ISSN 1725-5228 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 288 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 50 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
II Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja |
|
2007/C 288/01 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 ) |
|
2007/C 288/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.4810 — Moepfer International/Thyssen Krupp/Imperial Logistics/JV) ( 1 ) |
|
|
IV Zawiadomienia |
|
|
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja |
|
2007/C 288/03 |
||
2007/C 288/04 |
||
2007/C 288/05 |
||
|
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
2007/C 288/06 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej ( 1 ) |
|
2007/C 288/07 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 z dnia 24 października 2006 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej ( 1 ) |
|
2007/C 288/08 |
Zmiany obowiązków użyteczności publicznej nałożonych w odniesieniu do regularnych usług lotniczych na trasach w Grecji zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2408/92 ( 1 ) |
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
PROCEDURY ADMINISTRACYJNE |
|
|
Komisja |
|
2007/C 288/09 |
||
|
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ |
|
|
Komisja |
|
2007/C 288/10 |
||
|
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja |
|
2007/C 288/11 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa COMP/M.4962 — Sun Group/Neckermann.de GmbH) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
II Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
30.11.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 288/1 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE
Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 288/01)
Data przyjęcia decyzji |
13.9.2006 |
Numer pomocy |
NN 92/05 |
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
Region |
Shetland Islands |
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Pomoc na zakup używanych statków rybackich |
Podstawa prawna |
Decision by Shetland Island Council |
Rodzaj środka pomocy |
— |
Cel pomocy |
Pomoc dla sektora rybołówstwa |
Forma pomocy |
— |
Budżet |
8 717 88 GBP |
Intensywność pomocy |
20 % kwalifikujących się kosztów, maksymalnie 20 000 GBP |
Czas trwania |
Od 1994 r. do 1998 r. |
Sektory gospodarki |
— |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
— |
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
13.9.2006 |
Numer pomocy |
NN 95/05 |
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
Region |
— |
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Pomoc na doświadczenia w dziedzinie rybołówstwa |
Podstawa prawna |
Decision by Shetland Island Council |
Rodzaj środka pomocy |
— |
Cel pomocy |
Pomoc dla sektora rybołówstwa |
Forma pomocy |
— |
Budżet |
— |
Intensywność pomocy |
Maksymalnie 50 % kwalifikujących się kosztów |
Czas trwania |
Od 1970 r. do 1994 r. |
Sektory gospodarki |
— |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
— |
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
26.9.2007 |
||
Numer pomocy |
N 155/07 |
||
Państwo członkowskie |
Belgia |
||
Region |
Vlaams Gewest |
||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
ARKimedes-regeling |
||
Podstawa prawna |
Decreet van 19 december 2003 betreffende het activeren van risicokapitaal in Vlaanderen/Décret du 19 décembre 2003 relatif à l'activation de capital-risque en Flandre; Belgisch Staatsblad/Moniteur Belge 17.2.2004; Besluit van de Vlaamse Regering houdende uitvoering van het decreet van 19 december 2003 betreffende het activeren van risicokapitaal in Vlaanderen/Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 19 décembre 2003 relatif à l'activation de capital-risque en Flandre; Belgisch Staatsblad/Moniteur Belge 30.12.2004 |
||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||
Cel pomocy |
Kapitał podwyższonego ryzyka, Małe i średnie przedsiębiorstwa |
||
Forma pomocy |
Dostarczenie kapitału podwyższonego ryzyka |
||
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 6,562 mln EUR |
||
Intensywność pomocy |
— |
||
Czas trwania |
Do 9.1.2011 |
||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory |
||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
18.10.2007 |
|||
Numer pomocy |
N 160/07 |
|||
Państwo członkowskie |
Austria |
|||
Region |
— |
|||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Eigenkapitalgarantien |
|||
Podstawa prawna |
Bundesgesetz über besondere Förderungen von kleinen und mittleren Unternehmen (KMU-Förderungsgesetz); Richtlinien des Bundesministeriums für Wirtschaft und Arbeit: Jungunternehmer- und Innovationsförderung für KMU — Haftungsübernahmen; Programmdokument Eigenkapitalgarantien; Allgemeine Geschäftsbedingungen für die Eigenkapitalgarantien |
|||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||
Cel pomocy |
Kapitał podwyższonego ryzyka, Małe i średnie przedsiębiorstwa |
|||
Forma pomocy |
Gwarancja |
|||
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 10 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 70 mln EUR |
|||
Intensywność pomocy |
— |
|||
Czas trwania |
Do 31.12.2013 |
|||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
3.10.2007 |
|||
Numer pomocy |
N 375/07 |
|||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
|||
Region |
— |
|||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
IKT 2020 — Forschung für Innovationen |
|||
Podstawa prawna |
Jährliches Haushaltsgesetz, Einzelplan 30 — Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie; Forschungsprogramm IKT 2020 |
|||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||
Cel pomocy |
Badania i rozwój, Szkolenia, Rozwój regionalny |
|||
Forma pomocy |
Dotacje bezpośrednie |
|||
Budżet |
Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 1 479,6 mln EUR |
|||
Intensywność pomocy |
100 % |
|||
Czas trwania |
1.10.2007-30.9.2012 |
|||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
30.11.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 288/5 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa COMP/M.4810 — Moepfer International/Thyssen Krupp/Imperial Logistics/JV)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 288/02)
W dniu 23 listopada 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:
— |
na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4810. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Zawiadomienia
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
30.11.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 288/6 |
Kursy walutowe euro (1)
29 listopada 2007 r.
(2007/C 288/03)
1 euro=
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,4738 |
JPY |
Jen |
162,26 |
DKK |
Korona duńska |
7,4574 |
GBP |
Funt szterling |
0,71475 |
SEK |
Korona szwedzka |
9,3689 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,6505 |
ISK |
Korona islandzka |
90,69 |
NOK |
Korona norweska |
8,0925 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CYP |
Funt cypryjski |
0,5842 |
CZK |
Korona czeska |
26,38 |
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
HUF |
Forint węgierski |
254,5 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
LVL |
Łat łotewski |
0,6988 |
MTL |
Lir maltański |
0,4293 |
PLN |
Złoty polski |
3,6468 |
RON |
Lej rumuński |
3,529 |
SKK |
Korona słowacka |
33,37 |
TRY |
Lir turecki |
1,7571 |
AUD |
Dolar australijski |
1,6717 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4605 |
HKD |
Dolar hong kong |
11,4784 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,9114 |
SGD |
Dolar singapurski |
2,1362 |
KRW |
Won |
1 369,16 |
ZAR |
Rand |
10,1365 |
CNY |
Juan renminbi |
10,8802 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,3155 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
13 824,24 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,9689 |
PHP |
Peso filipińskie |
63,02 |
RUB |
Rubel rosyjski |
35,993 |
THB |
Bat tajlandzki |
45,43 |
Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
30.11.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 288/7 |
Zestawienie decyzji wspólnotowych w sprawie pozwoleń na dopuszczenie do obrotu produktów leczniczych w okresie od dnia 1 października 2007 r. do dnia 31 października 2007 r.
(Opublikowano zgodnie z art. 13 lub art. 38 rozporządzenia (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (1) )
(2007/C 288/04)
— Zmiana pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (Art. 13 rozporządzenia (WE) nr 726/2004): Zatwierdzenie
Data wydania decyzji |
Nazwa produktu leczniczego |
Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu |
Numer wpisu w rejestrze wspólnotowym |
Data notyfikacji |
|||||||
2.10.2007 |
ADROVANCE |
|
EU/1/06/364/001-009 |
4.10.2007 |
|||||||
2.10.2007 |
Fuzeon |
|
EU/1/03/252/001-003 |
4.10.2007 |
|||||||
3.10.2007 |
Aclasta |
|
EU/1/05/308/001-002 |
5.10.2007 |
|||||||
4.10.2007 |
Thyrogen |
|
EU/1/99/122/001-002 |
8.10.2007 |
|||||||
4.10.2007 |
FOSAVANCE |
|
EU/1/05/310/001-009 |
11.10.2007 |
|||||||
9.10.2007 |
Arixtra |
|
EU/1/02/206/001-008 |
11.10.2007 |
|||||||
9.10.2007 |
AZILECT |
|
EU/1/04/304/001-007 |
11.10.2007 |
|||||||
9.10.2007 |
Quixidar |
|
EU/1/02/207/001-008 |
11.10.2007 |
|||||||
9.10.2007 |
Humira |
|
EU/1/03/256/001-010 |
11.10.2007 |
|||||||
9.10.2007 |
Myozyme |
|
EU/1/06/333/001-003 |
11.10.2007 |
|||||||
15.10.2007 |
Aptivus |
|
EU/1/05/315/001 |
19.10.2007 |
|||||||
15.10.2007 |
Levemir |
|
EU/1/04/278/004-006 |
18.10.2007 |
|||||||
15.10.2007 |
Ionsys |
|
EU/1/05/326/001 |
18.10.2007 |
|||||||
15.10.2007 |
Foscan |
|
EU/1/01/197/003-005 |
18.10.2007 |
|||||||
15.10.2007 |
Enbrel |
|
EU/1/99/126/013-015 |
18.10.2007 |
|||||||
15.10.2007 |
Elaprase |
|
EU/1/06/365/001-003 |
18.10.2007 |
|||||||
15.10.2007 |
Zevalin |
|
EU/1/03/264/001 |
18.10.2007 |
|||||||
15.10.2007 |
Karvezide |
|
EU/1/98/085/001-034 |
18.10.2007 |
|||||||
15.10.2007 |
CoAprovel |
|
EU/1/98/086/001-034 |
23.10.2007 |
|||||||
18.10.2007 |
Zenapax |
|
EU/1/99/098/001-002 |
23.10.2007 |
|||||||
18.10.2007 |
Cialis |
|
EU/1/02/237/001-008 |
22.10.2007 |
|||||||
|
24.10.2007 |
||||||||||
19.10.2007 |
Zometa |
|
EU/1/01/176/001-006 |
23.10.2007 |
|||||||
19.10.2007 |
Invirase |
|
EU/1/96/026/001-002 |
23.10.2007 |
|||||||
19.10.2007 |
Viracept |
|
EU/1/97/054/001 EU/1/97/054/003-005 |
23.10.2007 |
|||||||
19.10.2007 |
Keppra |
|
EU/1/00/146/001-030 |
23.10.2007 |
|||||||
19.10.2007 |
Cellcept |
|
EU/1/96/005/001-006 |
23.10.2007 |
|||||||
19.10.2007 |
Fasturtec |
|
EU/1/00/170/001-002 |
23.10.2007 |
|||||||
22.10.2007 |
Aptivus |
|
EU/1/05/315/001 |
24.10.2007 |
|||||||
22.10.2007 |
Fabrazyme |
|
EU/1/01/188/001-006 |
24.10.2007 |
|||||||
22.10.2007 |
Zevalin |
|
EU/1/03/264/001 |
24.10.2007 |
|||||||
23.10.2007 |
ACOMPLIA |
|
EU/1/06/344/001-011 |
25.10.2007 |
|||||||
23.10.2007 |
Tritanrix HepB |
|
EU/1/96/014/001-003 |
25.10.2007 |
|||||||
23.10.2007 |
Vasovist |
|
EU/1/05/313/001-009 |
25.10.2007 |
|||||||
23.10.2007 |
Telzir |
|
EU/1/04/282/001-002 |
25.10.2007 |
|||||||
23.10.2007 |
Zimulti |
|
EU/1/06/345/001-011 |
25.10.2007 |
|||||||
23.10.2007 |
Hepsera |
|
EU/1/03/251/001-002 |
25.10.2007 |
|||||||
24.10.2007 |
Hycamtin |
|
EU/1/96/027/001 EU/1/96/027/003-005 |
26.10.2007 |
|||||||
24.10.2007 |
Competact |
|
EU/1/06/354/001-009 |
26.10.2007 |
|||||||
24.10.2007 |
Tamiflu |
|
EU/1/02/222/001-004 |
26.10.2007 |
|||||||
24.10.2007 |
Avastin |
|
EU/1/04/300/001-002 |
26.10.2007 |
|||||||
24.10.2007 |
Tygacil |
|
EU/1/06/336/001 |
26.10.2007 |
|||||||
24.10.2007 |
FOSAVANCE |
|
EU/1/05/310/001-009 |
26.10.2007 |
|||||||
24.10.2007 |
SUTENT |
|
EU/1/06/347/001-006 |
26.10.2007 |
|||||||
24.10.2007 |
Kaletra |
|
EU/1/01/172/001-005 |
26.10.2007 |
|||||||
29.10.2007 |
Abilify |
|
EU/1/04/276/033-035 |
31.10.2007 |
|||||||
29.10.2007 |
Zonegran |
|
EU/1/04/307/001-013 |
31.10.2007 |
|||||||
29.10.2007 |
Luminity |
|
EU/1/06/361/001-002 |
31.10.2007 |
|||||||
29.10.2007 |
Nexavar |
|
EU/1/06/342/001 |
31.10.2007 |
|||||||
30.10.2007 |
Noxafil |
|
EU/1/05/320/001 |
5.11.2007 |
|||||||
30.10.2007 |
Posaconazole SP |
|
EU/1/05/321/001 |
5.11.2007 |
|||||||
30.10.2007 |
Remicade |
|
EU/1/99/116/001-003 |
1.11.2007 |
|||||||
30.10.2007 |
Helixate NexGen |
|
EU/1/00/144/001-003 |
2.11.2007 |
|||||||
30.10.2007 |
KOGENATE Bayer |
|
EU/1/00/143/001-009 |
2.11.2007 |
|||||||
30.10.2007 |
PegIntron |
|
EU/1/00/131/001-050 |
5.11.2007 |
|||||||
30.10.2007 |
ViraferonPeg |
|
EU/1/00/132/001-050 |
5.11.2007 |
|||||||
30.10.2007 |
Epivir |
|
EU/1/96/015/001-005 |
1.11.2007 |
|||||||
30.10.2007 |
Rebetol |
|
EU/1/99/107/001-005 |
5.11.2007 |
|||||||
30.10.2007 |
Nonafact |
|
EU/1/01/186/001-002 |
1.11.2007 |
|||||||
31.10.2007 |
Xyrem |
|
EU/1/05/312/001 |
7.11.2007 |
|||||||
31.10.2007 |
Ammonaps |
|
EU/1/99/120/001-004 |
7.11.2007 |
|||||||
31.10.2007 |
Aldurazyme |
|
EU/1/03/253/001-003 |
7.11.2007 |
|||||||
31.10.2007 |
Fuzeon |
|
EU/1/03/252/001-003 |
7.11.2007 |
|||||||
31.10.2007 |
ADROVANCE |
|
EU/1/06/364/001-009 |
7.11.2007 |
|||||||
31.10.2007 |
Tracleer |
|
EU/1/02/220/001-005 |
7.11.2007 |
|||||||
31.10.2007 |
Alimta |
|
EU/1/04/290/001-002 |
7.11.2007 |
|||||||
31.10.2007 |
BYETTA |
|
EU/1/06/362/001-004 |
7.11.2007 |
— Odwieszenie pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (Art. 20 rozporządzenia (WE) nr 726/2004)
Data wydania decyzji |
Nazwa produktu leczniczego |
Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu |
Numer wpisu w rejestrze wspólnotowym |
Data notyfikacji |
|||||
15.10.2007 |
Viracept |
|
EU/1/97/054/001 EU/1/97/054/003-005 |
18.10.2007 |
— Zmiana pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (Art. 38 rozporządzenia (WE) nr 726/2004): Zatwierdzenie
Data wydania decyzji |
Nazwa produktu leczniczego |
Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu |
Numer wpisu w rejestrze wspólnotowym |
Data notyfikacji |
|||||
9.10.2007 |
Poulvac FluFend H5N3 RG |
|
EU/2/06/060/001-002 |
11.10.2007 |
|||||
15.10.2007 |
Purevax FelV |
|
EU/2/00/019/005-007 |
18.10.2007 |
|||||
29.10.2007 |
ProteqFlu Te |
|
EU/2/03/038/005 |
31.10.2007 |
Osoby pragnące zapoznać się z ogólnie dostępną oceną przedmiotowych produktów leczniczych oraz odnoszącymi się do nich decyzjami, proszone są o kontakt z:
The European Medicines Agency |
7, Westferry Circus |
Canary Wharf |
London E14 4HB |
United Kingdom |
(1) Dz.U. L 136 z 30.4.2004, str. 1.
30.11.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 288/14 |
Zestawienie decyzji wspólnotowych w sprawie pozwoleń na dopuszczenie do obrotu produktów leczniczych w okresie od dnia 1 października 2007 r. do dnia 31 października 2007 r.
(Decyzje podjęte na mocy art. 34 dyrektywy 2001/83/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (1) lub art. 38 dyrektywy 2001/82/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2) )
(2007/C 288/05)
— Wydanie, utrzymanie lub zmiana krajowego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
Data wydania decyzji |
Nazwa(-y) produktu leczniczego |
Posiadacz(-e) pozwolenia na dopuszczenie do obrotu |
Zainteresowane państwo członkowskie |
Data notyfikacji |
|||||
3.10.2007 |
Aclasta |
|
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich |
5.10.2007 |
|||||
23.10.2007 |
Fentanyl Matrixplaster |
Patrz załącznik I |
Patrz załącznik I |
26.10.2007 |
|||||
23.10.2007 |
Fentanyl TTS |
Patrz załącznik II |
Patrz załącznik II |
26.10.2007 |
|||||
24.10.2007 |
Xeomin |
Patrz załącznik III |
Patrz załącznik III |
25.10.2007 |
— Cofnięcie krajowego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
Data wydania decyzji |
Nazwa(-y) produktu leczniczego |
Posiadacz(-e) pozwolenia na dopuszczenie do obrotu |
Zainteresowane państwo członkowskie |
Data notyfikacji |
1.10.2007 |
Veralipride |
Patrz załącznik IV |
Patrz załącznik IV |
3.10.2007 |
(1) Dz.U. L 311 z 28.11.2001, str. 67.
(2) Dz.U. L 311 z 28.11.2001, str. 1.
ANEKS I
WYKAZ NAZW, POSTAĆ FARMACEUTYCZNA, MOCY PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DROGA PODANIA, WNIOSKODAWCY I PODMIOTY ODPOWIEDZIALNE POSIADAJĄCE POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH
Państwo członkowskie |
Podmiot odpowiedzialny |
Wnioskodawca |
Nazwa własna Nazwa |
Moc |
Postać farmaceutyczna |
Droga podania |
Zawartość (stężenie) |
||||
Niemcy |
|
|
Fentanyl-ratiopharm 25 μg/h Matrixpflaster |
25 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
4,125 mg/7,5 cm2 co uwalnia 25 μg fentanylu na godzinę |
||||
Niemcy |
|
|
Fentanyl-ratiopharm 50 μg/h Matrixpflaster |
50 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
8,25 mg/15 cm2 co uwalnia 50 μg fentanylu na godzinę |
||||
Niemcy |
|
|
Fentanyl-ratiopharm 75 μg/h Matrixpflaster |
75 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
12,375 mg/22,5 cm2 co uwalnia 75 μg fentanylu na godzinę |
||||
Niemcy |
|
|
Fentanyl-ratiopharm 100 μg/h Matrixpflaster |
100 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
16,5 mg/30 cm2 co uwalnia 100 μg fentanylu na godzinę |
||||
Austria |
|
|
Fentanyl-ratiopharm 25 μg/h transdermales Matrixpflaster |
25 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
4,125 mg/7,5 cm2 co uwalnia 25 μg fentanylu na godzinę |
||||
Austria |
|
|
Fentanyl-ratiopharm 50 μg/h transdermales Matrixpflaster |
50 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
8,25 mg/15 cm2 co uwalnia 50 μg fentanylu na godzinę |
||||
Austria |
|
|
Fentanyl-ratiopharm 75 μg/h transdermales Matrixpflaster |
75 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
12,375 mg/22,5 cm2 co uwalnia 75 μg fentanylu na godzinę |
||||
Austria |
|
|
Fentanyl-ratiopharm 100 μg/h transdermales Matrixpflaster |
100 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
16,5 mg/30 cm2 co uwalnia 100 μg fentanylu na godzinę |
||||
Francja |
|
|
Fentanyl ratiopharm 25 μg/h, dispositif transdermique |
25 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
4,125 mg/7,5 cm2 co uwalnia 25 μg fentanylu na godzinę |
||||
Francja |
|
|
Fentanyl ratiopharm 50 μg/h, dispositif transdermique |
50 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
8,25 mg/15 cm2 co uwalnia 50 μg fentanylu na godzinę |
||||
Francja |
|
|
Fentanyl ratiopharm 75 μg/h, dispositif transdermique |
75 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
12,375 mg/22,5 cm2 co uwalnia 75 μg fentanylu na godzinę |
||||
Francja |
|
|
Fentanyl ratiopharm 100 μg/h, dispositif transdermique |
100 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
16,5 mg/30 cm2 co uwalnia 100 μg fentanylu na godzinę |
||||
Holandia |
|
|
Fentanyl ratiopharm 25 μg/uur, pleister voor transdermaal gebruik |
25 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
4,125 mg/7,5 cm2 co uwalnia 25 μg fentanylu na godzinę |
||||
Holandia |
|
|
Fentanyl ratiopharm 50 μg/uur, pleister voor transdermaal gebruik |
50 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
8,25 mg/15 cm2 co uwalnia 50 μg fentanylu na godzinę |
||||
Holandia |
|
|
Fentanyl ratiopharm 75 μg/uur, pleister voor transdermaal gebruik |
75 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
12,375 mg/22,5 cm2 co uwalnia 75 μg fentanylu na godzinę |
||||
Holandia |
|
|
Fentanyl ratiopharm 100 μg/uur, pleister voor transdermaal gebruik |
100 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
16,5 mg/30 cm2 co uwalnia 100 μg fentanylu na godzinę |
||||
Hiszpania |
|
|
Fentanilo Matrix ratiopharm 25 microgramos/h parches transdérmicos EFG |
25 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
4,125 mg/7,5 cm2 co uwalnia 25 μg fentanylu na godzinę |
||||
Hiszpania |
|
|
Fentanilo Matrix ratiopharm 50 microgramos/h parches transdérmicos EFG |
50 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
8,25 mg/15 cm2 co uwalnia 50 μg fentanylu na godzinę |
||||
Hiszpania |
|
|
Fentanilo Matrix ratiopharm 75 microgramos/h parches transdérmicos EFG |
75 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
12,375 mg/22,5 cm2 co uwalnia 75 μg fentanylu na godzinę |
||||
Hiszpania |
|
|
Fentanilo Matrix ratiopharm 100 microgramos/h parches transdérmicos EFG |
100 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
16,5 mg/30 cm2 co uwalnia 100 μg fentanylu na godzinę |
||||
Zjednoczone Królestwo |
|
|
Telfanyl 25 microgram/hr Transdermal patch (pending) |
25 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
4,125 mg/7,5 cm2 co uwalnia 25 μg fentanylu na godzinę |
||||
Zjednoczone Królestwo |
|
|
Telfanyl 50 microgram/hr Transdermal patch (pending) |
50 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
8,25 mg/15 cm2 co uwalnia 50 μg fentanylu na godzinę |
||||
Zjednoczone Królestwo |
|
|
Telfanyl 75 microgram/hr Transdermal patch (pending) |
75 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
12,375 mg/22,5 cm2 co uwalnia 75 μg fentanylu na godzinę |
||||
Zjednoczone Królestwo |
|
|
Telfanyl 100 microgram/hr Transdermal patch (pending) |
100 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
16,5 mg/30 cm2 co uwalnia 100 μg fentanylu na godzinę |
ANEKS II
WYKAZ NAZW, POSTAĆ FARMACEUTYCZNA, MOCY PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DROGA PODANIA, WNIOSKODAWCY I PODMIOTY ODPOWIEDZIALNE POSIADAJĄCE POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH
Państwo członkowskie |
Podmiot odpowiedzialny |
Wnioskodawca |
Nazwa własna Nazwa |
Moc |
Postać farmaceutyczna |
Droga podania |
Zawartość (stężenie) |
||||
Niemcy |
|
|
Fentanyl-ratiopharm 25 μg/h TTS |
25 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
4,125 mg/7,5 cm2 co uwalnia 25 μg fentanylu na godzinę |
||||
Niemcy |
|
|
Fentanyl-ratiopharm 50 μg/h TTS |
50 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
8,25 mg/15 cm2 co uwalnia 50 μg fentanylu na godzinę |
||||
Niemcy |
|
|
Fentanyl-ratiopharm 75 μg/h TTS |
75 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
12,375 mg/22,5 cm2 co uwalnia 75 μg fentanylu na godzinę |
||||
Niemcy |
|
|
Fentanyl-ratiopharm 100 μg/h TTS |
100 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
16,5 mg/30 cm2 co uwalnia 100 μg fentanylu na godzinę |
||||
Austria |
|
|
Fenturogenox 25 μg/h — transdermales Matrixpflaster |
25 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
4,125 mg/7,5 cm2 co uwalnia 25 μg fentanylu na godzinę |
||||
Austria |
|
|
Fenturogenox 50 μg/h — transdermales Matrixpflaster |
50 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
8,25 mg/15 cm2 co uwalnia 50 μg fentanylu na godzinę |
||||
Austria |
|
|
Fenturogenox 75 μg/h — transdermales Matrixpflaster |
75 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
12,375 mg/22,5 cm2 co uwalnia 75 μg fentanylu na godzinę |
||||
Austria |
|
|
Fenturogenox 100 μg/h — transdermales Matrixpflaster |
100 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
16,5 mg/30 cm2 co uwalnia 100 μg fentanylu na godzinę |
||||
Francja |
|
|
Fentanyl-ratio 25 μg/h, dispositif transdermique |
25 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
4,125 mg/7,5 cm2 co uwalnia 25 μg fentanylu na godzinę |
||||
Francja |
|
|
Fentanyl-ratio 50 μg/h, dispositif transdermique |
50 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
8,25 mg/15 cm2 co uwalnia 50 μg fentanylu na godzinę |
||||
Francja |
|
|
Fentanyl-ratio 75 μg/h, dispositif transdermique |
75 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
12,375 mg/22,5 cm2 co uwalnia 75 μg fentanylu na godzinę |
||||
Francja |
|
|
Fentanyl-ratio 100 μg/h, dispositif transdermique |
100 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
16,5 mg/30 cm2 co uwalnia 100 μg fentanylu na godzinę |
||||
Holandia |
|
|
Fentanyl ratiopharm 25, pleister voor transdermaal gebruik 25 μg/uur |
25 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
4,125 mg/7,5 cm2 co uwalnia 25 μg fentanylu na godzinę |
||||
Holandia |
|
|
Fentanyl ratiopharm 50, pleister voor transdermaal gebruik 50 μg/uur |
50 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
8,25 mg/15 cm2 co uwalnia 50 μg fentanylu na godzinę |
||||
Holandia |
|
|
Fentanyl ratiopharm 75, pleister voor transdermaal gebruik 75 μg/uur |
75 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
12,375 mg/22,5 cm2 co uwalnia 75 μg fentanylu na godzinę |
||||
Holandia |
|
|
Fentanyl ratiopharm 100, pleister voor transdermaal gebruik 100 μg/uur |
100 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
16,5 mg/30 cm2 co uwalnia 100 μg fentanylu na godzinę |
||||
Hiszpania |
|
|
Fentanilo Matrix ratiomed 25 microgramos/h parches transdérmicos EFG |
25 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
4,125 mg/7,5 cm2 co uwalnia 25 μg fentanylu na godzinę |
||||
Hiszpania |
|
|
Fentanilo Matrix ratiomed 50 microgramos/h parches transdérmicos EFG |
50 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
8,25 mg/15 cm2 co uwalnia 50 μg fentanylu na godzinę |
||||
Hiszpania |
|
|
Fentanilo Matrix ratiomed 75 microgramos/h parches transdérmicos EFG |
75 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
12,375 mg/22,5 cm2 co uwalnia 75 μg fentanylu na godzinę |
||||
Hiszpania |
|
|
Fentanilo Matrix ratiomed 100 microgramos/h parches transdérmicos EFG |
100 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
16,5 mg/30 cm2 co uwalnia 100 μg fentanylu na godzinę |
||||
Zjednoczone Królestwo |
|
|
Ribofen 25 microgram/hr Transdermal patch (pending) |
25 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
4,125 mg/7,5 cm2 co uwalnia 25 μg fentanylu na godzinę |
||||
Zjednoczone Królestwo |
|
|
Ribofen 50 microgram/hr Transdermal patch (pending) |
50 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
8,25 mg/15 cm2 co uwalnia 50 μg fentanylu na godzinę |
||||
Zjednoczone Królestwo |
|
|
Ribofen 75 microgram/hr Transdermal patch (pending) |
75 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
12,375 mg/22,5 cm2 co uwalnia 75 μg fentanylu na godzinę |
||||
Zjednoczone Królestwo |
|
|
Ribofen 100 microgram/hr Transdermal patch (pending) |
100 μg/h |
System transdermalny |
Przezskórna |
16,5 mg/30 cm2 co uwalnia 100 μg fentanylu na godzinę |
ANEKS III
WYKAZ NAZW, POSTAĆ(CI) FARMACEUTYCZNA(-YCH), MOC(-Y) PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DROGA(DRÓG) PODANIA, WNIOSKODAWCA(-Y), PODMIOT(-Y) ODPOWIEDZIALNY(-E) POSIADAJĄCY(-E) POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH
Państwo członkowskie |
Podmiot odpowiedzialny |
Wnioskodawca |
Nazwa własna |
Moc |
Postać farmaceutyczna |
Droga podania |
Zawartość (stężenie) |
|||
Dania |
|
|
Xeomin |
100 jednostek LD50 |
proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań |
do wstrzykiwań domięśniowych |
|
|||
Niemcy |
|
|
Xeomin |
100 jednostek LD50 |
proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań |
do wstrzykiwań domięśniowych |
|
|||
Szwecja |
|
|
Xeomin |
100 jednostek LD50 |
proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań |
do wstrzykiwań domięśniowych |
|
|||
Austria |
|
|
Xeomin |
100 jednostek LD50 |
proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań |
do wstrzykiwań domięśniowych |
|
|||
Finlandia |
|
|
Xeomin |
100 jednostek LD50 |
proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań |
do wstrzykiwań domięśniowych |
|
|||
Francja |
|
|
Xeomin |
100 jednostek LD50 |
proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań |
do wstrzykiwań domięśniowych |
|
|||
Hiszpania |
|
|
Xeomin |
100 jednostek LD50 |
proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań |
do wstrzykiwań domięśniowych |
|
|||
Luksemburg |
|
|
Xeomin |
100 jednostek LD50 |
proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań |
do wstrzykiwań domięśniowych |
|
|||
Norwegia |
|
|
Xeomin |
100 jednostek LD50 |
proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań |
do wstrzykiwań domięśniowych |
|
|||
Polska |
|
|
Xeomin |
100 jednostek LD50 |
proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań |
do wstrzykiwań domięśniowych |
|
|||
Portugalia |
|
|
Xeomin |
100 jednostek LD50 |
proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań |
do wstrzykiwań domięśniowych |
|
|||
Zjednoczone Królestwo |
|
|
Xeomin |
100 jednostek LD50 |
proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań |
do wstrzykiwań domięśniowych |
|
|||
Włochy |
|
|
Xeomin |
100 jednostek LD50 |
proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań |
do wstrzykiwań domięśniowych |
|
ANEKS IV
WYKAZ NAZW, POSTAĆ FARMACEUTYCZNA, MOC PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DROGA PODANIA, PODMIOTY ODPOWIEDZIALNY POSIADAJĄCY POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH
Państwo członkowskie |
Podmiot odpowiedzialny |
Nazwa własna |
Moc |
Postać farmaceutyczna |
Droga podania |
|||||
Belgia |
|
Agreal |
100 mg |
Kapsułka, twarda |
Podanie doustne |
|||||
Francja |
|
Agreal |
100 mg |
Kapsułka, twarda |
Podanie doustne |
|||||
Włochy |
|
Agradil |
100 mg |
Kapsułka, twarda |
Podanie doustne |
|||||
Luksemburg |
|
Agreal |
100 mg |
Kapsułka, twarda |
Podanie doustne |
|||||
Portugália |
|
Agreal |
100 mg |
Kapsułka, twarda |
Podanie doustne |
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
30.11.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 288/24 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 288/06)
Numer pomocy |
XT 92/07 |
||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||
Region |
Abruzzo |
||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Misura D1 — Formazione continua Macroprogetto Adattabilità — Intervento A2D «Progetti regionali di formazione continua per imprese medie e grandi» Ulteriori interventi — Intervento UI12 «Interventi di formazione continua a supporto di peculiari segmenti produttivi e di servizi» |
||||
Podstawa prawna |
Deliberazione della Giunta regionale n. 336 del 12.4.2007 POR Abruzzo 2000/2006 — Regolamento (CE) n. 68/2001 (pubblicata sul BURA n. 41 speciale del 27.4.2007) |
||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 1,6 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: — |
||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art.4 ust. 2–7 rozporządzenia |
||||
Data realizacji |
12.4.2007 |
||||
Czas trwania |
30.6.2008 |
||||
Cel pomocy |
Szkolenia ogólne; Szkolenia specjalistyczne |
||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie usługi |
||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Numer pomocy |
XT 93/07 |
|||
Państwo członkowskie |
Włochy |
|||
Region |
Provincia autonoma di Trento |
|||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Presentazione di progetti aziendali rientranti nell'ASSE I Adattabilità del Fondo Sociale Europeo — Obiettivo specifico A: «Sviluppare sistemi di formazione continua e sostenere l'adattabilità dei lavoratori», anno 2007. |
|||
Podstawa prawna |
Deliberazione della Giunta provinciale n. 1975 di data 14.9.2007, pubblicata sul Bollettino della Regione Trentino Alto Adige del 25.9.2006 n. 39. |
|||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 0,5 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: — |
|||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2–7 rozporządzenia |
|||
Data realizacji |
25.9.2007 |
|||
Czas trwania |
31.12.2007 |
|||
Cel pomocy |
Szkolenia ogólne; Szkolenia specjalistyczne |
|||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy szkoleniowej |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Numer pomocy |
XT 95/07 |
||||||||||||
Państwo członkowskie |
Bułgaria |
||||||||||||
Region |
Регион по чл. 87, ал. 3, б) „а“ ДЕО (Region po chl. 87, al. 3, b) „a“ DEO) |
||||||||||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
„Хюлет Пакард Глоубъл Деливъри България Сентър“ ЕООД („Hyulet Pakard Gloubal Delivari Balgariya Sentar“ EOOD) |
||||||||||||
Podstawa prawna |
Постановление № 177/25.7.2007 г. на Министерския съвет |
||||||||||||
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc indywidualna |
||||||||||||
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: —; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 0,997019 mln EUR |
||||||||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2–7 rozporządzenia |
||||||||||||
Data realizacji |
10.10.2007 |
||||||||||||
Czas trwania |
31.12.2007 |
||||||||||||
Cel pomocy |
Szkolenia ogólne; Szkolenia specjalistyczne |
||||||||||||
Sektory gospodarki |
Inne usługi (K 72 NACE) |
||||||||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Numer pomocy |
XT 98/07 |
||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
||||
Region |
Alle |
||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
„Spitzencluster-Wettbewerb“ (eine Maßnahme des Bundesministeriums für Bildung und Forschung im Rahmen der Hightech-Strategie für Deutschland) |
||||
Podstawa prawna |
Bundeshaushaltsordnung (BHO § 44), Verwaltungsverfahrensgesetz (VwVfG insbesondere §§ 48 bis 49a) |
||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 12 mln EUR; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: — |
||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2–7 rozporządzenia |
||||
Data realizacji |
1.10.2008 |
||||
Czas trwania |
31.12.2017 |
||||
Cel pomocy |
Szkolenia ogólne; Szkolenia specjalistyczne |
||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy szkoleniowej |
||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
30.11.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 288/27 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 z dnia 24 października 2006 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 288/07)
Numer pomocy |
XR 2/07 |
|||||
Państwo członkowskie |
Austria |
|||||
Region |
87 (3) (a); 87 (3) (c) |
|||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc |
Jungunternehmer- und Innovationsförderung für KMU-Prämienförderung |
|||||
Podstawa prawna |
Förderrichtlinien „Jungunternehmer- und Innovationsförderung für KMU-Prämienförderung“ sowie Bundesgesetz über besondere Förderung von kleinen und mittleren Unternehmen (BGBl. Nr. 432/1996 idfG) |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy |
6,5 mln EUR |
|||||
Maksymalna intensywność pomocy |
30 % |
|||||
Zgodnie z art. 4 rozporządzenia |
||||||
Data realizacji |
1.1.2007 |
|||||
Czas trwania |
31.12.2013 |
|||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do regionalnej pomocy inwestycyjnej |
|||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||
Adres internetowy publikacji programu pomocy |
http://www.awsg.at/portal/media/2202.pdf |
|||||
Inne informacje |
— |
Numer pomocy |
XR 3/2007 |
|||||
Państwo członkowskie |
Austria |
|||||
Region |
Lungau |
|||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc |
Richtlinie zur Förderung von Maßnahmen des Programms zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Region Salzburg 2007 — 2013; Kurzbezeichnung: RWF-Richtlinie Salzburg |
|||||
Podstawa prawna |
Beschluss der Salzburger Landesregierung vom 9.10.2006 sowie Programm „Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Region Salzburg, Operationelles Programm 2007 — 2013“ |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy |
0,429 mln EUR |
|||||
Maksymalna intensywność pomocy |
15 % |
|||||
Zgodnie z art. 4 rozporządzenia |
||||||
Data realizacji |
1.2.2007 |
|||||
Czas trwania |
31.12.2013 |
|||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do regionalnej pomocy inwestycyjnej |
|||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||
Adres internetowy publikacji programu pomocy |
http://www.salzburg.gv.at/dot-formulare-wt-w168.dot |
|||||
Inne informacje |
— |
Numer pomocy |
XR 45/2007 |
|||||||
Państwo członkowskie |
Słowenia |
|||||||
Region |
Slovenija |
|||||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc |
Finančne spodbude za tuje neposredne investicije |
|||||||
Podstawa prawna |
Uredba o finančnih spodbudah za tuje neposredne investicije (Uradni list RS, št. 11/2007) |
|||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||||
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy |
16,69 mln EUR |
|||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
30 % |
|||||||
Zgodnie z art. 4 rozporządzenia |
||||||||
Data realizacji |
10.2.2007 |
|||||||
Czas trwania |
31.12.2013 |
|||||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do regionalnej pomocy inwestycyjnej |
|||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||||||
Adres internetowy publikacji programu pomocy |
http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200711&dhid=87493 |
|||||||
Inne informacje |
— |
Numer pomocy |
XR 74/2007 |
||||||
Państwo członkowskie |
Słowenia |
||||||
Region |
Slovenija |
||||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc |
Spodbujanje razvoja turističnih zmogljivosti |
||||||
Podstawa prawna |
17. člen Uredbe o razvojnih spodbudah za turizem (Uradni list RS, št. 132/06, 23/07) |
||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy |
19,08 mln EUR |
||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
30 % |
||||||
Zgodnie z art. 4 rozporządzenia |
|||||||
Data realizacji |
27. 3.2007 |
||||||
Czas trwania |
31.12.2013 |
||||||
Sektory gospodarki |
Pomoc ograniczona do konkretnych sektorów |
||||||
NACE 55, 92 |
|||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||||
Adres internetowy publikacji programu pomocy |
http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r03/predpis_URED4003.html |
||||||
Inne informacje |
— |
Numer pomocy |
XR 96/2007 |
||||||
Państwo członkowskie |
Słowenia |
||||||
Region |
Slovenija |
||||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa przedsiębiorstwa otrzymującego uzupełniającą pomoc ad hoc |
Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013, regionalna pomoč |
||||||
Podstawa prawna |
Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013:
|
||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||||
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy |
61,24 mln EUR |
||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
30 % |
||||||
Zgodnie z art. 4 rozporządzenia |
|||||||
Data realizacji |
26. 4.2007 |
||||||
Czas trwania |
31.12.2013 |
||||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do regionalnej pomocy inwestycyjnej |
||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||||
Adres internetowy publikacji programu pomocy |
http://www.mg.gov.si/fileadmin/mg.gov.si/pageuploads/DPK/Program_ukrepov_koncno_06.03.07.pdf |
||||||
Inne informacje |
— |
30.11.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 288/31 |
Zmiany obowiązków użyteczności publicznej nałożonych w odniesieniu do regularnych usług lotniczych na trasach w Grecji zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2408/92
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 288/08)
1. |
Rząd grecki podjął decyzję o częściowych zmianach od dnia 1 maja 2007 roku obowiązków użyteczności publicznej w odniesieniu do jednej regularnej krajowej trasy lotniczej w Grecji, nałożonych na mocy art. 4 ust. 1 punkt a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92 z dnia 23 lipca 1992 roku w sprawie dostępu przewoźników lotniczych Wspólnoty do wewnątrzwspólnotowych tras lotniczych, i opublikowanych w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej C 312 z dnia 17 grudnia 2004 roku oraz C 177 z dnia 29 lipca 2006 r. |
2. |
Zmiany obowiązków użyteczności publicznej dotyczą następującej trasy: Ateny — Astipalea Stosuje się obowiązki użyteczności publicznej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej C 312 z dnia 17 grudnia 2004 roku. Obowiązki użyteczności publicznej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej C 177 z dnia 29 lipca 2006 r. dotyczące trasy Ateny — Astipalea — Kalimnos przestają obowiązywać. |
V Ogłoszenia
PROCEDURY ADMINISTRACYJNE
Komisja
30.11.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 288/32 |
Zaproszenie do składania wniosków w ramach programów prac na 2008 r. siódmego programu ramowego WE na rzecz badań, rozwoju technologicznego i demonstracji oraz siódmego programu ramowego Euratom działań badawczych i szkoleniowych w dziedzinie jądrowej
(2007/C 288/09)
Niniejszym zawiadamia się o rozpoczęciu procedury zaproszenia do składania wniosków w ramach programów prac na 2008 r. siódmego programu ramowego Wspólnoty Europejskiej na rzecz badań, rozwoju technologicznego i demonstracji (2007–2013) oraz siódmego programu ramowego Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Euratom) działań badawczych i szkoleniowych w dziedzinie jądrowej (2007–2011).
Przyjmowane są wnioski dotyczące wyszczególnionych poniżej zaproszeń. Terminy i budżet określone są w tekście każdego zaproszenia, opublikowanym na stronie internetowej serwisu CORDIS.
Program szczegółowy „Współpraca”:
Temat |
Identyfikator zaproszenia |
||
|
FP7-KBBE-2008-2B |
||
|
FP7-NMP-2008-LARGE-2 |
||
FP7-NMP-2008-SMALL-2 |
|||
FP7-NMP-2008-SME-2 |
|||
FP7-NMP-2008-CSA-2 |
|||
FP7-NMP-2008-EU-India-2 |
|||
FP7-ENERGY-NMP-2008-1 |
|||
FP7-ENV-NMP-2008-2 |
|||
|
FP7-ENERGY-2008-1 |
||
FP7-ENERGY-2008-FET |
|||
FP7-ENERGY-2008-RUSSIA |
|||
FP7-ENERGY-NMP-2008-1 |
|||
|
FP7-ENV-2008-1 |
||
FP7-ENV-NMP-2008-2 |
|||
|
FP7-AAT-2008-RTD-1 |
||
FP7-SST–2008-RTD-1 |
|||
FP7-SST–2008-TREN-1 |
|||
FP7-TPT–2008-RTD-1 |
|||
Załącznik 4: ERA-NET/ERA-NET Plus |
FP7-ERANET-2008-RTD |
Program szczegółowy „Pomysły”:
Identyfikator zaproszenia |
: |
ERC-2008-AdG ERC-2008-Support |
Program szczegółowy „Ludzie”:
Identyfikator zaproszenia |
: |
FP7-PEOPLE-2008-ERG FP7-PEOPLE-2008-IRG FP7-PEOPLE-2008-NIGHT FP7-PEOPLE-2008-IRSES FP7-PEOPLE-2008-IAPP |
Program szczegółowy „Możliwości”:
Część |
Identyfikator zaproszenia |
||
|
FP7-INFRASTRUCTURES-2008-1 |
||
|
FP7-SME-2008-1 |
||
|
FP7-REGIONS-2008-1 |
||
FP7-REGIONS-2008-2 |
|||
|
FP7-REGPOT-2008-1 |
||
FP7-REGPOT-2008-2 |
|||
|
FP7-SCIENCE-IN-SOCIETY-2008-1 |
Program szczegółowy Euratom:
Identyfikator zaproszenia |
: |
FP7-FISSION-2008 |
Wymienione zaproszenia do składania wniosków dotyczą programów prac przyjętych decyzjami Komisji C(2007)5740, C(2007)5746, C(2007)5750, C(2007)5759 oraz C(2007)5765 z dnia 28–29 listopada 2007 r.
Zasady dotyczące zaproszeń do składania wniosków, programy prac oraz wskazówki dla wnioskodawców zamieszczono na stronie internetowej CORDIS http://cordis.europa.eu/fp7/calls/
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ
Komisja
30.11.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 288/34 |
Zawiadomienie dotyczące środków antydumpingowych obowiązujących w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali pochodzących między innymi z Ukrainy; zmiana nazw dwóch przedsiębiorstw, którym przyznana została indywidualna stawka cła antydumpingowego dla przedsiębiorstw współpracujących
(2007/C 288/10)
Przywóz niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali, pochodzących między innymi z Ukrainy podlega ostatecznemu cłu antydumpingowemu nałożonemu rozporządzeniem Rady (WE) nr 954/2006 (1).
CJSC Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube i OJSC Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant, przedsiębiorstwa z siedzibą na Ukrainie, których wywóz do Wspólnoty niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali, podlega indywidualnej stawce cła antydumpingowego wynoszącej 25,1 %, nałożonej wyżej wspomnianym rozporządzeniem, poinformowały Komisję, że w dniu 1 i 14 lutego 2007 r., odpowiednio, zmieniły nazwę na CJSC Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube i OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant. Te zmiany nazw przedsiębiorstw zostały zarejestrowane przez państwową administrację podatkową Ukrainy.
Przedsiębiorstwa twierdziły, że zmiany nazw nie wpływają na ich prawo do korzystania z indywidualnej stawki cła antydumpingowego stosowanej w odniesieniu do przedsiębiorstw działających pod swoimi dawnymi nazwami CJSC Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube i OJSC Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant.
Komisja zbadała przedłożone informacje i stwierdziła, że ta zmiana nazw nie ma wpływu na ustalenia przedstawione w rozporządzeniu (WE) nr 954/2006. Nazwę CJSC Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube i OJSC Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 954/2006 należy zatem odczytywać jako CJSC Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube i OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant.
Kod dodatkowy Taric A743 wcześniej przypisany CJSC Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube i OJSC Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant ma zastosowanie do CJSC Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube i OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant.
(1) Dz.U. L 175 z 29.6.2006, str. 4.
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja
30.11.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 288/35 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji
(Sprawa COMP/M.4962 — Sun Group/Neckermann.de GmbH)
Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 288/11)
1. |
W dniu 19 listopada 2007 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Sun Group („Sun Group”, Stany Zjednoczone), pośrednio przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady, całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem Neckermann.de GmbH („Neckermann”, Niemcy) w drodze zakupu udziałów. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4962 — Sun Group/Neckermann.de GmbH, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.