EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0620
2004/620/EC: Commission Decision of 26 July 2004 amending Annexes I and II to Council Decision 79/542/EEC as regards model certificates relating to the importation of bovine animals for slaughter and bovine, ovine and caprine fresh meat (notified under document number C(2004) 2838)(Text with EEA relevance)
2004/620/WE: Decyzja Komisji z dnia 26 lipca 2004 r. zmieniająca załączniki I i II do decyzji Rady 79/542/EWG dotyczącej wzorów świadectw odnoszących się do przywozu bydła rzeźnego oraz świeżego mięsa wołowego, baraniego i koziego (notyfikowana jako dokument nr K(2004) 2838)(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2004/620/WE: Decyzja Komisji z dnia 26 lipca 2004 r. zmieniająca załączniki I i II do decyzji Rady 79/542/EWG dotyczącej wzorów świadectw odnoszących się do przywozu bydła rzeźnego oraz świeżego mięsa wołowego, baraniego i koziego (notyfikowana jako dokument nr K(2004) 2838)(Tekst mający znaczenie dla EOG)
OJ L 279, 28.8.2004, p. 30–43
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 327M, 5.12.2008, p. 152–169
(MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 059 P. 248 - 261
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 059 P. 248 - 261
No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; Uchylona w sposób domniemany przez 32010D0477
28.8.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 279/30 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 26 lipca 2004 r.
zmieniająca załączniki I i II do decyzji Rady 79/542/EWG dotyczącej wzorów świadectw odnoszących się do przywozu bydła rzeźnego oraz świeżego mięsa wołowego, baraniego i koziego
(notyfikowana jako dokument nr K(2004) 2838)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2004/620/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 72/426/EWG z dnia 12 grudnia 1972 r. w sprawie problemów zdrowotnych i inspekcji weterynaryjnej przy przywozie z państw trzecich bydła, owiec i kóz oraz trzody chlewnej, świeżego mięsa i produktów mięsnych (1), w szczególności jej art. 11 ust. 2,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą zasady zdrowia zwierząt regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję i wprowadzanie do obrotu produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (2), w szczególności jej art. 9 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Decyzja Rady 79/542/EWG z dnia 21 grudnia 1976 r. ustalająca wykaz państw trzecich lub części państw trzecich oraz określająca warunki dla zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz warunki dla świadectw weterynaryjnych dla celów przywozu do Wspólnoty niektórych żywych zwierząt i ich świeżego mięsa (3) stanowi, że przywóz tych zwierząt i mięsa musi spełniać wymagania ustanowione w odpowiednich wzorach świadectw sporządzonych zgodnie z tą decyzją. |
(2) |
Dla celów jasności i przejrzystości właściwa jest zmiana niektórych odniesień i atestacji w niektórych wzorach świadectw weterynaryjnych w części 2 załącznika I i w części 2 załącznika II do decyzji 79/542/EWG. Z tych samych powodów w części 1 załącznika II nazwy dwóch prowincji argentyńskich winny zostać usunięte, a gwarancja dodatkowa dotycząca Urugwaju winna zostać zmieniona. |
(3) |
Załączniki I i II do decyzji 79/542/EWG powinny zostać odpowiednio zmienione. |
(4) |
Środki przewidziane w tej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji Rady 79/542/EWG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
W części 2 załącznika I, wzór „BOV-Y” zastępuje się tekstem zawartym w załączniku I do niniejszej decyzji. |
2) |
W części 1 załącznika II, w kolumnie „opis terytorium” odpowiadającej kolumnie „kod terytorium” AR-1 słowa „La Pampa” i „Santiago del Estero” zostają skreślone i w kolumnie „SG” odpowiadającej kolumnie „kod terytorium”„UY-0”, w wierszu „OVI”, pozycja „B” zostaje skreślona i zastąpiona przez „A”. |
3) |
W części 2 załącznika II, wzór „BOV” i wzór „OVI” zastępuje się tekstem zawartym w załączniku II do niniejszej decyzji, a we wzorach „POR”„EQU”„RUF”„RUW”„SUF”„SUW” i „EQW”, w polu 5 „Zamierzone miejsce przeznaczenia mięsa”, pkt 5.2, zastępuje się następującym tekstem:
|
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 17 września 2004 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 26 lipca 2004 r.
W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 302 z 31.12.1972, str. 28. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 807/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 36).
(2) Dz.U. L 18 z 23.1.2003, str. 11.
(3) Dz.U. L 146 z 14.6.1979, str. 15. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją Komisji 2004/554/WE (Dz.U. L 248 z 22.7.2004, str. 1).
ZAŁĄCZNIK I
ZAŁĄCZNIK II