ISSN 1725-5228 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 133 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 50 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
II Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja |
|
2007/C 133/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4561 — GE/Smiths Aerospace) ( 1 ) |
|
2007/C 133/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4615 — Merlin/Tussauds) ( 1 ) |
|
2007/C 133/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4588 — Petroplus/Coryton Refinery Business) ( 1 ) |
|
2007/C 133/04 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 ) |
|
|
IV Zawiadomienia |
|
|
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja |
|
2007/C 133/05 |
||
|
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
2007/C 133/06 |
||
|
V Ogłoszenia |
|
|
PROCEDURY ADMINISTRACYJNE |
|
|
Komisja |
|
2007/C 133/07 |
||
2007/C 133/08 |
||
|
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja |
|
2007/C 133/09 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4720 — Doughty Hanson/Axcom) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
2007/C 133/10 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4660 — MSREF/Hilton Hotels/Portfolio Hotels) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
2007/C 133/11 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4732 — Terra Firma/EMI) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
II Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
15.6.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 133/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4561 — GE/Smiths Aerospace)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 133/01)
W dniu 23 kwietnia 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw.
— |
Tekst decyzji będzie dostępny: na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4561. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu) |
15.6.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 133/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4615 — Merlin/Tussauds)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 133/02)
W dniu 26 kwietnia 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:
— |
na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4615. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu) |
15.6.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 133/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4588 — Petroplus/Coryton Refinery Business)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 133/03)
W dniu 26 kwietnia 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:
— |
na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4588. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu) |
15.6.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 133/3 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE
Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 133/04)
Data przyjęcia decyzji |
21.3.2007 |
||||||
Numer środka pomocy |
N 447/05 |
||||||
Państwo członkowskie |
Niderlandy |
||||||
Region |
— |
||||||
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa przedmiotu otrzymującego pomoc) |
Uitbreiding van de regeling voor verminderde loonafdracht in de zeevaartsector |
||||||
Podstawa prawna |
Wet vermindering afdracht loonbelasting en premie voor de volksverzekeringen |
||||||
Rodzaj środka pomocy |
— |
||||||
Cel pomocy |
Włączenie wycieczkowych statków handlowych napędzanych siłą wiatru do systemu dodatków płacowych celem wspierania sektora transportu morskiego |
||||||
Forma pomocy |
Zwolnienie z podatku dochodowego i obniżenie składek na ubezpieczenia społeczne |
||||||
Budżet |
500 000 EUR rocznie |
||||||
Intensywność pomocy |
10 %-40 % wynagrodzenia marynarza |
||||||
Czas trwania pomocy |
6 lat |
||||||
Sektory gospodarki |
Transport |
||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||||
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
24.1.2007 |
|||
Numer środka pomocy |
N 491/06 |
|||
Państwo członkowskie |
Włochy |
|||
Region |
Regione Autonoma della Sardegna (Autonomiczny Region Sardynii) |
|||
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa przedmiotu otrzymującego pomoc) |
Aeroporto di Tortolì-Arbatax. Lavori di riqualificazione pista di volo, aerostazione passeggeri, viabilità perimetrale ed impianti. Entreprise bénéficiaire: GEARTO s.p.a. Loc. Aeroporto, I-08040 Tortolì. |
|||
Podstawa prawna |
Convenzione per la realizzazione e gestione degli interventi nello scalo di Tortolì-Arbatax. Repertorio n. 33 del 14 luglio 2006 tra Regione autonoma della Sardegna, Aliarbatax s.p.a., Gearto s.p.a |
|||
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc indywidualna |
|||
Cel pomocy |
Rozwój regionalny |
|||
Forma pomocy |
Bezpłatne udostępnienie dodatkowej i udoskonalonej infrastruktury dla istniejących obiektów lotniska |
|||
Budżet |
3 171 000 EUR |
|||
Intensywność pomocy |
— |
|||
Czas trwania pomocy |
Okres 2008-2024 (zakończenie budowy — koniec okresu ważności koncesji) |
|||
Sektory gospodarki |
Transport lotniczy |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
7.2.2007 |
||||
Numer środka pomocy |
N 507/06 |
||||
Państwo członkowskie |
Estonia |
||||
Region |
Põhja-Eesti |
||||
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa przedmiotu otrzymującego pomoc) |
Muuga sadama idaosa laiendamine |
||||
Podstawa prawna |
|
||||
Rodzaj środka pomocy |
Wsparcie niestanowiące pomocy |
||||
Cel pomocy |
Inwestycja w infrastrukturę portową |
||||
Forma pomocy |
Decyzja o finansowaniu inwestycji |
||||
Budżet |
92 976 699 EUR |
||||
Intensywność pomocy |
81 % |
||||
Czas trwania pomocy |
2006-2009 |
||||
Sektory gospodarki |
Transport morski |
||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||
Inne informacje: |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
21.12.2006 |
|||
Numer środka pomocy |
N 552/06 |
|||
Państwo członkowskie |
Dania |
|||
Region |
— |
|||
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa przedmiotu otrzymującego pomoc) |
Videreførelse af miljøtilskudsordningen for godstransport på jernbane |
|||
Podstawa prawna |
Par. 11 lov om jernbanevirksomhed m.v. og par. 6-8 bekendtgørelse om baneafgifter og miljøtilskud til godstransport på jernbane |
|||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||
Cel pomocy |
Zrekompensowanie przedsiębiorstwom kolejowym wydatków z tytułu opłat, których nie ponosi się w przypadku innych rodzajów transportu, oraz przejście z transportu drogowego na transport kolejowy |
|||
Forma pomocy |
Dotacje |
|||
Budżet |
2,15 miliona EUR w latach 2007-2010 |
|||
Intensywność pomocy |
50 % kosztów kwalifikowanych |
|||
Czas trwania pomocy |
Lata 2007-2010 |
|||
Sektory gospodarki |
Transport |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
|||
Inne informacje: |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
21.12.2006 |
Numer środka pomocy |
N 573/05 |
Państwo członkowskie |
Dania |
Region |
— |
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
Tilskud til reduktion af partikeludslip fra køretøjer |
Podstawa prawna |
Finanslov 2004 blev vedtaget den 18. december 2003 |
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
Cel pomocy |
Ochrona środowiska naturalnego |
Forma pomocy |
Dotacja |
Budżet |
30 milionów DKK |
Intensywność pomocy |
30 % |
Czas trwania pomocy |
Lata 2007-2008 |
Sektory gospodarki |
Drogi |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Miljøministeriet, Miljøstyrelsen i Danmark |
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
22.12.2007 |
Numer środka pomocy |
N 574/05 |
Państwo członkowskie |
Włochy |
Region |
Friuli Venezia Giulia |
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa przedmiotu otrzymującego pomoc) |
Proroga del regime di aiuti esistente autorizzato aiuti di Stato N 335/03 — Aiuti per l'istituzione di servizi di autostrada viaggiante su rotaia |
Podstawa prawna |
Legge regionale n. 1/2003 e regolamento di attuazione: decreto del presidente della Regione 17 maggio 2004, n. 0161/Pres. Regolamento che disciplina la concessione di aiuti per l'istituzione di servizi di autostrada viaggiante su rotaia in attuazione al comma 94, articolo 5, della legge regionale 29 gennaio 2003, n. 1 (Legge finanziaria 2003) (Bollettino Ufficiale Regionale n. 24 del 16.6.2004). |
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
Cel pomocy |
Celem programu pomocy jest zachęcanie do przejścia z drogowego transportu towarowego na kolejowy transport towarowy poprzez zapewnienie faktycznego obniżenia kosztów związanych z dostępem do usług transportu kombinowanego |
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
Budżet |
6 milionów EUR |
Intensywność pomocy |
30 % |
Czas trwania pomocy |
1.1.2007-1.1.2009 |
Sektory gospodarki |
Transport kombinowany |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Regione Friuli Venezia Giulia |
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
7.3.2007 |
||
Numer środka pomocy |
N 619/06 |
||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
||
Region |
Bawaria |
||
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
Erweiterung/Ausbau des Flughafens Augsburg |
||
Podstawa prawna |
Artikel 23 und 44 der Bayerischen Haushaltsordnung |
||
Rodzaj środka pomocy |
Środek indywidualny |
||
Cel pomocy |
Rozwój regionalny, komunikacja |
||
Forma pomocy |
dotacja |
||
Budżet: |
8,85 miliona EUR |
||
Intensywność pomocy |
Zgodnie ze wspólnotowymi wytycznymi dotyczącymi finansowania portów lotniczych i pomocy państwa na rozpoczęcie działalności dla linii lotniczych oferujących przeloty z regionalnych portów lotniczych (Dz.U. C 312 z 9.12.2005, str. 1). |
||
Czas trwania pomocy |
— |
||
Sektory gospodarki |
Transport |
||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||
Inne informacje: |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
7.3.2007 |
||
Numer środka pomocy |
N 620/06 |
||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
||
Region |
Bawaria |
||
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
Einrichtung des Regionalflughafens Memmingen |
||
Podstawa prawna |
Artikel 23 und 44 der Bayerischen Haushaltsordnung |
||
Rodzaj środka pomocy |
Środek indywidualny |
||
Cel pomocy |
Rozwój regionalny, zatrudnienie |
||
Forma pomocy |
dotacja |
||
Budżet |
7,3 miliona EUR |
||
Intensywność pomocy |
Zgodnie ze wspólnotowymi wytycznymi dotyczącymi finansowania portów lotniczych i pomocy państwa na rozpoczęcie działalności dla linii lotniczych oferujących przeloty z regionalnych portów lotniczych (Dz.U. C 312 z 9.12.2005, str. 1). |
||
Czas trwania pomocy |
— |
||
Sektory gospodarki |
Transport |
||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||
Inne informacje: |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
25.1.2007 |
Numer środka pomocy |
N 764/06 |
Państwo członkowskie |
Włochy |
Region |
— |
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
Proroga di un regime di riduzione degli oneri sociali a carico del datore di lavoro nel settore del cabotaggio marittimo per il 2006 e 2007 |
Podstawa prawna |
Art. 34 della legge 9 marzo 2006, n. 80 — „Conversione in legge, con modificazioni, del decreto-legge 10 gennaio 2006, n. 4, recante misure urgenti in materia di organizzazione e funzionamento della pubblica amministrazione” |
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
Cel pomocy |
Poprawa konkurencyjności włoskich armatorów świadczących we Włoszech usługi w zakresie kabotażu |
Forma pomocy |
Ulgi w składkach na ubezpieczenia społeczne ponoszone przez pracodawców |
Budżet |
20 milionów EUR rocznie |
Intensywność pomocy |
50 % |
Czas trwania pomocy |
2 lata |
Sektory gospodarki |
Transport morski |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Ministerstwo transportu |
Inne informacje |
Decyzja o niewnoszeniu sprzeciwu ponieważ środek jest zgodny z art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu WE oraz wspólnotowymi wytycznymi na temat pomocy państwa dla transportu morskiego |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
19.3.2007 |
Numer środka pomocy |
N 912/06 |
Państwo członkowskie |
Francja |
Region |
Guyane |
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) |
Régime d'aides à caractère sur certaines liaisons aériennes à l'intérieur de la Guyane |
Podstawa prawna |
Délibération No CP/06/383 du Conseil Régional de la Guyane |
Rodzaj środka pomocy |
Pomoc o charakterze społecznym |
Cel pomocy |
Ułatwienie przemieszczania się po terytorium Gujany |
Forma pomocy |
Zniżka taryfowa |
Budżet |
4,7 miliona EUR rocznie |
Intensywność pomocy |
— |
Czas trwania pomocy |
Nieograniczony czas trwania pomocy |
Sektory gospodarki |
Transport lotniczy |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Conseil Régional de la Guyane |
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji |
4.4.2007 |
Numer środka pomocy |
N 55/07 |
Państwo członkowskie |
Włochy |
Region |
Puglia |
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa przedmiotu otrzymującego pomoc) |
Aiuti di avviamento concessi a compagnie aeree in partenza da aeroporti regionali della Puglia |
Podstawa prawna |
Decreto regionale in corso di adozione e legge finanziaria nazionale 2006 |
Rodzaj środka pomocy |
Program |
Cel pomocy |
Rozwój regionalny |
Forma pomocy |
Bezpośrednie subsydia |
Budżet |
63 088 553 EUR (2 500 000 ze strony państwa) |
Intensywność pomocy: |
40 % kosztów kwalifikowalnych |
Czas trwania pomocy |
Trzy lata (od roku 2007-2008) |
Sektory gospodarki |
Transport lotniczy |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Stato e Regione Puglia |
Inne informacje |
Decyzja o niewnoszeniu sprzeciwu |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Zawiadomienia
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
15.6.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 133/11 |
Kursy walutowe euro (1)
14 czerwca 2007 r.
(2007/C 133/05)
1 euro=
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,3304 |
JPY |
Jen |
163,56 |
DKK |
Korona duńska |
7,4461 |
GBP |
Funt szterling |
0,67605 |
SEK |
Korona szwedzka |
9,4166 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,6549 |
ISK |
Korona islandzka |
84,12 |
NOK |
Korona norweska |
8,1075 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CYP |
Funt cypryjski |
0,5835 |
CZK |
Korona czeska |
28,603 |
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
HUF |
Forint węgierski |
252,89 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
LVL |
Łat łotewski |
0,6964 |
MTL |
Lir maltański |
0,4293 |
PLN |
Złoty polski |
3,8236 |
RON |
Lej rumuński |
3,2480 |
SKK |
Korona słowacka |
34,315 |
TRY |
Lir turecki |
1,7738 |
AUD |
Dolar australijski |
1,5937 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4202 |
HKD |
Dolar hong kong |
10,3998 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,7746 |
SGD |
Dolar singapurski |
2,0524 |
KRW |
Won |
1 237,07 |
ZAR |
Rand |
9,6057 |
CNY |
Juan renminbi |
10,1682 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,3445 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 066,73 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,6105 |
PHP |
Peso filipińskie |
62,090 |
RUB |
Rubel rosyjski |
34,6600 |
THB |
Bat tajlandzki |
43,313 |
Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
15.6.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 133/12 |
Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie dotyczących pomocy państwa, przyznanej zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i art. 88 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją rolną
(2007/C 133/06)
Pomoc nr: XA 35/07
Państwo członkowskie: Zjednoczone Królestwo
Region: Południowo-zachodnia Anglia
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Rural Enterprise Gateway's Collaboration Service
Podstawa prawna: Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 9.4.2007-31.3.2008: 62 000 GBP
Maksymalna intensywność pomocy: Intensywność pomocy wynosi 100 %.
Data realizacji: Realizacja programu rozpocznie się z dniem 9 kwietnia 2007 r.
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Program rozpoczyna się dnia 9 kwietnia 2007 r. Nowe wnioski w ramach programu należy przesyłać do dnia 31 marca 2008 r. Ostatnia płatność zostanie zrealizowana do dnia 30 czerwca 2008 r.
Cel pomocy: Rozwój sektorowy. Celem programu jest zachęcanie do podejmowania wspólnych działań, do ich upowszechniania i wspierania między przedsiębiorstwami rolnymi i przedsiębiorstwami prowadzącymi działalność w zakresie rozwoju obszarów wiejskich. Pomoc będzie przyznawana zgodnie z art. 15 rozporządzenia 1857/2006, a wydatki kwalifikowalne obejmą usługi doradcze.
Sektory gospodarki: Program ma zastosowanie do wszystkich przedsiębiorstw zajmujących się wyłącznie produkcją rolną. Program będzie również dostępny dla przedsiębiorstw zajmujących się przetwórstwem i wprowadzaniem do obrotu produktów rolnych oraz dla przedsiębiorstw nie zajmujących się produkcją rolną.
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc: Organem statutowym odpowiedzialnym za program jest:
South West Regional Development Agency
Sterling House
Dix's Field
Exeter EX1 1QA
United Kingdom
Organizacją zarządzającą programem jest
Business Link Devon and Cornwall Ltd
Strona internetowa: http://www.sw-gateway.com/weblive_documents/PN632006REGCollaborationService(SW)23Feb07.doc
Dostęp do informacji na temat tego programu znajduje się również na stronie głównej rządu Zjednoczonego Królestwa dotyczącej wyłączonej pomocy państwa w sektorze rolnictwa:
http://defraweb/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm
Inne informacje: Program pomocy będzie dostępny dla wszystkich przedsiębiorstw szeroko pojętego łańcucha dostaw produktów rolnych. Dlatego niektóre przedsiębiorstwa nie muszą zajmować się produkcją rolną. Pomoc dla przedsiębiorstw nie zajmujących się produkcja rolną będzie wypłacana z uwzględnieniem rozporządzenia Komisji nr 1998/2006 w sprawie pomocy de minimis.
Pomoc nie będzie wypłacana producentom otrzymującym wsparcie techniczne zgodnie z art. 15 rozporządzenia.
Bardziej szczegółowe informacje na temat kwalifikowalności oraz zasad programu można znaleźć na wyżej wymienionej stronie internetowej.
Podpisano w imieniu Departamentu ds. Środowiska, Żywności i Spraw Wsi (Department for Environment, Food and Rural Affairs — właściwy organ w Zjednoczonym Królestwie).
Neil Marr
Agricultural State Aid
Department for Environment, Food and Rural Affairs
Area 8B, 9 Millbank
C/o Nobel House
17 Smith Sqaure
Westminster
London SW1P 3JR
United Kingdom
Pomoc nr: XA 36/07
Państwo członkowskie: Zjednoczone Królestwo
Region: Anglia
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Environment Sensitive Farming — Practical advice for land managers (England)
Podstawa prawna: Program jest fakultatywny. Section 1 Agricultural Act 1986 r. stanowi podstawę prawną dla zapewnienia rządowego doradztwa w związku z działalnością rolną.
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 5 lipca 2007 r. — luty 2008 r.: 540 000 GBP
Maksymalna intensywność pomocy: Intensywność pomocy wynosi 100 %.
Data realizacji: Realizacja programu rozpocznie się z dniem 5 kwietnia 2007 r.
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Program rozpoczyna się dnia 5 kwietnia 2007 r. Zakończy się dnia 31 marca 2008 r. Ostateczny termin składania wniosków upływa dnia 1 października 2007 r. Ostatnia płatność zostanie zrealizowana dnia 15 lutego 2008 r.
Cel pomocy: Rozwój sektorowy. Program ten przeznaczony jest dla czynnie działających rolników. Celem programu, obejmującego konferencje, warsztaty, zwiedzanie gospodarstw, wizyty doradcze, spotkania grupowe i seminaria, jest ułatwienie rolnikom zrozumienia wpływu ich działalności rolniczej na środowisko naturalne. Pozwoli to na zwiększenie profesjonalizmu w tym sektorze.
Pomoc będzie wypłacana zgodnie z art. 15 rozporządzenia 1857/2006, a koszty kwalifikowalne stanowią koszty organizacji oraz realizacji programów szkoleniowych. Nie przewiduje się bezpośrednich wypłat pieniężnych dla beneficjentów.
Sektory gospodarki: Program jest otwarty dla przedsiębiorstw zajmujących się produkcją rolną każdego typu.
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc: Organem statutowym odpowiedzialnym za program jest:
Department for Environment Food and Rural Affairs
Nobel House
17 Smith Square
London SW1P 3JR
United Kingdom
Organizacją zarządzającą programem jest
Natural England
Land Management & Advisory Services
Eastbrook
Shaftesbury Road
Cambridge CB2 8DR
Cambs
United Kingdom
Strona internetowa: http://defraweb/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm
Kliknij na „Farming Activities Programme (England)” — Program działań związanych z rolnictwem (Anglia). Można również wejść bezpośrednio:
http://www.naturalengland.org.uk/planning/farming-wildlife/docs/StateAidEnvironmentSensitiveFarming.pdf
Inne informacje: —
Bardziej szczegółowe informacje na temat kwalifikowalności oraz zasad programu można znaleźć na wyżej wymienionej stronie internetowej.
Podpisano i opatrzono datą w imieniu Departamentu ds. Środowiska, Żywności i Spraw Wsi (Department for Environment, Food and Rural Affairs — właściwy organ w Zjednoczonym Królestwie).
Neil Marr
Agricultural State Aid
Department for Environment, Food and Rural Affairs
Area 8B, 9 Millbank
C/o Nobel House
17 Smith Sqaure
Westminster
London SW1P 3JR
United Kingdom
Pomoc nr: XA 37/07
Państwo członkowskie: Zjednoczone Królestwo
Region: Południowo-zachodnia Anglia
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Rural Enterprise Gateway Doing Things Differently Programme
Podstawa prawna: Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 17 kwietnia 2007 r. — 31 marca 2008 r.: 1 300 000 GBP
Maksymalna intensywność pomocy: 100 %
Data realizacji:: Program rozpoczyna się dnia 17 kwietnia 2007 r.
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Program rozpoczyna się dnia 17 kwietnia 2007 r. Nowe wnioski w ramach programu należy przesyłać do dnia 31 marca 2008 r. Termin składania wniosków o dotacje upływa z dniem 31 maja 2008 r.
Cel pomocy: Rozwój sektorowy. Celem programu jest promowanie współpracy pomiędzy przedsiębiorstwami i dostarczanie wsparcia technicznego gronom przedsiębiorczości oraz przedsiębiorstwom rolnym, w celu wspierania ich rozwoju i zwiększania ich efektywności gospodarczej.
Kosztami kwalifikowalnymi są koszty usług doradczych zgodnie z art. 15 rozporządzenia nr 1857/2006.
Sektory gospodarki: Program dotyczy wszystkich podsektorów.
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc: Organem statutowym odpowiedzialnym za program jest:
South West Regional Development Agency
Sterling House
Dix's Field
Exeter EX1 1QA
United Kingdom
Organizacją zarządzającą programem jest
Business Link Devon and Cornwall
Tamar Science Park
Derriford
Plymouth PL6 8BT
United Kingdom
Strona internetowa: http://www.sw-gateway.com/weblive_documents/PN65200622Mar07.doc
Informacje na temat tego programu można znaleźć również na stronie głównej rządu Zjednoczonego Królestwa dotyczącej wyłączonej pomocy państwa w sektorze rolnictwa
http://defraweb/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm
Inne informacje: Program jest dostępny dla wszystkich przedsiębiorstw obszarów wiejskich, nie tylko rolników. Pomoc dla przedsiębiorstw nie zajmujących się produkcją rolną oraz dla przedsiębiorstw zajmujących się przetwórstwem i wprowadzaniem do obrotu produktów rolnych będzie wypłacana z uwzględnieniem rozporządzenia Komisji nr 1998/2006 w sprawie pomocy de minimis.
Nie przewiduje się bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów zgodnie z art. 15 ust. 3 rozporządzenia 1857/2006.
Podpisano w imieniu Departamentu ds. Środowiska, Żywności i Spraw Wsi (Department for Environment, Food and Rural Affairs — właściwy organ w Zjednoczonym Królestwie).
Neil Marr
Agricultural State Aid
Department for Environment, Food and Rural Affairs
Area 8B, 9 Millbank
C/o Nobel House
17 Smith Sqaure
Westminster
London SW1P 3JR
United Kingdom
Numer XA: XA 40/07
Państwo członkowskie: Belgia
Region: Vlaamse Overheid: Departement Landbouw en Visserij (Rząd Flandrii: Departament Rolnictwa i Rybołówstwa)
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Vlaamse Confederatie van het Paard vzw
Podstawa prawna:
— |
10 december 1992 — Koninklijk besluit betreffende de verbetering van paardachtigen 23 december 1992 — Ministerieel besluit betreffende de verbetering van paardachtigen |
— |
10 décembre 1992 — Arrêté royal relatif à l'amélioration des équidés. 23 décembre 1992 — Arrêté ministériel relatif à l'amélioration |
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 84 750 EUR
Maksymalna intensywność pomocy: Artykuł 16 ust. 1 lit. a): pomoc o stawce do 100 % na pokrycie kosztów administracyjnych związanych z ustanowieniem i utrzymaniem ksiąg hodowlanych.
Data realizacji:
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Dotacja została przyznana na rok budżetowy 2007
Cel pomocy: Pomoc na rzecz małych i średnich przedsiębiorstw oraz na rozwój sektorowy. Artykuł 16 ust. 1 lit. a): pomoc o stawce do 100 % na pokrycie kosztów administracyjnych związanych z ustanowieniem i utrzymaniem ksiąg hodowlanych.
Sektory gospodarki: Koniowate (konie, osły)
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Departement Landbouw en Visserij |
Duurzame Landbouwontwikkeling |
Ellips, 6e verdieping |
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
B-1030 Brussel |
Adres internetowy: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/paard.html
Inne informacje: —
Jules Van Liefferinge
Sekretarz Generalny
Numer XA: XA 41/07
Państwo członkowskie: Belgia
Region: Vlaamse Overheid: Departement Landbouw en Visserij (Rząd Flandrii: Departament Rolnictwa i Rybołówstwa)
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Vlaams Fokkerijcentrum vzw
Podstawa prawna:
— |
2 september 2005 — Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen 25 oktober 2005 — Ministerieel besluit houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen |
— |
2 SEPTEMBRE 2005. — Arrêté du Gouvernement flamand relatif au développement des structures d'élevage en Flandre. 25 OCTOBRE 2005. — Aarrêté ministériel relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en Flandre. |
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 96 750 EUR
Maksymalna intensywność pomocy: 100 % (pomoc przyznana w postaci dotowanych usług)
Data realizacji:
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Dotacja została przyznana na rok budżetowy 2007
Cel pomocy: Pomoc na rzecz małych i średnich przedsiębiorstw oraz na rozwój sektorowy.
Artykuł 15 ust. 2 lit. c): dotyczących usług doradczych świadczonych przez strony trzecie — opłaty za usługi, które nie stanowią działalności ciągłej lub okresowej i nie mają związku ze zwykłymi wydatkami operacyjnymi przedsiębiorstwa, takimi jak: rutynowe usługi doradztwa podatkowego, regularne usługi prawne czy reklama;
Artykuł 15 ust. 2 lit. d): dotyczących organizacji i uczestnictwa w forach w celu podzielenia się wiedzą między przedsiębiorstwami, konkursach, wystawach i targach
Sektor(-y) gospodarki: Produkcja zwierzęca
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Departement Landbouw en Visserij |
Duurzame Landbouwontwikkeling |
Ellips, 6e verdieping |
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
B-1030 Brussel |
Adres internetowy: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/fokkerij.html
Inne informacje: —
Jules Van Liefferinge
Sekretarz Generalny
Numer XA: XA 42/07
Państwo członkowskie: Belgia
Region: Rząd Flandrii: Departament Rolnictwa i Rybołówstwa
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Kleine Herkauwers Vlaanderen vzw
Podstawa prawna:
— |
20 oktober 1992 — Koninklijk besluit betreffende de verbetering van de schapen- en geitenrassen 21 oktober 1992 — Ministerieel besluit betreffende de verbetering van de schapen- en geitenrassen |
— |
20 OCTOBRE 1992. Arrêté royal relatif à l'amélioration des espèces ovine et caprine 21 OCTOBRE 1992. — Arrêté ministériel relatif à l'amélioration des espèces ovine et caprine |
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 59 000 EUR
Maksymalna intensywność pomocy: Artykuł 16 ust. 1 lit. a): pomoc o stawce do 100 % na pokrycie kosztów administracyjnych związanych z ustanowieniem i utrzymaniem ksiąg hodowlanych.
Artykuł 16 ust. 1 lit. g): pomoc o stawce do 100 % na pokrycie kosztów testów na obecność TSE.
Data realizacji:
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Dotacja została przyznana na rok budżetowy 2007.
Cel pomocy: Artykuł 16 ust. 1 lit. a): pomoc o stawce do 100 % na pokrycie kosztów administracyjnych związanych z ustanowieniem i utrzymaniem ksiąg hodowlanych;
Artykuł 16 ust. 1 lit. g): pomoc o stawce do 100 % na pokrycie kosztów testów na obecność TSE.
Sektor(-y) gospodarki: Owce i kozy
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Departement Landbouw en Visserij |
Duurzame Landbouwontwikkeling |
Ellips, 6e verdieping |
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
B-1030 Brussel |
Adres internetowy: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/schaap.html
Inne informacje: —
Jules Van Liefferinge
Sekretarz Generalny
Numer XA: XA 43/07
Państwo członkowskie: Belgia
Region: Rząd Flandrii: Departament Rolnictwa i Rybołówstwa
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Steunpunt Levend Erfgoed vzw
Podstawa prawna:
— |
20 oktober 1992 — Koninklijk besluit betreffende de verbetering van de schapen- en geitenrassen 21 oktober 1992 — Ministerieel besluit betreffende de verbetering van de schapen- en geitenrassen |
— |
20 OCTOBRE 1992. Arrêté royal relatif à l'amélioration des espèces ovine et caprine 21 OCTOBRE 1992. — Arrêté ministériel relatif à l'amélioration des espèces ovine et caprine |
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 13 000 EUR
Maksymalna intensywność pomocy: Artykuł 16 ust. 1 lit. a): pomoc o stawce do 100 % na pokrycie kosztów administracyjnych związanych z ustanowieniem i utrzymaniem ksiąg hodowlanych;
Artykuł 16 ust. 1 lit. g): pomoc o stawce do 100 % na pokrycie kosztów testów na obecność TSE.
Data realizacji:
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Dotacja została przyznana na rok budżetowy 2007.
Cel pomocy: Artykuł 16 ust. 1 lit. a): pomoc o stawce do 100 % na pokrycie kosztów administracyjnych związanych z ustanowieniem i utrzymaniem ksiąg hodowlanych;
Artykuł 16 ust. 1 lit. g): pomoc o stawce do 100 % na pokrycie kosztów testów na obecność TSE.
Sektor(-y) gospodarki: Owce
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Departement Landbouw en Visserij |
Duurzame Landbouwontwikkeling |
Ellips, 6e verdieping |
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
B-1030 Brussel |
Adres internetowy: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/rassen.html
Inne informacje: —
Jules Van Liefferinge
Sekretarz Generalny
Numer XA: XA 45/07
Państwo członkowskie: Belgia
Region: Rząd Flandrii: Departament Rolnictwa i Rybołówstwa
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: VEPEK
Podstawa prawna: 2 juni 1998 — Koninklijk besluit betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen
2 CZERWCA 1998 R. — Koninklijk besluit betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de <verbetering> en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen (dekret królewski w sprawie wymogów zootechnicznych i genealogicznych dotyczących ulepszenia i zachowania gatunków drobiu i królików).
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: 21 500 EUR
Maksymalna intensywność pomocy: 100 % (pomoc przyznana w postaci dotowanych usług)
Data realizacji:
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Dotacja została przyznana na rok budżetowy 2007.
Cel pomocy: Pomoc na rzecz małych i średnich przedsiębiorstw oraz na rozwój sektorowy.
Artykuł 15 ust. 2 lit. c): dotyczących usług doradczych świadczonych przez strony trzecie — opłaty za usługi, które nie stanowią działalności ciągłej lub okresowej i nie mają związku ze zwykłymi wydatkami operacyjnymi przedsiębiorstwa, takimi jak: rutynowe usługi doradztwa podatkowego, regularne usługi prawne czy reklama;
Sektor(-y) gospodarki: Drób i króliki
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Departement Landbouw en Visserij |
Duurzame Landbouwontwikkeling |
Ellips, 6e verdieping |
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
B-1030 Brussel |
Adres internetowy: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/dier/pluim.html
Inne informacje: —
Jules Van Liefferinge
Sekretarz Generalny
Pomoc nr: XA 50/07
Państwo członkowskie: Francja
Region: —
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Wsparcie badań w dziedzinie suszu paszowego
Podstawa prawna: Articles L 621-1 et suivants du Code Rural
Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi: maksymalny koszt oszacowano na 150 000 EUR
Maksymalna intensywność pomocy: 60 % kosztów badań
Data realizacji: natychmiast po otrzymaniu potwierdzenie odbioru przez Komisję i jeśli możliwe od kwietnia 2007 r.
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: 2007-2008
Cel pomocy: W ramach planu badań i rozwoju sektora suszu paszowego celem jest podtrzymywanie działań mających wspierać wymieniony sektor, stanowiący alternatywę dla zależności Europy w obszarze białka roślinnego, poprzez usprawnienie i ochronę związanych z nim procesów. Office National Interprofessionnel des Grandes Cultures (ONIGC) skoncentruje swoje działania wokół dwóch osi:
Celem pierwszej z nich jest ograniczenie zużycia energii ogólnie w całym sektorze.
Prowadzone będą prace mające na celu zmniejszenie wilgotności suszu poprzez usprawnienie urządzeń zbierania lucerny, w szczególności poprzez techniki odwadniania roślin na polu.
W celu zapewnienia zrównoważonego rozwoju, przedsiębiorstwa zajmujące się produkcją suszu zaangażują się w badania nad nowymi, bardziej ekonomicznymi metodami lub technologiami suszenia, w szczególności poprzez zastosowanie biopaliw.
Druga oś działań wspieranych przez ONIGC ma na celu zapewnienie użytkownikom bezpieczeństwa żywnościowego produktu końcowego: polega to na rozszerzeniu badań nad potencjalnymi źródłami skażeń w produkcji suszonej lucerny począwszy od jej zbioru po dostawę do końcowego odbiorcy. Praca nad nowymi źródłami potencjalnego skażenia rozpocznie się od etapu badań bibliograficznych nad skażeniami żywności i znajdzie odzwierciedlenie w realizacji planu nadzoru (pobieranie próbek, określanie analiz, plan kontroli).
Sektory gospodarki: badania i rozwój w sektorze suszu paszowego.
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:
Office National Interprofessionnel des Grandes Cultures (ONIGC) |
Service des Statistiques et de l'Orientation |
21, avenue Bosquet |
F-75341 Paris cedex 07 |
Strona internetowa: www.onigc.fr (rubrique actualités en cours)
V Ogłoszenia
PROCEDURY ADMINISTRACYJNE
Komisja
15.6.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 133/18 |
Zaproszenie do składania wniosków w ramach programów prac „Współpraca” i „Możliwości” siódmego programu ramowego WE na rzecz badań, rozwoju technologicznego i demonstracji
(2007/C 133/07)
Niniejszym zawiadamia się o rozpoczęciu procedury zaproszenia do składania wniosków w ramach programów prac „Współpraca” i „Możliwości” siódmego programu ramowego Wspólnoty Europejskiej na rzecz badań, rozwoju technologicznego i demonstracji (2007-2013).
Przyjmowane są wnioski dotyczące wyszczególnionych niżej zaproszeń. Terminy i budżet określone są w tekście każdego zaproszenia, opublikowanym na stronach internetowych serwisu CORDIS.
Program szczegółowy „Współpraca”:
Temat: Żywność, rolnictwo,rybołówstwo i biotechnologia.
Identyfikator zaproszenia: FP7-KBBE-2007-2A
Program szczegółowy „Możliwości”:
Część: Działania w zakresie współpracy międzynarodowej
Identyfikator zaproszenia: FP7-INCO-2007-2
Wymienione zaproszenia do składania wniosków dotyczą programów prac przyjętych decyzjami Komisji C(2007)2460 z dnia 11 czerwca 2007 r. oraz C(2007)2464 z dnia 14 czerwca 2007 r.
Zasady dotyczące zaproszeń do składania wniosków, programy prac oraz wskazówki dla wnioskodawców zamieszczono na stronach internetowych serwisu CORDIS:
http://cordis.europa.eu/fp7/calls/
15.6.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 133/19 |
Zaproszenie do składania wniosków w ramach projektu wieloletniego programu prac dotyczącego dotacji na rzecz transeuropejskiej sieci energia (TEN-E) na 2007 r.
(Decyzja Komisji C(2007) 2479)
(2007/C 133/08)
Komisja Europejska, Dyrekcja Generalna ds. Energii i Transportu, niniejszym ogłasza zaproszenie do składnia wniosków, w celu przyznania dotacji na projekty zgodnie z priorytetami i celami określonymi w projekcie rocznego programu dotyczącego dotacji w dziedzinie transeuropejskiej sieci energia na 2007 r.
Maksymalna kwota przeznaczona na realizację wniosków na 2007 r. wynosi 21 200 000 EUR.
Termin składania wniosków upływa w dniu 31 sierpnia 2007 r.
Pełny tekst zaproszenia do składania wniosków jest dostępny na stronie internetowej:
http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja
15.6.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 133/20 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4720 — Doughty Hanson/Axcom)
Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 133/09)
1. |
W dniu 6 czerwca 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Doughty Hanson & Co Limited („DHC”, Zjednoczone Królestwo) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem AxCom AB („Axcom”, Swecja) w drodze zakupu akcji. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4720 — Doughty Hanson/Axcom, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.
15.6.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 133/21 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4660 — MSREF/Hilton Hotels/Portfolio Hotels)
Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 133/10)
1. |
W dniu 6 czerwca 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Morgan Stanley Real Estate F International Funding, L.P. (MSREF, USA) będące częścią grupy przedsiębiorstw Morgan Stanley (MS, USA), przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady wspólną kontrolę nad grupą dziewięciu europejskich hoteli obecnie kontrolowanych przez Hilton Hotels Corporation (Hilton, USA), w drodze operacji mieszanej polegającej na zakupie akcji i aktywów. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, że zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4660 — MSREF/Hilton Hotels/Portfolio Hotels, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.
15.6.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 133/22 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4732 — Terra Firma/EMI)
Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 133/11)
1. |
W dniu 8 czerwca 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Terra Firma Group („Terra Firma”, Guernsey) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad grupą EMI plc („EMI”, Zjednoczone Królestwo) poprzez swoją nowo utworzoną spółkę pośredniczącą Maltby w drodze publicznej oferty ogłoszonej 21 maja 2007 r. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4732 — Terra Firma/EMI, na następujący adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.