17.7.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 187/18 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 644/2012
z dnia 16 lipca 2012 r.
zmieniające rozporządzenie (UE) nr 206/2010 ustanawiające wykazy krajów trzecich, ich terytoriów lub części, upoważnionych do wprowadzania do Unii Europejskiej niektórych zwierząt oraz świeżego mięsa, a także wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych, w odniesieniu do Rosji
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2004/68/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. ustanawiającą warunki zdrowia zwierząt regulujące przywóz do oraz tranzyt przez terytorium Wspólnoty niektórych żywych zwierząt kopytnych, zmieniającą dyrektywy 90/426/EWG oraz 92/65/EWG i uchylającą dyrektywę 72/462/EWG (1), w szczególności jej art. 3 ust. 1 akapit pierwszy i drugi, art. 6 ust. 1 akapit pierwszy, art. 7 lit. e), art. 8 lit d) i art. 13 ust.1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dyrektywie 2004/68/WE ustanowiono warunki zdrowia zwierząt regulujące tranzyt przez terytorium Unii żywych zwierząt kopytnych. Stanowi ona, że mogą być ustanawiane specjalne przepisy, włącznie z wzorami świadectw weterynaryjnych, w odniesieniu do tranzytu przez obszar Unii żywych zwierząt kopytnych z dopuszczonych państw trzecich, pod warunkiem, że są one przedmiotem tranzytu przez obszar Unii na podstawie urzędowego weterynaryjnego zezwolenia i nadzoru, bez postojów na obszarze Unii innych niż te niezbędne dla celów dobrostanu zwierząt. |
(2) |
W rozporządzeniu Komisji (UE) nr 206/2010 (2) ustanowiono wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych obowiązujące przy wprowadzaniu do Unii niektórych przesyłek żywych zwierząt, w tym zwierząt kopytnych. W załączniku I do tego rozporządzenia zamieszczono wykaz państw trzecich, ich terytoriów lub części, z których takie przesyłki mogą być wprowadzane na obszar Unii, łącznie z wzorami świadectw weterynaryjnych, które muszą tym przesyłkom towarzyszyć. |
(3) |
Na wniosek Rosji o dopuszczenie tranzytu żywego bydła do hodowli i produkcji z Obwodu Kaliningradzkiego przez terytorium Litwy Komisja przeprowadziła w Kaliningradzie inspekcję. W wyniku inspekcji stwierdzono, że stan zdrowia zwierząt w tym regionie wydaje się być zadowalający. Na tej podstawie należy dopuścić wprowadzanie do Unii przesyłek takich zwierząt, mające na celu jedynie tranzyt z Obwodu Kaliningradzkiego do innych części terytorium Rosji przez terytorium Litwy, z zastosowaniem pojazdów drogowych. |
(4) |
Ponadto Litwa może zapewnić stosowanie środków określonych w art. 8 ust. 1 dyrektywy Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącej kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (3) w odniesieniu do tych zwierząt z Obwodu Kaliningradzkiego, które przed ukończeniem tranzytu muszą być poddane wyładunkowi ze względu na zewnętrzne okoliczności. |
(5) |
Rosja potwierdziła również swoją umowę z Białorusią w ramach unii celnej, obejmującej oba państwa; za sprawą tej umowy w obu państwach mają zastosowanie te same standardowe wymogi weterynaryjno-sanitarne dotyczące przywozu. |
(6) |
Należy zatem zmienić rozporządzenie (UE) nr 206/2010, aby uwzględnić tranzyt żywego bydła do hodowli i produkcji z Obwodu Kaliningradzkiego. Należy odpowiednio zmienić wykaz państw trzecich, ich terytoriów lub części, upoważnionych do wprowadzania do Unii Europejskiej niektórych zwierząt, zawarty w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010. |
(7) |
Niezbędne jest również ustanowienie wzoru świadectwa weterynaryjnego na potrzeby tranzytu tych zwierząt. W części 2 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 należy więc dodać wzór świadectwa weterynaryjnego „BOV-X-TRANSIT-RU”. |
(8) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 206/2010. |
(9) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu Komisji (UE) nr 206/2010 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 12a Odstępstwo dotyczące tranzytu przez Litwę niektórych przesyłek żywego bydła do hodowli i produkcji 1. Zezwala się na tranzyt drogowy przez Litwę przesyłek żywego bydła do hodowli i produkcji pochodzących z Obwodu Kaliningradzkiego w Rosji i skierowanych do miejsca przeznaczenia poza Unią, pod warunkiem spełnienia następujących wymogów:
2. Przesyłki nie rozładowuje się na terytorium Unii i przewozi się ją bezpośrednio do punktu kontroli granicznej Medininkai, będącego punktem opuszczenia Unii. Urzędowy lekarz weterynarii w punkcie kontroli granicznej Medininkai wypełnia część 3 wspólnego weterynaryjnego dokumentu wejścia, po tym jak kontrola przesyłki w punkcie opuszczenia Unii wykazała, że jest to ta sama przesyłka, która została wprowadzona na terytorium Litwy w punkcie kontroli granicznej Kybartai. 3. W przypadku jakiejkolwiek nieprawidłowości lub sytuacji wyjątkowej podczas tranzytu, państwo członkowskie tranzytu stosuje w razie potrzeby środki przewidziane w art. 8 ust. 1 lit. b) tiret drugie dyrektywy 90/425/EWG (5). 4. Właściwy organ Litwy sprawdza regularnie, czy zgadzają się liczby przesyłek wprowadzanych do Unii i opuszczajęcych ją. |
(2) |
w załączniku I wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 16 lipca 2012 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. 139 z 30.4.2004, s. 321.
(2) Dz.U. L 73 z 20.3.2010, s. 1.
(3) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.
(4) Dz.U. L 49 z 19.2.2004, s. 11.
(5) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.”
ZAŁĄCZNIK
W załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wprowadza się następujące zmiany:
(1) |
części 1 i 2 otrzymują brzmienie: „CZĘŚĆ 1 Wykaz krajów trzecich, ich terytoriów lub części (1)
Warunki szczegółowe (zob. przypisy na każdym świadectwie):
CZĘŚĆ 2 Wzory świadectw weterynaryjnych Wzory:
SG (Dodatkowe gwarancje):
|
(2) |
następujący wzór świadectwa weterynaryjnego dodaję się pomiędzy wzorami świadectw weterynaryjnych „BOV-Y” i „OVI-X”:
|
(1) Bez uszczerbku dla szczególnych wymogów certyfikacji przewidzianych przez wszelkie właściwe porozumienia między Unią a krajami trzecimi.
(2) Wyłącznie w odniesieniu do żywych zwierząt nienależących do rodziny jeleniowatych.
(3) Świadectwa zgodne z Umową między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi (Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 132).
(4) była jugosłowiańska republika Macedonii: ostateczna nazwa tego państwa zostanie ustalona po zakończeniu negocjacji prowadzonych obecnie w ONZ w tej sprawie.
(5) Z wyjątkiem Kosowa, określonego zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1244 z dnia 10 czerwca 1999 r.
(6) Dz.U. 121 z 29.7.1964, s. 1977/64.
(7) Dz.U. L 46 z 19.2.1991, s. 19.
(8) Niepotrzebne skreślić.
(9) Serbia, wyjątkiem Kosowa, określonego zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1244 z dnia 10 czerwca 1999 r.