ISSN 1725-5228

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 178

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 51
15 lipca 2008


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja

2008/C 178/01

Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 )

1

2008/C 178/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5030 — Swiss Life/AWD) ( 1 )

4

2008/C 178/03

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5054 — Schwenk-Gruppe/Paul Hartmann) ( 1 )

4

2008/C 178/04

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5108 — Sofinco/Agos) ( 1 )

5

2008/C 178/05

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5062 — Sofinco/Saracen/Forso) ( 1 )

5

2008/C 178/06

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5145 — Staples/Corporate Express) ( 1 )

6

2008/C 178/07

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5208 — Bilfinger Berger/M+W Zander FM) ( 1 )

6

2008/C 178/08

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5099 — Arrow Electronics/Logix) ( 1 )

7

2008/C 178/09

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.4727 — Segulah/Capman/JV) ( 1 )

7

2008/C 178/10

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5002 — Wacker Chemie/WPS/APP) ( 1 )

8

2008/C 178/11

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5085 — Platinum Equity/Delphi Steering) ( 1 )

8

2008/C 178/12

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5015 — Sagard/BPEF/Fläkt Woods JV) ( 1 )

9

 

IV   Zawiadomienia

 

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja

2008/C 178/13

Kursy walutowe euro

10

 

ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2008/C 178/14

Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi i zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001

11

2008/C 178/15

Publikacja decyzji państw członkowskich dotyczących przyznania lub cofnięcia licencji na prowadzenie działalności zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2407/92 w sprawie przyznawania licencji przewoźnikom lotniczym ( 1 )

15

2008/C 178/16

Komunikat Komisji w ramach wdrażania dyrektywy Rady 92/75/EWG w sprawie wskazania poprzez etykietowanie oraz standardowe informacje o produkcie, zużycia energii oraz innych zasobów przez urządzenia gospodarstwa domowego ( 1 )

17

 

V   Ogłoszenia

 

PROCEDURY ADMINISTRACYJNE

 

Rada

2008/C 178/17

Ogłoszenie o wolnym stanowisku pracy — Rada Unii Europejskiej — Konkurs otwarty — Nr ref. CONS/AD/430 — Administrator

19

2008/C 178/18

Ogłoszenie o wolnym stanowisku pracy — Rada Unii Europejskiej — Otwarty konkurs — Nr ref. CONS/AD/431 — Administrator

20

2008/C 178/19

Ogłoszenie o wolnym stanowisku pracy — Rada Unii Europejskiej — Otwarty konkurs — Nr ref. CONS/AD/432 — Administrator

21

 

Komisja

2008/C 178/20

Zaproszenie do składania wniosków dotyczących instrumentu LIFE+ na 2008 r.

22

 

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja

2008/C 178/21

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.5199 — De Weide Blik/Atlanta) ( 1 )

25

2008/C 178/22

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.5256 — Burani/3i/APB) — Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

26

2008/C 178/23

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.5217 — Gefa/Pema) ( 1 )

27

2008/C 178/24

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.5213 — Total/Sonatrach/JVs) — Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

28

 

INNE AKTY

 

Komisja

2008/C 178/25

Opinia dotycząca wniosku złożonego na mocy art. 30 dyrektywy 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady — Wniosek państwa członkowskiego

29

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


II Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja

15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/1


Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 178/01)

Data przyjęcia decyzji

30.5.2008

Numer pomocy

N 816/06

Państwo członkowskie

Zjednoczone Królestwo

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

R&D Tax Credits for SMEs

Podstawa prawna

Finance Act 2000, Finance Act 2007 and Finance Act 2008

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Badania i rozwój

Forma pomocy

Ulga podatkowa

Budżet

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 300 mln GBP

Intensywność pomocy

25 %

Czas trwania

1.4.2008-30.12.2013

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

HM Revenue & Customs

100 Parliament Street

London SW1A 2BQ

United Kingdom

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

6.8.2007

Numer pomocy

N 825/06

Państwo członkowskie

Niderlandy

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Alternatieve verwerking slachtbijproducten

Podstawa prawna

Kaderwet LNV subsidies, Algemene wet Bestuursrecht

Rodzaj środka pomocy

Pomoc indywidualna

Cel pomocy

Ochrona środowiska, innowacyjność

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 1,1 mln EUR

Intensywność pomocy

40 %

Czas trwania

Sektory gospodarki

Sektory związane z produkcją

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministerie van Landbouw

Natuur en Voedselkwaliteit

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

30.5.2008

Numer pomocy

N 33/07

Państwo członkowskie

Zjednoczone Królestwo

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

R&D Tax Credits for SMEs: extension to cover clinical trials volunteer costs

Podstawa prawna

Finance Act 2000, Finance Act 2007 and Finance Act 2008

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Badania i rozwój

Forma pomocy

Ulga podatkowa

Budżet

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 300 mln GBP

Intensywność pomocy

25 %

Czas trwania

1.4.2008-30.12.2013

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

HM Revenue & Customs

100 Parliament Street

London SW1A 2BQ

United Kingdom

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data przyjęcia decyzji

30.5.2008

Numer pomocy

N 34/07

Państwo członkowskie

Zjednoczone Królestwo

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Vaccine Research Relief: extension to cover clinical trial costs

Podstawa prawna

Finance Act 2002, Finance Act 2007 and Finance Act 2008

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Badania i rozwój

Forma pomocy

Ulga podatkowa

Budżet

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 20 mln GBP

Intensywność pomocy

12 %

Czas trwania

1.4.2008-30.12.2013

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

HM Revenue & Customs

100 Parliament Street

London SW1A 2BQ

United Kingdom

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/4


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5030 — Swiss Life/AWD)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 178/02)

W dniu 28 lutego 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku niemieckim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M5030. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/4


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5054 — Schwenk-Gruppe/Paul Hartmann)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 178/03)

W dniu 3 marca 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku niemieckim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M5054. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/5


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5108 — Sofinco/Agos)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 178/04)

W dniu 22 maja 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku francuskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M5108. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/5


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5062 — Sofinco/Saracen/Forso)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 178/05)

W dniu 23 czerwca 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M5062. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/6


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5145 — Staples/Corporate Express)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 178/06)

W dniu 17 czerwca 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M5145. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/6


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5208 — Bilfinger Berger/M+W Zander FM)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 178/07)

W dniu 27 czerwca 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M5208. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/7


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5099 — Arrow Electronics/Logix)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 178/08)

W dniu 19 maja 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M5099. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/7


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.4727 — Segulah/Capman/JV)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 178/09)

W dniu 6 sierpnia 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4727. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/8


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5002 — Wacker Chemie/WPS/APP)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 178/10)

W dniu 31 stycznia 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M5002. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/8


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5085 — Platinum Equity/Delphi Steering)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 178/11)

W dniu 3 kwietnia 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M5085. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu).


15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/9


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5015 — Sagard/BPEF/Fläkt Woods JV)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 178/12)

W dniu 15 lutego 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M5015. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu).


IV Zawiadomienia

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja

15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/10


Kursy walutowe euro (1)

14 lipca 2008 r.

(2008/C 178/13)

1 euro=

 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,5847

JPY

Jen

169,24

DKK

Korona duńska

7,4607

GBP

Funt szterling

0,79750

SEK

Korona szwedzka

9,4674

CHF

Frank szwajcarski

1,6232

ISK

Korona islandzka

121,55

NOK

Korona norweska

8,0525

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

23,310

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

230,21

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,7028

PLN

Złoty polski

3,2533

RON

Lej rumuński

3,5754

SKK

Korona słowacka

30,295

TRY

Lir turecki

1,9230

AUD

Dolar australijski

1,6369

CAD

Dolar kanadyjski

1,5995

HKD

Dolar hong kong

12,3657

NZD

Dolar nowozelandzki

2,0830

SGD

Dolar singapurski

2,1485

KRW

Won

1 592,62

ZAR

Rand

12,0730

CNY

Juan renminbi

10,8473

HRK

Kuna chorwacka

7,2325

IDR

Rupia indonezyjska

14 502,38

MYR

Ringgit malezyjski

5,1194

PHP

Peso filipińskie

71,652

RUB

Rubel rosyjski

36,8440

THB

Bat tajlandzki

53,325

BRL

Real

2,5316

MXN

Peso meksykańskie

16,3002


(1)  

Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/11


Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi i zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001

(2008/C 178/14)

Numer pomocy

XA 8/08

Państwo członkowskie

Dania

Region

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Udgivelse af fagligt tidsskrift

Podstawa prawna

Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

300 000 DKK

Maksymalna intensywność pomocy

100 %

Data realizacji

Po przyjęciu przez Komisję programu pomocy na mocy rozporządzenia (WE) nr 1857/2006

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

31 grudnia 2008 r.

Cel pomocy

Publikacja materiałów fachowych dotyczących hodowli owiec. Pomoc przyznaje się zgodnie z art. 15 ust. 2 lit. d) ppkt (iii)

Sektor(-y) gospodarki

Sektor rolny

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Fåreafgiftsfonden

Axelborg,Vesterbrogade 4A, 4. sal

DK-1620 København V

Adres internetowy

http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf

Inne informacje


Numer pomocy

XA 9/08

Państwo członkowskie

Dania

Region

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Dyrlægerådgivning

Podstawa prawna

Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

100 000 DKK

Maksymalna intensywność pomocy

100 %

Data realizacji

Po przyjęciu przez Komisję programu pomocy na mocy rozporządzenia (WE) nr 1857/2006

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

31 grudnia 2008 r.

Cel pomocy

Usługi doradcze dla rolników zgodnie z art. 15 ust. 2 lit. c)

Sektor(-y) gospodarki

Sektor rolny

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Fåreafgiftsfonden

Axelborg 4. sal, Vesterbrogade 4A

DK-1620 København V

Adres internetowy

http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf

Inne informacje


Numer pomocy

XA 10/08

Państwo członkowskie

Dania

Region

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Distriktsforedrag for fåreholdere

Podstawa prawna

Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

14 000 DKK

Maksymalna intensywność pomocy

100 %

Data realizacji

Po przyjęciu przez Komisję programu pomocy na mocy rozporządzenia (WE) nr 1857/2006

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

31 grudnia 2008 r.

Cel pomocy

Usługi doradcze dla rolników zgodnie z art. 15 ust. 2 lit. c)

Sektor(-y) gospodarki

Sektor rolny

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Fåreafgiftsfonden

Axelborg 4. sal, Vesterbrogade 4A

DK-1620 København V

Adres internetowy

http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf

Inne informacje


Numer pomocy

XA 11/08

Państwo członkowskie

Dania

Region

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Temadage for nystartede fåreholdere

Podstawa prawna

Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

20 000 DKK

Maksymalna intensywność pomocy

100 %

Data realizacji

Po przyjęciu przez Komisję programu pomocy na mocy rozporządzenia (WE) nr 1857/2006

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

31 grudnia 2008 r.

Cel pomocy

Kształcenie rolników zgodnie z art. 15 ust. 2 lit. a) ppkt (i) oraz (ii)

Sektor(-y) gospodarki

Sektor rolny

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Fåreafgiftsfonden

Axelborg 4. sal, Vesterbrogade 4A

DK-1620 København V

Adres internetowy

http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf

Inne informacje


Numer pomocy

XA 12/08

Państwo członkowskie

Dania

Region

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną

Temadage om avlsredskaber

Podstawa prawna

Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi

10 000 DKK

Maksymalna intensywność pomocy

100 %

Data realizacji

Po przyjęciu przez Komisję programu pomocy na mocy rozporządzenia (WE) nr 1857/2006

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej

31 grudnia 2008 r.

Cel pomocy

Kształcenie rolników zgodnie z art. 15 ust. 2 lit. a) pkt (i) oraz (ii)

Sektor(-y) gospodarki

Sektor rolny

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Fåreafgiftsfonden

Axelborg 4. sal, Vesterbrogade 4A

DK-1620 København V

Adres internetowy

http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf

Inne informacje


15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/15


Publikacja decyzji państw członkowskich dotyczących przyznania lub cofnięcia licencji na prowadzenie działalności zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2407/92 w sprawie przyznawania licencji przewoźnikom lotniczym (1)  (2)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 178/15)

Przyznane licencje na prowadzenie działalności

Kategoria A:   Licencje na prowadzenie działalności bez ograniczeń zawartych w art. 5 ust. 7 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 2407/92

NIEMCY

Nazwa przewoźnika lotniczego

Adres przewoźnika lotniczego

Mający pozwolenie na przewóz

Decyzja obowiązuje od

Sylt Air GmbH

(Aeroline Luftfahrzeughandels und Charter GmbH)

Flughafen, Gebäude 101a

D-25980 Sylt-Ost/OT Tinnum

Pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

5.6.2008

AUSTRIA

Nazwa przewoźnika lotniczego

Adres przewoźnika lotniczego

Mający pozwolenie na przewóz

Decyzja obowiązuje od

Air Sylhet AG

Kärntnerring 17/24

A-1010 Wien

Pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

29.5.2008

DANIA

Nazwa przewoźnika lotniczego

Adres przewoźnika lotniczego

Mający pozwolenie na przewóz

Decyzja obowiązuje od

Thomas Cook Airlines Scandinavia A/S

Københavns Lufthaven Syd

DK-2791 Dragør

Pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

9.5.2008

GRECJA

Nazwa przewoźnika lotniczego

Adres przewoźnika lotniczego

Mający pozwolenie na przewóz

Decyzja obowiązuje od

Interjet AE

Attik Odos 40.2th km

SEA 1, Mesogeion Bldg 7

GR-19002 Paiania

Pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

12.5.2008

Kategoria B:   Licencje na prowadzenie działalności z ograniczeniami zawartymi w art. 5 ust. 7 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 2407/92

NIEMCY

Nazwa przewoźnika lotniczego

Adres przewoźnika lotniczego

Mający pozwolenie na przewóz

Decyzja obowiązuje od

BSF Swissphoto GmbH

(BSF Luftbild GmbH)

Am Flughafen Schönefeld

Mittelstr. 7

D-12529 Schönefeld

Pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

5.6.2008

AUSTRIA

Nazwa przewoźnika lotniczego

Adres przewoźnika lotniczego

Mający pozwolenie na przewóz

Decyzja obowiązuje od

WWW Bedarfsluftfahrtsgesellschaft m.b.H.

Carl Appel-Straße 5/EG

A-1100 Wien

Pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

8.5.2008

Daedalos FlugbetriebsGmbH

Neutorgasse 47

A-8010 Graz

Pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

2.6.2008

Europ Star Aircraft GmbH

Alleegasse 37

A-9020 Klagenfurt

Pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

16.6.2008

HISZPANIA

Nazwa przewoźnika lotniczego

Adres przewoźnika lotniczego

Mający pozwolenie na przewóz

Decyzja obowiązuje od

MAC Aviation S.A.

Aeropuerto de Zaragoza

Zona Modular

E-50190 Zaragoza

Pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

20.5.2008

RUMUNIA

Nazwa przewoźnika lotniczego

Adres przewoźnika lotniczego

Mający pozwolenie na przewóz

Decyzja obowiązuje od

S.C. Special Air Services S.R.L.

73 Lt. Av. Fuica Vasile Str., sector 1

Bucharest — Romania

Pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

1.4.2008


(1)  Dz.U. L 240 z 24.8.1992, str. 1.

(2)  Przekazane Komisji Europejskiej przed 31 sierpnia 2005.


15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/17


Komunikat Komisji w ramach wdrażania dyrektywy Rady 92/75/EWG w sprawie wskazania poprzez etykietowanie oraz standardowe informacje o produkcie, zużycia energii oraz innych zasobów przez urządzenia gospodarstwa domowego

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Publikacja tytułów i odniesień do norm zharmonizowanych na mocy dyrektywy)

(2008/C 178/16)

ESO (1)

Odniesienie i tytuł normy zharmonizowanej

(oraz dokument referencyjny)

Odniesienie do normy zastąpionej

Data ustania domniemania zgodności normy zastąpionej

(Przypis 1)

CEN

EN 153:2006

Metody pomiaru zużycia energii elektrycznej oraz związane z tym charakterystyki domowych chłodziarek, sprzętu do przechowywania zamrożonej żywności, zamrażarek i ich zestawów zasilanych z sieci elektrycznej

EN 153:1995

30.6.2008

CEN

EN 14511-1:2007

Klimatyzatory, ziębiarki cieczy i pompy ciepła, ze sprężarkami o napędzie elektrycznym, do grzania i ziębienia — Część 1: Terminy i definicje

EN 14511-1:2004

31.5.2008

CEN

EN 14511-2:2007

Klimatyzatory, ziębiarki cieczy i pompy ciepła, ze sprężarkami o napędzie elektrycznym, do grzania i ziębienia — Część 2: Warunki badań

EN 14511-2:2004

31.5.2008

CEN

EN 14511-3:2007

Klimatyzatory, ziębiarki cieczy i pompy ciepła, ze sprężarkami o napędzie elektrycznym, do grzania i ziębienia — Część 3: Metody badań

EN 14511-3:2004

31.5.2008

CEN

EN 14511-4:2007

Klimatyzatory, ziębiarki cieczy i pompy ciepła, ze sprężarkami o napędzie elektrycznym, wykorzystywane do grzania i ziębienia — Część 4: Wymagania

EN 14511-4:2004

31.5.2008

Przypis 1

Data ustania domniemania zgodności jest zasadniczo datą wycofania („dw”) określoną przez europejskie organizacje normalizacyjne. Zwraca się jednak uwagę użytkowników tych norm na fakt, że w niektórych szczególnych przypadkach data ustania i data domniemania mogą nie być tożsame.

Przypis 3

W przypadku zmian, normą, do której dokonuje się odniesienia jest EN CCCCC:YYYY, z wcześniejszymi zmianami, o ile takie miały miejsce, oraz nowa przytoczona zmiana. Zastąpiona norma (kolumna 3) składa się zatem z EN CCCCC:YYYY z wcześniejszymi zmianami, o ile takie miały miejsce, ale nowa przytoczona zmiana nie wchodzi w jej skład. W określonym dniu ustaje domniemanie zgodności normy zastąpionej z wymogami zasadniczymi dyrektywy.

UWAGA:

Wszelkie informacje na temat dostępności norm można uzyskać w europejskich organizacjach normalizacyjnych lub w krajowych organach normalizacyjnych, których lista znajduje się w załączniku do dyrektywy 98/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2), zmienionej dyrektywą 98/48/WE (3).

Publikacja odniesień w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej nie oznacza, że normy są dostępne we wszystkich językach Wspólnoty.

Więcej informacji na temat zharmonizowanych norm można uzyskać pod następującym adresem:

http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  ESO: Europejskie organizacje normalizacyjne:

CEN: Europejski Komitet Normalizacyjny: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, tel.: (32-2) 550 08 11; faks: (32-2) 550 08 19 (http://www.cen.eu)

Cenelec: Europejski Komitet Normalizacyjny Elektrotechniki: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, tel.: (32-2) 519 68 71; faks: (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

ETSI: Europejski Instytut Norm Telekomunikacyjnych: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel.: (33) 492 94 42 00; faks: (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org).

(2)  Dz.U. L 204 z 21.7.1998, str. 37.

(3)  Dz.U. L 217 z 5.8.1998, str. 18.


V Ogłoszenia

PROCEDURY ADMINISTRACYJNE

Rada

15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/19


OGŁOSZENIE O WOLNYM STANOWISKU PRACY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ

KONKURS OTWARTY

Nr ref. CONS/AD/430

ADMINISTRATOR

(2008/C 178/17)

Sekretariat Generalny Rady Unii Europejskiej organizuje konkurs otwarty (polegający na sprawdzeniu kwalifikacji i egzaminie ustnym) w celu sporządzenia list odpowiednich kandydatów na stanowiska w dziedzinie europejskiej polityki bezpieczeństwa i obrony (EPBiO). Konkurs dotyczy dwóch specjalności (specjalność 1: starsi planiści strategii na użytek operacji i misji zarządzania kryzysowego; specjalność 2: starsi planiści rozwoju zdolności: wojskowych/cywilnych/kosmicznych). W przypadku obydwu specjalności nabór będzie dotyczył grupy zaszeregowania AD 9.

Zgodnie z procedurą doboru osoby przystępujące do konkursu powinny legitymować się — w przypadku obydwu specjalności - pełnym wykształceniem wyższym, potwierdzonym dyplomem. W przypadku specjalności 1 należy wykazać się co najmniej dziesięcioletnim doświadczeniem zawodowym w dziedzinie zarządzania kryzysowego lub obronności, w tym w dziedzinie zarządzania kryzysowego w ramach organizacji międzynarodowych. Doświadczenie zawodowe powinno obejmować co najmniej trzy lata pracy w dziedzinie planowania na szczeblu polityczno-strategicznym. W przypadku specjalności 2 należy wykazać się co najmniej dziesięcioletnim doświadczeniem zawodowym uzyskanym w dziale planowania obronnego na szczeblu krajowym lub międzynarodowym lub co najmniej dziesięcioletnim doświadczeniem zawodowym w dziedzinie planowania zdolności cywilnych lub wojskowych na szczeblu krajowym lub międzynarodowym lub co najmniej dziesięcioletnim doświadczeniem zawodowym w dziedzinie tworzenia i obsługi systemów kosmicznych lub specjalnych systemów informacyjnych służących bezpieczeństwu.

Ogłoszenie o rekrutacji zostało opublikowane wyłącznie w języku angielskim i francuskim. Jego pełna treść w obu tych językach znajduje się w Dzienniku Urzędowym C 178 A.

Z ogłoszeniem można się również zapoznać na stronie internetowej Rady:

http:/www.consilium.europa.eu/concours

Termin zgłaszania się do konkursu upływa w dniu 19 września 2008 r., przy czym decyduje data stempla pocztowego.


15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/20


OGŁOSZENIE O WOLNYM STANOWISKU PRACY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ

OTWARTY KONKURS

Nr ref. CONS/AD/431

ADMINISTRATOR

(2008/C 178/18)

Sekretariat Generalny Rady Unii Europejskiej organizuje otwarty konkurs (na podstawie kwalifikacji i egzaminu ustnego) w celu utworzenia listy osób rezerwowych ubiegających się o stanowisko administratora w grupie zaszeregowania AD 9 (starszy administrator) w dziedzinie bezpieczeństwa systemów informacyjnych. Praca na tym stanowisku polega przede wszystkim na opracowywaniu polityki w dziedzinie bezpieczeństwa systemów informacyjnych, przygotowywaniu zaleceń i wytycznych dotyczących wdrażania tej polityki, a także homologacji systemów informacyjnych.

Zgodnie z tą procedurą doboru od kandydatów wymagane jest pełne wykształcenie wyższe potwierdzone dyplomem. Do wykonywania zadań bezpośrednio związanych z bezpieczeństwem systemów informacyjnych konieczne jest również posiadanie przynajmniej 10 lat praktyki zawodowej po zdobyciu wspomnianego wyżej dyplomu.

Niniejsze ogłoszenie o rekrutacji jest publikowane wyłącznie w języku angielskim i francuskim. Jego pełna treść w obu tych językach znajduje się w Dzienniku Urzędowym C 178 A.

Z tym ogłoszeniem o wolnym stanowisku można się również zapoznać na stronie internetowej Rady:

http://www.consilium.europa.eu/concours

Termin składania wniosków upływa 19 września 2008 r., liczy się data stempla pocztowego.


15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/21


OGŁOSZENIE O WOLNYM STANOWISKU PRACY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ

OTWARTY KONKURS

Nr ref. CONS/AD/432

ADMINISTRATOR

(2008/C 178/19)

Sekretariat Generalny Rady Unii Europejskiej organizuje otwarty konkurs (na podstawie kwalifikacji i egzaminu ustnego) w celu utworzenia listy osób rezerwowych ubiegających się o stanowisko administratora w grupie zaszeregowania AD 7 w dziedzinie bezpieczeństwa systemów informacyjnych. Osoba na tym stanowisku będzie pracować w wydziale Sekretariatu Generalnego Rady (SGR), którego zadaniem jest techniczne i administracyjne wdrażanie polityki i zaleceń w dziedzinie bezpieczeństwa systemów informacyjnych.

Zgodnie z tą procedurą doboru od kandydatów wymagane jest pełne wykształcenie wyższe potwierdzone dyplomem.

Do wykonywania zadań bezpośrednio związanych z bezpieczeństwem systemów informacyjnych konieczne jest również posiadanie przynajmniej 6 lat praktyki zawodowej po zdobyciu wspomnianego wyżej dyplomu.

Niniejsze ogłoszenie o rekrutacji jest publikowane wyłącznie w języku angielskim i francuskim. Jego pełna treść w obu tych językach znajduje się w Dzienniku Urzędowym C 178 A.

Z tym ogłoszeniem o wolnym stanowisku można się również zapoznać na stronie internetowej Rady:

http://www.consilium.europa.eu/concours

Termin składania wniosków upływa 19 września 2008 r., liczy się data stempla pocztowego.


Komisja

15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/22


ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA WNIOSKÓW DOTYCZĄCYCH INSTRUMENTU LIFE+ NA 2008 R.

(2008/C 178/20)

Komisja zaprasza podmioty zarejestrowane w Unii Europejskiej do składania wniosków dotyczących instrumentu LIFE+ w turze na 2008 r.

Wnioski

Wnioski należy wypełniać na specjalnych formularzach. Formularze oraz wskazówki dotyczące składania wniosków, obejmujące szczegółowe wyjaśnienia dotyczące kwalifikacji i procedur znajdują się na stronie internetowej Komisji pod adresem:

http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm

Wnioski należy składać na płytach CD-ROM lub DVD w formacie PDF, w oparciu o zeskanowane formularze w formacie A4.

Beneficjenci

Wnioski składają podmioty zarejestrowane w państwach członkowskich Unii Europejskiej, będące publicznymi lub prywatnymi organami, podmiotami lub instytucjami.

Niniejsze zaproszenie obejmuje następujące tematy:

1.   LIFE+ Przyroda i różnorodność biologiczna

Główny cel: Ochrona, zachowanie, przywrócenie, obserwacja i ułatwianie funkcjonowania naturalnych systemów, siedlisk oraz dzikiej flory i fauny, w celu powstrzymania utraty różnorodności biologicznej, w tym różnorodności zasobów genetycznych w UE do roku 2010.

2.   LIFE+ Polityka środowiskowa i zarządzanie środowiskiem

Główne cele:

—   Zmiany klimatu: Stabilizacja stężenia gazów cieplarnianych na poziomie zapobiegającym globalnemu ociepleniu o ponad 2 °C.

—   Woda: Przyczynienie się do poprawy jakości wody przez opracowanie opłacalnych środków zmierzających do osiągnięcia dobrego stanu ekologicznego w celu opracowania pierwszego planu zarządzania dorzeczami na podstawie dyrektywy 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (ramowa dyrektywa wodna) do roku 2009.

—   Powietrze: Osiągniecie poziomów jakości powietrza, które nie powodują znacznego negatywnego wpływu na zdrowie ludzi i środowisko naturalne czy zagrożenia dla nich.

—   Gleba: Ochrona i zapewnienie zrównoważonego wykorzystania gleby poprzez zachowanie jej funkcji, zapobieganie zagrożeniom dla gleby, łagodzenie ich skutków i rekultywację zniszczonej gleby.

—   Środowisko miejskie: Przyczynianie się do poprawy ekologiczności obszarów miejskich Europy.

—   Hałas: Przyczynianie się do rozwoju i realizacji polityki w zakresie hałasu w środowisku.

—   Substancje chemiczne: Poprawa ochrony środowiska i zdrowia przed zagrożeniami związanymi z substancjami chemicznymi do roku 2020 przez wdrożenie prawodawstwa dotyczącego substancji chemicznych, w szczególności rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (REACH) i strategii tematycznej w sprawie zrównoważonego stosowania pestycydów.

—   Środowisko i zdrowie: Opracowanie bazy informacyjnej dla polityki w zakresie środowiska i zdrowia (plan działania na rzecz środowiska i zdrowia na lata 2004–2010).

—   Zasoby naturalne i odpady: Rozwój i realizacja polityki mającej na celu zapewnienie zrównoważonej gospodarki zasobami naturalnymi i odpadami oraz ich zrównoważonego wykorzystania, poprawa ekologiczności produktów, zrównoważone modele produkcji i konsumpcji, zapobieganie powstawaniu odpadom, odzysk odpadów i recykling; Przyczynianie się do skutecznej realizacji strategii tematycznej w sprawie zapobiegania powstawaniu odpadów i ich recyklingu.

—   Lasy: Utworzenie, w szczególności w ramach sieci koordynacji UE, zwięzłej lecz szczegółowej bazy informacji istotnych dla polityki dotyczącej lasów w odniesieniu do zmian klimatu (wpływ na ekosystemy leśne, jego łagodzenie, efekty zastąpienia), różnorodności biologicznej (informacja podstawowa i chronione obszary leśne), pożarów lasów, stanu lasów i ich funkcji ochronnych (woda, gleba i infrastruktura), a także przyczynianie się do ochrony lasów przed pożarami.

—   Innowacje: Przyczynienie się do opracowania i prezentacji innowacyjnych kierunków polityki, technologii, metod i instrumentów wspierających wdrożenie planu działań na rzecz technologii dla środowiska (ETAP).

—   Kierunki strategiczne: Promowanie skutecznego wdrożenia i przestrzegania prawodawstwa wspólnotowego w zakresie ochrony środowiska oraz poprawa wiedzy w zakresie polityki środowiskowej; poprawa ekologiczności MŚP.

Wnioski można składać w odniesieniu do wszystkich powyższych tematów, jednak Komisja będzie preferować zwłaszcza wnioski dotyczące zmian klimatu.

3.   LIFE+ Informacja i komunikacja

Główny cel: Rozpowszechnianie informacji i podnoszenie świadomości na temat kwestii dotyczących środowiska, w tym zapobiegania pożarom lasów; wsparcie środków towarzyszących, takich jak działania i kampanie komunikacyjne, kampanie, konferencje i szkolenia, w tym szkolenia dotyczące zapobiegania pożarom lasów.

Wnioski można składać w odniesieniu do wszystkich powyższych tematów, jednak Komisja będzie preferować zwłaszcza wnioski dotyczące powstrzymania utraty różnorodności biologicznej.

Stawki współfinansowania UE

1.   LIFE+ Projekty z dziedziny ochrony przyrody i różnorodności biologicznej

Stawka wsparcia finansowego Wspólnoty wynosi maksymalnie 50 % kosztów kwalifikowalnych.

W odniesieniu do wniosków dotyczących siedlisk lub gatunków priorytetowych określonych w dyrektywie „ptasiej” i dyrektywie „siedliskowej” zastosować można wyjątkowo maksymalną stawkę współfinansowania w wysokości 75 %.

2.   LIFE+ Polityka środowiskowa i zarządzanie środowiskiem

Stawka wsparcia finansowego Wspólnoty wynosi maksymalnie 50 % kosztów kwalifikowalnych.

3.   LIFE+ Informacja i komunikacja

Stawka wsparcia finansowego Wspólnoty wynosi maksymalnie 50 % kosztów kwalifikowalnych.

Termin zgłoszeń

Wnioski dotyczące projektów należy składać właściwym organom krajowym do dnia 21 października 2008 r. Wnioski dotyczące projektów zostaną przekazane organom krajowym w państwie członkowskim, w którym zarejestrowany jest beneficjent. Następnie organy krajowe przekażą wnioski Komisji do dnia 5 stycznia 2009 r.

Budżet

Całkowity budżet dotacji na działania w ramach projektów LIFE+ wynosi w 2008 r. 207 500 000 EUR.

Co najmniej 50 % powyższej kwoty przydziela się na działania mające na celu ochronę przyrody i różnorodności biologicznej.

Poniżej przedstawiono szacunkowe krajowe przydziały środków finansowych na rok 2008:

EUR

Państwo

Kwota szacunkowa

Państwo

Kwota szacunkowa

Państwo

Kwota szacunkowa

AT

3 895 038

FI

7 431 275

MT

2 384 000

BE

4 282 100

FR

18 154 414

NL

6 654 410

BU

4 467 666

GR

7 053 895

PL

9 830 858

CY

2 200 000

HU

5 186 640

PT

5 810 890

CZ

4 117 414

IE

3 267 012

RO

9 033 381

DE

24 152 660

IT

18 265 318

SE

8 528 922

DK

5 095 709

LT

2 856 683

SI

4 471 481

EE

3 438 168

LU

2 268 234

SK

3 170 514

ES

22 228 050

LV

2 750 000

UK

16 505 268

Dalsze informacje

Dalsze informacje, łącznie z formularzami oraz wskazówkami dotyczącymi składania wniosków, znajdują się na stronie internetowej LIFE:

http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm

Istnieje również możliwość kontaktu z właściwymi organami krajowymi:

http://ec.europa.eu/environment/life/contact/nationalcontact/index.htm


PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja

15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/25


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa COMP/M.5199 — De Weide Blik/Atlanta)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 178/21)

1.

W dniu 4 lipca 2008 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo De Weide Blik NV („De Weide Blik”, Belgia), ostatecznie kontrolowane przez CVC capital partners Group SARL, przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Atlanta AG („Atlanta”, Niemcy) w drodze zakupu akcji i aktywów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstwa De Weide Blik: produkcja, przywóz, wywóz, przeładunek i logistyka świeżych owoców, warzyw, kwiatów, cebulek kwiatowych, roślin i gotowych posiłków,

w przypadku przedsiębiorstwa Atlanta: przywóz, wywóz, pakowanie, przeładunek i logistyka świeżych owoców i warzyw oraz usługi w zakresie dojrzewania bananów.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.5199 — De Weide Blik/Atlanta, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.


15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/26


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa COMP/M.5256 — Burani/3i/APB)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 178/22)

1.

W dniu 4 lipca 2008 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Antichi Pellettieri SpA, spółka pośrednio kontrolowana przez spółkę Burani Designer Holding NV („Burani”, Niderlandy), oraz niektóre fundusze należące do 3i Group plc („3i”, Zjednoczone Królestwo) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem APB Srl („APB”, Włochy) w drodze przeniesienia aktywów i zakupu udziałów/akcji w nowo utworzonej spółce stanowiącej wspólne przedsiębiorstwo.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku Burani: spółka dominująca kontrolująca spółki zależne prowadzące działalność w sektorze towarów luksusowych, żywności, odzieży i kosmetyków,

w przypadku 3i: międzynarodowa grupa prowadząca działalność inwestycyjną na niepublicznym rynku kapitałowym,

w przypadku APB: produkcja i dystrybucja luksusowych wyrobów skórzanych, w szczególności torebek i innych akcesoriów pod takimi markami, jak: Braccialini, Biasia, Mandarina Duck oraz Coccinelle.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.5256 — Burani/3i/APB, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/27


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa COMP/M.5217 — Gefa/Pema)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 178/23)

1.

W dniu 4 lipca 2008 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo GEFA Gesellschaft für Absatzfinanzierung mbH („GEFA”, Niemcy) należące do grupy bankowej Société Générale („SG”, Francja) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady kontrolę nad całym przedsiębiorstwem PEMA GmbH („PEMA”, Niemcy) w drodze zakupu udziałów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstw SG i GEFA: rozwiązania w zakresie finansowania mobilnych dóbr inwestycyjnych, m.in. samochodów ciężarowych oraz przyczep,

w przypadku przedsiębiorstwa PEMA: wynajem samochodów ciężarowych i przyczep oraz powiązane z tym usługi.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.5217 — Gefa/Pema, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.


15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/28


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa COMP/M.5213 — Total/Sonatrach/JVs)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 178/24)

1.

W dniu 8 lipca 2008 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Total SA („Total”, Francja) i Société nationale pour la recherché, la production, le transport, la transformation et la commercialisation des hydrocarbures SPA („Sonatrach”, Algieria) przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady wspólną kontrolę nad dwoma nowo utworzonymi spółkami joint venture („spółki joint venture (JVs)”, Algieria) w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku Total: działalność zintegrowana w sektorze energetycznym i chemicznym,

w przypadku Sonatrach: przedsiębiorstwo publiczne zajmujące się badaniami, eksploatacją, transportem, przetwarzaniem i sprzedażą węglowodorów oraz ich pochodnych,

w przypadku spółek joint venture (JVs): działalność w sektorze petrochemicznym.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.5213 — Total/Sonatrach/JVs na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


INNE AKTY

Komisja

15.7.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 178/29


Opinia dotycząca wniosku złożonego na mocy art. 30 dyrektywy 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady

Wniosek państwa członkowskiego

(2008/C 178/25)

Dnia 3 lipca 2008 r. Komisja otrzymała wniosek złożony na mocy art. 30 ust. 4 dyrektywy 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. koordynującej procedury udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych (1). Pierwszym dniem roboczym następującym po wpłynięciu wniosku był dzień 4 lipca 2008 r.

Przedmiotowy wniosek, złożony przez Republikę Czeską, dotyczy produkcji energii elektrycznej w tym kraju. Wspomniany art. 30 przewiduje, iż przepisy dyrektywy 2004/17/WE nie mają zastosowania, jeżeli dana działalność bezpośrednio podlega konkurencji na rynkach, do których dostęp nie jest ograniczony. Ocena spełnienia tych warunków dokonywana jest wyłącznie na podstawie przepisów dyrektywy 2004/17/WE i nie ma wpływu na zastosowanie reguł konkurencji.

Komisji przysługuje termin trzech miesięcy, począwszy od pierwszego dnia roboczego określonego powyżej, na podjęcie decyzji dotyczącej przedmiotowego wniosku. Termin upływa zatem w dniu 4 października 2008 r.

Przepisy wyżej wymienionego ust. 4 akapit trzeci nie mają zastosowania. W związku z tym okres, jakim dysponuje Komisja na podjęcie decyzji, może zostać przedłużony o trzy miesiące. Takie ewentualne przedłużenie okresu na podjęcie decyzji będzie przedmiotem publikacji.


(1)  Dz.U. L 134 z 30.4.2004, str. 1.