Dziennik Urzędowy L 169 , 08/07/2003 P. 0006 - 0023
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1210/2003 z dnia 7 lipca 2003 r. dotyczące niektórych szczególnych ograniczeń w stosunkach gospodarczych i finansowych z Irakiem oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 2465/96 RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 60 i 301, uwzględniając wspólne stanowisko 2003/495/WPZiB w sprawie Iraku oraz uchylające wspólne stanowiska 1996/741/WPZiB i 2002/599/WPZiB [1], uwzględniając wniosek Komisji, a także mając na uwadze, co następuje: (1) W ślad za rezolucją Rady Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych 661 (1990) i późniejszymi odpowiednimi rezolucjami, w szczególności rezolucją 986 (1995), Rada nałożyła całkowite embargo na handel z Irakiem. Embargo to jest obecnie ustanowione w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2465/96 z dnia 17 grudnia 1996 r. dotyczącym wstrzymania stosunków gospodarczych i finansowych między Wspólnotą Europejską a Irakiem [2]. (2) W swojej rezolucji 1483 (2003) z dnia 22 maja 2003 r., Rada Bezpieczeństwa postanowiła, że z niektórymi wyjątkami, wszystkie zakazy odnoszące się do handlu z Irakiem oraz zabezpieczenie dotyczące zasobów finansowych lub gospodarczych Iraku nie powinny być dalej stosowane. (3) Z wyjątkiem zakazu wywozu do Iraku broni i materiałów z nią związanych, rezolucja przewiduje, że całkowite ograniczenia dotyczące handlu powinny zostać uchylone i zastąpione szczególnymi ograniczeniami mającymi zastosowanie do wpływów pieniężnych z całości sprzedaży ropy naftowej, produktów ropopochodnych i gazu ziemnego wywiezionych z Iraku oraz do handlu dobrami kultury należącymi do dziedzictwa Iraku, celem ułatwienia ich bezpiecznego powrotu. (4) Rezolucja stwierdza także, że niektóre fundusze i zasoby gospodarcze, w szczególności te należące do Saddama Husseina, byłego Prezydenta Iraku, oraz wyższych urzędników jego reżimu, powinny zostać zamrożone, których spis sporządzi Komitet Rady Bezpieczeństwa, ustanowiony na mocy ust. 6 rezolucji 661 (1990), a następnie powinny one zostać przekazane do Funduszu na rzecz Rozwoju Iraku. (5) W celu umożliwienia Państwom Członkowskim dokonania przekazania zamrożonych funduszy, zasobów gospodarczych i wpływów pieniężnych z zasobów gospodarczych do Funduszu na rzecz Rozwoju Iraku, należy wydać przepisy umożliwiające odmrożenie tych funduszy i zasobów gospodarczych. (6) Rezolucja postanawia, że cała ropa naftowa, produkty ropopochodne oraz gaz ziemny wywiezione z Iraku, tak samo, jak płatności za te towary, powinny być wyłączone z postępowania sądowego, zajęcie, nakaz zajęcia wierzytelności dłużnika lub inny sposób egzekucji mienia przez tych, którzy mają roszczenia przeciwko Irakowi. Ten środek tymczasowy niezbędny jest w celu wspierania gospodarczej odbudowy Iraku oraz restrukturyzacji jego długu, co pomoże w usunięciu zagrożenia dla pokoju i bezpieczeństwa międzynarodowego, jakie stwarza obecna sytuacja w Iraku, we wspólnym interesie społeczności międzynarodowej, w szczególności w interesie Wspólnoty i jej Państw Członkowskich. (7) Wspólne stanowisko 2003/495/WPZiB ustanawia przepisy umożliwiające zmianę obecnego reżimu Wspólnoty w celu ujednolicenia go w stosunku do rezolucji Rady Bezpieczeństwa NZ 1483 (2003). (8) Środki te podlegają zakresowi Traktatu i dlatego szczególnie w celu unikania zakłócania konkurencji, niezbędne dla prawodawstwa wspólnotowego jest wprowadzenie w życie odpowiednich decyzji Rady Bezpieczeństwa w zakresie w jakim dotyczy to terytorium Wspólnoty. Do celów niniejszego rozporządzenia, terytorium to obejmuje wszystkie terytoria Państw Członkowskich, w których stosuje się postanowienia Traktatu, zgodnie z warunkami ustanowionymi w tym Traktacie. (9) W celu zapewnienia najwyższego stopnia pewności prawnej we Wspólnocie, nazwiska i inne odpowiednie dane odnoszące się do osób fizycznych lub prawnych, grup lub podmiotów, wskazanych przez władze NZ, których fundusze powinny zostać zamrożone, powinny zostać podane do wiadomości publicznej, a w ramach Wspólnoty należy ustanowić procedurę umożliwiająca zmianę tych list. (10) Z powodów praktycznych, Komisja powinna zostać upoważniona do wprowadzania zmian do załączników do niniejszego rozporządzenia ustanawiającego wykaz dóbr kultury, listy osób, organów i podmiotów, których fundusze i zasoby gospodarcze zostaną zamrożone oraz wykaz właściwych władz. (11) Właściwe władze Państw Członkowskich powinny zostać, tam gdzie to konieczne, upoważnione do zapewnienia zgodności z przepisami niniejszego rozporządzenia. (12) Komisja i Państwa Członkowskie powinny powiadamiać się wzajemnie o środkach podjętych na podstawie niniejszego rozporządzenia oraz o innych istotnych informacjach będących w ich posiadaniu w związku z niniejszym rozporządzeniem oraz powinny współpracować z Komitetem ustanowionym na mocy rezolucji 661 (1990) Rady Bezpieczeństwa NZ, w szczególności poprzez dostarczanie mu informacji. (13) Państwa Członkowskie powinny ustanowić zasady stosowania sankcji mających zastosowanie wobec naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia i zapewnić ich wprowadzenie w życie. Sankcje takie powinny być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. (14) Zważywszy, że całościowe środki handlowe, określone w rozporządzeniu (WE) nr 2465/96, zastępuje się przez szczególne ograniczenia handlowe, określone w niniejszym rozporządzeniu, oraz że niniejsze rozporządzenie wprowadza środki umożliwiające zamrożenie funduszy, które wymagają natychmiastowego wykonania przez podmioty gospodarcze, niezbędnym jest zapewnienie, aby sankcje za złamanie niniejszego rozporządzenia mogły zostać nałożone zaraz po jego wejściu w życie. (15) Dla zapewnienia jasności rozporządzenie (WE) nr 2465/96 powinno zostać uchylone w całości. (16) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3541/92 z dnia 7 grudnia 1992 r. zakazujące zaspokajania roszczeń irackich z tytułu umów i transakcji, na których wykonanie rezolucja 661 (1990) Rady Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych i rezolucje pokrewne miały wpływ [3] powinno pozostać w mocy, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje: 1) "Komitet ds. Sankcji" oznacza: Komitet Rady Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych, który został ustanowiony na mocy ust. 6 rezolucji 661 (1990); 2) "fundusze" oznaczają aktywa finansowe i korzyści gospodarcze każdego rodzaju, włączając w to, ale nie ograniczając do: a) środki pieniężne, czeki, roszczenia pieniężne, weksle, przekazy pieniężne i inne instrumenty płatnicze; b) depozyty w instytucjach finansowych lub innych podmiotach, salda rachunków, wierzytelności i zobowiązania finansowe; c) papiery wartościowe znajdujące się w publicznym i prywatnym obrocie oraz papiery dłużne, włączając w to akcje i udziały, świadectwa papierów wartościowych, obligacje,weksle, zabezpieczenia, skrypty dłużne i instrumenty pochodne; d) procenty, dywidendy lub inne dochody z lub wartość narastająca z lub wytworzone przez aktywa; e) kredyt, prawo do roszczeń wzajemnych, gwarancje, świadczenia w obligacjach lub inne zobowiązania finansowe; f) listy kredytowe, konosamenty, kwity zastawne; g) dokumenty poświadczające udziały w funduszach lub w środkach finansowych, h) każdy inny instrument służący finansowaniu wywozu; 3) "zasoby gospodarcze" oznaczają aktywa każdego rodzaju, zarówno materialne, jak i niematerialne, ruchome i nieruchome, które nie są funduszami lecz mogące służyć do uzyskiwania funduszy, towarów lub usług; 4) "zamrożenie funduszy" oznacza zapobieganie jakimkolwiek ruchom, przenoszeniu, zmianom, wykorzystaniu lub dokonywaniu transakcji funduszami w jakikolwiek sposób, który powodowałby jakąkolwiek zmianę ich wielkości, wartości, lokalizacji, własności, posiadania, charakteru, przeznaczenia lub inną zmianę, która umożliwiłaby korzystanie z funduszy, w tym również zarządzanie portfelem; 5) "zamrożenie zasobów gospodarczych" oznacza zapobieganie wykorzystywaniu ich do uzyskiwania funduszy, towarów lub usług w jakikolwiek sposób, w tym, ale nie wyłącznie, poprzez sprzedaż, wynajem lub ich zastawianie. 6) "Fundusz na rzecz Rozwoju Iraku" oznacza Fundusz na rzecz Rozwoju Iraku utrzymywany by przez Bank Centralny Iraku. Artykuł 2 Wszystkie wpływy pieniężne ze sprzedaży wywiezionej ropy naftowej, produktów ropopochodnych oraz gazu ziemnego z Iraku, wymienionych w załączniku I, od dnia 22 maja 2003 r. są składane do Funduszu na rzecz Rozwoju Iraku, zgodnie z warunkami określonymi w rezolucji 1483 (2003) Rady Bezpieczeństwa NZ, w szczególności z jej ust. 20 i 21, do czasu, aż nie ukonstytuuje się odpowiednio reprezentatywny rząd Iraku, uznany przez społeczność międzynarodową. Artykuł 3 1. Zakazuje się: a) przywozu lub wprowadzenia na terytorium Wspólnoty, b) wywozu lub usunięcia z terytorium Wspólnoty; i c) obrotu handlowego iracką własnością kulturalną i innymi artykułami o znaczeniu archeologicznym, historycznym, kulturalnym oraz o wyjątkowym znaczeniu naukowym i religijnym, włączając artykuły wymienione w załączniku II, jeśli zostały one nielegalnie wywiezione z ich umiejscowienia w Iraku, w szczególności, jeśli: i) artykuły te stanowią integralną część albo zbiorów publicznych, wymienionych w inwentarzach zbiorów konserwatorskich irackich muzeów, archiwów lub bibliotek albo inwentarzach irackich instytucji religijnych, lub ii) istnieje uzasadnione podejrzenie, że dobra te zostały usunięte z Iraku wbrew woli ich prawowitych właścicieli lub zostały usunięte z naruszeniem irackich przepisów ustawowych i wykonawczych. 2. Zakazy te nie mają zastosowania, jeśli zostanie wykazane, że: a) dobra kultury zostały wywiezione z Iraku przed dniem 6 sierpnia 1990 r.; lub b) dobra kultury zostały zwrócone do irackich instytucji zgodnie z, określonym w ust. 7 rezolucji 1483 (2003) Rady Bezpieczeństwa NZ, celem ich bezpiecznego powrotu. Artykuł 4 1. Wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze znajdujące się poza Irakiem w dniu lub po dniu 22 maja 2003 r. należące do poprzedniego rządu irackiego, lub jakiejkolwiek instytucji publicznej, korporacji, włączając w to spółki ustanowione na mocy prawa prywatnego, w których władze publiczne posiadają udziały większościowe oraz agend tej Republiki, wskazane przez Komitet ds. Sankcji i wymienione w załączniku III, zostają zamrożone. 2. Wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze należące do, stanowiące własność lub posiadane przez następujące osoby, wskazane przez Komitet ds. Sankcji i wymienione w załączniku IV, zostają zamrożone: a) były Prezydent Saddam Hussein; b) wyżsi urzędnicy jego reżimu; c) najbliżsi członkowie ich rodzin; lub d) osoby prawne, organy lub podmioty posiadane lub kontrolowane bezpośrednio lub pośrednio przez osoby określone w lit. a), b) i c) lub przez każdą osobę fizyczną lub prawną działającą w ich imieniu lub pod ich kierownictwem. 3. Żadne fundusze nie zostają udostępnione, bezpośrednio lub pośrednio, lub przekazane na rzecz osoby fizycznej lub prawnej, organowi lub podmiotowi wymienionemu w załącznikach III i IV. 4. Żadne zasoby gospodarcze nie zostają udostępnione, bezpośrednio lub pośrednio, lub przekazane na rzecz osoby fizycznej lub prawnej, organowi lub podmiotowi wymienionemu w załącznikach III i IV, w celu umożliwienia tej osobie, grupie lub podmiotowi uzyskiwanie funduszy, towarów lub usług. Artykuł 5 1. Operacje kredytowe zamrożonych rachunków są dozwolone, pod warunkiem że wszystkie nowe wpłaty będą zamrożone. 2. Niniejsze rozporządzenie nie wymaga zamrażania transferu funduszy na rzecz beneficjenta we Wspólnocie przez lub za pośrednictwem irackiego banku spełniającego warunki określone w art. 4 ust. 1, jeśli taki transfer stanowi płatność za towary i usługi zamówione przez klientów tego banku. Nie ogranicza ono ważności i korzystania z gwarancji i listów kredytowych wystawionych przez banki irackie, spełniające warunki określone w art. 4 ust. 1, na żądanie ich klientów w celu dokonania płatności za towary lub usługi, które dani klienci zamówili we Wspólnocie. Artykuł 6 Fundusze, zasoby gospodarcze oraz wpływy pieniężne z zasobów gospodarczych zamrożonych na podstawie art. 4 zostaną odblokowane tylko do celów przekazania ich do Funduszu na rzecz Rozwoju Iraku utrzymywanego przez Bank Centralny Iraku, zgodnie z warunkami wymienionymi w rezolucji 1483 (2003) Rady Bezpieczeństwa NZ. Artykuł 7 1. Świadomy i celowy udział w działaniach, których przedmiotem lub celem jest, bezpośrednio albo pośrednio, próba obejścia art. 4 lub wspieranie transakcji określonych w art. 2 i 3, jest zabroniony. 2. Wszelkie informacje o obejściu przepisów niniejszego rozporządzenia w przeszłości lub obecnie, należy zgłaszać właściwym władzom Państw Członkowskich, wymienionym w załączniku V, i, bezpośrednio lub za pośrednictwem tych właściwych władz, Komisji. Artykuł 8 1. Nie naruszając odpowiednich zasad dotyczących przekazywania informacji, poufności i tajemnicy zawodowej oraz postanowień art. 284 Traktatu, osoby fizyczne i prawne, organy i podmioty: a) przekazują niezwłocznie wszelkie informacje, które ułatwiłyby zapewnienie zgodności z niniejszym rozporządzeniem, takie jak rachunki i kwoty zamrożone zgodnie z art. 4, właściwym władzom Państw Członkowskich wymienionym w załączniku V, w których zamieszkują lub mają siedzibę oraz, bezpośrednio lub za pośrednictwem tych właściwych władz, Komisji; b) współpracują z właściwymi władzami, wymienionymi w załączniku V w zakresie jakiejkolwiek weryfikacji tych informacji. 2. Każda informacja dostarczona lub otrzymana zgodnie z niniejszym artykułem powinna być użyta wyłącznie w celu, dla którego została dostarczona lub otrzymana. 3. Każda dodatkowa informacja otrzymana bezpośrednio przez Komisję zostaje udostępniona właściwym władzom zainteresowanych Państw Członkowskich. Artykuł 9 Zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych, przeprowadzone w dobrej wierze, że działanie to jest zgodne z niniejszym rozporządzeniem, nie stanowi podstawy odpowiedzialności jakiegokolwiek rodzaju ze strony osoby fizycznej lub prawnej lub podmiotu wykonującego je lub jego dyrektorów lub pracowników, chyba że zostanie udowodnione, że te fundusze i zasoby gospodarcze zostały zamrożone na wskutek niedbalstwa. Artykuł 10 1. Zwolnione jest z postępowania sądowego oraz nie będzie przedmiotem, w jakiejkolwiek formie zajęcia, nakazu zajęcia wierzytelności dłużnika lub egzekucji mienia, co następuje: a) ropa naftowa, produkty ropopochodne oraz gaz ziemny pochodzące z Iraku, zanim tytuł do tych towarów został przekazany podmiotowi skupującemu; b) wpływy pieniężne i zobowiązania wynikające ze sprzedaży ropy naftowej, produktów ropopochodnych oraz gazu ziemnego pochodzących z Iraku, włączając w to płatności za te towary zdeponowane do Funduszu na rzecz Rozwoju Iraku utrzymywanego przez Bank Centralny Iraku; c) fundusze i zasoby gospodarcze zamrożone na podstawie art. 4; d) Fundusz na rzecz Rozwoju Iraku utrzymywany przez Bank Centralny Iraku. 2. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, wpływy pieniężne i zobowiązania wynikające ze sprzedaży ropy naftowej, produktów ropopochodnych oraz gazu ziemnego pochodzących z Iraku, i Fundusz na rzecz Rozwoju Iraku nie będą zwolnione z roszczeń zgłoszonych na podstawie odpowiedzialności Iraku za szkody wyrządzone w środowisku naturalnym spowodowane wypadkiem, który miał miejsce po dniu 22 maja 2003 r. Artykuł 11 Komisja jest upoważniona do: a) zmiany załącznika II, jeśli to niezbędne; b) zmiany lub uzupełniania załączników III i IV na podstawie ustaleń dokonanych przez Radę Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych lub Komitet ds. Sankcji oraz c) zmiany załącznika V na podstawie informacji dostarczanych przez Państwa Członkowskie. Artykuł 12 Nie naruszając praw i obowiązków Państw Członkowskich wynikających z Karty Narodów Zjednoczonych, Komisja zachowuje wszystkie niezbędne kontakty z Komitetem ds. Sankcji w celu skutecznego wykonywania niniejszego rozporządzenia. Artykuł 13 Komisja i Państwa Członkowskie niezwłocznie informują się nawzajem o jakichkolwiek środkach podjętych na mocy niniejszego rozporządzenia. Dostarczają one sobie nawzajem istotne informacje pozostające w ich dyspozycji w związku z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacje otrzymane w związku z art. 8 oraz informacje odnoszące się do naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia, problemów związanych z jego stosowaniem i wyroków wydanych przez sądy krajowe. Artykuł 14 Niniejsze rozporządzenie stosuje się bez względu na jakiekolwiek przyznane prawa lub obowiązki nałożone przez jakąkolwiek podpisaną umowę międzynarodową lub każdą inną zawartą umowę lub przyznane pozwolenie czy zezwolenie przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Artykuł 15 1. Państwa Członkowskie ustanawiają zasady stosowania sankcji obowiązujących wobec naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia i podejmują wszystkie niezbędne środki mające na celu zapewnienie, że będą one wprowadzone w życie. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. 2. Do czasu przyjęcia, tam, gdzie to konieczne, jakiegokolwiek aktu prawnego, prowadzącego do realizacji tego celu, sankcjami nakładanymi w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia, są te sankcje, które zostały określone przez Państwa Członkowskie w celu wykonania art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2465/96. 3. Każde Państwo Członkowskie jest odpowiedzialne za wszczęcie postępowania przeciwko każdej osobie fizycznej lub prawnej, grupie lub podmiotowi podlegającemu jego jurysdykcji, w sprawach o naruszenie, przez każdą taką osobę, grupę lub podmiot któregokolwiek ze środków ograniczających ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu. Artykuł 16 Niniejsze rozporządzenie stosuje się: a) na terytorium Wspólnoty, wraz z jej przestrzenią powietrzną; b) na pokładzie jakiegokolwiek samolotu lub statku podlegającego jurysdykcji Państwa Członkowskiego; c) wobec każdej osoby, przebywającej gdzie indziej, która jest obywatelem Państwa Członkowskiego; d) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu zarejestrowanego lub ustanowionego na mocy prawa Państwa Członkowskiego; e) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu prowadzącego działalność gospodarczą we Wspólnocie. Artykuł 17 Rozporządzenie (WE) nr 2465/96 traci moc. Artykuł 18 1. Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. 2. Z wyjątkiem art. 4 i 6, rozporządzenie stosuje się od dnia 23 maja 2003 r. 3. Artykuł 10 stosuje się do dnia 31 grudnia 2007 r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 7 lipca 2003 r. W imieniu Rady F. Frattini Przewodniczący [1] Dz.U. L 169 z 8.7.2003, str. 72. [2] Dz.U. L 337 z 27.12.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 208/2003 (Dz.U. L 28 z 4.2.2003, str. 26). [3] Dz.U. L 361 z 10.12.1992, str. 1. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK I Wykaz towarów, o których mowa w art. 2 Kod CN | Wyszczególnienie | 270900 | Oleje naftowe i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych, w stanie surowym | 2710 | Oleje ropy naftowej i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych, inne niż surowe; przetwory gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, zawierające w masie nie mniej niż 70 % olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych, w których te oleje stanowią składniki zasadnicze | 2711 | Gazy ziemne i inne węglowodory gazowe | 271210 | Wazelina | 27122000 | Parafina, zawierająca w masie mniej niż 0,75 % oleju | ex271290 | "Gacz parafinowy", "parafina w łuskach" | 2713 | Koks naftowy, bitumy naftowe oraz inne pozostałości olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych | 2714 | Bitum i asfalt, naturalne; łupek bitumiczny lub naftowy i piaski bitumiczne; asfaltyty i skały asfaltowe | 27150000 | Mieszanki bitumiczne oparte na naturalnym asfalcie, naturalnym bitumie, na bitumie naftowym, na smole mineralnej lub na mineralnym paku smołowym (np. masy uszczelniające bitumiczne, fluksy) | 2901 | Węglowodory alifatyczne | 29021100 | Cykloheksan | 29022000 | Benzen | 29023000 | Toluen | 29024100 | o-Ksylen | 29024200 | m-Ksylen | 29024300 | p-Ksylen | 290244 | Mieszane izomery ksylenu | 29025000 | Styren | 29026000 | Benzen etylenowy | 29027000 | Smary | 29051100 | Metanol (alkohol metylowy) | 34031910 | Preparaty smarowe (włączając w to zawierające smary preparaty do ostrzy, preparaty uwalniające sworznie lub preparaty uwalniające nakrętki, preparaty przeciwrdzewne lub przeciwkorozyjne i preparaty formy) oraz preparaty zawierające, jako składniki zasadnicze w masie 70 % lub więcej, olejów naftowych lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych, ale nie jako składniki zasadnicze | 38112100 | Dodatki do olejów smarowych zawierających oleje naftowe lub oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych | 38249010 | Sulfoniany z ropy naftowej, z wyłączeniem sulfonianów metali alkalicznych z ropy naftowej, amonowych i etanoloaminowych; tiofenowane kwasy sulfonowe z olejów otrzymanych z minerałów bitumicznych oraz ich soli | -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK II Wykaz towarów, o których mowa w art. 3 Dawny kod CN | Wyszczególnienie | 97050000 97060000 | 1.Przedmioty archeologiczne liczące ponad 100 lat, które są produktem:wykopalisk i znalezisk na lądzie lub pod wodąstanowisk archeologicznychkolekcji archeologicznych | 97050000 97060000 | 2.Elementy stanowiące integralną część zabytków artystycznych, historycznych lub religijnych, które zostały rozdzielone na kawałki, liczące ponad 100 lat | 9701 | 3.Obrazy i rysunki, inne niż te włączone do kategorii 3A lub 4, wykonane wyłącznie ręcznie na jakimkolwiek nośniku i w jakimkolwiek surowcu, które liczą ponad 50 lat i nie należą do ich twórców | 9701 | 3A.Akwarele, gwasze i pastele, wykonane wyłącznie ręcznie w jakimkolwiek surowcu i które liczą ponad 50 lat i nie należą do ich twórców | 6914 9701 | 4.Mozaiki z jakiegokolwiek surowca, wykonane wyłącznie ręcznie, inne niż te mieszczące się w kategoriach 1 lub 2 oraz rysunki na jakimkolwiek nośniku, wykonane całkowicie ręcznie w jakimkolwiek surowcu, które liczą ponad 50 lat i nie należą do ich twórców | Rozdział 49 97020000 84425099 | 5.Oryginalne grawerunki, druki, sztychy i litografie wraz z ich odpowiednimi formami i oryginalne plakaty, które liczą ponad 50 lat i nie należą do ich twórców | 97030000 | 6.Oryginalne rzeźby lub posągi oraz kopie wykonane w tym samym procesie co oryginały, które liczą ponad 50 lat i nie należą do ich twórców, wyłączając te należące do kategorii 1 | 3704 3705 3706 49119180 | 7.Fotografie, filmy i negatywy do nich, które liczą ponad 50 lat i nie należą do ich twórców | 97020000 97060000 49011000 49019900 49040000 49059100 49059900 49060000 | 8.Inkunabuły i manuskrypty, łącznie z mapami i partyturami, w pojedynczych egzemplarzach lub w zbiorach, które liczą ponad 50 lat i nie należą do ich twórców | 97050000 97060000 | 9.Książki liczące ponad 100 lat, w pojedynczych egzemplarzach lub w zbiorach | 97060000 | 10.Mapy drukowane liczące ponad 200 lat | 3704 3705 3706 4901 4906 97050000 97060000 | 11.Archiwa i jakiekolwiek ich elementy, wszelkiego rodzaju lub każdy nośnik, które liczą ponad 50 lat | 97050000 97050000 | 12.a)Zbiory, tak jak zostały zdefiniowane przez Trybunał Sprawiedliwości w jego wyroku 252/84i okazy ze zbiorów zoologicznych, botanicznych, mineralogicznych lub anatomicznych;b)Zbiory, tak jak zostały zdefiniowane przez Trybunał Sprawiedliwości w jego wyroku w 252/84, o znaczeniu historycznym, paleontologicznym, etnograficznym lub numizmatycznym | 97050000 Rozdziały 86-89 | 13.Środki transportu liczące ponad 75 lat | | 14.Wszelkie inne przedmioty antyczne niewymienione w kategoriach 1-13 | | a)w wieku między 50 i 100 lat: | Rozdział 95 | —zabawki, gry | 7013 | —zbiory przedmiotów ze szkła | 7114 | —przedmioty ze złota i ze srebra przeznaczone do sprzedaży | Rozdział 94 | —meble | Rozdział 90 | —aparaty optyczne, fotograficzne lub kinematograficzne | Rozdział 92 | —instrumenty muzyczne; | Rozdział 91 | —zegary i zegarki oraz ich części | Rozdział 44 | —artykuły drewniane: | Rozdział 69 | —wyroby garncarskie | 58050000 | —gobeliny | Rozdział 57 | —dywany | 4814 | —tapety | Rozdział 93 | —broń | 97060000 | (b)starsze niż 100 lat | -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK III Wykaz instytucji publicznych, korporacji i agend oraz osób fizycznych i prawnych, organów i podmiotów byłego rządu irackiego, o których mowa w art. 4 ust. 1, 3 i 4 p.m. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK IV Wykaz osób fizycznych i prawnych, organów lub podmiotów związanych z reżimem byłego Prezydenta Saddama Husseina, o których mowa w art. 4 ust. 2, 3 i 4 1. NAZWISKO: Saddam Hussein Al-Tikriti ALIAS: Abu Ali DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 28 kwietnia 1937 r., al-Awja, niedaleko Tikritu NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Znajduje się w rezolucji 1483 2. NAZWISKO: Qusay Saddam Hussein Al-Tikriti DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1965 lub 1966 r., Bagdad NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Młodszy syn Saddama; Nadzorował Specjalną Gwardię Republikańską, Specjalną Organizację Bezpieczeństwa i Gwardię Republikańską 3. NAZWISKO: Uday Saddam Hussein Al-Tikriti DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1964 lub 1967 r., Bagdad NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Starszy syn Saddama; Przywódca Paramilitarnej Organizacji Fedaini Saddama 4. NAZWISKO: Abid Hamid Mahmud Al-Tikriti ALIAS: Abid Hamid Bid Hamid Mahmud Płk Abdel Hamid Mahmoud Abed Mahmoud Hammud DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: około roku 1957 r., al-Awja, niedaleko Tikritu NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Prezydencki Sekretarz Saddama i Kluczowy Doradca 5. NAZWISKO: Ali Hassan Al-Majid Al-Tikriti ALIAS: Al-Kimawi DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1943 r., al-Awja, niedaleko Tikritu, Irak NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Doradca Prezydenta i Starszy Członek Rady Dowództwa Rewolucyjnego Starszy Członek Rady Dowództwa Rewolucyjnego 6. NAZWISKO: Izzat Ibrahim al-Duri ALIAS: Abu Brays Abu Ahmad DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1942 r., al-Dur NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Zastępca Szefa Sztabu Wojsk irackich, Wicesekretarz, Regionalne Dowództwo Partii BAAS, Wiceprzewodniczący Rady Dowództwa Rewolucyjnego 7. NAZWISKO: Hani Abdel-Latif Tilfah Al-Tikriti DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: około 1962 r., al-Awja, niedaleko Tikritu NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Nr 2 w Specjalnej Organizacji Bezpieczeństwa 8. NAZWISKO: Aziz Salih al-Numan DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1941 lub 1945 r., An Nasiriyah NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Przewodniczący Regionalnego Dowództwa Partii BAAS; Były Gubernator Karbala i An Najaf; Były Minister Rolnictwa i Reformy Rolnej (1986-1987) 9. NAZWISKO: Muhammad Hamza Zubaidi DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1938 r., Babilon, Babil NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Były Premier 10. NAZWISKO: Kamal Mustafa Abdallah ALIAS: Kamal Mustafa Abdallah Sultan al-Tikriti DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1952 lub 4 maja 1955 r., Tikrit NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Sekretarz Gwardii Republikańskiej; Przewodził Specjalnej Gwardii Republikańskiej i dowodził obydwoma Korpusami Gwardii Republikańskiej 11. NAZWISKO: Barzan Abd al.-Ghafur Sulaiman Majid Al-Tikriti ALIAS: Barzan Razuki Abd al.-Ghafur DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1960 r., Salah al-Din NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Dowódca Specjalnej Gwardii Republikańskiej 12. NAZWISKO: Muzahim Sa'b Hassan Al-Tikriti DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: około roku 1946 lub 1949 lub 1960 r., Salah al-Din lub al.-Awja niedaleko Tikritu NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Przewodził Siłom Obrony Powietrznej Iraku; Wicedyrektor Organizacji Uprzemysłowienia Wojskowego 13. NAZWISKO: Ibrahim Ahmad Abd al-Sattar Muhammed Al-Tikriti DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1950, Mosul NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Szef Sztabu Sił Zbrojnych 14. NAZWISKO: Saif-al-Din Fulayyih Hassan Taha Al-Rawi ALIAS: Ayad Futayyih Al-Rawi DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1953 r., Ramadi NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Szef Sztabu Gwardii Republikańskiej 15. NAZWISKO: Rafi Abd-al-Latif Tilfah Al-Tikriti DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: około 1954 r., Tikrit NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Dyrektor Dyrekcji Bezpieczeństwa Ogólnego 16. NAZWISKO: Tahir Jalil Habbush Al-Tikriti DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1950 r., Tikrit NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Dyrektor Służb Wywiadowczych Iraku; Szef Dyrekcji Bezpieczeństwa Ogólnego 1997-1999 r. 17. NAZWISKO: Hamid Raja Shalah Al-Tikriti ALIAS: Hassan Al-Tikriti; Hamid Raja-Shalah Hassum Al-Tikriti; DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1950 r., Bayji, prowincja Salah al-Din NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Dowódca Sił Powietrznych 18. NAZWISKO: Latif Nusayyif Jasim Al-Dulaymi DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: około 1941 r., ar-Rashidiyah, przedmieście Bagdadu NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Wiceprzewodniczący Biura Wojskowego Partii BAAS; Minister Pracy i Spraw Społecznych (1993-1996 r.) 19. NAZWISKO: Abd-al-Tawwab Mullah Huwaysh DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: około 1957 r. lub 14 marca 1942 r., albo w Mosulu albo w Bagdadzie NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Wicepremier Dyrektor Organizacji Uprzemysłowienia Wojskowego 20. NAZWISKO: Taha Yassin Ramadan Al-Jizrawi DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: około 1938 r., Mosul NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Wiceprezydent od 1991 r. 21. NAZWISKO: Rukan Razuki Abd-al-Ghafur Sulaiman Al-Tikriti ALIAS: Rukan Abdal-Ghaffur Sulayman al-Majid; Rukan Razuqi Abd al-Ghafur Al-Majid; Rukan Abd al-Ghaffur al-Majid Al-Tikriti Abu Walid; DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1956 r., Tikrit NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Dyrektor ds. Plemiennych w Urzędzie Prezydenckim 22. NAZWISKO: Jamal Mustafa Abdallah Sultan Al-Tikriti DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 4 maja 1955 r., al-Samnah, niedalekoTikritu NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Wicedyrektora ds. Plemiennych w Urzędzie Prezydenckim 23. NAZWISKO: Mizban Khadr Hadi DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1938 r., Okręg Mandali, Diyala NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Członek, Dowództwo Regionalne Partii BAAS i Rady Dowództwa Rewolucyjnego od 1991 r. 24. NAZWISKO: Taha Muhyi-al-Din Ma'ruf DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1924 r., Sulaymaniyah NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Wiceprezydent, Rada Dowództwa Rewolucyjnego 25. NAZWISKO: Tariq Aziz ALIAS: Tariq Mikhail Aziz DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1 lipca 1936 r., Mosul lub Bagdad NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Wicepremier; PASZPORT: (lipiec 1997 r.): nr 34409/129 26. NAZWISKO: Walid Hamid Tawfiq Al-Tikriti ALIAS: Walid Hamid Tawfiq al-Nasiri DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1954 r., Tikrit NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Gubernator Basry 27. NAZWISKO: Sultan Hashim Ahmad Al-Ta'i DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1944 r., Mosul NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Minister Obrony 28. NAZWISKO: Hikmat Mizban Ibrahim al-Azzawi DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1934 r., Diyala NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Wicepremier i Minister Finansów 29. NAZWISKO: Mahmud Dhiyab Al-Ahmed DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1953 r., Bagdad lub Mosul NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Minister Spraw Wewnętrznych 30. NAZWISKO: Ayad Futayyih Khalifa Al-Rawi DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: około 1942 r., Rawah NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Szef Sztabu, Siły Quds, 2001-2003 r.; Były Gubernator Bagdadu i Ta'mim 31. NAZWISKO: Zuhair Talib Abd-al-Sattar Al-Naqib DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: około 1948 r. NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Dyrektor, Wywiad Wojskowy 32. NAZWISKO: Amir Hamudi Hassan Al-Sa'di DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 5 kwietnia 1938 r., Bagdad NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Naukowy Doradca Prezydenta; Starszy deputowany, Organizacja Uprzemysłowienia Wojskowego, od 1988 do 1991 r.; Były Prezydent, Korpus Techniczny do Projektów Specjalnych; PASZPORT:? nr 33301/862 Wydany: 17 października 1997 r. Ważny do: 1 października 2005 r. ?M0003264580 Wydany: Nie wiadomo Ważny do: Nie wiadomo ?H0100009 Wydany: maj 2001 r. Ważny do: Nie wiadomo 33. NAZWISKO: Amir Rashid Muhammad Al-Ubaidi DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1939 r., Bagdad NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Minister ds. Ropy Naftowej, 1996-2003 r.; Szef, Organizacja Uprzemysłowienia Wojskowego, wczesne lata 90.; 34. NAZWISKO: Husam Muhammad Amin Al-Yassin DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1953 lub 1958 r., Tikrit NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Szef, Krajowa Dyrekcja Nadzoru 35. NAZWISKO: Muhammad Mahdi Al-Salih DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1947 lub 1949 r., prowincja al-Anbar NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Minister ds. Handlu, 1987-2003 r.; Szef Kancelarii Prezydenta, połowa lat 80.; 36. NAZWISKO: Sab'awi Ibrahim Hassan Al-Tikriti DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1947 r., Tikrit NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Doradca Prezydenta; Dyrektor Bezpieczeństwa Ogólnego, wczesne lata 90.; Szef, Służby Wywiadowcze Iraku, 1990-1991 r.; Przyrodni brat Saddama Husseina 37. NAZWISKO: Watban Ibrahim Hassan Al-Tikriti ALIAS: Watab Ibrahim al-Hassan DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1952 r., Tikrit NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Doradca Prezydenta; Minister Spraw Wewnętrznych, wczesne lata 90.; Przyrodni brat Saddama Husseina 38. NAZWISKO: Barzan Ibrahim Hassan Al-Tikriti DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1951 r., Tikrit NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Doradca Prezydenta; Stały Przedstawiciel przy NZ (w Genewie), 1989-1998 r.; Szef, Służby Wywiadowcze Iraku, wczesne lata 80.; Przyrodni brat Saddama Husseina 39. NAZWISKO: Huda Salih Mahdi Ammash DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1953 r., Bagdad NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Członek, Dowództwo Regionalne Partii BAAS; Szef, Laboratoria Biologiczne, Wojskowa Organizacja Przemysłowa, połowa lat 90.; Były Szef, Biuro Studentów i Młodzieży, Partia BAAS; Były Szef, Zawodowe Biuro ds. Kobiet; 40. NAZWISKO: Abd-al-Baqi Abd-al-Karim Abdallah Al-Sa'dun DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1947 r. NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Przewodniczący Regionalnego Dowództwa Partii BAAS, Diyala Zastępca Dowódcy, Region południowy, 1998-2000 r.; Były Rzecznik Zgromadzenia Narodowego 41. NAZWISKO: Muhammad Zimam Abd-al-Razzaq Al-Sa'dun DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1942 r., Suq Ash-Shuyukh District, Dhi-Qar NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Przewodniczący Regionalnego Dowództwa Partii BAAS, At-Tamin; Minister Spraw Wewnętrznych, 1995-2001 r. 42. NAZWISKO: Samir Abd al-Aziz Al-Najim DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1937 lub 1938 r., Bagdad NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Przewodniczący Regionalnego Dowództwa Partii BAAS, Wschodni Bagdad; 43. NAZWISKO: Humam Abd-al-Khaliq Abd-al-Ghafur ALIAS: Humam 'Abd-al-Khaliq 'Abd-al-Rahman; Humam 'Abd-al-Khaliq Rashid DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1945 r., Ar-Ramadi NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Minister Szkolnictwa Wyższego i Nauki, 1992-1997 r., 2001-2003 r.; Minister Kultury, 1997-2001 r.; Dyrektor i Wicedyrektor, Iracka Organizacja Energii Atomowej, lata 80.; PASZPORT: 0018061/104, wydany 12 września 1993 r. 44. NAZWISKO: Yahia Abdallah Al-Ubaidi NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Przewodniczący Regionalnego Dowództwa Partii BAAS, al-Basrah 45. NAZWISKO: Nayif Shindakh Thamir Ghalib NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Przewodniczący Regionalnego Dowództwa Partii BAAS, An-Najaf; Członek, Irackie Zgromadzenie Narodowe; UWAGA: Zmarł w 2003 r. 46. NAZWISKO: Saif-al-Din Al-Mashhadani DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1956 r., Bagdad NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Przewodniczący Regionalnego Dowództwa Partii BAAS, Al-Muthanna 47. NAZWISKO: Fadil Mahmud Gharib ALIAS: Gharib Muhammad Fazel al-Mashaikhi DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1944 r., Dujail NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Przewodniczący Regionalnego Dowództwa Partii BAAS, Babil; Przewodniczący, Ogólna Federacja Związków Zawodowych Iraku 48. NAZWISKO: Muhsin Khadr Al-Khafaji NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Przewodniczący Regionalnego Dowództwa Partii BAAS, al-Qadisyah 49. NAZWISKO: Rashid Taan Kathim NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Przewodniczący Regionalnego Dowództwa Partii BAAS, al-Anbar 50. NAZWISKO: Ugla Abid Sakr Al-Zubaisi ALIAS: Saqr al-Kabisi Abd Aqala DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1944 r., Kubaisi, al-Anbar NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Przewodniczący Regionalnego Dowództwa Partii BAAS, Maysan 51. NAZWISKO: Ghazi Hammud Al-Ubaidi DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1944 r., Bagdad NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Przewodniczący Regionalnego Dowództwa Partii BAAS, Wasit 52. NAZWISKO: Adil Abdallah Mahdi DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1945 r., al-Dur NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Przewodniczący Regionalnego Dowództwa Partii BAAS, Dhi-Qar; Były Przewodniczący Partii BAAS w Diyala i w al-Anbar 53. NAZWISKO: Qaid Hussein Al-Awadi NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Przewodniczący Regionalnego Dowództwa Partii BAAS, Ninawa; Były Gubernator An-Najaf, około 1998-2002 r. 54. NAZWISKO: Khamis Sirhan Al-Muhammad ALIAS: Dr Fnu Mnu Khamis NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Przewodniczący Regionalnego Dowództwa Partii BAAS, Karbala 55. NAZWISKO: Sa'd Abd-al-Majid Al-Faisal Al-Tikriti DATA URODZENIA/MIEJSCE URODZENIA: 1944 r., Tikrit NARODOWOŚĆ: iracka NA PODSTAWIE REZOLUCJI 1483 RADY BEZPIECZEŃSTWA NZ: Przewodniczący Regionalnego Dowództwa Partii BAAS, Salah Ad-Din; Były Podsekretarz Stanu ds. Bezpieczeństwa, Ministerstwo Spraw Zagranicznych -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK V Wykaz właściwych władz, o których mowa w art. 7 i 8 BELGIA Service Public Fédéral Economie, PME, Classes Moyennes et Energie Administration des relations économiques Politique d'accès aux marchés Service: Licences 60, Rue Général Leman B-1040 Bruxelles Tel. (32-2) 206 58 11 Faks (32-2) 230 83 22 Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie Bestuur economische betrekkingen Marktordening Dienst: vergunningen 60, Generaal Lemanstraat B-1040 Brussel Tel. (32-2) 206 58 11 Faks (32-2) 230 83 22 Service Public Fédéral Finances Administration de la Trésorerie Avenue des Arts, 30 B-1040 Bruxelles Faks (32-2) 233 75 18 E-mail: quesfinvragen.tf@minfin.fed.be mailto: quesfinvragen.tf@minfin.fed.be Federale Overheidsdienst Financiën Administratie van de Thesaurie Kunstlaan, 30 B-1040 Brussel Faks (32-2) 233 75 18 E-mail: quesfinvragen.tf@minfin.fed.be mailto: quesfinvragen.tf@minfin.fed.be DANIA Erhvervs- og Boligstyrelsen Dahlerups Pakhus Langelinie Allé 17 DK-2100 København Ø Tel. (45) 35 46 60 00 Faks (45) 35 46 60 01 NIEMCY Do spraw funduszy i aktywów finansowych: Deutsche Bundesbank Postfach 100 602 D-60006 Frankfurt am Main Tel. (49-69) 95661 Faks (49-69) 5601071 Do spraw irackiej własności kulturalnej: Zollkriminalamt Bergisch Gladbacher Str. 837 D-51069 Köln Tel. (49-221) 6720 Faks (49-221) 6724500 E-mail: poststelle@zka.bgmv.de Internet: www.zollkriminalamt.de GRECJA Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας και Οικονομικών Γενική Γραμματεία Διεθνών Σχέσεων Γενική Διεύθυνση Πολιτικού Προγραμματισμού και Εφαρμογής Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Θεμάτων Τηλ.: 30210 32 86 021, 32 86 051 Φαξ: 30210 32 86 094, 32 86 059 E-mail: e3c@dos.gr Ministry of Economy and Economics General Secretariat of International Relations General Directorate for Policy Planning and Implementation Directory for International Economy Issues Tel. 30210 32 86 021, 32 86 051 Faks 30210 32 86 094, 32 86 059 E-mail: e3c@dos.gr HISZPANIA Ministerio de Economía Secretaría General de Comercio Exterior Po de la Castellana 162 E-28046 MADRID Tel. (34-91) 349 38 60 Faks (34-91) 457 28 63 FRANCJA Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie Direction du Trésor Service des affaires européennes et internationales Sous direction E 139, rue de Bercy F-75 572 Paris Cedex 12 Tel. (33-1) 44 87 72 85 Faks (33-1) 53 18 96 37 Ministère des Affaires étrangères Direction des Nations unies et des Organisations internationales Sous-direction des affaires politiques 37, quai d'Orsay 75700 Paris 07SP Tel. (33-1) 43174678/5968/5032 Faks (33-1) 43174691 IRLANDIA Licensing Unit Department of Enterprise, Trade and Employment Block C Earlsfort Centre Hatch Street Dublin 2 Ireland Tel. (353-1) 6312534 Faks (353-1) 6312562 WŁOCHY Ministero delle Attività Produttive D. G. per la Politica Commerciale e per la Gestione del Regime degli Scambi Divisione IV — UOPAT Viale Boston, 35 I-00144 Roma Dirigente: Tel. (39-06) 59647534 Faks (39-06) 59647506 Collaboratori: Tel. (39-06) 59933295 Faks (39-06) 59932430 LUKSEMBURG Ministère des affaires étrangères, du commerce extérieur, de la coopération, de l'action humanitaire et de la défense Direction des relations économiques internationales BP 1602 L-1016 Luxembourg Tel. (352) 478-1 ou 478-2350 Faks (352) 22 20 48 Office des licences BP 113 L-2011 Luxembourg Tel. (352) 478 23 70 Faks (352) 46 61 38 Ministère des finances 3, rue de la Congrégation L-1352 Luxembourg Tel. (352) 478-2712 Faks (352) 47 52 41 NIDERLANDY Ogólna koordynacja sankcji wobec Iraku: Ministerie van Buitenlandse Zaken Departement Politieke Zaken Postbus 20061 2500 EB Den Haag Nederland Faks (31-70) 348 4638 Tel. (31-70) 348 6211 e-mail: DPZ@minbuza.nl Szczególnie ds. sankcji finansowych: Ministerie van Financiën Directie Financiële Martken/Afdeling Integriteit Postbus 20201 2500 EE Den Haag Faks (31-70) 342 7918 Tel. (31-70) 342 8148 Do spraw irackiej własności kulturalnej: Inspectie Cultuurbezit Prins Willem-Alexander Hof 28 2595 BE Den Haag Tel. (31-70) 302 8120 Faks (31-70) 365 1914 AUSTRIA Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Abteilung C2/2 Außenwirtschaftsadministration Stubenring 1 A-1010 Wien Tel. (43-1) 71100/8345 Faks (43-1) 71100/8386 Österreichische Nationalbank Otto-Wagner-Platz 3 A-1090 Wien Tel. (43-1) 404 20 0 Faks (43-1) 404 20 7399 PORTUGALIA Ministério dos Negócios Estrangeiros Direcção Geral dos Assuntos Multilaterais Direcção de Serviços das Organizações Políticas Multilaterais Largo do Rilvas, P-1399-030 Lisboa Portugal E-mail: spm@sg.mne.gov.pt Tel: (351-21) 3946702 Faks: (351-21) 3946073 FINLANDIA Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet PL/PB 176 FIN-00161 Helsinki/Helsingfors Tel. (358-9) 16 05 59 00 Faks (358-9) 16 05 57 07 SZWECJA Utrikesdepartementet Rättssekretariatet för EU-frågor S-103 39 Stockholm Tel. (46-8) 405 1000 Faks (46-8) 723 1176 ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO H M Treasury International Financial Services Team 1 Horseguards Road London SW1A 2HQ United Kingdom Tel. (44-207) 270 5550, Faks (44-207) 270 5430 Bank of England Financial Sanctions Unit Threadneedle Street London EC2R 8AH United Kingdom Tel. (44-207) 601 4768 Faks (44-207) 601 4309 WSPÓLNOTA EUROPEJSKA Commission of the European Communities Directorate-General for External Relations Directorate CFSP Unit A.2: Legal and institutional matters for external relations — Sanctions CHAR 12/163 B-1049 Bruxelles/Brussel Tel. (32-2) 295 81 48, 296 25 56 Faks (32-2) 296 75 63 E-mail: relex-sanctions@cec.eu.int --------------------------------------------------