7.11.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 291/6


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/1997

z dnia 5 listopada 2015 r.

zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES

(notyfikowana jako dokument nr C(2015) 7534)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 20 ust. 1 i 3,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (2), w szczególności jej art. 6 ust. 4 akapit drugi zdanie drugie i art. 6 ust. 5,

uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (3), w szczególności jej art. 6 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Decyzją Komisji 2009/821/WE (4) ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do wspomnianej decyzji.

(2)

Audyt przeprowadzony przez służbę audytu Komisji (Biuro ds. Żywności i Weterynarii) zakończył się pozytywnym wynikiem, można zatem zatwierdzić punkt kontroli granicznej w porcie lotniczym Brussels South Charleroi w Belgii w odniesieniu do kategorii innych zwierząt, konkretnie owadów, z przypisem O(14). Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dla tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(3)

Hiszpania zgłosiła, że dwa ośrodki inspekcyjne w punkcie kontroli granicznej w porcie w Vilagarcía-Ribeira-Caramiñal powinny stać się osobnymi punktami kontroli granicznej w A Pobra-Ribeira, a jeden ośrodek inspekcyjny w punkcie kontroli granicznej w porcie À Coruña-Laxe należy skreślić z wykazu wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(4)

Po skreśleniu z wykazu kategorii U w odniesieniu do jednego z ośrodków inspekcyjnych w porcie lotniczym Roissy Charles-de-Gaulle francuskie władze zmodernizowały ten ośrodek i powiadomiły o zakończeniu tej modernizacji. Można zatem ponownie wpisać kategorię U w odniesieniu do tego ośrodka inspekcyjnego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(5)

Audyt przeprowadzony przez służbę audytu Komisji (Biuro ds. Żywności i Weterynarii) zakończył się pozytywnym wynikiem, można zatem zatwierdzić punkt kontroli granicznej w porcie Caligari we Włoszech w odniesieniu do kategorii produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi (HC) i innych produktów pakowanych (NHC(2)). W związku z zawiadomieniem przesłanym przez Włochy należy zmienić wpis dotyczący punktu kontroli granicznej w porcie w Salerno oraz wpisy dotyczące punktów kontroli granicznej w portach lotniczych Milano-Linate i Verona. Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do decyzji 2009/821/WE.

(6)

Litwa poinformowała, że punkt kontroli granicznej na stacji kolejowej Pagègiai został zamknięty. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(7)

Audyt przeprowadzony przez służbę audytu Komisji (Biuro ds. Żywności i Weterynarii) zakończył się pozytywnym wynikiem, można zatem rozszerzyć zakres jednego z ośrodków inspekcyjnych w punkcie kontroli granicznej w porcie lotniczym w Amsterdamie w Niderlandach na wszystkie kategorie żywych zwierząt, z przypisem O(14) oraz na kategorię U bez ograniczeń. Ponadto Niderlandy poinformowały, że w punkcie kontroli granicznej w porcie w Amsterdamie dodano ośrodek inspekcyjny Vriescentrum Vink Beverwijk BV. Należy zatem odpowiednio zmienić te dwa wpisy dotyczące tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(8)

Zjednoczone Królestwo poinformowało, że dwa ośrodki inspekcyjne w punkcie kontroli granicznej w porcie lotniczym Heathrow zostały zastąpione jednym nowym ośrodkiem inspekcyjnym, a punkt kontroli granicznej w porcie w Falmouth został zawieszony. Należy zatem odpowiednio zmienić te dwa wpisy dotyczące tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(9)

W załączniku II do decyzji 2009/821/WE ustanowiono wykaz jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w zintegrowanym skomputeryzowanym systemie weterynaryjnym (TRACES).

(10)

W związku z informacjami przekazanymi przez Włochy należy zmienić jednostkę centralną w wykazie jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w systemie TRACES dla tego państwa członkowskiego, umieszczonym w załączniku II do decyzji 2009/821/WE.

(11)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2009/821/WE.

(12)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 5 listopada 2015 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.

(2)  Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.

(3)  Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.

(4)  Decyzja Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalająca wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiająca niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiająca jednostki weterynaryjne w systemie TRACES (Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)

w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

a)

w części dotyczącej Belgii dodaje się następujący wpis dotyczący portu lotniczego Brussels South Charleroi po wpisie dotyczącym Antwerpen/Anvers:

„Brussels South Charleroi Airport

BE CRL 4

A

 

 

O(14)”

b)

w części dotyczącej Hiszpanii wprowadza się następujące zmiany:

(i)

wpis dotyczący portu À Coruña-Laxe otrzymuje brzmienie:

„A Coruña

ES LCG 1

P

 

HC, NHC”

 

(ii)

po zmienionym wpisie dotyczącym portu À Coruña dodaje się wpis dotyczący portu A Pobra-Ribeira:

„A Pobra-Ribeira

ES ZJF 1

P

A Pobra do Caramiñal

HC-T(FR)(3)

 

Ribeira

HC-T(FR)(3)”

 

(iii)

wpis dotyczący portu Vilagarcía-Ribeira-Caramiñal otrzymuje brzmienie:

„Vilagarcía

ES VIL 1

P

Vilagarcía

HC, NHC”

 

c)

w części dotyczącej Francji wpis dotyczący portu lotniczego Roissy Charles-de-Gaulle otrzymuje brzmienie:

„Roissy Charles-de-Gaulle

FR CDG 4

A

Air France

HC-T(1), HC-NT, NHC-NT

 

France Handling

HC-T(1), HC-NT, NHC

 

Station animalière

 

U, E, O(14)”

d)

w części dotyczącej Włoch wprowadza się następujące zmiany:

(i)

po wpisie dotyczącym Bologna-Borgo Panigale dodaje się następujący wpis dotyczący portu w Cagliari:

„Cagliari

IT CAG 1

P

 

HC, NHC(2)”

 

(ii)

wpis dotyczący portu w Salerno otrzymuje brzmienie:

„Salerno

IT SAL 1

P

 

HC, NHC-T(FR), NHC-NT”

 

(iii)

skreśla się wpisy dotyczące portów lotniczych Milano-Linate i Verona;

e)

w części dotyczącej Litwy skreśla się wpis dotyczący stacji kolejowej Pagègiai;

f)

w części dotyczącej Niderlandów wprowadza się następujące zmiany:

(i)

wpis dotyczący portu lotniczego w Amsterdamie otrzymuje brzmienie:

„Amsterdam

NL AMS 4

A

Aviapartner Cargo B.V.

HC(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2)

O(14)

Schiphol Animal Centre

 

U, E, O(14)

KLM-2

 

U, E, O(14)

Freshport

HC(2), NHC(2)

O(14)”

(ii)

wpis dotyczący portu w Amsterdamie otrzymuje brzmienie:

„Amsterdam

NL AMS 1

P

Cornelis Vrolijk

HC-T(FR)(2)(3)

 

Daalimpex, Velsen

HC-T

 

PCA

HC(2), NHC(2)

 

Kloosterboer Ijmuiden

HC-T(FR)

 

Blankendaal Coldstores, Velsen

HC-T(FR)(2)

 

Vriescentrum Vink Beverwijk BV

HC-T(FR)(2)”

 

g)

w części dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wprowadza się następujące zmiany:

(i)

wpis dotyczący portu w Falmouth otrzymuje brzmienie:

„Falmouth (*)

GB FAL 1

P

 

HC-T(1)(3) (*), NHC-NT(1)(3) (*)”

 

(ii)

wpis dotyczący portu lotniczego Heathrow otrzymuje brzmienie:

„Heathrow

GB LHR 4

A

Eurobip

HC(1)(2), NHC(2)

 

Animal Reception Centre

 

U, E, O”

2)

w załączniku II w części dotyczącej Włoch wpis dotyczący jednostki centralnej „IT00000 DIREZ. GEN. SANITÀ VETERINARIA E ALIMENTI” otrzymuje brzmienie:

„IT00000

MINISTERO DELLA SALUTE – DIREZIONE DELLA SANITÀ ANIMALE E DEI FARMACI VETERINARI”