EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0865
Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of a Protocol to the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Azerbaijan, of the other part, on a Framework Agreement between the European Union and the Republic of Azerbaijan on the general principles for the participation of the Republic of Azerbaijan in Union programmes
Wniosek DECYZJA RADY dotycząca zawarcia Protokołu do Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Azerbejdżanu, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Republiką Azerbejdżanu dotyczącej zasad udziału Republiki Azerbejdżanu w programach unijnych
Wniosek DECYZJA RADY dotycząca zawarcia Protokołu do Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Azerbejdżanu, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Republiką Azerbejdżanu dotyczącej zasad udziału Republiki Azerbejdżanu w programach unijnych
/* COM/2013/0865 final - 2013/0420 (NLE) */
Wniosek DECYZJA RADY dotycząca zawarcia Protokołu do Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Azerbejdżanu, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Republiką Azerbejdżanu dotyczącej zasad udziału Republiki Azerbejdżanu w programach unijnych /* COM/2013/0865 final - 2013/0420 (NLE) */
UZASADNIENIE Stanowiące część
europejskiej polityki sąsiedztwa (EPS) stopniowe otwarcie niektórych
programów unijnych i agencji na uczestnictwo krajów partnerskich objętych
EPS jest jednym z wielu środków wspierania reform, modernizacji i przemian
w sąsiedztwie Unii Europejskiej. Ten aspekt polityki został opisany w
szerszym zakresie w komunikacie Komisji z grudnia 2006 r. dotyczącym
„ogólnej koncepcji umożliwienia krajom partnerskim objętym
europejską polityką sąsiedztwa uczestnictwa w agencjach i programach
Wspólnoty”[1].
Dnia 5 marca 2007 r. Rada zatwierdziła to
podejście w swoich konkluzjach[2].
Na podstawie tego komunikatu i wspomnianych
konkluzji dnia 18 czerwca 2007 r. Rada przekazała Komisji wytyczne
negocjacyjne w sprawie umów ramowych z Algierią, Armenią,
Autonomią Palestyńską, Azerbejdżanem, Egiptem, Gruzją,
Izraelem, Jordanią, Libanem, Mołdawią, Marokiem, Tunezją i
Ukrainą, dotyczących ogólnych zasad ich uczestnictwa w programach
Wspólnoty[3].
Rada Europejska na posiedzeniu w czerwcu 2007
r.[4]. potwierdziła
ogromne znaczenie europejskiej polityki sąsiedztwa i zatwierdziła
sprawozdanie prezydencji z postępu prac[5],
przedłożone Radzie ds. Ogólnych i Stosunków Zewnętrznych na
posiedzeniu w dniach 18-19 czerwca 2007 r., jak również powiązane
konkluzje Rady[6].
W sprawozdaniu tym ponownie przywołano wytyczne Rady w sprawie
negocjowania odpowiednich protokołów dodatkowych. We wspólnym
komunikacie Komisji i Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i
Polityki Bezpieczeństwa „Nowa koncepcja działań w obliczu zmian
zachodzących w sąsiedztwie”[7],
zatwierdzonym przez Radę w dniu 20 czerwca 2011 r. w jej konkluzjach,
ponownie podkreślono, że UE ma zamiar ułatwić krajom
partnerskim uczestnictwo w programach UE. We wrześniu 2011
r. uczestnicy szczytu w Warszawie dotyczącego Partnerstwa Wschodniego
zgodzili się na ułatwienie krajom partnerskim uczestnictwa w
programach i agencjach unijnych. Na chwilę
obecną protokoły takie podpisano z Armenią[8], Izraelem[9], Jordanią[10], Mołdawią[11], Marokiem[12] i Ukrainą[13]. W październiku
2012 r. Azerbejdżan wyraził zainteresowanie uczestnictwem w szerokim
zakresie programów otwartych dla krajów partnerskich objętych
europejską polityką sąsiedztwa. Tekst wynegocjowanego z
Azerbejdżanem Protokołu znajduje się w załączniku. Niniejszym Komisja przedkłada wniosek
dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia Protokołu. Protokół
ten zawiera umowę ramową dotyczącą ogólnych zasad
uczestnictwa Azerbejdżanu w programach unijnych. Zawiera on standardowe
warunki, które mają być stosowane wobec wszystkich krajów
partnerskich objętych europejską polityką sąsiedztwa, z
którymi mają zostać podpisane takie protokoły. Zgodnie z art. 218 ust. 6 lit. a) Traktatu o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, do zawarcia niniejszego Protokołu
wymagana jest zgoda Parlamentu Europejskiego. Komisja przedkłada równocześnie
wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie podpisania i tymczasowego
stosowania wspomnianego Protokołu. Wzywa się Radę do przyjęcia
poniższej proponowanej decyzji. 2013/0420 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY dotycząca zawarcia Protokołu do
Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i
ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką
Azerbejdżanu, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między
Unią Europejską a Republiką Azerbejdżanu dotyczącej
zasad udziału Republiki Azerbejdżanu w programach unijnych RADA UNII
EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 212 w
związku z art. 218 ust. 6 lit. a), uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej, uwzględniając zgodę Parlamentu
Europejskiego, a także mając na uwadze co
następuje: (1) Protokół do Umowy o
partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich
państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką
Azerbejdżanu, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między
Unią Europejską a Republiką Azerbejdżanu dotyczącej
ogólnych zasad udziału Republiki Azerbejdżanu w programach unijnych
(zwany dalej „Protokołem”) został podpisany w imieniu Unii
Europejskiej dnia … (2) Protokół należy
zatwierdzić, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Niniejszym
zatwierdza się w imieniu Unii Europejskiej[14] Protokół do Umowy
o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich
państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką
Azerbejdżanu, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między
Unią Europejską a Republiką Azerbejdżanu dotyczącej
ogólnych zasad udziału Republiki Azerbejdżanu w programach unijnych
(zwany dalej „Protokołem). Tekst Protokołu
załączony jest do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Przewodniczący Rady dokonuje, w imieniu
Unii Europejskiej, notyfikacji przewidzianej w art. 10 Protokołu[15]. Artykuł 3 Niniejsza decyzja staje się skuteczna z
dniem jej przyjęcia. Sporządzono w Brukseli dnia […] r. W
imieniu Rady Przewodniczący [1] COM(2006) 724 wersja ostateczna z dnia 4 grudnia 2006 r. [2] Konkluzje Rady ds. Ogólnych i Stosunków
Zewnętrznych z dnia 5 marca 2007 r. [3] Decyzja Rady (zastrzeżona) upoważniająca
Komisję do negocjowania protokołów [...], dokument nr 10412/07. [4] Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 21-22 czerwca 2007 r.,
dokument nr 11177/07. [5] Sprawozdanie prezydencji z postępu prac –
„Wzmacnianie europejskiej polityki sąsiedztwa”, dokument nr 10874/07. [6] Konkluzje w sprawie wzmocnienia europejskiej polityki
sąsiedztwa, przyjęte przez Radę (ds. Ogólnych i Stosunków
Zewnętrznych) dnia 18 czerwca 2007 r., dokument nr 11016/07. [7] COM(2011) 303 final z dnia 25 maja 2011 r. [8] [uzupełnić odniesienie do Dz.U. z
chwilą jego opublikowania] [9] Dz.U. L 129 z 17.5.2008, s. 39; [10] [uzupełnić odniesienie do Dz.U. z chwilą
jego opublikowania] [11] Dz.U. L 14 z 19.1.2011, s. 5; Dz.U. L 131 z 18.5.2011, s. 1;
wejście w życie 1.5.2011. [12] Dz.U. L 273 z 19.10.2010, s.1; Dz.U. L 90 z 28.3.2012, s.1;
wejście w życie 1.10.2012. [13] Dz.U. L 18 z 21.1.2011, s.1-5; Dz.U. L 133 z 20.5.2011, s.1;
wejście w życie 1.11.2011. [14] Protokół został opublikowany w […] wraz z
decyzją w sprawie jego podpisania. [15] Data wejścia w życie protokołu zostanie
opublikowana przez Sekretariat Generalny Rady w Dzienniku Urzędowym
Unii Europejskiej. ZAŁĄCZNIK PROTOKÓŁ do DECYZJI RADY w sprawie podpisania oraz
tymczasowego stosowania, w imieniu Unii, Protokołu do Umowy o partnerstwie
i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami
członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Azerbejdżanu, z
drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a
Republiką Azerbejdżanu dotyczącej ogólnych zasad udziału
Republiki Azerbejdżanu w programach unijnych UNIA EUROPEJSKA, zwana dalej „Unią”, z jednej strony, oraz REPUBLIKA
AZERBEJDŻANU, zwana dalej „Azerbejdżanem”, z drugiej strony, wspólnie zwane
dalej „Stronami”, a także
mając na uwadze co następuje: 1) Azerbejdżan zawarł
Umowę o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami
Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką
Azerbejdżanu, z drugiej strony (zwaną dalej „Umową”), która
weszła w życie w dniu 1 lipca 1999 r. 2) Rada Europejska w Brukseli w
dniach 17-18 czerwca 2004 r. z zadowoleniem przyjęła wnioski Komisji
Europejskiej dotyczące europejskiej polityki sąsiedztwa
i zatwierdziła związane z tym konkluzje Rady z dnia 14 czerwca
2004 r. 3) Rada wielokrotnie
przyjmowała później konkluzje wspierające tę politykę. 4) W dniu 5 marca 2007 r. Rada
wyraziła poparcie dla ogólnego i całościowego podejścia
nakreślonego w komunikacie Komisji z dnia 4 grudnia 2006 r., aby
umożliwić krajom partnerskim objętym europejską
polityką sąsiedztwa udział – na podstawie ich
osiągnięć i gdy pozwalają na to podstawy prawne – w agencjach
i programach wspólnotowych. 5) Azerbejdżan wyraził
chęć uczestnictwa w szeregu programów unijnych. 6) Szczegółowe zasady i
warunki dotyczące udziału Azerbejdżanu w każdym z
programów, w szczególności dotyczące wkładu finansowego,
procedur sprawozdawczych i procedur oceny, należy określić
w protokole ustaleń zawartym pomiędzy Komisją Europejską a
właściwymi organami Azerbejdżanu, UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE: Artykuł 1 Zezwala się
Azerbejdżanowi na udział we wszystkich bieżących i
przyszłych programach unijnych otwartych na uczestnictwo Azerbejdżanu
zgodnie z odpowiednimi przepisami o przyjęciu tych programów. Artykuł 2 Azerbejdżan
wnosi wkład finansowy do ogólnego budżetu Unii Europejskiej
odpowiadający konkretnym programom, w których uczestniczy. Artykuł 3 Przedstawiciele
Azerbejdżanu będą mogli w charakterze obserwatorów
uczestniczyć – w zakresie dotyczącym Azerbejdżanu - w pracach
komitetów zarządzających odpowiedzialnych za monitorowanie programów,
w które Azerbejdżan wnosi wkład finansowy. Artykuł 4 Projekty i
inicjatywy przedstawione przez uczestników z Azerbejdżanu podlegają,
w miarę możliwości, tym samym warunkom, zasadom i procedurom
jakie w zakresie omawianych programów stosuje się w odniesieniu do
państw członkowskich. Artykuł 5 Szczegółowe
zasady i warunki dotyczące udziału Azerbejdżanu w każdym z
programów, w szczególności dotyczące należnego wkładu
finansowego, procedur sprawozdawczych i procedur oceny, należy
określić w protokole ustaleń zawartym pomiędzy Komisją
Europejską a właściwymi organami Azerbejdżanu, na postawie
kryteriów ustanowionych w ramach poszczególnych programów. Jeśli
Azerbejdżan zwróci się o pomoc zewnętrzną Unii w celu
uczestnictwa w określonym programie na podstawie art. 3
rozporządzenia (WE) nr 1638/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z
dnia 24 października 2006 r. ustanawiającego przepisy ogólne w
sprawie Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa lub na mocy,
przyjętego w przyszłości, podobnego rozporządzenia
dotyczącego pomocy zewnętrznej Unii na rzecz Azerbejdżanu,
warunki korzystania przez Azerbejdżan z pomocy zewnętrznej Unii
należy określić w umowie finansowej, z zastrzeżeniem w
szczególności art. 20 rozporządzenia (WE) nr 1638/2006. Artykuł 6 Każdy protokół ustaleń zawarty na mocy art. 5 stanowi,
zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE, Euratom) nr
966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych
mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylającego
rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002, że kontrola
finansowa, audyty lub inne kontrole, w tym dochodzenia administracyjne,
będą prowadzone przez Komisję Europejską, Europejski
Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych i Trybunał
Obrachunkowy lub z ich upoważnienia. Należy ustalić szczegółowe zasady dotyczące
kontroli finansowej i audytu, środków administracyjnych, kar i zwrotu kwot
bezprawnie wypłaconych, umożliwiające Komisji Europejskiej,
Europejskiemu Urzędowi ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych i
Trybunałowi Obrachunkowemu uzyskanie uprawnień odpowiadających
ich uprawnieniom w odniesieniu do beneficjentów lub podwykonawców mających
siedzibę w Unii. Artykuł 7 Niniejszy
Protokół ma zastosowanie przez okres, w którym Umowa pozostaje w mocy. Strony
podpisują i zatwierdzają niniejszy Protokół zgodnie ze swoimi
właściwymi procedurami. Każda ze
Stron może wypowiedzieć niniejszy Protokół poprzez powiadomienie
na piśmie drugiej Strony. Protokół
przestaje obowiązywać po upływie sześciu miesięcy od
daty takiego powiadomienia. Zakończenie
obowiązywania Protokołu w drodze wypowiedzenia przez
którąkolwiek ze Stron nie ma wpływu na kontrole przeprowadzane, w
stosownych przypadkach, zgodnie z postanowieniami art. 5 i 6. Artykuł 8 Nie później
niż trzy lata od daty wejścia w życie niniejszego
Protokołu, a następnie co trzy lata, obydwie Strony mogą
dokonać przeglądu wdrażania niniejszego Protokołu w oparciu
o rzeczywisty udział Azerbejdżanu w programach unijnych. Artykuł 9 Niniejszy
Protokół ma zastosowanie z jednej strony w odniesieniu do terytoriów, na
których obowiązuje Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej na mocy
warunków określonych w tym Traktacie, a z drugiej strony do terytorium
Azerbejdżanu. Artykuł 10 Niniejszy
Protokół wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca
następującego po dniu, w którym strony powiadomią się
wzajemnie kanałami dyplomatycznymi o zakończeniu procedur
niezbędnych do tego celu. Do
czasu jego wejścia w życie Strony uzgadniają, że
będą tymczasowo stosować postanowienia niniejszego
Protokołu od dnia jego podpisania, z zastrzeżeniem jego zawarcia w
późniejszym terminie. Artykuł 11 Niniejszy Protokół stanowi
integralną część Umowy. Artykuł 12 Niniejszy Protokół jest sporządzony
w dwóch egzemplarzach w językach: angielskim, azerskim, bułgarskim,
czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim,
hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim,
niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim,
słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim, przy czym
teksty te są na równi autentyczne. Sporządzono w Brukseli dnia [...] r.
W imieniu Unii Europejskiej
W imieniu Republiki Azerbejdżanu