EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007PC0441
Proposal for a Council Decision on a Community position within the EU/Mexico Joint Council concerning the implementation of Article 9 of the Joint Council Decision No 2/2001 on the establishment of a framework for the negotiation of mutual recognition agreements
Wniosek decyzji Rady w sprawie stanowiska Wspólnoty w ramach Wspólnej Rady UE/Meksyk dotyczącego wykonania art. 9 decyzji 2/2001 Wspólnej Rady w sprawie ustanowienia ram dla negocjacji umów o wzajemnym uznawaniu
Wniosek decyzji Rady w sprawie stanowiska Wspólnoty w ramach Wspólnej Rady UE/Meksyk dotyczącego wykonania art. 9 decyzji 2/2001 Wspólnej Rady w sprawie ustanowienia ram dla negocjacji umów o wzajemnym uznawaniu
/* COM/2007/0441 końcowy - ACC 2007/0015 */
Wniosek decyzji Rady w sprawie stanowiska Wspólnoty w ramach Wspólnej Rady UE/Meksyk dotyczącego wykonania art. 9 decyzji 2/2001 Wspólnej Rady w sprawie ustanowienia ram dla negocjacji umów o wzajemnym uznawaniu /* COM/2007/0441 końcowy - ACC 2007/0015 */
[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH | Bruksela, dnia 24.7.2007 KOM(2007)441 wersja ostateczna 2007/0155(ACC) Wniosek DECYZJI RADY w sprawie stanowiska Wspólnoty w ramach Wspólnej Rady UE/Meksyk dotyczącego wykonania art. 9 decyzji 2/2001 Wspólnej Rady w sprawie ustanowienia ram dla negocjacji umów o wzajemnym uznawaniu (przedstawiona przez Komisję) UZASADNIENIE Strefa wolnego handlu UE/Meksyk została ustanowiona na mocy decyzji Wspólnej Rady UE/Meksyk. Decyzja 2/2001 Wspólnej Rady UE/Meksyk, która przewiduje liberalizację handlu usługami pomiędzy Stronami, zgodnie z art. V układu GATS obejmuje klauzule przeglądu zawarte w art. 7, 9 i 17. W dniu 23 października 2006 r. Rada upoważniła Komisję do realizacji tych klauzul przeglądu. W odniesieniu do klauzuli przeglądu przewidzianej w art. 9 decyzji 2/2001, prowadzone następnie negocjacje z Meksykiem zaowocowały umową ustanawiającą ramy dla negocjacji umów o wzajemnym uznawaniu. W związku z powyższym Komisja zaleca Radzie przyjęcie załączonej decyzji Rady jako wspólnego stanowiska UE w sprawie projektu decyzji Wspólnej Rady UE/Meksyk zamieszczonego w załączniku. 2007/0155(ACC) Wniosek DECYZJI RADY w sprawie stanowiska Wspólnoty w ramach Wspólnej Rady UE/Meksyk dotyczącego wykonania art. 9 decyzji 2/2001 Wspólnej Rady w sprawie ustanowienia ram dla negocjacji umów o wzajemnym uznawaniu RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133, w powiązaniu z pierwszym zdaniem pierwszego akapitu art. 300 ust. 2, uwzględniając wniosek Komisji[1], a także mając na uwadze, co następuje: 1. Strefa wolnego handlu UE/Meksyk została ustanowiona na mocy decyzji Wspólnej Rady UE/Meksyk. Decyzja 2/2001 Wspólnej Rady UE/Meksyk, która przewiduje liberalizację handlu usługami pomiędzy Stronami, zgodnie z art. V układu GATS obejmuje klauzule przeglądu zawarte w art. 7, 9 i 17. 2. Zgodnie z art. 9 decyzji 2/2001 Wspólnej Rady, Wspólna Rada podejmuje niezbędne działania w celu negocjacji umów o wzajemnym uznawaniu. 3. W dniu 23 października 2006 r. Rada upoważniła Komisję do realizacji klauzul przeglądu zawartych w decyzji 2/2001 Wspólnej Rady. W odniesieniu do klauzuli przeglądu przewidzianej w art. 9 decyzji 2/2001, prowadzone następnie negocjacje z Meksykiem zaowocowały umową ustanawiającą ramy dla negocjacji umów o wzajemnym uznawaniu. 4. Negocjację umów o wzajemnym uznawaniu mogłyby przyspieszyć i ułatwić zalecenia wydane przez organizacje zawodowe Stron; Strony powinny ocenić spójność tych zaleceń z umową międzynarodową oraz z decyzjami przyjętymi przez Wspólną Radę ustanowioną na mocy wspomnianej umowy, po dokonaniu oceny możliwe byłoby rozpoczęcie negocjacji przez właściwe organy Stron. STANOWI, CO NASTĘPUJE: Artykuł Przyjmuje się załączony projekt decyzji jako stanowisko Wspólnoty w ramach Wspólnej Rady UE-Meksyk. Sporządzono w Brukseli, dnia W imieniu Rady Przewodniczący ZAŁĄCZNIK PROJEKT DECYZJI NR .../… WSPÓLNEJ RADY UE-MEKSYK z dnia […] r. wykonującej art. 9 decyzji nr 2/2001 Wspólnej Rady z dnia 27 lutego 2001 r. w sprawie ustanowienia ram dla negocjacji umów o wzajemnym uznawaniu WSPÓLNA RADA, Uwzględniając decyzję nr 2/2001 Wspólnej Rady UE-Meksyk, w szczególności jej art. 9, a także Umowę o partnerstwie gospodarczym oraz koordynacji politycznej i współpracy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony a Stanami Zjednoczonymi Meksyku z drugiej strony, (zwaną dalej „umową międzynarodową”) w szczególności jej art. 47, a także mając na uwadze, co następuje: 5. Zasadniczo, nie później niż trzy lata od dnia wejścia w życie decyzji nr 2/2001 Wspólna Rada powinna podjąć niezbędne działania w celu negocjacji umów o wzajemnym uznawaniu. 6. Negocjację umów o wzajemnym uznawaniu mogłyby przyspieszyć i ułatwić zalecenia wydane przez organizacje zawodowe Stron; Strony powinny ocenić spójność tych zaleceń z umową międzynarodową oraz z decyzjami przyjętymi przez Wspólną Radę ustanowioną na mocy wspomnianej umowy; po dokonaniu oceny możliwe byłoby rozpoczęcie negocjacji przez właściwe organy Stron. 7. Zgodnie z postanowieniami art. 48 ust. 2 umowy międzynarodowej, Wspólny Komitet powinien dokonać oceny zaleceń organizacji zawodowych. STANOWI, CO NASTĘPUJE: Artykuł 1 8. Strony zachęcają właściwe reprezentatywne organizacje zawodowe na swoich terytoriach do wydania Wspólnemu Komitetowi zaleceń dotyczących wzajemnego uznawania w celu wypełnienia przez usługodawców, w całości lub częściowo, kryteriów stosowanych przez każdą ze Stron do wydawania zezwoleń, licencji, prowadzenia działalności i certyfikacji usługodawców, w szczególności usług zawodowych. 9. Po otrzymaniu zaleceń, o których mowa w poprzednim akapicie, Wspólny Komitet dokona przeglądu zaleceń w celu stwierdzenia ich spójności z umową międzynarodową oraz z decyzjami przyjętymi przez Wspólną Radę ustanowioną przez wspomnianą umowę. 10. Jeżeli, zgodnie z procedurą określoną w ust. 2, zalecenia, o których mowa w ust. 1, okażą się spójne z odpowiednią umową oraz decyzjami Wspólnej Rady i właściwe organy uznają, że odpowiednie regulacje Stron odpowiadają sobie w wystarczającym stopniu, w celu wykonania zalecenia Strony za pośrednictwem właściwych organów przystąpią do negocjacji umowy o wzajemnym uznawaniu wymagań, kwalifikacji, licencji i innych przepisów. 11. Umowy, o których mowa w ust. 3 są zawierane w terminie obustronnie uzgodnionym w drodze decyzji Wspólnej Rady, która może obejmować między innymi następujące zagadnienia: a) równoważność kwalifikacji, w tym wykształcenia, doświadczenia i egzaminów; b) równoważność norm zachowań i norm etycznych; c) rozwój zawodowy i kontynuowanie kształcenia w celu utrzymania równoważności; d) wiedzę lokalną obejmującą kwestie takie jak lokalne prawodawstwo, regulacje, język, geografia lub klimat; e) równoważność wymagań dotyczących ochrony konsumentów, takich jak ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej; f) szczególne traktowanie w przypadku przyznawania licencji krótkoterminowych. Artykuł 2 Niniejsza decyzja wchodzi w życie po wymianie pisemnych powiadomień potwierdzających zakończenie niezbędnych procedur prawnych. Data wejścia w życie jest publikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej oraz w Dzienniku Urzędowym Stanów Zjednoczonych Meksyku. Sporządzono w W imieniu Wspólnej Rady Przewodniczący OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI DLA WNIOSKÓW, KTÓRYCH WPŁYW NA BUDŻET OGRANICZA SIĘ WYŁĄCZNIE DO DOCHODÓW 1. TYTUŁ WNIOSKU: Wniosek dotyczący DECYZJI RADY w sprawie stanowiska Wspólnoty w ramach Wspólnej Rady UE/Meksyk dotyczącego wykonania art. 9 decyzji Wspólnego Komitetu 2/2001 w sprawie ustanowienia ram dla negocjacji umów o wzajemnym uznawaniu 2. POZYCJE W BUDŻECIE: Rozdział i artykuł: Nie dotyczy Kwota zapisana w budżecie na dany rok: Nie dotyczy 3. WPŁYW FINANSOWY x Wniosek nie ma wpływu finansowego ( Wniosek nie ma wpływu finansowego na wydatki, lecz ma następujący wpływ finansowy na dochody: (mln EUR do jednego miejsca po przecinku) Pozycja w budżecie | Dochody[2] | Okres 12 miesięcy, od dnia dd/mm/rrrr | [Rok n] | Artykuł … | Wpływ na środki własne | Artykuł … | Wpływ na środki własne | Sytuacja po zakończeniu działania | [n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] | Artykuł … | Artykuł … | 4. ŚRODKI ZWALCZANIA NADUŻYĆ FINANSOWYCH Nie dotyczy 5. INNE UWAGI Nie dotyczy [1] Dz.U. C [] z [], str. []. [2] W przypadku tradycyjnych zasobów własnych (opłaty rolne, opłaty wyrównawcze od cukru, cła) należy wskazać kwoty netto, tzn. kwoty brutto po odliczeniu 25% na poczet kosztów poboru.