EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994D0700

Decyzja Rady z dnia 24 października 1994 r. w sprawie rozszerzenia ochrony prawnej topografii produktów półprzewodnikowych na osoby z Kanady

OJ L 284, 1.11.1994, p. 61–62 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 062 P. 150 - 151
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 062 P. 150 - 151
Special edition in Czech: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Estonian: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Latvian: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Lithuanian: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Hungarian Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Maltese: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Polish: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Slovak: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Slovene: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Bulgarian: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Romanian: Chapter 17 Volume 001 P. 183 - 184
Special edition in Croatian: Chapter 17 Volume 002 P. 16 - 17

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1994/700/oj

31994D0700



Dziennik Urzędowy L 284 , 01/11/1994 P. 0061 - 0062
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 62 P. 0150
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 62 P. 0150


Decyzja Rady

z dnia 24 października 1994 r.

w sprawie rozszerzenia ochrony prawnej topografii produktów półprzewodnikowych na osoby z Kanady

(94/700/WE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 87/54/EWG z dnia 16 grudnia 1986 r. w sprawie ochrony prawnej topografii produktów półprzewodnikowych [1], w szczególności jej art. 3 ust. 7,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

prawo do ochrony prawnej topografii produktów półprzewodnikowych we Wspólnocie przysługuje osobom kwalifikującym się do ochrony na mocy art. 3 ust. 1-5 dyrektywy 87/54/EWG;

prawo to może zostać rozszerzone decyzją Rady na osoby, które nie korzystają z ochrony na mocy wymienionymi przepisów;

rozszerzenie ochrony powinno, tak dalece jak to jest możliwe, być przyjęte przez Wspólnotę jako całość;

ochrona była wcześniej przyznawana na warunkach wzajemności osobom z niektórych krajów i terytoriów poza Wspólnotą, w niektórych przypadkach na stałe, na mocy decyzji 90/510/EWG [2], a w niektórych tymczasowo na mocy decyzji 93/16/EWG [3];

Kanada dysponuje regulacjami przyznającymi odpowiednią ochronę konstruktorom topografii i ogłosiła, że od dnia 1 listopada 1994 r. zamierza rozszerzyć ich zastosowanie na obywateli Wspólnoty oraz na osoby fizyczne i prawne, które mają tam rzeczywiste i funkcjonujące zakłady projektujące topografię lub wytwarzające układy scalone;

Porozumienie o handlowych aspektach praw własności intelektualnej, które jest jednym z wyników Rundy Urugwajskiej wielostronnych negocjacji handlowych, zakończonych przyjęciem w dniu 15 kwietnia 1994 r. w Marakeszu, Aktu Końcowego, wymaga od członków, aby przyznawały ochronę topografii układów scalonych, zgodnie z własnymi przepisami oraz z właściwymi przepisami Traktatu o własności intelektualnej odnośnie do układów scalonych;

Porozumienie to, wraz z Porozumieniem ustanawiającym Światową Organizację Handlu, wejdzie w życie dnia 1 stycznia 1995 r. lub jak najwcześniej po tym dniu; kraje rozwinięte, będące członkami Porozumienia ustanawiającego Światową Organizację Handlu będą mieć jeden rok od daty wejścia niniejszego Porozumienia w życie na wprowadzenie w życie przepisów Porozumienia o handlowych aspektach praw własności intelektualnej;

w świetle zobowiązań zaciągniętych przez władze Kanady, prawo do ochrony, nadane na mocy dyrektywy 87/54/EWG, powinno zostać rozszerzone, od dnia 1 listopada 1994 r. do czasu wprowadzenia w życie Porozumienia o handlowych aspektach praw własności intelektualnej, na osoby fizyczne, spółki i inne osoby prawne z Kanady,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Państwa Członkowskie rozszerzają ochronę prawną przewidzianą w dyrektywie 87/54/EWG w następujący sposób:

a) osoby fizyczne będące obywatelami Kanady lub mające stałe miejsce zamieszkania na terytorium Kanady, są traktowane jak obywatele Państwa Członkowskiego;

b) spółki i inne osoby prawne z Kanady, które mają w tym kraju rzeczywiste i funkcjonujące zakłady przemysłowe lub handlowe, są traktowane tak, jakby miały rzeczywiste i funkcjonujące przedsiębiorstwo przemysłowe lub handlowe na terytorium Państwa Członkowskiego.

Artykuł 2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 listopada 1994 r.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 24 października 1994 r.

W imieniu Rady

J. Borchert

Przewodniczący

[1] Dz.U. L 24 z 27.1.1987, str. 36.

[2] Dz.U. L 285 z 17.10.1990, str. 29. Decyzja zmieniona decyzją 93/17/EWG (Dz.U. L 11 z 19.1.1993, str. 22).

[3] Dz.U. L 11 z 19.1.1993, str. 20. Decyzja zmieniona decyzją 93/520/EWG (Dz.U. L 246 z 2.10.1993, str. 31), która przyznaje tymczasową ochronę osobom ze Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej (do 31.12.1993) i z niektórych terytoriów (do 31.12.1994), oraz decyzją 94/373/WE (Dz.U. L 170 z 5.7.1994, str. 34), która przedłuża ochronę w odniesieniu do Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej do dnia 1 lipca 1995 r.

--------------------------------------------------

Top