7.1.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 4/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/12
z dnia 6 stycznia 2016 r.
kończące częściowy przegląd okresowy środków antydumpingowych i wyrównawczych mających zastosowanie do przywozu modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (1) („podstawowe rozporządzenie antydumpingowe”), w szczególności jego art. 11 ust. 3,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 597/2009 z dnia 11 czerwca 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (2) („podstawowe rozporządzenie antysubsydyjne”), w szczególności jego art. 19 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
1. Obowiązujące środki
(1) |
Rozporządzeniem (UE) nr 513/2013 (3) Komisja Europejska („Komisja”) nałożyła tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz do Unii Europejskiej („Unia”) modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego („moduły”) i głównych komponentów (tj. ogniw i płytek) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej („Chiny”). |
(2) |
Grupa producentów eksportujących upoważniła Chińską Izbę Gospodarczą ds. Przywozu i Wywozu Maszyn i Produktów Elektronicznych („CCCME”) do złożenia Komisji w jej imieniu zobowiązania cenowego, co izba ta uczyniła. Z treści tego zobowiązania cenowego jasno wynika, że stanowi ono zbiór indywidualnych zobowiązań cenowych dla każdego producenta eksportującego, który to zbiór z praktycznych względów administracyjnych jest koordynowany przez CCCME. |
(3) |
Decyzją 2013/423/UE (4) Komisja przyjęła to zobowiązanie cenowe w odniesieniu do tymczasowego cła antydumpingowego. Rozporządzeniem (UE) nr 748/2013 (5) Komisja zmieniła rozporządzenie (UE) nr 513/2013 w celu wprowadzenia koniecznych zmian technicznych w związku z przyjęciem zobowiązania w odniesieniu do tymczasowego cła antydumpingowego. |
(4) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1238/2013 (6) Rada nałożyła ostateczne cło antydumpingowe na przywóz do Unii modułów i ogniw pochodzących lub wysyłanych z Chin („produkt objęty postępowaniem”). Rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1239/2013 (7) Rada nałożyła również ostateczne cło wyrównawcze na przywóz do Unii produktu objętego postępowaniem. |
(5) |
W następstwie powiadomienia o zmienionej wersji tego zobowiązania cenowego przez grupę producentów eksportujących („producenci eksportujący”) wraz z CCCME Komisja potwierdziła w decyzji wykonawczej 2013/707/UE (8) przyjęcie zmienionego zobowiązania cenowego („zobowiązanie”) na okres obowiązywania środków ostatecznych. |
(6) |
Decyzją wykonawczą 2014/657/UE (9) Komisja przyjęła wniosek złożony wspólnie przez grupę producentów eksportujących i CCCME o udzielenie wyjaśnień dotyczących realizacji zobowiązania w odniesieniu do produktów objętych postępowaniem i przedmiotowym zobowiązaniem, tj. modułów i ogniw pochodzących lub wysyłanych z Chin, obecnie objętych kodami CN ex 8541 40 90 (kody TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 i 8541409039), wytwarzanych przez odnośnych producentów eksportujących („produkt objęty zobowiązaniem”). |
(7) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/866 (10) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do trzech producentów eksportujących. Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/1403 (11) Komisja wycofała przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do kolejnego producenta eksportującego. |
(8) |
Cła antydumpingowe i środki wyrównawcze, o których mowa w motywie 4 powyżej, oraz zobowiązanie i odnośne decyzje, o których mowa w motywach 3, 5 i 6 powyżej, są wspólnie zwane „obowiązującymi środkami”. |
2. Odnośne postanowienia zobowiązania
(9) |
W ramach przyjętego przez Komisję zobowiązania cenowego minimalna cena importowa produktu objętego zobowiązaniem jest korygowana kwartalnie poprzez odniesienie do międzynarodowych cen kasowych modułów, w tym chińskich cen według bazy danych agencji Bloomberg („istniejący poziom odniesienia”). |
(10) |
Zobowiązanie stanowi także, że „jako poziom odniesienia można wykorzystywać ceny kasowe z wyłączeniem cen chińskich, jeśli są one dostępne w bazie danych agencji Bloomberg”. |
3. Wniosek o dokonanie częściowego przeglądu okresowego
(11) |
Dnia 29 stycznia 2015 r. Komisja otrzymała wniosek o dokonanie częściowego przeglądu okresowego, złożony przez EU ProSun („wnioskodawca”), stowarzyszenie producentów modułów i ogniw w Unii. Wniosek był ograniczony w swoim zakresie do poziomu odniesienia wykorzystywanego jako wartość odniesienia dla mechanizmu dostosowywania minimalnej ceny importowej określonego w treści zobowiązania. |
(12) |
W uzasadnieniu wniosku podano, że istniejący poziom odniesienia nie odzwierciedla już wystarczająco zmian cen modułów. Wnioskodawca przedstawił następujące wystarczające dowody, że okoliczności, na podstawie których przyjęto istniejący poziom odniesienia, uległy zmianie i że były to zmiany trwałe:
|
(13) |
Zdaniem wnioskodawcy fakt ten wskazywał, że istniejący poziom odniesienia nie odzwierciedlał już wystarczająco zmian cen modułów. Wnioskodawca wystąpił w związku z tym o zastąpienie istniejącego poziomu odniesienia dla mechanizmu dostosowywania minimalnej ceny importowej podseriami danych cenowych „średnia międzynarodowa” publikowanymi przez agencję Bloomberg, które nie obejmują cen zgłaszanych przez chińskich respondentów. |
4. Wszczęcie częściowego przeglądu okresowego
(14) |
Komisja ustaliła, po poinformowaniu państw członkowskich, że istnieją wystarczające dowody do wszczęcia częściowego przeglądu okresowego, ograniczonego do poziomu odniesienia wykorzystywanego jako wartość odniesienia dla mechanizmu dostosowywania minimalnej ceny importowej. |
(15) |
Celem przeglądu jest zbadanie, czy istniejący poziom odniesienia nadal odzwierciedla wystarczająco zmiany cen modułów, a zatem – czy nadal spełnia założone cele określone w obowiązujących środkach. |
(16) |
Rząd Chin został zaproszony do konsultacji przed wszczęciem postępowania zgodnie z podstawowym rozporządzeniem antysubsydyjnym i konsultacje te odbyły się. |
(17) |
Dnia 5 maja 2015 r. Komisja wszczęła przedmiotowy częściowy przegląd okresowy obowiązujących środków na mocy art. 11 ust. 3 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 19 ust. 2 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego. Komisja opublikowała zawiadomienie o wszczęciu przeglądu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (12). |
5. Strony objęte dochodzeniem
(18) |
Komisja przesłała kwestionariusz agencji Bloomberg New Energy Finance („Bloomberg”) w celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne dla dochodzenia. |
(19) |
Komisja wezwała również respondentów, którzy zgłaszali agencji Bloomberg ceny modułów, aby wystąpili, przekazali Komisji informacje zgłoszone agencji Bloomberg i przedstawili swoje stanowisko w odniesieniu do przedmiotowego przeglądu. |
(20) |
Zainteresowane strony miały możliwość przedstawienia uwag na temat wszczęcia dochodzenia oraz możliwość wnioskowania o przesłuchanie przed Komisją lub rzecznikiem praw stron w postępowaniach handlowych. |
6. Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i wizyty weryfikacyjne
(21) |
Komisja otrzymała odpowiedź na swój kwestionariusz od agencji Bloomberg. Komisja otrzymała także odpowiedzi od kilku respondentów, którzy zgłaszali agencji Bloomberg ceny modułów, a różne strony z Unii i spoza Unii zgłosiły swoje zainteresowanie przeglądem. |
(22) |
Komisja zgromadziła i zweryfikowała wszelkie informacje uznane za niezbędne do dokonania przeglądu. Wizyty weryfikacyjne odbyły się na terenie agencji Bloomberg w Zurychu, Szwajcaria, oraz w Hongkongu, Specjalny Region Administracyjny Hongkong, Chiny. |
7. Dochodzenie
(23) |
Komisja zbadała, czy istniejący poziom odniesienia nadal odzwierciedla wystarczająco zmiany cen modułów, a zatem – czy nadal spełnia założone cele określone w obowiązujących środkach. |
7.1. Istniejący poziom odniesienia i jego podserie
(24) |
Istniejący poziom odniesienia to seria danych cenowych „średnia ogółem”, która zawiera zgłoszone ceny kasowe modułów z całego świata. Dla tej serii agencja Bloomberg publikuje także dwie podserie cen kasowych modułów, które są istotne z punktu widzenia przedmiotowego dochodzenia, a mianowicie:
|
(25) |
Dane wykorzystywane w tych seriach i podseriach są gromadzone i publikowane zasadniczo co tydzień. Wszystkie dane podawane są w USD. Wszystkie notowania są regularnie weryfikowane przez specjalistów z agencji Bloomberg zajmujących się sektorem energii słonecznej, którzy mogą skontaktować się z każdym respondentem w celu wyjaśnienia notowania, jeśli często przekazywane są dane wykraczające poza określone przedziały lub może dojść do próby zafałszowania ostatecznych wyników. |
(26) |
Agencja oblicza średnią cenę raz na tydzień, pod warunkiem że otrzymała co najmniej trzy notowania. Jeśli respondent przekazuje kilka notowań, agencja dokonuje ich uśrednienia i uwzględnia je jako jedno notowanie. |
(27) |
Aby uniknąć nieproporcjonalnie wysokich lub niskich notowań, Bloomberg automatycznie oznacza wszystkie notowania, które są o ponad 20 % wyższe lub niższe od średniej dla okresu wybranego przez analityków, którzy zażądają wyjaśnień od uczestników. Analitycy zdecydują o uwzględnieniu lub odrzuceniu notowań. Średnia jest następnie obliczana na podstawie pozostałych notowań. |
(28) |
Wszyscy respondenci muszą prowadzić działalność w sektorze produkcji lub dostaw modułów, a agencja Bloomberg musi ręcznie zatwierdzić ich udział, aby mogli oni zacząć przesyłać swoje notowania. |
7.2. Wzrost liczby i udziału chińskich respondentów
(29) |
Wnioskodawca zauważył, że liczba chińskich respondentów w istniejącym poziomie odniesienia zwiększyła się znacznie od czasu przyjęcia zobowiązania, a zwłaszcza od początku 2014 r. |
(30) |
Wnioskodawca stwierdził ponadto, że „udział respondentów chińskich w ogólnej liczbie respondentów zgłaszających agencji Bloomberg dane dotyczące cen zwiększył się blisko trzykrotnie od 2013 r., a taki zwiększony udział miał silny wpływ na ewolucję [istniejącego poziomu odniesienia] odnotowaną w 2014 r.”. |
(31) |
Wnioskodawca przekazał we wniosku wyczerpujące informacje dotyczące lat 2013 i 2014, jednak jego argumenty opierały się jedynie na porównaniu dwóch odrębnych trzymiesięcznych okresów, tj. między majem a lipcem 2013 r. i między październikiem a grudniem 2014 r. |
(32) |
Komisja wykorzystała pełne dane dotyczące tygodniowego udziału za lata 2013 i 2014 przedstawione przez wnioskodawcę i przeanalizowała dane, agregując liczbę uczestników według kwartałów kalendarzowych. Pozwoliło to Komisji stwierdzić, co następuje:
|
(33) |
W związku z tym wzrost udziału chińskich respondentów w istniejącym poziomie odniesienia spowodowany był zarówno zmniejszającą się liczbą respondentów spoza Chin, jak i wzrostem liczby chińskich respondentów. |
(34) |
Ponadto udział chińskich respondentów wzrósł z raczej niskiego poziomu do poziomu lepiej odzwierciedlającego udział Chin w światowym rynku energii słonecznej. Jak podała agencja Bloomberg, szacuje się, że w 2014 r. chińska produkcja ogniw i modułów fotowoltaicznych stanowiła 78 % produkcji światowej. |
(35) |
Na wykresie 1 przedstawiono zagregowany udział respondentów w istniejącym poziomie odniesienia i jego dwóch podseriach w ujęciu kwartalnym. Źródło: Wniosek o dokonanie przeglądu. |
7.3. Zmiany cen podmiotów z Chin i spoza Chin
(36) |
Wnioskodawca twierdził, że ceny w podserii „średnia chińska” były w przeszłości niższe niż ceny w podserii „średnia międzynarodowa”. Komisja odnotowuje fakt, że ceny w podserii „średnia chińska” były w przeszłości faktycznie niższe niż ceny w podserii „średnia międzynarodowa”. |
(37) |
Wnioskodawca twierdził ponadto, że ceny w podserii „średnia międzynarodowa” […] „zasadniczo utrzymały się na stałym poziomie od czasu przyjęcia [zobowiązania]”. |
(38) |
Dochodzenie wykazało, że w przeciwieństwie do stwierdzenia wnioskodawcy, ceny w podserii „średnia międzynarodowa” nie utrzymały się na stałym poziomie od czasu przyjęcia zobowiązania. W rzeczywistości w 2013 i 2014 r. w przypadku obu podserii – „średniej międzynarodowej” i „średniej chińskiej” – odnotowano podobny trend (zazwyczaj w przedziale +/– 0,01 USD). Na wykresie 2 przedstawiono obie podserie w porównaniu z serią danych cenowych „średnia ogółem” w okresie od początku 2013 r. do końca 2014 r. Źródło: Bloomberg, dochodzenie. |
7.4. Brak znaczącego ujemnego wpływu na istniejący poziom odniesienia
(39) |
Na podstawie argumentów przedstawionych w pkt 7.2 i 7.3 wnioskodawca stwierdził, że zarówno wzrost liczby chińskich respondentów, jak i wzrost ich udziału w serii „średnia ogółem” miał „znaczący ujemny wpływ” na istniejący poziom odniesienia. W związku z tym, ze względu na fakt, że dostosowania minimalnych cen importowych opierały się na istniejącym poziomie odniesienia, do tej pory odzwierciedlały one głównie zwiększoną liczbę respondentów chińskich zgłaszających agencji Bloomberg niższe ceny. |
(40) |
Komisja zweryfikowała wszelkie istotne i należycie udokumentowane dowody zgromadzone podczas dochodzenia. Ustalenia dochodzenia przedstawiono w pkt 7.2 i 7.3 powyżej i są one następujące:
|
7.5. Wnioski
(41) |
Komisja stwierdza, że:
|
(42) |
W związku z powyższym Komisja postanowiła zakończyć przedmiotowy przegląd. |
7.6. Informacje dostarczone na piśmie
(43) |
Ustalenia poczynione w toku dochodzenia zostały przekazane zainteresowanym stronom. Zapewniono im możliwość przedstawienia swojego stanowiska i uwag zgodnie z art. 20 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego oraz art. 30 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego. Wnioskodawca i rząd Chińskiej Republiki Ludowej przedstawili uwagi. |
Uwagi wnioskodawcy
(44) |
Po pierwsze, wnioskodawca twierdził, że „o ile udział respondentów chińskich w ogólnej liczbie respondentów uwzględnianych we wskaźniku agencji Bloomberg znacznie się zwiększył […], chiński udział w globalnym rynku zmienił się nieznacznie, jeśli w ogóle się zmienił, co oznacza, że zmiany wskaźnika cen »średnia ogółem« dla tego okresu nie odzwierciedlały rzeczywistych zmian udziałów w globalnym rynku”. |
(45) |
Komisja przyznaje, że faktycznie chińskie udziały w globalnym rynku nie zmieniły się znacznie w okresie od 2013 do 2014 r. Potwierdza to jednak jedynie wniosek, że reprezentatywność istniejącego poziomu odniesienia poprawiła się ze względów już przywołanych w motywie 34. Ponadto ta seria danych cenowych odzwierciedlać ma właśnie zmiany cen, a nie zmiany udziałów w rynku. |
(46) |
Po drugie, wnioskodawca zaznaczył, że „nastąpił znaczący spadek cen w podserii »średnia chińska«, które już i tak były znacznie niższe niż ceny w podserii »średnia międzynarodowa«, oraz że ten spadek cen był o ponad 5 % wyższy niż spadek cen w podserii »średnia międzynarodowa« w tym samym okresie”. |
(47) |
Komisja zauważa, że jeśli rozpatruje się cały okres od 2013 do 2014 r. (czyli okres, dla którego wnioskodawca przedstawił dane), twierdzenie to jest niezgodne ze stanem faktycznym. W rzeczywistości żadna z tych trzech serii danych cenowych nie wykazywała wyraźnej tendencji spadkowej w 2013 i 2014 r., jak pokazano na wykresie 2 w motywie 38 i tabeli 1 poniżej. |
(48) |
Wbrew twierdzeniu wnioskodawcy istnieje bardzo niewielka różnica między punktami wyjścia i zakończenia dla każdej z trzech serii danych cenowych (maksymalna różnica 0,01 USD w górę lub 0,02 USD w dół), a w międzyczasie wszystkie z nich wykazywały wahania w górę i w dół. Wahania te przebiegały podobnie, a najwyższe wartości odnotowano w trzecim i czwartym kwartale 2013 r. Także różnica między najwyższą i najniższą wartością jest porównywalna (0,09 USD w przypadku „średniej ogółem”; 0,06 USD dla „średniej międzynarodowej” oraz 0,08 USD dla „średniej chińskiej”). Tabela 1 Serie średnich cen w USD/watt, 2013–2014
|
(49) |
Dane te nie wskazują w żaden sposób, że powiodłaby się jakakolwiek manipulacja wskaźnika. Prawdą jest, że ze względu na wyższy udział chińskich przedsiębiorstw ceny w serii „średnia ogółem” wykazują nieco większy spadek niż ceny w podserii „średnia międzynarodowa”. Fakt ten nie podważa jednak stosowności wykorzystania serii „średnia ogółem”. Jest to jedynie logiczna konsekwencja faktu, że dane w tej serii cenowej są teraz bardziej reprezentatywne, jeśli chodzi o chińskie udziały w rynku światowym niż pierwotnie. Innymi słowy seria„średnia ogółem” spełnia teraz swoje zadania nawet lepiej niż wtedy, gdy została wprowadzona. |
(50) |
Nieprawdziwe jest również stwierdzenie, jakoby spadek cen w serii „średnia chińska” był o 5 % wyższy niż spadek w serii „średnia międzynarodowa”. W rzeczywistości ceny w serii „średnia chińska” spadły o 2,8 %, a ceny w serii „średnia międzynarodowa” wzrosły o 1,2 %. Łączna różnica wynosi zatem 4 %. |
(51) |
Ponadto Komisja pragnie podkreślić jeszcze raz, że argumenty wnioskodawcy opierają się jedynie na porównaniu dwóch odrębnych kwartałów, tj. trzeciego kwartału 2013 r. i czwartego kwartału 2014 r. W swojej analizie Komisja uwzględnia ewolucję serii cen w 2013 i 2014 r., tj. pełnym okresie, co do którego wnioskodawca przedstawił informacje w swoim wniosku. |
(52) |
Wnioskodawca twierdził, że „[…] rosnąca liczba chińskich respondentów musiała spowodować spadek istniejącego poziomu odniesienia poniżej poziomu, jaki osiągnięto by, gdyby liczba chińskich respondentów się nie zwiększyła”. |
(53) |
Komisja odrzuca ten argument, ponieważ i w tym wypadku wnioskodawca nie dostarczył żadnych dowodów na potwierdzenie swojego zarzutu. |
(54) |
Wnioskodawca twierdził, że Komisja nie przeanalizowała „[…] wpływu, jaki miałby wzrost udziału chińskich respondentów na [istniejący] poziom odniesienia […]”, „[…] ani wpływu, jaki wywarłaby na ceny ogólna zmiana proporcji ani wpływu na ceny dwóch komponentów indywidualnie[…]”, a także nie rozważyła, „[…] czy istnieją jakiekolwiek inne niż częstsze zgłaszanie chińskich cen czynniki, które miałyby wpływ na ten wynik”. |
(55) |
Komisja odrzuca ten zarzut ze względu na fakt, że przeprowadziła taką analizę, a wnioski z tej analizy przedstawione są w sekcjach 7.2 i 7.3. |
(56) |
Wnioskodawca twierdził ponadto, że Komisja nie przeanalizowała „[…] czy wykorzystanie podserii »średnia międzynarodowa« jako poziomu odniesienia dałoby bardzo odmienny wynik, niż gdyby wykorzystywany był istniejący poziom odniesienia w przedmiotowym okresie”. Wnioskodawca wystąpił o taką analizę. |
(57) |
Komisja odrzuca zarówno ten argument, jak i wniosek o działania następcze, ponieważ wykraczałyby one poza zakres niniejszego przeglądu okresowego określony w zawiadomieniu o wszczęciu przeglądu i powtórzony w motywie 15. Celem niniejszego przeglądu nie jest zbadanie, czy wykorzystanie innych poziomów odniesienia dałoby bardzo odmienny wynik, niż gdyby wykorzystywany był istniejący poziom odniesienia w przedmiotowym okresie. |
(58) |
Komisja podkreśla, że właściwy poziom odniesienia powinien być obiektywny, przejrzysty i zapewniać jak największy zasięg. Wyłączenie producentów chińskich, którzy stanowią 78 % światowego rynku energii słonecznej, nie może być uzasadnione w tym przypadku. |
(59) |
Wnioskodawca zaznaczył, że czwarty wniosek sformułowany w motywie 40 powyżej „w sposób dorozumiany zakłada brak reprezentatywności [istniejącego] poziomu odniesienia na początku przedsięwzięcia, co samo w sobie uzasadniałoby wybór innego poziomu odniesienia, jako że kwartał poprzedzający wejście w życie przedsięwzięcia jest nadal podstawowym okresem odniesienia”. Wnioskodawca podkreślił również, że „uwzględnienie cen podawanych przez chińskich respondentów samo w sobie nie zapewnia reprezentatywności istniejącego poziomu odniesienia pod względem światowych cen modułów”. |
(60) |
Komisja odrzuca ten argument, jako że zwiększenie udziału chińskich respondentów w istniejącym poziomie odniesienia poprawiło jedynie jego reprezentatywność, ponieważ lepiej odzwierciedla on udział producentów chińskich w światowym rynku energii słonecznej. |
(61) |
Wnioskodawca wystąpił wreszcie do Komisji o kontynuowanie dochodzenia w celu stwierdzenia dalszych faktów. Wnioskodawca nie przedstawił jednak żadnych nowych faktów poza tymi, które znalazły się we wniosku o dokonanie przeglądu, określonymi w motywie 12 powyżej. Komisja nie ma zatem podstaw, by kontynuować dochodzenie. |
Uwagi rządu Chińskiej Republiki Ludowej
(62) |
Uwagi przedłożone przez rząd Chińskiej Republiki Ludowej potwierdziły jedynie decyzję Komisji o zakończeniu niniejszego przeglądu. |
7.7. Wniosek dotyczący przedstawionych na piśmie informacji i niniejszego przeglądu
(63) |
Pomimo wymienionych powyżej informacji przedłożonych przez zainteresowane strony ustalenia Komisji w niniejszym dochodzeniu zostają podtrzymane. W związku z powyższym Komisja postanowiła zakończyć przedmiotowy przegląd. |
(64) |
Niniejsze rozporządzenie jest zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 15 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009 oraz art. 25 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 597/2009, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Częściowy przegląd okresowy środków antydumpingowych i wyrównawczych mających zastosowanie do przywozu modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej zostaje niniejszym zakończony.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 6 stycznia 2016 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.
(2) Dz.U. L 188 z 18.7.2009, s. 93.
(3) Dz.U. L 152 z 5.6.2013, s. 5.
(4) Dz.U. L 209 z 3.8.2013, s. 26.
(5) Dz.U. L 209 z 3.8.2013, s. 1.
(6) Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 1.
(7) Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 66.
(8) Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 214.
(9) Dz.U. L 270 z 11.9.2014, s. 6.
(10) Dz.U. L 139 z 5.6.2015, s. 30.
(11) Dz.U. L 218 z 19.8.2015, s. 1.
(12) Dz.U. C 147 z 5.5.2015, s. 4.