ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 249

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 58
30 lipca 2015


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2015/C 249/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.7576 – Jacquet Metal Service/Schmolz Bickenbach Steel Distribution Business) ( 1 )

1


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2015/C 249/02

Kursy walutowe euro

2

 

INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2015/C 249/03

Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie

3

2015/C 249/04

Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie

3

2015/C 249/05

Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie

4

2015/C 249/06

Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie

4

2015/C 249/07

Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie

5

2015/C 249/08

Nota informacyjna Komisji na podstawie art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty – Ustanowienie obowiązku użyteczności publicznej w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych ( 1 )

5

2015/C 249/09

Ogłoszenie Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty – Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej ( 1 )

6


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

 

Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO)

2015/C 249/10

Ogłoszenie o konkursach otwartych

7

 

Komisja Europejska

2015/C 249/11

Zaproszenie do składania wniosków – EACEA/25/15 – Inicjatywa Wolontariusze pomocy UE: Oddelegowywanie wolontariuszy pomocy UE, w tym organizowanie staży dla młodszych specjalistów i budowanie zdolności lub pomoc techniczna na rzecz organizacji wdrażających

8

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2015/C 249/12

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7692 – Ferrero/Thorntons) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

13

2015/C 249/13

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7685 – Perrigo/GSK Divestment Businesses) ( 1 )

14


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 249/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.7576 – Jacquet Metal Service/Schmolz Bickenbach Steel Distribution Business)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2015/C 249/01)

W dniu 9 lipca 2015 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku francuskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32015M7576. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 249/2


Kursy walutowe euro (1)

29 lipca 2015 r.

(2015/C 249/02)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,1030

JPY

Jen

136,50

DKK

Korona duńska

7,4614

GBP

Funt szterling

0,70530

SEK

Korona szwedzka

9,4766

CHF

Frank szwajcarski

1,0622

ISK

Korona islandzka

 

NOK

Korona norweska

8,9975

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

27,066

HUF

Forint węgierski

309,29

PLN

Złoty polski

4,1392

RON

Lej rumuński

4,4223

TRY

Lir turecki

3,0434

AUD

Dolar australijski

1,5101

CAD

Dolar kanadyjski

1,4289

HKD

Dolar Hongkongu

8,5494

NZD

Dolar nowozelandzki

1,6531

SGD

Dolar singapurski

1,5075

KRW

Won

1 277,13

ZAR

Rand

13,8317

CNY

Yuan renminbi

6,8486

HRK

Kuna chorwacka

7,5980

IDR

Rupia indonezyjska

14 850,85

MYR

Ringgit malezyjski

4,2028

PHP

Peso filipińskie

50,196

RUB

Rubel rosyjski

65,6940

THB

Bat tajlandzki

38,552

BRL

Real

3,7163

MXN

Peso meksykańskie

17,9695

INR

Rupia indyjska

70,4872


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 249/3


Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie

(2015/C 249/03)

Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:

Data i godzina zamknięcia łowiska

25.6.2015

Czas trwania

25.6–31.12.2015

Państwo członkowskie

Hiszpania

Stado lub grupa stad

SRX/89-C.

Gatunek

Rajowate (Rajiformes)

Obszar

Wody Unii obszarów VIII oraz IX

Rodzaj(-e) statków rybackich

Numer referencyjny

16/TQ104


(1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 249/3


Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie

(2015/C 249/04)

Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:

Data i godzina zamknięcia łowiska

27.5.2015

Czas trwania

27.5–31.12.2015

Państwo członkowskie

Hiszpania

Stado lub grupa stad

SOL/8AB

Gatunek

Sola (Solea solea)

Obszar

VIIIa i VIIIb

Rodzaj(e) statków rybackich

Numer referencyjny

14/TQ104


(1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 249/4


Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie

(2015/C 249/05)

Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:

Data i godzina zamknięcia łowiska

25.6.2015

Czas trwania

25.6–31.12.2015

Państwo członkowskie

Hiszpania

Stado lub grupa stad

RED/51214D

Gatunek

Karmazyny (Sebastes spp.)

Obszar

Wody Unii i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

Rodzaj(e) statków rybackich

Numer referencyjny

18/TQ104


(1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 249/4


Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie

(2015/C 249/06)

Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:

Data i godzina zamknięcia łowiska

25.6.2015

Czas trwania

25.6.2015–31.12.2015

Państwo członkowskie

Hiszpania

Stado lub grupa stad

RED/N1G14P i RED/*5-14P

Gatunek

Karmazyny (Sebastes spp.)

Obszar

Wody Grenlandii obszaru NAFO 1F i wody Grenlandii obszarów V i XIV oraz warunek specjalny: wody międzynarodowe obszaru ochrony karmazyna

Rodzaj(-e) statków rybackich

Numer referencyjny

17/TQ104


(1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 249/5


Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie

(2015/C 249/07)

Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (1) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej:

Data i godzina zamknięcia łowiska

23.6.2015

Czas trwania

23.6–31.12.2015

Państwo członkowskie

Hiszpania

Stado lub grupa stad

HAD/5BC6 A.

Gatunek

Plamiak (Melanogrammus aeglefinus)

Obszar

Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb i VIa

Rodzaj(-e) statków rybackich

Numer referencyjny

15/TQ104


(1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 249/5


Nota informacyjna Komisji na podstawie art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty

Ustanowienie obowiązku użyteczności publicznej w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2015/C 249/08)

Państwo członkowskie

Finlandia

Trasy

Helsinki – Pori

Data wejścia w życie obowiązku użyteczności publicznej

1 listopada 2015 r.

Adres, pod którym nieodpłatnie udostępnia się tekst zaproszenia do składania ofert oraz wszelkie niezbędne informacje i dokumentację dotyczące przetargu publicznego i obowiązku użyteczności publicznej

Dodatkowe informacje:

Miasto Pori

Hankintapalvelut

PL 95

FI-28101 PORI

SUOMI/FINLANDIA

Tel.: +358 447019228

Faks: +358 26349417

E-mail: tarjous@pori.fi

Adres internetowy: www.pori.fi/hankintapalvelut


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 249/6


Ogłoszenie Komisji na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty

Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2015/C 249/09)

Państwo członkowskie

Finlandia

Trasy

Helsinki – Pori

Okres obowiązywania umowy

1 listopada 2015 r. – 31 grudnia 2016 r.

Termin składania ofert

61 dni od daty opublikowania niniejszego zaproszenia

Adres, pod którym nieodpłatnie udostępnia się tekst zaproszenia do składania ofert oraz wszelkie niezbędne informacje i dokumentację dotyczące przetargu publicznego i obowiązku użyteczności publicznej

Miasto Pori

Hankintapalvelut

PL 95

FI-28101 PORI

SUOMI/FINLANDIA

Tel.: +358 447019228

Faks: +358 26349417

E-mail: tarjous@pori.fi

Adres internetowy: www.pori.fi/hankintapalvelut


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO)

30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 249/7


Ogłoszenie o konkursach otwartych

(2015/C 249/10)

Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO) ogłasza następujące konkursy otwarte:

 

EPSO/AD/315/15 – TŁUMACZE PISEMNI (AD 5) JĘZYKA FIŃSKIEGO (FI)

 

EPSO/AD/316/15 – TŁUMACZE PISEMNI (AD 5) JĘZYKA WĘGIERSKIEGO (HU)

 

EPSO/AD/317/15 – TŁUMACZE PISEMNI (AD 5) JĘZYKA ŁOTEWSKIEGO (LV)

 

EPSO/AD/318/15 – TŁUMACZE PISEMNI (AD 5) JĘZYKA POLSKIEGO (PL)

 

EPSO/AD/319/15 – TŁUMACZE PISEMNI (AD 5) JĘZYKA PORTUGALSKIEGO (PT)

 

EPSO/AD/320/15 – TŁUMACZE PISEMNI (AD 5) JĘZYKA SŁOWACKIEGO (SK)

Ogłoszenie o konkursie zostanie opublikowane w 24 językach w Dzienniku Urzędowym C 249 A z dnia 30 lipca 2015 r.

Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie internetowej EPSO: http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/


Komisja Europejska

30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 249/8


ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA WNIOSKÓW – EACEA/25/15

Inicjatywa „Wolontariusze pomocy UE”: Oddelegowywanie wolontariuszy pomocy UE, w tym organizowanie staży dla młodszych specjalistów i budowanie zdolności lub pomoc techniczna na rzecz organizacji wdrażających

(2015/C 249/11)

1.   Cele

Celem zaproszenia do oddelegowania jest wybranie, przygotowanie i oddelegowanie młodszych i starszych wolontariuszy, którzy będą przyczyniali się do wzmocnienia zdolności UE do niesienia odpowiadającej potrzebom pomocy humanitarnej w celu wzmocnienie zdolności i odporności społeczności z państw trzecich podatnych na zagrożenia lub dotkniętych klęskami za pośrednictwem środków w zakresie gotowości na wypadek klęsk żywiołowych, zmniejszania ryzyka związanego z klęskami żywiołowymi i poprzez lepsze łączenie pomocy doraźnej, odbudowy i rozwoju. Ponadto niniejsze zaproszenie ma na celu wzmocnienie zdolności wysyłających i przyjmujących organizacji wdrażających, które uczestniczą lub zamierzają uczestniczyć w inicjatywie „Wolontariusze pomocy UE”.

Komisja Europejska oczekuje, że dzięki niniejszemu zaproszeniu osiągnięte zostaną następujące rezultaty:

oddelegowanie 100 młodszych specjalistów i 250 starszych specjalistów do społeczności z państw trzecich podatnych na zagrożenia lub dotkniętych klęskami,

w odniesieniu do 100 młodszych specjalistów: możliwość uczestnictwa w stażu zorganizowanym w Europie przed oddelegowaniem,

projekty finansowane w ramach niniejszego zaproszenia zapewniają synergię i komplementarność finansowanych z budżetu UE działań w zakresie pomocy humanitarnej lub ochrony ludności w odpowiednich państwach/regionach i przyczyniają się w szczególności do:

budowania zdolności organizacji przyjmujących i zapewniania pomocy technicznej przez organizacje wysyłające,

budowania odporności i zarządzania ryzykiem związanym z klęskami żywiołowymi w państwach podatnych na zagrożenia, niestabilnych lub dotkniętych klęskami i w odniesieniu do zapomnianych kryzysów, w tym przyczyniają się do podejmowania działań na następujących etapach:

zapobiegania klęskom żywiołowym,

gotowości na wypadek klęsk żywiołowych,

zmniejszania ryzyka związanego z klęskami żywiołowymi, oraz

odbudowy po klęskach żywiołowych i katastrofach spowodowanych przez człowieka,

zdolności co najmniej 15 organizacji wysyłających i 300 organizacji przyjmujących oraz społeczności lokalnych są wzmacnianie w obszarze:

narzędzi i metod oceny ryzyka i potrzeb na szczeblu lokalnym przez cały cykl zarządzania ryzykiem związanym z klęskami żywiołowymi,

inne obszary budowania zdolności mogą obejmować:

zarządzanie ryzykiem związanym z klęskami żywiołowymi, gotowość na wypadek klęsk żywiołowych i reagowanie w przypadku katastrof oraz łączenie pomocy doraźnej, odbudowy i rozwoju,

zarządzanie działaniami wolontariuszy zgodnie ze standardami i procedurami odnoszącymi się do zarządzania pracą kandydatów na wolontariuszy i wolontariuszy pomocy UE,

wzmacnianie lokalnego wolontariatu w państwach trzecich,

zdolności w zakresie uczestnictwa w certyfikacji, w tym zdolności administracyjne,

budowanie partnerstw w celu realizacji wspólnych projektów w kontekście inicjatywy „Wolontariusze pomocy UE”,

informowanie o zasadach unijnej pomocy humanitarnej uzgodnionych w ramach Konsensusu europejskiego w sprawie pomocy humanitarnej oraz podnoszenie poziomu świadomości w zakresie unijnej pomocy humanitarnej oraz jej widoczności.

2.   Dostępny budżet

Całkowity szacunkowy budżet przeznaczony na współfinansowanie projektów w ramach niniejszego zaproszenia do składania wniosków wynosi 8 400 000 EUR.

Maksymalna kwota dotacji przyznana na jeden projekt nie przekroczy 700 000 EUR. Wnioski o udzielenie dotacji poniżej 60 000 EUR nie będą uwzględniane.

Agencja Wykonawcza ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego (EACEA) przewiduje współfinansowanie 25 wniosków.

EACEA zastrzega sobie prawo do nieprzydzielenia wszystkich dostępnych funduszy.

3.   Kwalifikujące się podmioty

Wszystkie organizacje (wnioskodawcy i partnerzy) odpowiadające na niniejsze zaproszenie i działające jako organizacje wysyłające albo organizacje przyjmujące muszą posiadać certyfikat przyznany w ramach inicjatywy „Wolontariusze pomocy UE”.

Wnioskodawcy są certyfikowanymi organizacjami wysyłającymi w ramach inicjatywy „Wolontariusze pomocy UE”.

Partnerzy są certyfikowanymi organizacjami wysyłającymi lub przyjmującymi w ramach inicjatywy „Wolontariusze pomocy UE”.

Wnioski dotyczące projektów, w których uczestniczą organizacje wysyłające lub przyjmujące, które złożyły wniosek o przyznanie certyfikatu przed upływem terminu na składanie wniosków (sekcja 8), będą brane pod uwagę na etapach kontroli kwalifikowalności i oceny. Wybór tych wniosków dotyczących projektów będzie jednak zależał od wyniku procesu certyfikacji.

Organizacje wnioskujące i organizacje partnerskie będą dalej zwane „konsorcjum”.

Tworząc konsorcjum, certyfikowane organizacje wysyłające i przyjmujące mogą włączyć do niego w charakterze partnerów inne organizacje specjalizujące się we wszelkich obszarach właściwych ze względu na cele projektu lub działania w ramach projektu w celu uzyskania ich szczegółowej wiedzy eksperckiej (art. 8 ust. 3 rozporządzenia delegowanego (1)).

Organizacje wysyłające i przyjmujące mogą także włączyć do konsorcjum w charakterze podmiotów współpracujących inne organizacje specjalizujące się we wszelkich obszarach właściwych ze względu na cele działania. Takie podmioty współpracujące odgrywają istotną rolę w realizacji działania. Podmioty te nie są związane z Komisją żadnymi stosunkami umownymi i nie muszą spełniać kryteriów kwalifikowalności, o których mowa w niniejszej sekcji. Podmiotami stowarzyszonymi mogą być na przykład prywatne przedsiębiorstwa komercyjne. Podmioty współpracujące należy wyszczególnić w formularzu elektronicznym.

Partnerzy są zobowiązani przedłożyć pełnomocnictwo upoważniające wnioskodawcę do działania w imieniu partnerów, które wymaga podpisania przez osoby uprawnione do podejmowania zobowiązań prawnych.

W projekcie muszą uczestniczyć co najmniej trzy certyfikowane organizacje wysyłające z trzech różnych państw i trzy certyfikowane organizacje przyjmujące.

4.   Kwalifikowalna działalność

Zaproszenie do składania wniosków obejmuje dwa wątki:

A.

staże i oddelegowywanie młodszych specjalistów;

B.

oddelegowywanie starszych specjalistów lub wspólne oddelegowywanie młodszych i starszych specjalistów.

W przypadku projektów realizowanych w ramach wątku A okres stażu kandydatów na wolontariuszy może zostać wykorzystany na dopracowanie oceny potrzeb i zidentyfikowanie organizacji przyjmujących na potrzeby oddelegowania.

W przypadku projektów realizowanych w ramach wątku B organizacje przyjmujące mogą pełnić funkcję ośrodków na potrzeby wdrażania działań z zakresu budowania zdolności na szczeblu społeczności lokalnych, regionów lub całego kraju.

W ramach niniejszego zaproszenia do składania wniosków wspierane są następujące działania:

1.

Selekcja, nabór i przygotowanie wolontariuszy pomocy UE

2.

Staże

3.

Oddelegowywanie

4.

Działania związane z budowaniem zdolności i zapewnianiem pomocy technicznej, a wśród nich:

wizyty studyjne/ewaluacyjne/sporządzanie map i analizy

seminaria/warsztaty/konferencje,

staże towarzyszące/szkolenia w miejscu pracy,

wizyty w ramach wymiany pracowników/programy partnerstwa,

monitorowanie i ocena,

przeglądy/oceny struktur organizacyjnych,

instruktaż i opieka pedagogiczna,

moderowane spotkania wyjazdowe/wydarzenia służące budowaniu zespołu,

szkolenia/szkolenia personelu szkolącego,

uczenie się na odległość/webinaria/masowe, otwarte kursy online (ang. Massive Open Online Courses – MOOC),

doradztwo,

wymiana dobrych praktyk/wzajemne uczenie się (tzw. peer learning),

ćwiczenia symulacyjne/oceny zdolności reagowania.

5.

Działania ukierunkowane na promowanie udziału wolontariuszy internetowych oraz wolontariuszy będących pracownikami w celu zapewnienia wsparcia działań wolontariuszy pomocy UE

6.

Działania w zakresie informowania realizowane zgodnie z wytycznymi i minimalnymi wymogami określonymi w planie komunikacji dotyczącym inicjatywy „Wolontariusze pomocy UE”

Projekty realizowane w ramach wątku B muszą obejmować element związany z budowaniem zdolności lub pomocą techniczną. Koszty działań z zakresu budowania zdolności lub pomocy technicznej muszą stanowić co najmniej 15 % kwalifikowalnych kosztów bezpośrednich.

5.   Kwalifikujący się uczestnicy

O pozycję kandydata na wolontariusza mogą się ubiegać następujące osoby w wieku co najmniej 18 lat:

obywatele Unii Europejskiej; oraz

obywatele państw trzecich będący długoterminowymi rezydentami państwa członkowskiego.

Kandydatami na wolontariuszy mogą być:

młodsi specjaliści, a w szczególności absolwenci z doświadczeniem zawodowym krótszym niż pięć lat i doświadczeniem w zakresie działalności humanitarnej krótszym niż pięć lat; oraz

specjaliści wyższego szczebla z pięcioletnim doświadczeniem na stanowiskach kierowniczych i eksperckich.

Kandydatów na wolontariuszy, którzy pomyślnie przeszli standardowe szkolenie w ramach inicjatywy „Wolontariusze pomocy UE” oraz ocenę, można uznać za wolontariuszy pomocy UE kwalifikujących się do oddelegowania.

Ponadto kandydaci na wolontariuszy, którzy są zobligowaniu do odbycia stażu, muszą go ukończyć i uzyskać pozytywną ocenę.

6.   Kwalifikowalne miejsce realizacji działania i ramy czasowe

Staże organizowane przed oddelegowaniem (przeznaczone wyłącznie dla młodszych specjalistów) muszą odbywać się w jednym z uczestniczących państw członkowskich UE przez maksymalnie 6 miesięcy, w miarę możliwości w państwie innym niż państwo pochodzenia.

Okres oddelegowywania w przypadku młodszych specjalistów wynosi minimalnie 6 miesięcy i maksymalnie 18 miesięcy. Okres oddelegowywania w przypadku specjalistów wyższego szczebla wynosi minimalnie 1 miesiąc i maksymalnie 18 miesięcy.

Jeżeli działania z zakresu budowania zdolności lub pomocy technicznej są realizowane bezpośrednio przez wolontariuszy pomocy UE, muszą być nimi specjaliści wyższego szczebla lub muszą oni mieć znaczne doświadczenie w zakresie budowania zdolności.

Metodologię i ramy oceny potrzeb zastosowano w celu sporządzenia wykazu krajów priorytetowych na 2015 r. na potrzeby oddelegowania i budowania zdolności w państwach trzecich; wykaz ten jest dostępny pod poniższym adresem: https://eacea.ec.europa.eu/eu-aid-volunteers/funding_en

Działania z zakresu budowania zdolności lub pomocy technicznej mogą być realizowane poza terytorium państw partnerskich, pod warunkiem że dane państwo znajduje się na wspomnianym wyżej wykazie krajów priorytetowych.

Rozpoczęcie projektów musi nastąpić w okresie od 1 kwietnia 2016 r. do 31 lipca 2016 r. Czas trwania projektów wynosi maksymalnie 24 miesięce.

Nie będą przyjmowane wnioski dotyczące projektów, które zaplanowano na okres dłuższy niż okres określony w niniejszym zaproszeniu do składania wniosków.

Okres kwalifikowalności nie będzie przedłużany poza maksymalny czas trwania projektu.

7.   Kryteria przyznania dotacji

Kwalifikujące się wnioski zostaną ocenione w oparciu o następujące kryteria:

istotność projektu (maksymalnie 30 punktów);

jakość projektu i wdrożenia planu pracy (maksymalnie 30 punktów);

jakość i istotność partnerstwa oraz uzgodnień w zakresie prowadzenia współpracy (maksymalnie 20 punktów);

oddziaływanie i rozpowszechnianie (maksymalnie 20 punktów);

Projekty, które ogółem uzyskają mniej niż 60 punktów, nie będą brane pod uwagę przy podejmowaniu decyzji w sprawie dofinansowania.

8.   Ostateczny termin składania wniosków

Wnioski o dotacje muszą być sporządzone w jednym z języków urzędowych UE przy pomocy formularza elektronicznego (e-formularza) przeznaczonego do tego celu. Formularze elektroniczne dostępne są w internecie pod następującym adresem: https://eacea.ec.europa.eu/documents/eforms_en

Należycie wypełniony formularz elektroniczny należy złożyć do godziny 12.00 (południe, czas obowiązujący w Brukseli) dnia 30 października 2015 r.

Po upływie ostatecznego terminu na składanie wniosków dokonywanie zmian we wniosku nie będzie możliwe. Jeżeli jednak zajdzie potrzeba doprecyzowania określonych kwestii lub skorygowania błędów pisarskich, Agencja może skontaktować się z wnioskodawcą w tym celu na etapie rozpatrywania wniosku.

Wnioski przesłane pocztą, faksem lub pocztą elektroniczną nie będą akceptowane.

Należy pamiętać, że każdy wnioskodawca może złożyć tylko jeden wniosek w ramach niniejszego zaproszenia do składania wniosków.

9.   Informacje dodatkowe

Wnioski muszą odpowiadać warunkom zawartym we wskazówkach dotyczących składania wniosków – Zaproszenie do składania wniosków EACEA/25/15 – oraz być złożone za pomocą formularza elektronicznego przeznaczonego do tego celu i zawierać stosowne załączniki.

Dokumenty te są dostępne w internecie pod następującym adresem:

https://eacea.ec.europa.eu/eu-aid-volunteers/funding_en

Wszelkie pytania należy kierować na adres poczty elektronicznej: EACEA-EUAID-VOLUNTEERS@ec.europa.eu


(1)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1398/2014 z dnia 24 października 2014 r. określające normy dotyczące kandydatów na wolontariuszy i wolontariuszy pomocy UE (Dz.U. L 373 z 31.12.2014, s. 8).


POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 249/13


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.7692 – Ferrero/Thorntons)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2015/C 249/12)

1.

W dniu 22 lipca 2015 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Ferholding UK Limited (Zjednoczone Królestwo), kontrolowane przez przedsiębiorstwo Ferrero International SA („Ferrero”, Luksemburg) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Thorntons PLC („Thorntons”, Zjednoczone Królestwo) w drodze oferty publicznej ogłoszonej dnia 22 czerwca 2015 r.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku przedsiębiorstwa Ferrero: produkcja i dostawa wyrobów cukierniczych i innych produktów słodkich (np. wyrobów czekoladowych, cukierków, przekąsek i słodkich produktów do smarowania) na skalę światową,

—   w przypadku przedsiębiorstwa Thorntons: produkcja i sprzedaż wyrobów czekoladowych i innych produktów słodkich. Poza dostarczaniem swoich produktów za pośrednictwem zewnętrznych sprzedawców detalicznych Thorntons posiada sieć punktów sprzedaży detalicznej i prowadzi w jej ramach działalność, głównie na terenie Zjednoczonego Królestwa, polegającą na sprzedaży produktów oznaczonych własną marką.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7692 – Ferrero/Thorntons, na poniższy adres:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 249/14


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.7685 – Perrigo/GSK Divestment Businesses)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2015/C 249/13)

1.

W dniu 22 lipca 2015 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) i po odesłaniu sprawy zgodnie z art. 4 ust. 5 tego rozporządzenia, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Perrigo Company Plc („Perrigo”, Irlandia) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad aktywami obejmującymi niektóre rodzaje działalności GlaxoSmithKline Consumer Healthcare Holdings Limited („GSK”, Zjednoczone Królestwo) w zakresie produktów ochrony zdrowia („rodzaje działalności podlegające zbyciu”), w drodze zakupu aktywów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku przedsiębiorstwa Perrigo: opracowywanie, produkcja i sprzedaż produktów leczniczych i produktów leczniczych wydawanych na receptę, preparatów odżywczych oraz farmaceutycznych składników czynnych (API) na skalę światową,

—   w przypadku rodzajów działalności podlegających zbyciu: (i) nikotynowe terapie zastępcze (NiQuitin); (ii) terapie w przypadku przeziębienia i grypy (Coldrex, Nasin i Nezeril); (iii) terapie przeciwbólowe (Panodil); oraz (iv) terapie polegające na miejscowym leczeniu wirusa opryszczki (w tym Fenivir, Pencivir, Vectavir i Vectatone).

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7685 – Perrigo/GSK Divestment Businesses, na poniższy adres:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).