ISSN 1725-5228 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 43 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 52 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie |
|
|
ZALECENIA |
|
|
Europejski Bank Centralny |
|
2009/C 043/01 |
||
|
II Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja |
|
2009/C 043/02 |
||
2009/C 043/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5313 — Serendipity Investment/Eurosport/JV) ( 1 ) |
|
|
IV Zawiadomienia |
|
|
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Rada |
|
2009/C 043/04 |
||
|
Komisja |
|
2009/C 043/05 |
||
|
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
2009/C 043/06 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu (WE) do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej ( 1 ) |
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja |
|
2009/C 043/07 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.4993 — EDF/EnBW/Kogeneracja) — Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
2009/C 043/08 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.4998 — EDF/EnBW/ERSA) — Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
||
2009/C 043/09 |
||
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
I Rezolucje, zalecenia i opinie
ZALECENIA
Europejski Bank Centralny
21.2.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 43/1 |
ZALECENIE EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO
z dnia 16 lutego 2009 r.
udzielane Radzie Unii Europejskiej w sprawie zewnętrznych audytorów Deutsche Bundesbank
(EBC/2009/3)
(2009/C 43/01)
RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,
uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności art. 27 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Sprawozdania finansowe Europejskiego Banku Centralnego (EBC) oraz krajowych banków centralnych podlegają badaniu prowadzonemu przez niezależnych zewnętrznych audytorów rekomendowanych przez Radę Prezesów EBC i zatwierdzanych przez Radę Unii Europejskiej. |
(2) |
Mandat obecnych zewnętrznych audytorów Deutsche Bundesbank wygasa po przeprowadzeniu badania za rok obrachunkowy 2008. Niezbędne jest zatem wyznaczenie zewnętrznego audytora na okres od roku obrachunkowego 2009. |
(3) |
Deutsche Bundesbank wybrał firmę Ernst & Young AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Steuerberatungsgesellschaft na swego zewnętrznego audytora na lata obrachunkowe 2009–2014, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ZALECENIE:
Zaleca się wyznaczenie firmy & Young AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Steuerberatungsgesellschaft na zewnętrznego audytora Deutsche Bundesbank na lata obrachunkowe 2009–2014.
Frankfurt nad Menem, dnia 16 lutego 2009 r.
Prezes EBC
Jean-Claude TRICHET
II Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
21.2.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 43/2 |
Komunikat Komisji oficjalnie uznający za przestarzałe niektóre akty prawa wspólnotowego w dziedzinie wspólnej polityki rybołówstwa
(2009/C 43/02)
Decyzje Komisji
|
Decyzja Komisji 92/448/EWG z dnia 30 lipca 1992 r. w sprawie przyznania pomocy Wspólnoty na niektóre szczególne środki wdrażające program opcji szczególnych dla Madery i Azorów ze względu na oddalenie i wyspiarski charakter (Poseima) |
|
Decyzja Komisji 92/449/EWG z dnia 30 lipca 1992 r. w sprawie przyznania pomocy Wspólnoty na niektóre szczególne środki wdrażające program opcji szczególnych dla Wysp Kanaryjskich ze względu na oddalenie i wyspiarski charakter (Poseican) |
|
Decyzja Komisji 94/929/WE z dnia 22 grudnia 1994 r. w sprawie przyjęcia wspólnotowego programu pomocy strukturalnej w sektorze rybołówstwa i akwakultury oraz przetwórstwa i wprowadzania do obrotu produktów tego sektora w Niemczech (cel 5a poza regionami celu 1 — okres od 1994 r. do 1999 r.) |
|
Decyzja Komisji 2003/245/WE z dnia 4 kwietnia 2003 r. w sprawie złożonych do Komisji wniosków o zwiększenie ilości docelowych MAGP IV w celu poprawy bezpieczeństwa, warunków nawigacji morskiej, warunków sanitarnych, jakości produktów i warunków pracy w odniesieniu do statków o całkowitej długości przekraczającej 12m |
Rozporządzenia Komisji
|
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3713/90 z dnia 19 grudnia 1990 r. w sprawie zasad wykonania decyzji przyznających pomoc z Sekcji Orientacji EFOGR dla projektów poprawy warunków, zgodnie z którymi produkty rolne i rybołówstwa, objęte rozporządzeniem Rady (EWG) nr 355/77, są przetwarzane i sprzedawane |
|
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 650/91 z dnia 18 marca 1991 r. w sprawie wniosków o pomoc z Sekcji Orientacji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR) składanych w postaci programów operacyjnych, w odniesieniu do inwestycji na rzecz poprawy warunków przetwórstwa i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa i akwakultury |
|
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2038/93 z dnia 27 lipca 1993 r. określające zasady wykonywania rozporządzenia Rady (EWG) nr 1658/93 ustanawiającego szczególny środek na rzecz producentów głowonogów mających stałą siedzibę na Wyspach Kanaryjskich |
|
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 887/97 z dnia 16 maja 1997 r. określające szczegółowe zasady wykonywania rozporządzenia Rady (EWG) nr 712/97 ustanawiającego szczególny środek na rzecz producentów głowonogów mających stałą siedzibę na Wyspach Kanaryjskich |
|
(Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2091/98 z dnia 30 września 1998 r. dotyczące segmentacji floty rybackiej i nakładu połowowego Wspólnoty w odniesieniu do wieloletnich programów orientacji |
21.2.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 43/4 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.5313 — Serendipity Investment/Eurosport/JV)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2009/C 43/03)
W dniu 16 lutego 2009 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku francuski i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:
— |
na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32009M5313. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Zawiadomienia
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Rada
21.2.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 43/5 |
DECYZJA RADY
z dnia 19 lutego 2009 r.
w sprawie mianowania i zastąpienia członków Zarządu Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego
(2009/C 43/04)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 337/75 z dnia 10 lutego 1975 r. ustanawiające Europejskie Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego, a w szczególności jego art. 4 (1),
uwzględniając kandydatury przedstawione przez rząd HISZPANII,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Na mocy decyzji z dnia 18 września 2006 r. (2) Rada mianowała członków Zarządu Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego na okres od dnia 18 września 2006 r. do dnia 17 września 2009 r. |
(2) |
W następstwie rezygnacji Maríi José GARIJO EQUIZY zwolniło się stanowisko członka zarządu centrum w kategorii przedstawicieli rządów. |
(3) |
Wyznaczonego przez Hiszpanię członka zarządu wspomnianego centrum należy mianować na pozostałą część obecnej kadencji, która wygasa w dniu 17 września 2009 r., |
STANOWI CO NASTĘPUJE:
Artykuł
Członkiem Zarządu Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego na okres pozostający do końca kadencji, czyli do dnia 17 września 2009 r., zostaje niniejszym mianowana następująca osoba:
PRZEDSTAWICIELE RZĄDÓW
HISZPANIA: Francisco Javier ALFAYA HURTADO
Sporządzono w Brukseli, dnia 19 lutego 2009 r.
W imieniu Rady
Martin ŘÍMAN
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 39 z 13.2.1975, s. 1.
(2) Dz.U. C 240 z 5.10.2006 s. 1.
Komisja
21.2.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 43/6 |
Kursy walutowe euro (1)
20 lutego 2009 r.
(2009/C 43/05)
1 euro=
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,2591 |
JPY |
Jen |
118,62 |
DKK |
Korona duńska |
7,4501 |
GBP |
Funt szterling |
0,88100 |
SEK |
Korona szwedzka |
11,0728 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,4921 |
ISK |
Korona islandzka |
|
NOK |
Korona norweska |
8,7495 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
28,810 |
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
HUF |
Forint węgierski |
304,45 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
LVL |
Łat łotewski |
0,7063 |
PLN |
Złoty polski |
4,7495 |
RON |
Lej rumuński |
4,2850 |
TRY |
Lir turecki |
2,1585 |
AUD |
Dolar australijski |
1,9746 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,5911 |
HKD |
Dolar hong kong |
9,7631 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
2,4957 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,9359 |
KRW |
Won |
1 903,67 |
ZAR |
Rand |
12,8400 |
CNY |
Juan renminbi |
8,6087 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,4726 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
15 235,11 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,6291 |
PHP |
Peso filipińskie |
60,760 |
RUB |
Rubel rosyjski |
45,5664 |
THB |
Bat tajlandzki |
44,994 |
BRL |
Real |
2,9970 |
MXN |
Peso meksykańskie |
18,5969 |
INR |
Rupia indyjska |
62,4830 |
Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
21.2.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 43/7 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu (WE) do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2009/C 43/06)
Numer pomocy |
XR 40/07 |
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
Region |
Merseyside Sub Region |
Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc |
Merseyside Special Area and Key Site Investment Grant Scheme |
Podstawa prawna |
Local Government Act 2000 Section 2 |
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy |
2 mln GBP |
Maksymalna intensywność pomocy |
15 % |
Zgodnie z art. 4 rozporządzenia |
|
Data realizacji |
19.2.2007 |
Czas trwania |
31.12.2013 |
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do regionalnej pomocy inwestycyjnej |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Lead Authority: Metropolitan Borough of Wirral Other partner Authorities: Sefton, Liverpool City, Knowlsey and St Helens |
Adres internetowy publikacji programu pomocy |
http://www.investmerseyside.com/displaypage.asp?page_key=76 |
Inne informacje |
— |
V Ogłoszenia
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja
21.2.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 43/8 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.4993 — EDF/EnBW/Kogeneracja)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2009/C 43/07)
1. |
W dniu 11 lutego 2009 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo E.D.F. International (Francja), kontrolowane przez Electricité de France SA („EDF”, Francja) oraz Energie Baden-Württemberg AG („EnBW”, Niemcy), przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Zespół Elektrociepłowni Wrocławskich Kogeneracja S.A („Kogeneracja”, Polska) w drodze zakupu akcji. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4993 — EDF/EnBW/Kogeneracja, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32.
21.2.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 43/9 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.4998 — EDF/EnBW/ERSA)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2009/C 43/08)
1. |
W dniu 11 lutego 2009 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo E.D.F. International (Francja), kontrolowane przez Electricité de France SA („EDF”, Francja) oraz przedsiębiorstwo Energie Baden-Württemberg AG („EnBW”, Niemcy), przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Elektrownia „Rybnik” S.A. („ERSA”, Polska) w drodze zakupu akcji. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4998 — EDF/EnBW/ERSA, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32.
21.2.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 43/s3 |
INFORMACJA
Dnia 21 lutego 2009 r. w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej C 43 A zostanie opublikowany „Wspólny katalog odmian gatunków roślin rolniczych — 1. suplement do 27. pełnego wydania”.
Abonenci Dziennika Urzędowego mogą bezpłatnie otrzymać tyle samo egzemplarzy i wersji językowych powyższych wydań, ile obejmuje ich prenumerata. Proszę odesłać załączony formularz zamówienia, odpowiednio wypełniony, wraz z numerem prenumeraty (kod widniejący z lewej strony każdej etykiety i zaczynający się od: O/…). Wspomniany Dziennik Urzędowy będzie dostępny bezpłatnie przez rok od momentu jego publikacji.
Osoby, które nie mają prenumeraty, mogą za opłatą zamówić ten Dziennik Urzędowy w jednym z naszych punktów sprzedaży (informacja: http://publications.europa.eu/others/agents/index_pl.htm).
Dziennik ten — podobnie jak wszystkie Dzienniki Urzędowe (L, C, CA, CE) — jest dostępny bezpłatnie na stronie internetowej http://eur-lex.europa.eu