Dziennik Urzędowy L 099 , 17/04/2003 P. 0032 - 0038
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 701/2003 z dnia 16 kwietnia 2003 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2286/2002 w odniesieniu do uzgodnień stosowanych w przywozie niektórych produktów drobiowych i jajecznych pochodzących z państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP) KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2771/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku jaj [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) 493/2002 [2], w szczególności jego art. 3, uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2777/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mięsa drobiowego [3], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 493/2002, w szczególności jego art. 3, uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2286/2002 z dnia 10 grudnia 2002 r. w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do produktów rolnych oraz towarów uzyskanych z przetworzenia produktów rolnych pochodzących z państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP) oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1706/98 [4], w szczególności jego art. 5, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Rozporządzenie (WE) nr 2286/2002 wprowadza zmiany do uzgodnień dotyczących przywozu z Państw AKP, dokonane w wyniku Umowy o Partnerstwie AKP-WE podpisanej w Cotonou w dniu 23 czerwca 2000 r. [5] Artykuł 1 ust. 3 wymienionego rozporządzenia wprowadza ogólne uzgodnienia w zakresie obniżania należności celnych od produktów podanych w załączniku I do wymienionego rozporządzenia, jak również uzgodnienia szczególne w zakresie obniżania należności celnych, w ramach kontyngentów taryfowych, na niektóre produkty podane w załączniku II do wymienionego rozporządzenia. (2) W wyniku tych nowych ustaleń dotyczących przywozu, należy ustanowić szczegółowe zasady stosowania w zakresie wydawania pozwoleń na przywóz produktów kwalifikujących się do obniżonych należności. Dlatego należy uchylić rozporządzenie Komisji (WE) nr 704/1999 z dnia 31 marca 1999 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania uzgodnień dotyczących przywozu jaj i produktów drobiowych pochodzących z państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP) i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 903/90 [6], zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1043/2001 [7]. (3) Do celów zarządzania kontyngentami taryfowymi, ogólne zasady ustanowione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych [8], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 325/2003 [9], należy stosować w przypadku gdy niniejsze rozporządzenie nie ustanawia przepisów szczególnych. (4) W celu zapewnienia właściwego administrowania kontyngentami, należy wymagać złożenia zabezpieczenia przy składaniu wniosków o wydanie pozwoleń na przywóz oraz należy ustanowić pewne warunki w odniesieniu do samych wnioskodawców. Należy rozłożyć kontyngenty w czasie w ciągu roku oraz należy podać okres ważności pozwoleń. (5) Aby umożliwić optymalne zarządzanie kontyngentami taryfowymi niniejsze rozporządzenie należy stosować od dnia 1 stycznia 2003 r. (6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mięsa Drobiowego i Jaj, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 Cały przywóz do Wspólnoty, na podstawie rozporządzenia (WE) nr 2286/2002, produktów objętych kodami CN wymienionymi w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, kwalifikuje się do obniżonych należności celnych po przedstawieniu pozwolenia na przywóz. Pozwolenia wystawia się na warunkach ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu oraz w granicach kontyngentów ustanowionych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 2286/2002. Artykuł 2 Roczny kontyngent taryfowy określony w części B załącznika I rozkłada się w czasie, jak następuje: - 50 % w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca, - 50 % w okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia. Artykuł 3 1. Wnioskodawcy ubiegający się o pozwolenia na przywóz produktów określonych w załączniku I muszą być osobami fizycznymi lub prawnymi, które w momencie składania wniosku mogą udowodnić w sposób zadawalający właściwym organom w Państwach Członkowskich, że prowadziły handel z państwami trzecimi w sektorze mięsa drobiowego, od co najmniej dwunastu miesięcy. Jednakże z zakresu stosowania obniżek ceł wyklucza się przedsiębiorstwa handlu detalicznego lub restauracje sprzedające swoje produkty konsumentom końcowym. 2. Wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz mogą zawierać tylko jeden z numerów kontyngentów określonych w załączniku I. Wnioski mogą dotyczyć kilku produktów objętych różnymi kodami CN. W takich przypadkach w rubryce 16 ujmuje się wszystkie kody CN, a ich opisy w rubryce 15 wniosków o pozwolenia i samych pozwoleń. Wnioski muszą być wystawione na minimum jedną tonę, a maksymalnie na 50 % ilości dostępnej w ramach danego kontyngentu i w okresie wymienionym w art. 2. Artykuł 4 1. Pole 8 wniosków o pozwolenia oraz samych pozwoleń wskazuje kraj pochodzenia produktu. Pozwolenia zobowiązują do przywozu ze wskazanego kraju. 2. Pole 20 wniosków o pozwolenia oraz samego pozwolenia zawiera jeden z następujących wpisów: - Producto ACP — Reglamentos (CE) no 2286/2002 y (CE) no 701/2003 - AVS-produkt — forordning (EF) nr 2286/2002 og (EF) nr 701/2003 - AKP-Erzeugnis — Verordnungen (EG) Nr 2286/2002 und (EG) Nr 701/2003 - Προϊόν AKE — Κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 και (ΕΚ) αριθ. 701/2003 - ACP product — Regulations (EC) No 2286/2002 and (EC) No 701/2003 - Produit ACP — règlements (CE) no 2286/2002 et (CE) no 701/2003 - Prodotto ACP — regolamenti (CE) n. 2286/2002 e (CE) n. 701/2003 - ACS-product — Verordeningen (EG) nr 2286/2002 en (EG) nr 701/2003 - Produto AKP — Regulamentos (CE) n.o 2286/2002 e (CE) n.o 701/2003 - AKT-tuote — asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o 701/2003 - AVS-produkt — förordningarna (EG) nr 2286/2002 och (EG) nr 701/2003. 3. Pole 24 pozwolenia zawiera jeden z poniższych wpisów: - Reducción del derecho de aduana en virtud del Reglamento (CE) no 701/2003 - Toldnedsættelse, jf. forordning (EF) nr 701/2003 - Ermäßigung des Zollsatzes gemäß der Verordnung (EG) Nr 701/2003 - Μείωση του δασμού όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 701/2003 - Custom duty reduction as provided for in Regulation (EC) No 701/2003 - Réduction du droit de douane comme prévu au règlement (CE) no 701/2003 - Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 701/2003 - Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr 701/2003 - Redução do direito aduaneiro conforme previsto no Regulamento (CE) n.o 701/2003 - Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o 701/2003 - Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr 701/2003. Artykuł 5 1. Wnioski o pozwolenia można jedynie składać w ciągu pierwszych siedmiu dni miesiąca poprzedzającego każdy okres wymieniony w art. 2. Wnioski muszą być złożone do właściwego organu w Państwie Członkowskim, w którym wnioskodawca prowadzi działalność gospodarczą lub ma swoją zarejestrowaną siedzibę. 2. Wnioski są dopuszczalne jedynie w przypadku gdy wnioskodawcy oświadczają na piśmie, że na omawiany okres nie złożyli i nie złożą innych wniosków w sprawie produktów należących do tego samego kontyngentu w Państwie Członkowskim, w którym wniosek jest składany lub w innym Państwie Członkowskim. Jeżeli wnioskodawca składa więcej niż jeden wniosek dotyczący produktów należących do jednego kontyngentu, żaden z wniosków nie jest ważny. 3. Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję, nie później niż trzeciego dnia roboczego po zakończeniu okresu składania wniosków, o wnioskach złożonych w odniesieniu do każdego z produktów należących do danych grup. Tego rodzaju powiadomienie zawiera listę wnioskodawców oraz ilości wnioskowanych, w podziale według kontyngentów. Wszystkie powiadomienia wysyłane są faksem lub przy pomocy środków elektronicznych, z zastosowaniem wzoru przedstawionego w załączniku II w przypadkach, gdy nie złożono żadnych wniosków (deklaracje "zerowe") lub wzorów przedstawionych w załączniku II i III w przypadkach, gdy wnioski zostały złożone. 4. Komisja podejmuje decyzję, co do zakresu, w jakim można uwzględnić ilości objęte wnioskami. Jeżeli ilości objęte wnioskami przekraczają dostępne ilości, Komisja ustala jednolitą obniżkę procentową ilości, o które wnioskowano. Jeżeli całkowita ilość objęta wnioskami jest mniejsza niż ilość dostępna, Komisja oblicza pozostałą ilość, która zostanie dodana do ilości dostępnej w następnym okresie w tym samym roku. 5. Pozwolenia wystawia się możliwie jak najszybciej, z zastrzeżeniem decyzji Komisji dotyczącej zaakceptowania wniosków. 6. Państwa Członkowskie przekazują Komisji, przed końcem czwartego miesiąca każdego okresu wymienionego w art. 2, ilości faktycznie sprowadzone w danym okresie na podstawie niniejszego rozporządzenia. Wszystkie powiadomienia, w tym powiadomienia o braku przywozu, sporządza się z zastosowaniem wzoru przedstawionego w załączniku IV. Artykuł 6 1. Pozwolenia na przywóz są ważne przez 180 dni od daty faktycznego wystawienia zgodnie z art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000. Jednakże pozwolenia nie są ważne po dniu 31 grudnia w roku wystawienia. 2. Pozwolenia na przywóz, wystawione zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, nie podlegają przeniesieniu. Artykuł 7 Zabezpieczenie w wysokości 20 ECU na 100 kilogramów wnosi się w odniesieniu do wniosków o wydanie pozwoleń na przywóz wszystkich produktów. Artykuł 8 Przywóz w ramach uzgodnień dotyczących obniżki należności celnych, przewidzianej w niniejszym rozporządzeniu, może mieć miejsce jedynie wtedy, gdy pochodzenie danych produktów jest potwierdzone przez właściwe organy kraju wywozu, zgodnie z regułami pochodzenia mającymi zastosowanie do omawianych produktów, stosownie do protokołu 1 do Umowy o Partnerstwie AKP-WE podpisanej w Cotonou w dniu 23 czerwca 2000 r. Artykuł 9 O ile niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej, stosuje się rozporządzenie (WE) nr 1291/2000. Artykuł 10 Rozporządzenie (WE) nr 704/1999 traci moc. Artykuł 11 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2003 r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 16 kwietnia 2003 r. W imieniu Komisji Franz Fischler Członek Komisji [1] Dz.U. L 282 z 1.11.1975, str. 49. [2] Dz.U. L 77 z 20.3.2002, str. 7. [3] Dz.U. L 282 z 1.11.1975, str. 77. [4] Dz.U. L 348 z 21.12.2002, str. 5. [5] Dz.U. L 317 z 15.12.2000, str. 3. [6] Dz.U. L 89 z 1.4.1999, str. 29. [7] Dz.U. L 145 z 31.5.2001, str. 24. [8] Dz.U. L 152 z 24.6.2000, str. 1. [9] Dz.U. L 47 z 21.2.2003, str. 21. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK I A. Produkty określone w art. 1 ust. 3 i w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 2286/2002 kwalifikujące się do obniżki cła poza kontyngentem Kod CN | Obniżka cła ( %) | 0105020900900210997102109979040700110407001904070030040811800408198104081989040891800408998015010090 | 16 | B. Produkty określone w art. 1 ust. 3 i w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 2286/2002 kwalifikujące się do obniżki cła w ramach kontyngentu Nr porządkowy | Nr kontyngentu | Kod CN | Obniżka cła ( %) | Ilość roczna (tony) | 09.4024 | Q3 | 0207 | 65 | 400 | 09.4025 | Q4 | 160231160232160239 | 65 | 500 | -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK II Rozporządzenie (WE) nr 701/2003 — przywozy z AKP +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK III Rozporządzenie (WE) nr 701/2003 — przywozy z AKP +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK IV Informacja o ilościach faktycznie przywiezionych +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------