarów ubezpieczeń, w tym pewnych ubezpieczeń na życie, które mogą służyć za prywatne ubezpieczenia emerytalne, to dotyczy. Grupa ekspertów powinna sporządzić sprawozdanie na podstawie swoich ustaleń. |
(8) |
Grupa ekspertów powinna się składać z przedstawicieli zainteresowanych stron, w tym sektora ubezpieczeniowego, głównych użytkowników produktów ubezpieczeniowych i praktyków mających doświadczenie w sporządzaniu umów. Do grupy ekspertów można również włączyć ekspertów działających w swoim własnym imieniu, takich jak przedstawiciele środowisk naukowych mający szczególną wiedzę ekspercką w dziedzinie prawa umów, a w szczególności prawa umów ubezpieczeniowych. Skład grupy ekspertów może się zmieniać w zależności od jej konkretnych zadań. |
(9) |
Należy ustanowić zasady dotyczące ujawniania informacji przez członków grupy ekspertów. |
(10) |
Dane osobowe powinny być przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Grupa ekspertów Komisji ds. europejskiego prawa umów ubezpieczeniowych
Niniejszym tworzy się grupę ekspertów pod nazwą „grupa ekspertów Komisji ds. europejskiego prawa umów ubezpieczeniowych” zwaną dalej „grupą ekspertów”.
Artykuł 2
Zadanie
1. Grupa ekspertów przeprowadza analizę, by pomóc Komisji w zbadaniu, czy różnice w prawie umów stanowią przeszkodę w transgranicznym handlu produktami ubezpieczeniowymi.
2. W przypadku gdy grupa ekspertów uznaje, że różnice w prawach umów mogą stanowić przeszkodę w transgranicznym handlu produktami ubezpieczeniowymi, określa ona obszary ubezpieczeń, w których daje się odczuć szczególny wpływ takich przeszkód.
3. Grupa ekspertów przekaże Komisji sprawozdanie dotyczące jej ustaleń do końca 2013 r.
Artykuł 3
Konsultacje
Komisja może zwrócić się z prośbą o konsultacje do grupy ekspertów w każdej sprawie związanej z prawem umów ubezpieczeniowych i z istotnymi zagadnieniami z zakresu prawa umów.
Artykuł 4
Skład – powoływanie
1. W skład grupy ekspertów wchodzi nie więcej niż 20 członków.
2. Członkami mogą być osoby fizyczne powołane jako podmioty działające we własnym imieniu, osoby fizyczne reprezentujące wspólny interes – taki jak interes ubezpieczycieli, użytkowników ubezpieczeń lub prawników praktyków – jak również organizacji ubezpieczycieli, organizacji użytkowników ubezpieczeń oraz stowarzyszeń prawniczych.
3. Członkowie powołani jako podmioty działające we własnym imieniu działają niezależnie i w interesie publicznym. Są oni powoływani przez dyrektora generalnego DG ds. Sprawiedliwości spośród specjalistów mających szczególną wiedzę w dziedzinach, o których mowa w art. 2 i 3, i którzy odpowiedzieli na zaproszenie do składania kandydatur. Osoby fizyczne powołane, by reprezentować wspólny interes nie reprezentują interesu pojedynczej zainteresowanej strony. Są one powoływane przez dyrektora generalnego DG ds. Sprawiedliwości spośród zainteresowanych stron mających kompetencje oraz istotny interes w obszarach o których mowa w art. 2, które są skłonne uczestniczyć w pracy grupy ekspertów, i które odpowiedziały na zaproszenie do składania kandydatur. Organizacje powołują swoich przedstawicieli. Członków powołuje się ze względu na ich chęć poświęcenia czasu, który jest konieczny, by uczestniczyć skutecznie w obradach grupy ekspertów.
4. Członkowie grupy ekspertów są powoływani na oznaczony okres dwóch lat, który upływa 24 miesiące od dnia przyjęcia niniejszej decyzji.
5. Członkowie, którzy utracą zdolność skutecznego uczestnictwa w pracach grupy ekspertów, złożą rezygnację lub nie spełniają warunków określonych w ust. 4 niniejszego artykułu lub w art. 339 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, mogą zostać zastąpieni na okres, jaki pozostaje do wygaśnięcia ich kadencji.
6. Członkowie powołani jako podmioty działające we własnym imieniu podpisują zobowiązanie, że będą działać w interesie publicznym i oświadczenie wskazujące na brak istnienia jakiegokolwiek konfliktu interesów.
7. Nazwiska członków grupy są publikowane w rejestrze grup ekspertów Komisji i innych podobnych zespołów (zwanym dalej „rejestrem”) oraz na stronie internetowej DG ds. Sprawiedliwości.
8. Dane osobowe są gromadzone, przetwarzane i publikowane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 (2).
Artykuł 5
Tryb pracy
1. Grupie ekspertów przewodniczy przedstawiciel Komisji.
2. W porozumieniu ze służbami Komisji grupa może powołać podgrupy w celu zbadania szczegółowych kwestii na zasadach określonych przez grupę. Tego rodzaju podgrupy ulegają rozwiązaniu z chwilą wygaśnięcia ich mandatu.
3. Przedstawiciel Komisji może zaprosić do udziału w pracach grupy ekspertów lub podgrupy, w razie potrzeby, ekspertów, którzy nie są członkami grupy ekspertów, mających określone kompetencje w dziedzinie będącej przedmiotem obrad. Ponadto przedstawiciel Komisji może nadawać osobom fizycznym i organizacjom status obserwatora zgodnie z przepisem 8 ust. 3 zasad horyzontalnych dotyczących grup ekspertów i krajów kandydujących (3).
4. Członkowie grupy, a także zaproszeni eksperci i obserwatorzy podlegają wymogom zachowania tajemnicy zawodowej ustanowionym w Traktatach i ich przepisach wykonawczych, a także przestrzegają przepisów Komisji dotyczących bezpieczeństwa w zakresie ochrony informacji niejawnych UE, określonych w załączniku do decyzji Komisji 2001/844/WE, EWWiS, Euratom. W przypadku nieprzestrzegania przez nich powyższych zobowiązań Komisja może podjąć wszelkie stosowne środki.
5. Posiedzenia grupy ekspertów i podgrupy co do zasady odbywają się w siedzibie Komisji. Komisja zapewnia obsługę sekretariatu. W posiedzeniach grupy i jej podgrup mogą uczestniczyć inni, zainteresowani jej pracami urzędnicy Komisji.
6. Komisja publikuje stosowne dokumenty dotyczące działalności grupy, takie jak porządki obrad i protokoły, umieszczając je w rejestrze albo na specjalnej stronie internetowej dostępnej poprzez link umieszczony w rejestrze. Należy przewidzieć wyjątki od publikowania, gdy ujawnienie dokumentu naruszyłoby ochronę interesu publicznego lub prywatnego, jak określono w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001. Wszelkie wyniki pracy lub prawa do nich, w tym prawa autorskie i inne prawa własności intelektualnej lub przemysłowej, uzyskane w ramach prac grupy ekspertów, stanowią wyłączną własność Unii, która może je wykorzystywać, publikować, przyznawać i przenosić w sposób, jaki uzna za stosowny, bez ograniczeń geograficznych lub innych ograniczeń, z wyjątkiem sytuacji, w których prawa własności przemysłowej lub intelektualnej istniały przed przystąpieniem do grupy ekspertów.
Artykuł 6
Koszty posiedzeń
1. Osoby uczestniczące w pracach grupy nie otrzymują wynagrodzenia za świadczone usługi.
2. Wydatki na podróże służbowe i koszty utrzymania ponoszone przez osoby uczestniczące w pracach grupy są zwracane przez Komisję zgodnie z przepisami obowiązującymi w Komisji.
3. Zwrot kosztów posiedzenia odbywa się w granicach dostępnych środków przyznanych w ramach rocznej procedury przydziału zasobów.
Artykuł 7
Stosowanie
Decyzję stosuje się przez okres 24 miesięcy od dnia jej przyjęcia. Komisja zadecyduje o ewentualnym przedłużeniu jej stosowania przed upływem tego terminu.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 stycznia 2013 r.
W imieniu Komisji
Viviane REDING
Wiceprzewodniczący
(1) COM(2010) 348 wersja ostateczna z 1.7.2010.
http://europa.eu/legislation_summaries/enterprise/business_environment/co0016_en.htm
(2) Rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1).
(3) http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/PDF/SEC_2010_EN.pdf
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE
Komisja Europejska
19.1.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 16/9 |
Zaproszenie do składania wniosków na rok 2012 w ramach rocznego programu prac dotyczącego zintegrowanej polityki morskiej na lata 2012
(Decyzja wykonawcza Komisji C(2012) 1447)
2013/C 16/04
Dyrekcja Generalna ds. Mobilności i Transportu Komisji Europejskiej opublikowała zaproszenie do składania wniosków w celu przyznania dotacji zgodnie z priorytetami i celami określonymi w rocznym programie prac dotyczącym zintegrowanej polityki morskiej na rok 2012 przyjętym decyzją Komisji (C(2012) 1447) w dniu 12 marca 2012 r.
Maksymalna kwota pomocy dostępna w ramach niniejszego zaproszenia wynosi 400 000 EUR.
Termin składania wniosków upływa w dniu 27 kwietnia 2013 r.
Pełny tekst zaproszenia do składania wniosków jest dostępny na stronie internetowej:
http://ec.europa.eu/transport/facts-fundings/grants/index_en.htm