ISSN 1725-5228 doi:10.3000/17255228.C_2010.108.pol |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 108 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 53 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
II Komunikaty |
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2010/C 108/01 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE – Przypadki, wobec których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 ) |
|
2010/C 108/02 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 1 ) |
|
2010/C 108/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5650 – T-Mobile/Orange) ( 1 ) |
|
|
IV Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2010/C 108/04 |
||
|
V Ogłoszenia |
|
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja Europejska |
|
2010/C 108/05 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.5856 – OCI/Certain fertilizer and related businesses of DSM) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
2010/C 108/06 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.5658 – Unilever/Sara Lee Body Care) ( 1 ) |
|
|
INNE AKTY |
|
|
Rada |
|
2010/C 108/07 |
||
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
28.4.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 108/1 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE
Przypadki, wobec których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2010/C 108/01
Data przyjęcia decyzji |
9.11.2009 |
Numer środka pomocy państwa |
N 579/09 |
Państwo członkowskie |
Włochy |
Region |
Molise, Toscana, Emilia-Romagna, Lombardia |
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
ITTIERRE S.p.A. |
Podstawa prawna |
Decreto Legislativo 270/1999, „Nuova disciplina dell'amministrazione straordinaria delle grandi imprese in stato di insolvenza”; Decreto-legge 347/2003, „Misure urgenti per la ristrutturazione industriale di grandi imprese in stato di insolvenza”, e Decreto 319/2004, „Condizioni e le modalità di prestazione della garanzia statale sui finanziamenti a favore delle grandi imprese in stato di insolvenza”. |
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc indywidualna |
Cel pomocy |
Ratowanie przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji |
Forma pomocy |
Gwarancja |
Budżet |
Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 64,2 mln EUR |
Intensywność pomocy |
100 % |
Czas trwania |
10.11.2009–10.5.2010 |
Sektory gospodarki |
Sektory związane z produkcją |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Ministero dello Sviluppo Economico |
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
28.4.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 108/2 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE
Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2010/C 108/02
Data przyjęcia decyzji |
19.3.2010 |
||||
Numer środka pomocy państwa |
N 401/09 |
||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
||||
Region |
— |
||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
ERP-Startfonds |
||||
Podstawa prawna |
Risikokapitalleitlinien, Richtlinie ERP-Startfonds, Programmmerkblatt ERP-Startfonds |
||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
Cel pomocy |
Kapitał podwyższonego ryzyka, Badania i rozwój |
||||
Forma pomocy |
Dostarczenie kapitału podwyższonego ryzyka |
||||
Budżet |
Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 225 mln EUR |
||||
Intensywność pomocy |
— |
||||
Czas trwania |
Do 31.12.2010 |
||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory |
||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
Data przyjęcia decyzji |
2.2.2010 |
||||
Numer środka pomocy państwa |
N 590/09 |
||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||
Region |
Piemonte |
||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Aiuti di avviamento a favore di vettori aerei operanti negli aeroporti di Torino e Cuneo |
||||
Podstawa prawna |
D.g.r.n. 88-11915 del 28.7.2009 — Attivazione di nuove rotte aeree. Approvazione bando per la concessione di contributi pubblici |
||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
Cel pomocy |
Rozwój regionalny |
||||
Forma pomocy |
Dotacje bezpośrednie |
||||
Budżet |
Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 9,65 mln EUR |
||||
Intensywność pomocy |
30 % |
||||
Czas trwania |
1.1.2010–31.12.2012 |
||||
Sektory gospodarki |
Transport lotniczy |
||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
Data przyjęcia decyzji |
16.3.2010 |
Numer środka pomocy państwa |
N 713/09 |
Państwo członkowskie |
Słowenia |
Region |
— |
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Short-term export credit insurance scheme |
Podstawa prawna |
Article 14 of the Insurance and Financing of International Financial Transactions Act (ZZFMGP) |
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
Cel pomocy |
Pomoc na zaradzenie poważnym zaburzeniom gospodarki |
Forma pomocy |
Ubezpieczenie kredytów eksportowych |
Budżet |
Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu 50 mln EUR |
Intensywność pomocy |
— |
Czas trwania |
Do 31.12.2010 |
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
SID BANKA |
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
28.4.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 108/4 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.5650 – T-Mobile/Orange)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2010/C 108/03
W dniu 1 marca 2010 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32010M5650 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). |
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
28.4.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 108/5 |
Kursy walutowe euro (1)
27 kwietnia 2010 r.
2010/C 108/04
1 euro =
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,3290 |
JPY |
Jen |
124,70 |
DKK |
Korona duńska |
7,4422 |
GBP |
Funt szterling |
0,86705 |
SEK |
Korona szwedzka |
9,5770 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,4353 |
ISK |
Korona islandzka |
|
NOK |
Korona norweska |
7,8440 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
25,514 |
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
HUF |
Forint węgierski |
266,75 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
LVL |
Łat łotewski |
0,7080 |
PLN |
Złoty polski |
3,9166 |
RON |
Lej rumuński |
4,1280 |
TRY |
Lir turecki |
1,9779 |
AUD |
Dolar australijski |
1,4395 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,3340 |
HKD |
Dolar hong kong |
10,3178 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,8454 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,8205 |
KRW |
Won |
1 475,19 |
ZAR |
Rand |
9,8276 |
CNY |
Yuan renminbi |
9,0715 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,2508 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
11 970,34 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,2362 |
PHP |
Peso filipińskie |
59,038 |
RUB |
Rubel rosyjski |
38,7900 |
THB |
Bat tajlandzki |
42,854 |
BRL |
Real |
2,3278 |
MXN |
Peso meksykańskie |
16,2064 |
INR |
Rupia indyjska |
59,0670 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
28.4.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 108/6 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.5856 – OCI/Certain fertilizer and related businesses of DSM)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2010/C 108/05
1. |
W dniu 19 kwietnia 2010 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Orascom Construction Industries S.A.E. („OCI”, Egipt) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad częściami przedsiębiorstwa Royal DSM N.V. („DSM”, Niderlandy) obejmującymi działalność w zakresie nawozów azotowych, amoniaku i melaminy w drodze zakupu akcji/udziałów i aktywów. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.5856 – OCI/Certain fertilizer and related businesses of DSM, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32 („obwieszczenie Komisji w sprawie uproszczonej procedury”).
28.4.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 108/7 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.5658 – Unilever/Sara Lee Body Care)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2010/C 108/06
1. |
W dniu 21 kwietnia 2010 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Unilever N.V., Niderlandy, oraz przedsiębiorstwo Unilever Plc, Zjednoczone Królestwo (łącznie zwane „Unilever”) przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Sara Lee Household and Body Care International („Sara Lee Body Care”, Niderlandy) należącym do przedsiębiorstwa Sara Lee Corporation („Sara Lee”, Stany Zjednoczone) w drodze nieodwołalnej wiążącej oferty ogłoszonej w dniu 25 września 2009 r., zaakceptowanej przez przedsiębiorstwo Sara Lee. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.5658 – Unilever/Sara Lee Body Care, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
INNE AKTY
Rada
28.4.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 108/8 |
Zawiadomienie skierowane do następujących grup i podmiotów: Hofstadgroep oraz Komunistyczna Partia Filipin i jej zbrojne ramię: Nowa Armia Ludowa, wymienionych w wykazie, o którym mowa w art. 2 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 2580/2001 w sprawie szczególnych środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom mających na celu zwalczanie terroryzmu (zob. załącznik do rozporządzenia Rady (WE) nr 1285/2009 z dnia 22 grudnia 2009 r.)
2010/C 108/07
Przedstawione niżej informacje podaje się do wiadomości następujących grup i podmiotów: Hofstadgroep oraz Komunistyczna Partia Filipin i jej zbrojne ramię: Nowa Armia Ludowa, wymienionych w rozporządzeniu Rady (UE) nr 1285/2009 (1).
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2580/2001 z dnia 27 grudnia 2001 r. przewiduje, że wszystkie należące do wymienionych grup i podmiotów fundusze (2), inne aktywa finansowe i zasoby gospodarcze zostaną zamrożone oraz że osobom, grupom i podmiotom tym nie będą udostępniane – bezpośrednio ani pośrednio – żadne fundusze, inne aktywa finansowe ani zasoby gospodarcze.
Rada uzyskała nowe informacje, mające znaczenie przy sporządzaniu wykazu powyższych grup i podmiotów. Po przeanalizowaniu tych informacji Rada odpowiednio zmieniła tekst uzasadnień.
Zainteresowane grupy i podmioty mogą zwrócić się do Rady o aktualne uzasadnienie decyzji w sprawie utrzymania ich we wspomnianym wykazie; wniosek mogą skierować na adres:
Rada Unii Europejskiej |
(do wiadomości: CP 931 designations) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Wniosek należy przedłożyć w terminie dwóch tygodni od daty publikacji niniejszego zawiadomienia.
Zainteresowane grupy i podmioty mogą w dowolnym terminie zwrócić się do Rady, przedstawiając dokumenty uzupełniające, o ponowne rozważenie decyzji w sprawie umieszczenia i utrzymania ich w wykazie; wniosek mogą skierować na podany wyżej adres. Wnioski takie będą rozpatrywane po ich wpłynięciu.
Przy tej okazji zwraca się uwagę zainteresowanych grup i podmiotów na fakt, że Rada regularnie przeprowadza przegląd wykazu zgodnie z art. 1 ust. 6 wspólnego stanowiska 2001/931/WPZiB (3). Aby mogła rozpatrzyć wnioski podczas kolejnego przeglądu, należy je złożyć w terminie dwóch tygodni od daty pisma powiadamiającego.
Zwraca się uwagę zainteresowanych grup i podmiotów na możliwość wystąpienia do właściwych organów odpowiedniego(-ich) państwa(państw) członkowskiego(-ich) – wymienionych w załączniku do przedmiotowego rozporządzenia – o upoważnienie do użycia zamrożonych funduszy w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności zgodnie z art. 5 ust. 2 tego rozporządzenia. Aktualny wykaz właściwych organów jest dostępny na stronie internetowej pod następującym adresem: http://ec.europa.eu/comm/external_relations/cfsp/sanctions/measures.htm
(1) Dz.U. L 346 z 23.12.2009, s. 39.
(2) Dz.U. L 344 z 28.12.2001, s. 70.
(3) Dz.U. L 344 z 28.12.2001, s. 93.