52005PC0222

Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie wynegocjowania przystąpienia Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Euratom) do międzynarodowej Umowy Ramowej w dziedzinie badań jądrowych zawartej przez Członków Międzynarodowego Forum „Generation IV” /* COM/2005/0222 końcowy */


[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |

Bruksela, dnia 25.5.2005

COM(2005) 222 końcowy

KOMUNIKAT KOMISJI DLA RADY

w sprawie wynegocjowania przystąpienia Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Euratom) do międzynarodowej Umowy Ramowej w dziedzinie badań jądrowych zawartej przez Członków Międzynarodowego Forum „Generation IV”

Wniosek dotyczący

DECYZJI RADY

w sprawie wynegocjowania przystąpienia Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Euratom) do międzynarodowej Umowy Ramowej w dziedzinie badań jądrowych zawartej przez Członków Międzynarodowego Forum „Generation IV”

(przedstawiona przez Komisję)

KOMUNIKAT KOMISJI DLA RADY

w sprawie wynegocjowania przystąpienia Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Euratom) do międzynarodowej Umowy Ramowej w dziedzinie badań jądrowych zawartej przez Członków Międzynarodowego Forum „Generation IV”

Inicjatywa „Generation IV” została podjęta przez Departament Energetyki USA na początku 2000 r. Jej przedmiotem są koncepcje jednego lub więcej systemów energii jądrowej, które będzie można eksploatować uzyskując konkurencyjne i niezawodne źródło energii, jednocześnie rozwiązując w zadowalający sposób problemy bezpieczeństwa jądrowego, odpadów, proliferacji oraz odbioru społecznego. Do inicjatywy tej przyłączyło się kilka państw europejskich (Zjednoczone Królestwo, Francja i Szwajcaria), a także Japonia, Korea, Południowa Afryka, Argentyna, Brazylia i Kanada. Kraje te podpisały Kartę Międzynarodowego Forum „Generation IV” (GIF). W dniu 4 listopada 2002 r. Komisja uznała (decyzja Komisji nr C(2002)4287), że Europejska Wspólnota Energii Atomowej (Euratom) powinna przystąpić do Karty. Następnie w dniu 30 lipca 2003 r. Karta została podpisana w imieniu Euratomu. Kilka Państw Członkowskich mocno popierało przynależność do Karty, ponieważ były one zainteresowane udziałem w badaniach. Obecnie ich udział jest możliwy dzięki członkostwu Euratomu. W ten sposób wszystkie zainteresowane Państwa Członkowskie, a także kraje stowarzyszone z Programami Ramowymi Euratom, mogą poszerzać swoje kompetencje i wiedzę oraz pozyskiwać informacje na temat zagadnień technicznych i kwestii bezpieczeństwa dotyczących następnej generacji systemów reaktorów jądrowych.

„Mapa Drogowa Technologii”, czyli główny dokument opisujący techniczny zakres badań jakie mają zostać przeprowadzone, wskazuje sześć różnych systemów energii jądrowej, nad którymi mają być prowadzone dalsze prace rozwojowe. Konkretne badania będą odbywać się na poziomie indywidualnych projektów realizowanych przez instytuty badawcze, partnerów przemysłowych, etc., natomiast połączenie rezultatów tych projektów w jeden system energii jądrowej będzie wymagało monitorowania i sterowania na odpowiednim szczeblu.

Prowadzenie prac badawczych wymaga ram prawnych. Od samego początku inicjatywy „Generation IV” odbywały się nieformalne dyskusje o tym, jaki kształt powinny przybrać te ramy. Podnoszone były zagadnienia takie jak zarządzanie projektami badawczymi, wykorzystanie istniejącego know-how i praw własności intelektualnej, tworzenie nowych praw własności intelektualnej, rozstrzyganie sporów, przystępowanie nowych członków do inicjatywy, etc. Strony doszły obecnie do wniosku, że niezbędna jest jedna prawnie wiążąca umowa ramowa, na podstawie której zawarte zostanie sześć porozumień, po jednym dla każdego systemu, oraz porozumienia dotyczące poszczególnych projektów.

Projekty proponowanej umowy ramowej oraz wzoru sześciu porozumień systemowych zostały rozprowadzone wśród stron i omówione, co nie przyniosło jednak żadnego jasnego i rozstrzygającego rezultatu.

Pod koniec listopada 2004 r. amerykański przewodniczący Grupy ds. Polityki GIF, będącej najwyższym Komitetem Zarządzającym, oświadczył, że na podstawie tych dyskusji jest w stanie przedstawić projekt Umowy Ramowej, i że projekt ten został zatwierdzony w drodze wewnętrznego postępowania międzyagencyjnego w USA. Przewodniczący Grupy ds. Polityki przedstawił Umowę Ramową będącą nadal na etapie projektu, przy czym uznano, że jej główne elementy nie będą już przedmiotem negocjacji. Przez pewien czas dyskutowano jeszcze nad tekstem, ale jedynie po to, by wyjaśnić sformułowania kilku artykułów.

Zimowe spotkanie Grupy ds. Polityki, którego termin był przesuwany dwukrotnie, odbyło się w połowie stycznia 2005 r., a po upływie względnie krótkiego czasu od tego spotkania, dnia 11 lutego 2005 r., sfinalizowany tekst Umowy Ramowej został otwarty do podpisu. Ponieważ jedynym celem Umowy Ramowej było stworzenie prawnie wiążących ram, które umożliwiłyby prowadzenie prac badawczo-rozwojowych na poziomie poszczególnych projektów, żadna ze stron nie wniosła sprzeciwu przeciwko otwarciu Umowy do podpisu.

Niemniej jednak w toku tej procedury Komisja systematycznie miała do czynienia z wnioskiem Departamentu Stanu USA, którego celem było uniemożliwienie organizacjom międzyrządowym, w tym także Wspólnocie, udziału w obradach, w których uczestniczy jedno lub więcej spośród ich Państw Członkowskich. Wreszcie Komisja poinformowała władze USA, że jeśli omawiane sformułowanie nie zostanie wykreślone, ani Wspólnota, ani Zjednoczone Królestwo i Francja nie będą mogły podpisać umowy. W rezultacie jej podpisanie opóźniło się o dwa tygodnie. Ponieważ niezbędny był kompromis, który umożliwiłby Zjednoczonemu Królestwu i Francji podpisanie umowy, Komisja zgodziła się złożyć następującą deklarację w chwili przystąpienia do Umowy, o ile ono nastąpi:

„Stając się Stroną niniejszej Umowy Ramowej, Euratom będzie w pełni uczestniczyć w całości współpracy i we wszystkich obradach prowadzonych w ramach tej Umowy oraz wszystkich Porozumień Systemowych, których jest sygnatariuszem, ale nie będzie blokować konsensu osiągniętego przez pozostałe Strony niniejszej Umowy lub pozostałych sygnatariuszy Porozumienia Systemowego tam, gdzie sygnatariuszami takiego Porozumienia są zarówno Euratom jak i jego Państwa Członkowskie.”

Deklaracja ta podkreśla, że Wspólnota będzie pełnoprawną Stroną umowy, ale będzie z zasady podzielać stanowisko swoich Państw Członkowskich. Dla zagwarantowania tej solidarnej postawy Komisja oraz Państwa Członkowskie – Strony Umowy Ramowej złożą następującą deklarację, która zostanie dołączona do protokołu z posiedzenia Rady:

„Komisja oraz Państwa Członkowskie – Strony Umowy Ramowej, czyli obecnie Francja i Zjednoczone Królestwo, będę ściśle koordynować i harmonizować swoje stanowiska przed podjęciem jakiejkolwiek istotnej decyzji w ramach realizacji Umowy Ramowej i stosownych Porozumień Systemowych.”

Komisja będzie organizować regularne spotkania odbywające się co najmniej dwa razy w roku, które będą otwarte dla wszystkich Państw Członkowskich oraz organizacji badawczych pragnących wnieść wkład w prace R&D prowadzone w ramach GIF. Ten proces koordynacyjny będzie również obejmować kraje stowarzyszone z Programami Ramowymi Euratom, między innymi Szwajcarię, która również jest Członkiem GIF.

Komisja uważa, że proponowana Umowa Ramowa powinna być do przyjęcia dla Wspólnoty, i dlatego postanowiła przedłożyć ją Radzie zgodnie z art. 101 ust. 2 Traktatu Euratom.

Umowa Ramowa stanowi kolejny krok w kierunku określenia kształtu międzynarodowej współpracy w dziedzinie systemów IV generacji, i przekłada postanowienia Karty GIF, której treść wyrażała zgodę polityczną bez konsekwencji finansowych, i która została w związku z tym podpisana przez Komisję, na formę prawnie wiążącego dokumentu. Przystąpienie do Umowy Ramowej wymaga zatwierdzenia przez Radę, ponieważ będzie stanowić podstawę konkretnej współpracy badawczej, która jak dotąd nie mogła się rozpocząć z powodu braku jasno określonych warunków. Ponadto czas trwania Umowy Ramowej obejmuje więcej niż dwa Programy Ramowe, w związku z czym potrzebne będą przynajmniej dwie decyzje Rady określające zakres wkładu Wspólnoty w GIF, który musi być zgodny z decyzjami Rady w sprawie istniejących i przyszłych Programów Ramowych.

Na koniec należy zaznaczyć, że Umowa Ramowa nie zawiera żadnych postanowień dotyczących obowiązkowej wymiany finansowej lub specjalnych alokacji budżetowych pomiędzy Stronami. Istniejące postanowienia w tym zakresie rządzą się indywidualnymi zasadami oraz praktykami, i są zależne od woli partnerów. Koszty związane z przystąpieniem do Umowy nie obejmują bezpośrednich kosztów badań, a jedynie koszty wysoce wyspecjalizowanych technicznych usług Agencji Energii Atomowej (NEA), która zapewnia zarządzanie wiedzą w ramach GIF. Koszty te można pokryć w dużej mierze przez dobrowolne oddelegowanie odpowiedniego personelu organizacji badawczo-rozwojowych zainteresowanych udziałem w poszczególnych projektach GIF do Sekretariatu Technicznego. Do pokrycia pozostałej części kosztów związanych z usługami sekretariatu NEA może być potrzebna jedynie niewielka kwota. Dlatego też bezpośredni wkład Wspólnoty w inicjatywę GIF będzie miał zakres wyznaczony przez Programy Ramowe z dziedziny badań i rozwoju, i będzie ograniczony do możliwości przewidzianych w decyzji Rady przyjmującej te Programy. Takie rozwiązanie zapewni zgodność wkładu Euratomu w działania badawczo-rozwojowe prowadzone w ramach projektów GIF z priorytetami określonymi w Programach Ramowych. Nie przeszkodzi ono jednak żadnemu Państwu Członkowskiemu ani organizacji badawczo-rozwojowej, które zapragną wnieść wkład w GIF przy użyciu własnych środków, w przekazaniu tego wkładu za pośrednictwem Wspólnoty, również w obszarach, które nie wchodzą w zakres wkładu Euratom.

Ostatnią kwestią, na którą Komisja pragnie zwrócić uwagę Rady, jest reżim językowy. Wszyscy partnerzy byli skłonni zaakceptować jako autentyczną angielskojęzyczną wersję Umowy przedstawioną przez Departament Energetyki USA. Jednak ponieważ Umowa miała być podpisana przez Rząd Kanady, niezbędna była wersja francuskojęzyczna. Została ona przedstawiona przez władze kanadyjskie i zweryfikowana przez Agencję Energii Atomowej.

W związku z powyższym, Rada jest proszona o przyjęcie załączonego projektu decyzji.

UZASADNIENIE

Przedmiotem inicjatywy Międzynarodowego Forum „Generation IV” podjętej przez Departament Energetyki USA na początku 2000 r. są koncepcje jednego lub więcej systemów energii jądrowej, które będzie można eksploatować uzyskując konkurencyjne i niezawodne źródło energii, jednocześnie rozwiązując w zadowalający sposób problemy bezpieczeństwa jądrowego, odpadów, proliferacji oraz odbioru społecznego. Obecnie GIF liczy jedenastu członków, sygnatariuszy Karty GIF. Są to: Argentyna, Brazylia, Euratom, Francja, Japonia, Kanada, Korea, Południowa Afryka, Szwajcaria, Stany Zjednoczone Ameryki i Zjednoczone Królestwo.

Karta GIF została podpisana w imieniu Euratomu dnia 30 lipca 2003 r. na podstawie decyzji Komisji nr C(2002)4287. Kilka Państw Członkowskich mocno popierało przynależność do Karty, ponieważ były one zainteresowane udziałem w badaniach prowadzonych w ramach GIF. Dzięki przynależności Euratomu do Karty, wszystkie zainteresowane Państwa Członkowskie, a także kraje stowarzyszone z Programami Ramowymi Euratom, mogą brać udział w działaniach badawczo-rozwojowych w ramach GIF, poszerzać swoje kompetencje i wiedzę oraz pozyskiwać informacje na temat zagadnień technicznych i kwestii bezpieczeństwa dotyczących następnej generacji systemów reaktorów jądrowych.

Technologiczne aspekty GIF omawia „Mapa Drogowa Technologii” sfinalizowana pod koniec 2002 r., wskazująca sześć systemów energii jądrowej, nad którymi mają być prowadzone badania.

Prowadzenie prac badawczych wymaga ram prawnych. Proponowana struktura prawna GIF będzie obejmować trzy poziomy porozumień (Umowa Ramowa, Porozumienie Systemowe oraz odpowiednie Porozumienia Projektowe w ramach każdego systemu), które umożliwią prowadzenie badań oraz dzielenie się ich rezultatami.

Umowa Ramowa sfinalizowana pod koniec 2005 r. stanowi kolejny krok w kierunku określenia kształtu międzynarodowej współpracy w dziedzinie systemów IV generacji, oraz przekłada postanowienia Karty GIF na formę prawnie wiążącego dokumentu. (Karta GIF, której treść wyrażała zgodę polityczną niepociągającą za sobą konsekwencji finansowych, została podpisana bezpośrednio przez Komisję.)

Przystąpienie do Umowy Ramowej wymaga zatwierdzenia przez Radę, ponieważ Umowa ustanawia jasne warunki rządzące szczegółową współpracą badawczą w ramach GIF. Ponadto czas trwania Umowy Ramowej obejmuje więcej niż dwa Programy Ramowe, w związku z czym potrzebne będą przynajmniej dwie decyzje Rady określające zakres wkładu Wspólnoty w GIF, który musi być zgodny z decyzjami Rady w sprawie istniejących i przyszłych Programów Ramowych.

Wniosek dotyczący

DECYZJI RADY

w sprawie wynegocjowania przystąpienia Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Euratom) do międzynarodowej Umowy Ramowej w dziedzinie badań jądrowych zawartej przez Członków Międzynarodowego Forum „Generation IV”

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej (zwaną dalej „Euratomem”), w szczególności jego art. 101 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Stany Zjednoczone Ameryki, Zjednoczone Królestwo, Francja, Szwajcaria, Japonia, Korea Południowa, Republika Południowej Afryki, Argentyna i Kanada stworzyły Międzynarodowe Forum „Generation IV” (GIF) w celu opracowania koncepcji jednego lub więcej systemów energii jądrowej, które będzie można eksploatować uzyskując konkurencyjne i niezawodne źródło energii, jednocześnie rozwiązując w zadowalający sposób problemy bezpieczeństwa jądrowego, odpadów, proliferacji oraz odbioru społecznego.

(2) Euratom przystąpił do Międzynarodowego Forum „Generation IV” w dniu 30 lipca 2003 r.

(3) Międzynarodowa współpraca i wymiana w dziedzinie badań i rozwoju technologii jądrowej przewidziana w GIF wymaga ram prawnych, które umożliwią prowadzenie prac badawczych w sposób zapewniający uczestnikom bezpieczeństwo prawne, w szczególności ochronę praw powstałych w rezultacie prac badawczych, takich jak prawa własności intelektualnej.

(4) W tym celu strony GIF postanowiły zawrzeć umowę ramową ustalającą ramowe warunki współpracy oraz porozumień systemowych i projektowych jakie mają zostać zawarte.

(5) Wkład Wspólnoty w projekty R&D prowadzone w ramach GIF będzie ograniczony do zakresu określonego w decyzjach Rady dotyczących Programu Ramowego Euratom.

(6) Dzięki przystąpieniu Wspólnoty do Umowy Ramowej każde Państwo Członkowskie, a także jego prywatne lub publiczne organizacje badawcze bądź przedstawiciele przemysłu, mogą wnieść własny bezpośredni wkład w te prace R&D,

PRZYJMUJE NASTĘPUJĄCĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Komisja Europejska jest upoważniona do wynegocjowania przystąpienia Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Euratom) do załączonej Umowy Ramowej Międzynarodowego Forum „Generation IV” w celu umożliwienia bezpośredniego wkładu Wspólnoty w działania R&D prowadzone w ramach GIF oraz stworzenia możliwości wniesienia wkładu w prace R&D w ramach GIF przez każde Państwo Członkowskie, jego prywatne lub publiczne organizacje badawcze lub przedstawicieli przemysłu.

Artykuł 2

Jeśli Strony Międzynarodowego Forum „Generation IV” zaakceptują przystąpienie Wspólnoty do tego Forum bez dalszych uwag, Komisja jest upoważniona do podpisania załączonej Umowy Ramowej w imieniu Wspólnoty.

Sporządzono w Brukseli, dnia

W imieniu Rady

Przewodniczący

ZAŁĄCZNIK

UMOWA RAMOWA

DOTYCZĄCA

MIĘDZYNARODOWEJ WSPÓŁPRACY W DZIEDZINIE

BADAŃ I ROZWOJU

SYSTEMÓW ENERGII JĄDROWEJ IV GENERACJI

Strony niniejszej Umowy Ramowej,

BIORĄC POD UWAGĘ spodziewany wzrost zapotrzebowania na energię na całym świecie, a także wkład, jaki opracowanie i wdrożenie innowacyjnych technologii i paliw może wnieść w zaspokojenie w zrównoważony sposób przyszłego globalnego popytu na energię;

BIORĄC POD UWAGĘ, że współpraca wielu krajów w dziedzinie badań i rozwoju mająca na celu opracowanie zaawansowanych systemów energii jądrowej nowej generacji przyspieszy powstanie takich systemów;

BIORĄC POD UWAGĘ, że Strony bądź ich ministerstwa, departamenty, agencje lub inne podmioty podpisały Kartę Międzynarodowego Forum Generation IV (zwanego dalej „GIF”), stanowiącą podstawę międzynarodowej współpracy w dziedzinie badań i rozwoju nowej generacji systemów energii jądrowej (zwanych dalej „systemami IV generacji”);

BIORĄC POD UWAGĘ, że członkowie GIF stworzyli stałą strukturę zarządzającą złożoną z Grupy ds. Polityki, Zespołu Ekspertów oraz Sekretariatu, której zadaniem jest wdrożenie Karty;

BIORĄC POD UWAGĘ, że GIF ukończyło „Mapę drogową technologii systemów energii jądrowej IV generacji: Sprawozdanie na temat Mapy Drogowej Technologii” (grudzień 2002 r.) (zwaną dalej „Mapą Drogową Technologii”), która wskazuje sześć najbardziej obiecujących systemów IV generacji oraz określa prace badawcze i rozwojowe niezbędne do doprowadzenia tych systemów do poziomu dojrzałości technicznej;

BIORĄC POD UWAGĘ, że systemy IV generacji to: system reaktora na neutronach prędkich chłodzonego gazem, system reaktora na neutronach prędkich chłodzonego ołowiem, system reaktora na ciekłych solach, system reaktora na neutronach prędkich chłodzonego sodem, system reaktora chłodzonego wodą o parametrach nadkrytycznych oraz system reaktora ultrawysokotemperaturowego;

PRAGNĄC ułatwić współpracę w dziedzinie badań i rozwoju systemów IV generacji prowadzoną przez Strony oraz ich ministerstwa, departamenty, agencje i inne podmioty wraz z przemysłowym, akademickim, rządowym i pozarządowym sektorem międzynarodowego środowiska badawczego w celu osiągnięcia postępów w pracach nad systemami IV generacji wskazanymi w Mapie Drogowej Technologii; oraz

MAJĄC NA UWADZE Konwencję Paryską o Ochronie Własności Przemysłowej z dnia 20 marca 1883 r. wraz ze zmianami i poprawkami;

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

ARTYKUŁ I

Cel

1. Celem niniejszej Umowy Ramowej jest ustanowienie ram współpracy międzynarodowej wspierających i ułatwiających realizację celu i wizji GIF, czyli opracowanie koncepcji jednego lub więcej systemów IV generacji, na które będzie można udzielać licencji i budować je oraz eksploatować otrzymując konkurencyjne cenowo i niezawodne źródło energii dla kraju (krajów), w których takie systemy mogą być instalowane, jednocześnie rozwiązując w zadowalający sposób problemy bezpieczeństwa jądrowego, odpadów, proliferacji oraz odbioru społecznego.

2. Współpraca przewidziana w niniejszej Umowie Ramowej będzie prowadzona wyłącznie w pokojowych celach i zgodnie z celami nieproliferacji oraz międzynarodowymi zobowiązaniami Stron w tym zakresie, a także zgodnie z zasadami równości, obopólnych korzyści i wzajemności.

ARTYKUŁ II

Formy współpracy

Współpraca przewidziana w niniejszej Umowie Ramowej może być prowadzona między innymi w następujących formach:

a) wspólne badania i rozwój technologii;

b) wymiana informacji technicznych i danych dotyczących działań naukowych i technicznych oraz metod i rezultatów działań R&D;

c) pomoc w organizowaniu prezentacji technologii;

d) przeprowadzanie wspólnych prób/doświadczeń;

e) udział personelu (w tym naukowców, inżynierów i innych specjalistów) w doświadczeniach, analizach, projektowaniu i innych działaniach R&D prowadzonych w ośrodkach badawczych, instytucjach akademickich, laboratoriach i innych zakładach;

f) wymiana lub użyczanie próbek, materiałów i sprzętu do doświadczeń, testów i ocen;

g) organizacja i udział w seminariach, konferencjach naukowych i innych spotkaniach;

h) wkład pieniężny w zakładanie niezbędnych obiektów doświadczalnych; oraz

i) szkolenia i rozwój umiejętności naukowców i ekspertów technicznych.

ARTYKUŁ III

Realizacja

1. Tam, gdzie jest to celowe, Strony będą propagować i ułatwiać bezpośrednie kontakty oraz współpracę pomiędzy agencjami rządowymi, akademiami nauk, uniwersytetami, ośrodkami, instytutami i zakładami naukowo-badawczymi, przedsiębiorstwami sektora prywatnego oraz organizacjami międzyrządowymi.

2. Aby zrealizować cel określony w art. I niniejszej Umowy Ramowej, po podpisaniu Umowy lub złożeniu dokumentu przystąpienia każda ze Stron wyznaczy siebie samą bądź jedno lub więcej spośród swoich ministerstw, departamentów, agencji lub innych podmiotów, na swojego Przedstawiciela (swoich Przedstawicieli) ds. Wdrożenia. Przedstawiciele ds. Wdrożenia są wymienieni w Załączniku stanowiącym integralną część niniejszej Umowy Ramowej.

3. Strona może wyznaczyć dodatkowego Przedstawiciela (Przedstawicieli) ds. Wdrożenia lub zmienić swojego Przedstawiciela (swoich Przedstawicieli) ds. Wdrożenia poprzez powiadomienie o tym na piśmie Depozytariusza (wskazanego w art. XI). Wyznaczenia dodatkowych lub zmienionych Przedstawicieli ds. Wdrożenia nabierają mocy zgodnie z postanowieniami art. XII ust. 4.

ARTYKUŁ IV

Porozumienia Systemowe

1. Przedstawiciele ds. Wdrożenia reprezentujący dwie lub więcej Stron mogą przystąpić do Porozumienia Systemowego zawieranego dla każdego z sześciu systemów IV generacji wskazanych w Mapie Drogowej Technologii z zastrzeżeniem, że:

a) dla każdego systemu IV generacji zawarte zostanie tylko jedno Porozumienie Systemowe; oraz

b) jeśli Strona ma więcej niż jednego Przedstawiciela ds. Wdrożenia, tylko jeden spośród przedstawicieli takiej Strony może być sygnatariuszem Porozumienia Systemowego.

2. Wszystkie Porozumienia Systemowe, które są zgodne postanowieniami niniejszej Umowy Ramowej i podlegają im, ustanawiają ramy współpracy w zakresie planowania i prowadzenia prac badawczych i rozwojowych niezbędnych do ustalenia opłacalności i wydajności danego systemu IV generacji.

3. Każde Porozumienie Systemowe zawiera postanowienia wykonawcze dotyczące między innymi:

a) podejmowanej współpracy;

b) zarządzania działaniami R&D podejmowanymi w ramach realizacji celu GIF;

c) uzgodnień finansowych;

d) ochrony, wykorzystania i ujawniania posiadanych informacji zastrzeżonych; oraz

e) odpowiedniej i skutecznej ochrony i podziału praw własności intelektualnej wytworzonych lub dostarczonych w trakcie współpracy przewidzianej w niniejszej Umowie Ramowej, w tym także postanowień mających zastosowanie do rozstrzygania sporów dotyczących praw własności intelektualnej.

4. W przypadku jakiejkolwiek niezgodności pomiędzy Porozumieniem Systemowym a niniejszą Umową Ramową, pierwszeństwo mają postanowienia niniejszej Umowy Ramowej.

ARTYKUŁ V

Porozumienia Projektowe

1. Każde Porozumienie Systemowe będzie realizowane poprzez jedno lub kilka Porozumień Projektowych zawieranych dla poszczególnych projektów R&D w celu zbadania opłacalności i wydajności systemu IV generacji, którego dotyczy dany projekt.

2. Przedstawiciele ds. Wdrożenia mogą być sygnatariuszami Porozumień Projektowych. Inne podmioty z sektora publicznego i prywatnego mogą być sygnatariuszami Porozumień Projektowych pod warunkiem, że zostaną jednogłośnie zaaprobowane przez Komitet Sterujący Systemu zakładany przez sygnatariuszy każdego Porozumienia Systemowego w celu kierowania współpracą w dziedzinie R&D dla danego systemu IV generacji.

3. Każde Porozumienie Projektowe powinno dotyczyć kwestii takich jak między innymi zakres prac, szacunkowy koszt, proponowany harmonogram, odpowiedzialność za kierowanie projektem, prawa własności intelektualnej, wymogi dotyczące sprawozdawczości oraz postanowienia dotyczące wycofywania się sygnatariuszy.

4. Każde Porozumienie Projektowe jest zgodne z postanowieniami Porozumienia Systemowego mającego zastosowanie do przedmiotu danego projektu oraz niniejszej Umowy Ramowej, i podlega tym postanowieniom.

5. W przypadku jakiejkolwiek niezgodności pomiędzy Porozumieniem Systemowym a Porozumieniem Projektowym, pierwszeństwo mają postanowienia Porozumienia Systemowego. W przypadku jakiejkolwiek niezgodności pomiędzy Porozumieniem Systemowym lub Porozumieniem Projektowym z jednej strony, a niniejszą Umową Ramową z drugiej strony, pierwszeństwo mają postanowienia niniejszej Umowy Ramowej.

ARTYKUŁ VI

Ułatwienia w ruchu osób, sprzętu i materiałów oraz wykorzystywaniu danych

W związku ze współpracą przewidzianą w niniejszej Umowie Ramowej, w zakresie dozwolonym przez międzynarodowe zobowiązania oraz krajowe przepisy ustawowe i wykonawcze każda ze stron:

a) ułatwi wjazd na jej terytorium i wyjazd z niego odpowiednim pracownikom, oraz wwóz i wywóz sprzętu i materiałów innych Stron, wykorzystywanych w ramach współpracy przewidzianej w niniejszej Umowie Ramowej; oraz

b) ułatwi wymianę i wykorzystywanie danych naukowych i technicznych powstałych w wyniku działań R&D prowadzonych zgodnie z niniejszą Umową Ramową.

ARTYKUŁ VII

Dostępność zasobów

Działania każdej ze Stron w ramach niniejszej Umowy są uzależnione od dostępności środków finansowych, personelu i innych zasobów.

ARTYKUŁ VIII

Obowiązujące prawo

Każda ze Stron będzie prowadzić współpracę przewidzianą w niniejszej Umowie Ramowej zgodnie z obowiązującymi przepisami ustawowymi i wykonawczymi, którym podlega.

ARTYKUŁ IX

Ujawnianie informacji

Informacje naukowe i technologiczne uzyskane w wyniku współpracy przewidzianej w niniejszej Umowie Ramowej, inne niż informacje, które nie są udostępniane publicznie ze względów bezpieczeństwa narodowego, komercyjnych lub przemysłowych, zostaną udostępnione światowemu środowisku badawczemu za pośrednictwem przyjętych zwyczajowo kanałów oraz zgodnie z normalnymi procedurami Stron i ich odpowiednich ministerstw, departamentów, agencji i innych podmiotów biorących udział w obecnej inicjatywie.

ARTYKUŁ X

Rozstrzyganie sporów

1. Każdy spór dotyczący interpretacji lub stosowania niniejszej Umowy Ramowej zostaje rozstrzygnięty w drodze konsultacji pomiędzy Stronami, których dotyczy.

2. Każdy spór pomiędzy dwoma lub więcej sygnatariuszami Porozumienia Projektowego może zostać rozstrzygnięty dowolną metodą (dowolnymi metodami) przewidzianą (przewidzianymi) w Porozumieniu Projektowym, na którą (które) zainteresowani sygnatariusze Porozumienia Projektowego zgodzą się wzajemnie na piśmie.

ARTYKUŁ XI

Depozytariusz

1. Oryginał niniejszej Umowy Ramowej zostanie złożony u Sekretarza Generalnego Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju, który zostaje niniejszym mianowany Depozytariuszem. Depozytariusz pełni swoje obowiązki zgodnie z art. 77 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów z dnia 23 maja 1969 r.

2. Po wejściu w życie niniejszej Umowy Ramowej zgodnie z art. XII ust. 2, Depozytariusz przekaże uwierzytelniony odpis niniejszej Umowy Ramowej Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych celem zarejestrowania i opublikowania jej zgodnie z art. 102 Karty Narodów Zjednoczonych; w ten sam sposób Depozytariusz przekaże również uwierzytelnione odpisy wszelkich poprawek do niniejszej Umowy Ramowej, które wejdą w życie.

ARTYKUŁ XII

Wejście w życie, poprawki, przedłużenie i wypowiedzenie

1. Niniejsza Umowa Ramowa będzie otwarta do podpisu jedynie w dniu 28 lutego 2005 r. Państwo, którego jedno lub więcej ministerstw, departamentów, agencji lub innych podmiotów jest członkiem GIF, lub dowolny członek GIF złożony z więcej niż jednego państwa, może stać się Stroną niniejszej Umowy Ramowej:

a) przez podpisanie jej niewymagające ratyfikacji, akceptacji lub zatwierdzenia; lub

b) przez podpisanie jej wymagające ratyfikacji, akceptacji lub zatwierdzenia, po którym następuje złożenie dokumentu ratyfikacji, akceptacji lub zatwierdzenia; lub

c) przez złożenie dokumentu przystąpienia zgodnie z art. XIV ust. 1.

2. Niniejsza Umowa Ramowa wchodzi w życie po wyrażeniu przez trzy Strony zgody, by jej postanowienia były dla nich wiążące: przez podpisanie Umowy niewymagające ratyfikacji, akceptacji lub zatwierdzenia; lub przez złożenie dokumentu ratyfikacji, akceptacji lub zatwierdzenia. Niniejsza Umowa Ramowa wchodzi w życie dla kolejnych sygnatariuszy z dniem złożenia przez nich dokumentu ratyfikacji, akceptacji lub zatwierdzenia; natomiast dla nowych Stron wchodzi w życie zgodnie z postanowieniami art. XIV ust. 3.

3. Z zastrzeżeniem ust. 5 niniejszego artykułu, niniejsza Umowa Ramowa pozostaje w mocy przez okres 10 lat, po czym może być przedłużona na kolejne okresy w drodze porozumienia pomiędzy Stronami, zgodnie z procedurą opracowaną przez Strony.

4. Niniejsza Umowa Ramowa może być zmieniana w dowolnym czasie w drodze porozumienia pomiędzy wszystkimi Stronami. Za wyjątkiem sytuacji przewidzianej w art. XIV ust. 2, poprawka do niniejszej Umowy wchodzi w życie dla wszystkich Stron po upływie 30 dni od daty otrzymania przez Depozytariusza ostatniego pisemnego powiadomienia o akceptacji poprawki.

5. Niniejsza Umowa Ramowa może zostać wypowiedziana w dowolnym czasie w drodze porozumienia pomiędzy wszystkimi Stronami. Wypowiedzenie wchodzi w życie po upływie 30 dni od daty otrzymania przez Depozytariusza ostatniego pisemnego powiadomienia o akceptacji wypowiedzenia.

ARTYKUŁ XIII

Wycofanie się Strony

1. Strona może wycofać się z niniejszej Umowy Ramowej z zachowaniem sześciomiesięcznego pisemnego wypowiedzenia złożonego u Depozytariusza. Załącznik jest następnie zmieniany poprzez wykreślenie nazwy Strony oraz jej Przedstawiciela (Przedstawicieli) ds. Wdrożenia, zgodnie z procedurami opracowanymi przez Strony.

2. Wycofanie się Strony z niniejszej Umowy Ramowej oznacza wycofanie się jej Przedstawiciela ds. Wdrożenia ze wszystkich Porozumień Systemowych, których jest on sygnatariuszem.

ARTYKUŁ XIV

Nowe Strony

1. Po wejściu w życie niniejszej Umowy Ramowej dowolne państwo, którego jedno lub więcej ministerstw, departamentów, agencji lub innych podmiotów jest członkiem GIF, oraz dowolny członek GIF złożony z więcej niż jednego państwa, może stać się Stroną niniejszej Umowy składając u Depozytariusza dokument przystąpienia oraz pisemne powiadomienie wskazujące jego Przedstawiciela (Przedstawicieli) ds. Wdrożenia wyznaczonego (wyznaczonych) zgodnie z art. III ust. 2.

2. Po złożeniu przez nową Stronę dokumentu przystąpienia oraz powiadomienia przewidzianego w ust. 1 niniejszego artykułu, Depozytariusz roześle propozycję poprawki do Załącznika uwzględniającej Przedstawiciela (Przedstawicieli) ds. Wdrożenia wskazanych przez tę Stronę. Taka poprawka wejdzie w życie po upływie 90 dni od daty otrzymania przez Depozytariusza powiadomienia od Strony, pod warunkiem że żadna inna Strona nie zgłosi Depozytariuszowi sprzeciwu wobec proponowanej poprawki. Jeśli sprzeciw zostanie zgłoszony, proponowana poprawka nie wejdzie w życie, a nowa Strona przedłoży Depozytariuszowi zmienione pisemne powiadomienie wskazujące jej Przedstawiciela (Przedstawicieli) ds. Wdrożenia, które będzie podlegać tej samej procedurze.

3. Niniejsza Umowa Ramowa wchodzi w życie dla każdej nowej Strony po upływie 90 dni od daty otrzymania przez Depozytariusza dokumentu przystąpienia państwa, którego jedno lub więcej ministerstw, departamentów, agencji lub innych podmiotów jest członkiem GIF, lub członka GIF złożonego z więcej niż jednego państwa.

4. Każda Strona przystępująca do niniejszej Umowy Ramowej po wejściu w życie dowolnej poprawki staje się stroną Umowy Ramowej wraz z poprawkami.

ARTYKUŁ XV

Postanowienie końcowe

Wszelka współpraca zainicjowana zgodnie z niniejszą Umową Ramową, ale nieukończona z dniem wygaśnięcia lub wypowiedzenia niniejszej Umowy, może być kontynuowana aż do jej zakończenia zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy Ramowej.

W DOWÓD CZEGO , odpowiednio upoważnieni niżej podpisani złożyli swoje podpisy pod niniejszą Umową Ramową.

SPORZĄDZONO w Waszyngtonie w jednym oryginalnym egzemplarzu dnia dwudziestego ósmego lutego 2005 r., w języku angielskim i francuskim, przy czym teksty w obu tych językach są na równi autentyczne.

[pic]

[pic]