EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999D0400

Decyzja Rady z dnia 11 maja 1999 r. dotycząca zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a Hongkongiem, Chiny w sprawie współpracy i wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych

OJ L 151, 18.6.1999, p. 20–20 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 02 Volume 009 P. 271 - 271
Special edition in Estonian: Chapter 02 Volume 009 P. 271 - 271
Special edition in Latvian: Chapter 02 Volume 009 P. 271 - 271
Special edition in Lithuanian: Chapter 02 Volume 009 P. 271 - 271
Special edition in Hungarian Chapter 02 Volume 009 P. 271 - 271
Special edition in Maltese: Chapter 02 Volume 009 P. 271 - 271
Special edition in Polish: Chapter 02 Volume 009 P. 271 - 271
Special edition in Slovak: Chapter 02 Volume 009 P. 271 - 271
Special edition in Slovene: Chapter 02 Volume 009 P. 271 - 271
Special edition in Bulgarian: Chapter 02 Volume 011 P. 236 - 236
Special edition in Romanian: Chapter 02 Volume 011 P. 236 - 236
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 016 P. 101 - 101

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/400/oj

Related international agreement

31999D0400



Dziennik Urzędowy L 151 , 18/06/1999 P. 0020 - 0020


Decyzja Rady

z dnia 11 maja 1999 r.

dotycząca zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a Hongkongiem, Chiny w sprawie współpracy i wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych

(1999/400/WE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 113, w związku z art. 228 ust. 2 zdanie pierwsze,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 5 kwietnia 1993 r. Rada upoważniła Komisję do negocjowania, w imieniu Wspólnoty, umów o współpracy celnej z kilkoma głównymi partnerami handlowymi Wspólnoty.

(2) Należy zatwierdzić umowę między Wspólnotą Europejską a Hongkongiem, Chiny w sprawie współpracy i wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Niniejszym, w imieniu Wspólnoty, zostaje zatwierdzona umowa między Wspólnotą Europejską a Hongkongiem, Chiny w sprawie współpracy i wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych.

Tekst umowy jest załączony do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Komisja, wspierana przez przedstawicieli Państw Członkowskich, reprezentuje Wspólnotę na Wspólnym Komitecie ds. Współpracy Celnej utworzonym na mocy art. 21 umowy.

Artykuł 3

Przewodniczący Rady jest upoważniony do wyznaczenia osób umocowanych do podpisania umowy, aby stała się ona wiążąca dla Wspólnoty.

Artykuł 4

W imieniu Wspólnoty Przewodniczący Rady dokonuje notyfikacji przewidzianej w art. 22 umowy [1].

Artykuł 5

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 11 maja 1999 r.

W imieniu Rady

L. Schomerus

Przewodniczący

[1] Data wejścia w życie umowy zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich przez Sekretariat Generalny Rady.

--------------------------------------------------

Top