EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006R1907-20160203

Consolidated text: Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) i utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94, jak również dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywy Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i 2000/21/WE (Tekst mający znaczenie dla EOG)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1907/2016-02-03

2006R1907 — PL — 03.02.2016 — 026.001


Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

►B

▼C1

ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1907/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

z dnia 18 grudnia 2006 r.

w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) i utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94, jak również dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywy Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i 2000/21/WE

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

▼B

(Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1)

zmienione przez:

 

 

Dziennik Urzędowy

  nr

strona

data

 M1

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1354/2007 z dnia 15 listopada 2007 r.

  L 304

1

22.11.2007

►M2

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 987/2008 z dnia 8 października 2008 r.

  L 268

14

9.10.2008

►M3

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 1272/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r.

  L 353

1

31.12.2008

►M4

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 134/2009 z dnia 16 lutego 2009 r.

  L 46

3

17.2.2009

►M5

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 552/2009 z dnia 22 czerwca 2009 r.

  L 164

7

26.6.2009

►M6

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 276/2010 z dnia 31 marca 2010 r.

  L 86

7

1.4.2010

►M7

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 453/2010 z dnia 20 maja 2010 r.

  L 133

1

31.5.2010

 M8

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 143/2011 z dnia 17 lutego 2011 r.

  L 44

2

18.2.2011

►M9

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 207/2011 z dnia 2 marca 2011 r.

  L 58

27

3.3.2011

►M10

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 252/2011 z dnia 15 marca 2011 r.

  L 69

3

16.3.2011

►M11

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 253/2011 z dnia 15 marca 2011 r.

  L 69

7

16.3.2011

►M12

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 366/2011 z dnia 14 kwietnia 2011 r.

  L 101

12

15.4.2011

►M13

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 494/2011 z dnia 20 maja 2011 r.

  L 134

2

21.5.2011

►M14

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 109/2012 z dnia 9 lutego 2012 r.

  L 37

1

10.2.2012

►M15

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 125/2012 z dnia 14 lutego 2012 r.

  L 41

1

15.2.2012

►M16

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 412/2012 z dnia 15 maja 2012 r.

  L 128

1

16.5.2012

►M17

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 835/2012 z dnia 18 września 2012 r.

  L 252

1

19.9.2012

►M18

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 836/2012 z dnia 18 września 2012 r.

  L 252

4

19.9.2012

►M19

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 847/2012 z dnia 19 września 2012 r.

  L 253

1

20.9.2012

►M20

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 126/2013 z dnia 13 lutego 2013 r.

  L 43

24

14.2.2013

►M21

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 348/2013 z dnia 17 kwietnia 2013 r.

  L 108

1

18.4.2013

►M22

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 517/2013 z dnia 13 maja 2013 r.

  L 158

1

10.6.2013

►M23

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1272/2013 z dnia 6 grudnia 2013 r.

  L 328

69

7.12.2013

►M24

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 301/2014 z dnia 25 marca 2014 r.

  L 90

1

26.3.2014

►M25

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 317/2014 z dnia 27 marca 2014 r.

  L 93

24

28.3.2014

►M26

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 474/2014 z dnia 8 maja 2014 r.

  L 136

19

9.5.2014

►M27

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 895/2014 z dnia 14 sierpnia 2014 r.

  L 244

6

19.8.2014

►M28

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2015/282 z dnia 20 lutego 2015 r.

  L 50

1

21.2.2015

►M29

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2015/326 z dnia 2 marca 2015 r.

  L 58

43

3.3.2015

►M30

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2015/628 z dnia 22 kwietnia 2015 r.

  L 104

2

23.4.2015

►M31

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2015/830 z dnia 28 maja 2015 r.

  L 132

8

29.5.2015

►M32

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2015/1494 z dnia 4 września 2015 r.

  L 233

2

5.9.2015

►M33

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2016/26 z dnia 13 stycznia 2016 r.

  L 9

1

14.1.2016


sprostowane przez:

►C1

Sprostowanie, Dz.U. L 136, 29.5.2007, s.  3 (1907/2006)

 C2

Sprostowanie, Dz.U. L 141, 31.5.2008, s.  22 (1907/2006)

 C3

Sprostowanie, Dz.U. L 036, 5.2.2009, s.  84 (1907/2006)

►C4

Sprostowanie, Dz.U. L 118, 12.5.2010, s.  89 (1907/2006)

►C5

Sprostowanie, Dz.U. L 260, 2.10.2010, s.  22 (987/2008)

►C6

Sprostowanie, Dz.U. L 049, 24.2.2011, s.  52 (143/2011)

►C7

Sprostowanie, Dz.U. L 136, 24.5.2011, s.  105 (494/2011)

►C8

Sprostowanie, Dz.U. L 331, 18.11.2014, s.  41 (552/2009)




▼B

▼C1

ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1907/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

z dnia 18 grudnia 2006 r.

w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) i utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94, jak również dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywy Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i 2000/21/WE

(Tekst mający znaczenie dla EOG)



PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 95,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego ( 1 ),

uwzględniając opinię Komitetu Regionów ( 2 ),

stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu ( 3 ),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Niniejsze rozporządzenie powinno zapewnić wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska, a także swobodny przepływ substancji w ich postaci własnej, jako składników ►M3  mieszanin ◄ lub w wyrobach, przy jednoczesnym wsparciu konkurencyjności i innowacyjności. Niniejsze rozporządzenie powinno także propagować rozwój alternatywnych metod oceny zagrożeń stwarzanych przez substancje.

(2)

Skuteczne funkcjonowanie wewnętrznego rynku dla substancji może zostać osiągnięte jedynie w przypadku, gdy wymagania dotyczące substancji nie będą różniły się w sposób istotny w poszczególnych państwach członkowskich.

(3)

W celu osiągnięcia zrównoważonego rozwoju, w procesie zbliżania przepisów dotyczących substancji powinno się zagwarantować wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska. Przepisy te powinny być stosowane w sposób niedyskryminacyjny zarówno w stosunku do substancji sprzedawanych na rynku wewnętrznym, jak i na rynku międzynarodowym, zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami Wspólnoty.

(4)

Zgodnie z planem wdrożeniowym przyjętym w dniu 4 września 2002 r. podczas światowego szczytu w sprawie zrównoważonego rozwoju w Johannesburgu, Unia Europejska postawiła sobie za cel, aby do roku 2020 chemikalia były wytwarzane i stosowane w sposób prowadzący do minimalizacji istotnych negatywnych skutków dla zdrowia ludzkiego i dla środowiska.

(5)

Niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane bez naruszania prawodawstwa Wspólnoty dotyczącego miejsca pracy i środowiska.

(6)

Niniejsze rozporządzenie powinno przyczynić się do realizacji Strategicznego Podejścia do Międzynarodowego Zarządzania Chemikaliami (SAICM), przyjętego w dniu 6 lutego 2006 r. w Dubaju.

(7)

W celu zachowania integralności rynku wewnętrznego oraz zapewnienia wysokiego poziomu ochrony zdrowia ludzkiego, zwłaszcza zdrowia pracowników, oraz środowiska naturalnego niezbędne jest zagwarantowanie, aby produkcja substancji we Wspólnocie spełniała wymogi prawa wspólnotowego, nawet jeżeli substancje te są następnie eksportowane.

(8)

Szczególną uwagę powinno się zwrócić na potencjalne oddziaływanie niniejszego rozporządzenia na małe i średnie przedsiębiorstwa (MiŚP) oraz na konieczność unikania wszelkiej dyskryminacji w odniesieniu do nich.

(9)

Ocena funkcjonowania czterech głównych instrumentów prawnych dotyczących chemikaliów we Wspólnocie, tj. dyrektywy Rady 67/548/EWG z dnia 27 czerwca 1967 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania substancji niebezpiecznych ( 4 ), dyrektywy Rady 76/769/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich odnoszących się do ograniczeń we wprowadzaniu do obrotu i stosowaniu niektórych substancji i preparatów niebezpiecznych ( 5 ), dyrektywy 1999/45/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 maja 1999 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania preparatów niebezpiecznych ( 6 ) i rozporządzenia Rady (EWG) nr 793/93 z dnia 23 marca 1993 r. w sprawie oceny i kontroli ryzyka stwarzanego przez istniejące substancje ( 7 ), ujawniła szereg problemów związanych z funkcjonowaniem wspólnotowych przepisów dotyczących chemikaliów, których skutkiem są rozbieżności w przepisach ustawowych, wykonawczych i administracyjnych w państwach członkowskich, wpływające bezpośrednio na funkcjonowanie rynku wewnętrznego w tej dziedzinie, a także wskazała na potrzebę nasilenia działań mających na celu ochronę zdrowia publicznego oraz środowiska zgodnie z zasadą ostrożności.

(10)

Substancje znajdujące się pod nadzorem celnym, czasowo składowane w wolnych obszarach celnych lub składach wolnocłowych w celu ich ponownego eksportu lub znajdujące się w tranzycie, w rozumieniu niniejszego rozporządzenia nie są stosowane i z tego względu powinny zostać wyłączone spod jego przepisów. Również przewóz substancji niebezpiecznych i ►M3  mieszanin ◄ niebezpiecznych przy zastosowaniu transportu kolejowego, drogowego, żeglugi śródlądowej, drogą morską lub powietrzną powinien być wyłączony spod przepisów niniejszego rozporządzenia, ponieważ do przewozów tego rodzaju mają zastosowanie przepisy szczególne.

(11)

W celu zapewnienia wykonalności i podtrzymania bodźców dla recyklingu i odzysku odpadów w rozumieniu niniejszego rozporządzenia odpady takie nie powinny być uważane za substancje, ►M3  mieszaniny ◄ ani wyroby.

(12)

Istotnym celem nowego systemu, który ma ustanowić niniejsze rozporządzenie, jest zachęcanie do docelowego zastępowania substancji wzbudzających duże obawy substancjami lub technologiami mniej niebezpiecznymi i w pewnych wypadkach egzekwowanie takiego zastąpienia, o ile odpowiednie rozwiązania alternatywne są dostępne i możliwe do zastosowania z ekonomicznego i technicznego punktu widzenia. Niniejsze rozporządzenie nie wpływa na stosowanie dyrektyw dotyczących ochrony pracowników i środowiska, zwłaszcza dyrektywy 2004/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie ochrony pracowników przed zagrożeniem dotyczącym narażenia na działanie czynników rakotwórczych lub mutagennych podczas pracy (szósta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy Rady 89/391/EWG) ( 8 ) i dyrektywy Rady 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym z czynnikami chemicznymi w miejscu pracy (czternasta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG) ( 9 ), zgodnie z którymi pracodawcy zobowiązani są do eliminowania substancji niebezpiecznych, w miarę możliwości technicznych, lub zastępowania ich substancjami mniej niebezpiecznymi.

(13)

Niniejsze rozporządzenie nie powinno naruszać przepisów dotyczących zakazów i ograniczeń określonych w dyrektywie Rady 76/768/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich dotyczących produktów kosmetycznych ( 10 ), o ile substancje są wykorzystywane i wprowadzane do obrotu jako składniki kosmetyków oraz objęte są zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia. Rezygnacja z badań na zwierzętach kręgowych dla celów ochrony zdrowia ludzkiego, zgodnie z przepisami dyrektywy 76/768/EWG, powinno mieć miejsce w odniesieniu do zastosowań tych substancji w kosmetykach.

(14)

Niniejsze rozporządzenie dostarczy informacji o substancjach i ich zastosowaniach. Dostępne informacje, w tym te uzyskane dzięki niniejszemu rozporządzeniu, powinny zostać wykorzystane przez odpowiednie podmioty przy stosowaniu i wdrażaniu właściwego prawodawstwa Wspólnoty, na przykład obejmującego produkty i dobrowolne instrumenty Wspólnoty, takie jak system oznakowania ekologicznego. Komisja powinna rozważyć przy przeglądzie i opracowywaniu odpowiedniego prawodawstwa oraz dobrowolnych instrumentów Wspólnoty, jak informacje uzyskiwane dzięki niniejszemu rozporządzeniu powinny być wykorzystane, a także zbadać możliwości utworzenia europejskiego znaku jakości.

(15)

Konieczne jest zapewnienie skutecznego zarządzania technicznymi, naukowymi i administracyjnymi aspektami niniejszego rozporządzenia na szczeblu wspólnotowym. Powinno się zatem stworzyć centralny organ, który będzie pełnił taką rolę. W analizie wykonalności dotyczącej zasobów niezbędnych do działania tego centralnego organu stwierdzono, że na tle innych możliwości za wyborem niezależnego centralnego organu przemawia szereg długofalowych korzyści. Powinno się zatem utworzyć Europejską Agencję Chemikaliów (zwaną dalej „Agencją”).

(16)

Niniejsze rozporządzenie określa szczegółowe obowiązki i zobowiązania producentów, importerów i dalszych użytkowników substancji w postaci własnej lub w ►M3  mieszaninach ◄ i w wyrobach. Niniejsze rozporządzenie opiera się na zasadzie, zgodnie z którą przemysł powinien wytwarzać, importować lub stosować substancje lub wprowadzać je do obrotu przy zachowaniu wymaganej odpowiedzialności i staranności, dla zagwarantowania, że w racjonalnie przewidywalnych warunkach nie wystąpią niekorzystne skutki dla zdrowia ludzkiego i środowiska.

(17)

Aby pomóc w identyfikacji niebezpiecznych właściwości substancji, powinny być zebrane wszystkie odpowiednie i dostępne informacje na temat substancji w postaci własnej, w ►M3  mieszaninach ◄ i w wyrobach, zaś aby zapobiegać niekorzystnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, zalecenia dotyczące środków kontroli ryzyka powinny być systematycznie przekazywane – w rozsądnie koniecznym stopniu – poprzez łańcuchy dostaw. Ponadto, w stosownych przypadkach, należy zachęcać do przekazywania porad technicznych w ramach łańcucha dostaw w celu wspierania zarządzania ryzykiem.

(18)

Odpowiedzialność za zarządzanie ryzykiem związanym z substancjami powinna spoczywać na osobach fizycznych lub prawnych, które produkują, importują, wprowadzają do obrotu lub stosują dane substancje. Informacje o wprowadzaniu w życie niniejszego rozporządzenia powinny być łatwo dostępne, w szczególności dla małych i średnich przedsiębiorstw.

(19)

Z tego względu przepisy dotyczące rejestracji powinny nakładać na producentów i importerów wymóg generowania danych na temat substancji, które produkują lub importują, wykorzystywania tych danych do oceny ryzyka związanego z tymi substancjami oraz opracowywania i zalecania odpowiednich środków zarządzania ryzykiem. Aby zapewnić rzeczywiste wypełnianie powyższych obowiązków oraz ze względu na przejrzystość, procedura rejestracji powinna wymagać od producentów i importerów przedłożenia Agencji dokumentacji zawierającej wszystkie wspomniane informacje. Zarejestrowane substancje powinny być dopuszczone do obrotu na rynku wewnętrznym.

(20)

Przepisy dotyczące oceny powinny przewidywać działania następujące po rejestracji, poprzez umożliwienie sprawdzenia, czy rejestracja jest zgodna z wymogami niniejszego rozporządzenia oraz poprzez umożliwienie generowania, jeżeli to konieczne, dalszych informacji na temat właściwości substancji. Jeżeli Agencja we współpracy z państwami członkowskimi uzna, że istnieją powody do uznania, że dana substancja stwarza ryzyko dla zdrowia ludzkiego lub środowiska, Agencja powinna – po włączeniu tej substancji do wspólnotowego kroczącego planu działań dla oceny substancji i w oparciu o właściwe organy państw członkowskich – zapewnić ocenę tej substancji.

(21)

Chociaż informacje o substancjach uzyskane w ramach oceny powinny służyć przede wszystkim producentom i importerom do kontroli ryzyka związanego z danymi substancjami, mogą być one również wykorzystane do wszczęcia procedury udzielania zezwoleń lub wprowadzania ograniczeń na podstawie niniejszego rozporządzenia lub procedur kontroli ryzyka przewidzianych w innych przepisach wspólnotowych. Dlatego powinno się zapewnić właściwym organom możliwość dostępu do tych informacji oraz korzystania z nich do celów takich procedur.

(22)

Przepisy dotyczące wydawania zezwoleń powinny zapewnić dobre funkcjonowanie rynku wewnętrznego przy jednoczesnym zagwarantowaniu właściwej kontroli ryzyka stwarzanego przez substancje wzbudzające szczególnie duże obawy. Komisja powinna wydawać zezwolenia na wprowadzanie do obrotu i stosowanie substancji wzbudzających szczególnie duże obawy tylko wtedy, gdy ryzyko wynikające ze stosowania takich substancji będzie właściwie kontrolowane – w przypadkach, w których jest to możliwe – lub jeżeli ich stosowanie można uzasadnić względami społeczno-ekonomicznymi i nie są dostępne odpowiednie rozwiązania alternatywne możliwe do zastosowania z ekonomicznego i technicznego punktu widzenia.

(23)

Przepisy dotyczące ograniczeń powinny przewidywać, że produkcja, wprowadzanie do obrotu i stosowanie substancji stwarzających ryzyko, któremu należy przeciwdziałać, mogą zostać objęte całkowitym lub częściowym zakazem lub innymi ograniczeniami, w zależności od wyników oceny tego ryzyka.

(24)

Podczas przygotowań do niniejszego rozporządzenia Komisja rozpoczęła realizację projektów wdrożeniowych REACH z udziałem odpowiednich ekspertów pochodzących z zainteresowanych grup. Niektóre z tych projektów mają na celu opracowanie projektów wytycznych oraz narzędzi, które powinny pomóc Komisji, Agencji, państwom członkowskim, producentom, importerom i dalszym użytkownikom substancji w praktycznym wypełnianiu ich obowiązków wynikających z niniejszego rozporządzenia. Pozwoli to Komisji i Agencji udostępnić w odpowiednim czasie stosowne wskazówki techniczne, z uwzględnieniem terminów ustanowionych przez niniejsze rozporządzenie.

(25)

Odpowiedzialność za ocenę ryzyka i zagrożeń stwarzanych przez substancje powinna spoczywać przede wszystkim na osobach fizycznych lub prawnych, które produkują lub importują substancje, lecz tylko wówczas, gdy ilość wytwarzanej lub importowanej substancji przekracza określony próg, w celu umożliwienia tym osobom udźwignięcia związanych z tą oceną obciążeń. Osoby fizyczne lub prawne mające do czynienia z chemikaliami powinny podejmować niezbędne środki kontroli ryzyka zgodnie z oceną ryzyka stwarzanego przez dane substancje i przekazywać stosowne zalecenia innym uczestnikom łańcucha dostaw. Powinno to obejmować właściwe i przejrzyste opisywanie, dokumentowanie oraz notyfikowanie w odpowiedni i przejrzysty sposób ryzyka wynikającego z wytwarzania, stosowania i usuwania każdej substancji.

(26)

W celu dokonania oceny bezpieczeństwa chemicznego substancji w sposób skuteczny producenci i importerzy substancji powinni uzyskać informacje na ich temat, jeżeli to konieczne, poprzez przeprowadzenie nowych badań.

(27)

Do celów egzekwowania przepisów i dla potrzeb oceny oraz ze względu na przejrzystość informacje dotyczące tych substancji, jak również informacje powiązane, w tym dotyczące środków kontroli ryzyka, powinny być z reguły przekazywane odpowiednim władzom.

(28)

Do badań naukowych i rozwojowych z reguły wykorzystuje się substancje w ilości mniejszej niż 1 tona rocznie. Nie zachodzi zatem potrzeba stosowania zwolnień w odniesieniu do podobnych badań, ponieważ substancje w takich ilościach i tak nie podlegają rejestracji. ►C4  Jednak w celu wspierania innowacyjności działalność badawczo-rozwojowa ukierunkowana na produkt i proces produkcji powinna ◄ zostać zwolnione z obowiązku rejestracji na określony okres, w którym nie przewiduje się wprowadzania tych substancji do obrotu na rynku dostępnym nieograniczonej liczbie klientów, ponieważ ich zastosowanie jako składnika ►M3  mieszanin ◄ lub w wyrobach wymaga przeprowadzenia dalszych działań badawczych i rozwojowych prowadzonych przez samego potencjalnego rejestrującego lub przy współpracy z ograniczoną liczbą znanych odbiorców. ►C4  Ponadto właściwe jest wprowadzenie podobnych zwolnień dla dalszych użytkowników, którzy stosują daną substancję do celów działalności badawczo-rozwojowej ukierunkowanej na produkt i proces produkcji, pod warunkiem ◄ że ryzyko dla zdrowia człowieka i dla środowiska jest należycie kontrolowane, zgodnie z wymaganiami przepisów dotyczących ochrony pracowników i środowiska.

(29)

Ponieważ producenci i importerzy wyrobów powinni ponosić odpowiedzialność za swoje wyroby, właściwe jest wprowadzenie obowiązku rejestracji substancji, które mają uwalniać się z wyrobów w sposób zamierzony i nie zostały zarejestrowane dla tych zastosowań. W przypadku substancji wzbudzających szczególnie duże obawy, obecnych w wyrobach w ilościach przewyższających określone progi wielkości obrotu i stężenia, jeżeli nie można wykluczyć narażenia na daną substancję i nie została ona przez nikogo zarejestrowana dla tego zastosowania, należy powiadomić Agencję. Agencja powinna być również uprawniona do żądania przedłożenia dokumentów rejestracyjnych, jeżeli istnieją podstawy do podejrzeń, że uwalnianie substancji z wyrobu może stwarzać ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska, a substancja obecna jest w tych wyrobach w łącznej ilości przekraczającej 1 tonę na wytwórcę lub importera rocznie. Agencja powinna rozważyć potrzebę przedstawienia wniosku o zastosowanie ograniczenia, w przypadku gdy uważa, że stosowanie takich substancji w wyrobach stwarza ryzyko dla zdrowia człowieka lub środowiska, które nie jest należycie kontrolowane.

(30)

Wymagania dotyczące przeprowadzenia oceny bezpieczeństwa chemicznego przez producentów i importerów powinny być określone szczegółowo w załączniku technicznym, aby umożliwić im dopełnienie ich obowiązków. W celu sprawiedliwego rozłożenia obciążeń pomiędzy producentów, importerów oraz ich klientów, producenci i importerzy w ramach prowadzonej oceny bezpieczeństwa chemicznego powinni brać pod uwagę nie tylko własne zastosowania substancji oraz zastosowania, dla których wprowadzają je do obrotu, lecz także wszelkie inne zastosowania, o których uwzględnienie zwrócą się ich odbiorcy.

(31)

Komisja, w ścisłej współpracy z przemysłem, państwami członkowskimi i innymi odpowiednimi zainteresowanymi stronami, powinna opracować wytyczne dotyczące spełniania wymagań ustanowionych przez niniejsze rozporządzenie w zakresie ►M3  mieszanin ◄ (zwłaszcza w odniesieniu do kart charakterystyki zawierających scenariusze narażenia), w tym oceny substancji stanowiących składniki ►M3  mieszanin ◄ szczególnego rodzaju, takich jak np. metale stanowiące składniki stopów. Komisja powinna w pełni wziąć przy tym pod uwagę prace, które zostaną do tego czasu wykonane w ramach projektów RIP oraz zamieścić niezbędne wytyczne w tej kwestii w ogólnym pakiecie wytycznych dotyczących rozporządzenia REACH. Powinny być one dostępne przed rozpoczęciem stosowania niniejszego rozporządzenia.

(32)

Nie należy wprowadzać obowiązku przeprowadzania oceny bezpieczeństwa chemicznego dla substancji będących składnikami ►M3  mieszanin ◄ w pewnych bardzo małych stężeniach uznawanych za niestwarzające powodów do obaw. Substancje będące składnikami ►M3  mieszanin ◄ w tak niewielkich stężeniach powinny być również zwolnione z obowiązku uzyskania zezwolenia. Przepisy te powinny w równej mierze dotyczyć ►M3  mieszanin ◄ stanowiących mieszaninę substancji w stanie stałym, przed przekształceniem takie ►M3  mieszaniny ◄ w wyrób przez nadanie mu konkretnego kształtu.

(33)

Należy przewidzieć wspólne przedkładanie informacji o substancjach i udostępnianie tych informacji w celu zwiększania efektywności systemu rejestracji, obniżenia jej kosztów oraz zmniejszenia liczby badań przeprowadzanych na zwierzętach kręgowych. Jeden z członków grupy złożonej z wielu rejestrujących powinien przedkładać informacje w imieniu pozostałych zgodnie z regułami zapewniającymi przekazanie wszystkich wymaganych informacji i umożliwiającymi zarazem podział kosztów. W pewnych określonych przypadkach rejestrujący powinien mieć możliwość przedłożenia informacji bezpośrednio Agencji.

(34)

Wymagania dotyczące generowania informacji na temat substancji powinny być stopniowane w zależności od ilości, w jakiej dana substancja jest produkowana lub importowana, ponieważ ilość ta jest wskaźnikiem narażenia ludzi i środowiska na działanie tej substancji, i powinny zostać określone szczegółowo. W celu zmniejszenia ewentualnego wpływu na substancje produkowane lub importowane w małych ilościach nowe informacje toksykologiczne i ekotoksykologiczne w zakresie od 1 do 10 ton powinny być wymagane tylko dla substancji priorytetowych. W przypadku innych substancji mieszczących się w tym zakresie obrotu powinny istnieć bodźce zachęcające producentów i importerów do dostarczania tych informacji.

(35)

Państwa członkowskie, Agencja i wszelkie zainteresowane strony powinny w pełni uwzględnić wyniki projektów RIP, w szczególności w zakresie rejestracji substancji występujących w przyrodzie.

(36)

Konieczne jest rozważenie stosowania art. 2 ust. 7 lit. a) i b) oraz załącznika XI do substancji powstałych w wyniku procesów mineralogicznych, co należy w pełni uwzględnić podczas przeglądu załączników IV i V.

(37)

W przypadku prowadzenia badań powinny one spełniać właściwe wymogi dotyczące ochrony zwierząt laboratoryjnych, określone w dyrektywie Rady 86/609/EWG z dnia 24 listopada 1986 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich dotyczących ochrony zwierząt wykorzystywanych do celów doświadczalnych i innych celów naukowych ( 11 ), oraz, w przypadku badań ekotoksykologicznych i toksykologicznych, wymagania dobrej praktyki laboratoryjnej, określone w dyrektywie 2004/10/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lutego 2004 r. w sprawie harmonizacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do stosowania zasad dobrej praktyki laboratoryjnej i weryfikacji jej stosowania na potrzeby badań substancji chemicznych ( 12 ).

(38)

Należy również umożliwić generowanie informacji przy pomocy środków alternatywnych, równorzędnych z zalecanymi badaniami i metodami badań, na przykład w przypadku informacji uzyskanych w ramach prawidłowo skonstruowanych jakościowych lub ilościowych modeli zależności struktura-aktywność lub na podstawie informacji o substancjach o podobnej strukturze. W tym celu Agencja, we współpracy z państwami członkowskimi i zainteresowanymi stronami, powinna opracować właściwe wytyczne. Należy również przewidzieć możliwość nieprzedkładania określonych informacji, pod warunkiem przedstawienia właściwego uzasadnienia. Na podstawie doświadczenia zdobytego dzięki projektom RIP należy opracować kryteria określające, co stanowi takie uzasadnienie.

(39)

W celu udzielenia wsparcia przedsiębiorstwom, zwłaszcza MŚP, w stosowaniu wymogów niniejszego rozporządzenia, państwa członkowskie poza wytycznymi operacyjnymi dostarczanymi przez Agencję powinny utworzyć krajowe centra informacyjne.

(40)

Komisja, państwa członkowskie, przemysł i inne zainteresowane podmioty powinny w dalszym ciągu podejmować starania na rzecz propagowania alternatywnych metod badawczych w skali międzynarodowej oraz na szczeblu krajowym, w tym również metodologii wspomaganej techniką komputerową, odpowiedniej metodologii in vitro, metodologii opierającej się na toksykogenomice i innych stosownych podejść metodologicznych. Strategia Komisji polegająca na propagowaniu alternatywnych metod badawczych ma charakter priorytetowy i Komisja powinna zagwarantować, aby w jej przyszłych programach ramowych w dziedzinie badań naukowych oraz inicjatywach, takich jak wspólnotowy plan działania na rzecz ochrony i dobrostanu zwierząt 2006–2010, kwestia ta zachowała swój priorytetowy charakter. Powinno się dążyć do uczestnictwa zainteresowanych podmiotów oraz do podejmowania inicjatyw obejmujących wszystkie zainteresowane strony.

(41)

Ze względu na funkcjonalność oraz specyficzny charakter półproduktów należy ustanowić dla nich specjalne wymagania rejestracyjne. Polimery powinny zostać zwolnione z obowiązku rejestracji i oceny do czasu określenia w funkcjonalny i opłacalny sposób – na podstawie racjonalnych kryteriów technicznych i uzasadnionych kryteriów naukowych – które z nich należy zarejestrować ze względu na ryzyko dla zdrowia człowieka i dla środowiska.

(42)

W celu zapobieżenia obciążaniu organów władzy i osób fizycznych lub prawnych nadmiernym nakładem pracy związanej z rejestracją substancji wprowadzonych znajdujących się już w obrocie na rynku wewnętrznym rejestracja powinna zostać odpowiednio rozłożona w czasie, bez wprowadzania zbędnych opóźnień. W tym celu należy określić terminy rejestracji tych substancji.

(43)

Dane dotyczące substancji, które zostały już zgłoszone zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG, powinny być wprowadzone do systemu i aktualizowane z chwilą przekroczenia kolejnego progu wielkości obrotu.

(44)

W celu zapewnienia zharmonizowanego, nieskomplikowanego systemu, wszystkie dokumenty rejestracyjne należy przedkładać Agencji. W celu zapewnienia spójnego podejścia i racjonalnego wykorzystania zasobów Agencja powinna sprawdzać kompletność wszystkich dokumentów rejestracyjnych oraz odpowiadać za ich ewentualne ostateczne odrzucenie.

(45)

W europejskim wykazie istniejących substancji chemicznych o znaczeniu komercyjnym (EINECS) jedna pozycja obejmowała niekiedy kilka substancji złożonych, substancje UVCB (substancje o nieznanym lub zmiennym składzie, złożone produkty reakcji lub materiały biologiczne), pomimo ich zmiennego składu, na mocy niniejszego rozporządzenia mogą być rejestrowane jako jedna substancja, pod warunkiem że ich właściwości niebezpieczne nie różnią się znacznie i uzasadniają ich wspólną klasyfikację.

(46)

W celu zagwarantowania, że informacje zgromadzone w wyniku rejestracji są stale aktualizowane, należy wprowadzić wymóg informowania Agencji przez rejestrujących o określonych zmianach tych informacji.

(47)

Zgodnie z dyrektywą 86/609/EWG konieczne jest zastąpienie, ograniczenie lub udoskonalenie badań przeprowadzanych na zwierzętach kręgowych. Stosowanie niniejszego rozporządzenia powinno się opierać na wykorzystaniu alternatywnych metod badawczych nadających się w miarę możliwości do oceny zagrożeń dla zdrowia i środowiska, jakie niosą ze sobą substancje chemiczne. Należy unikać wykorzystywania zwierząt poprzez stosowanie alternatywnych metod zatwierdzonych przez Komisję lub instytucje międzynarodowe, bądź też uznanych przez Komisję lub Agencję za metody spełniające wymogi dotyczące informacji zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. W tym celu Komisja powinna w oparciu o konsultacje z zainteresowanymi podmiotami zaproponować odpowiednie zmiany w przyszłym rozporządzeniu Komisji w sprawie metod badawczych lub w niniejszym rozporządzeniu w celu zastąpienia, ograniczenia lub udoskonalenia badań na zwierzętach. Komisja i Agencja powinny zapewnić, aby ograniczenie badań na zwierzętach stanowiło kluczową kwestię podczas opracowywania i aktualizowania wytycznych dla zainteresowanych stron i w odniesieniu do własnych procedur Agencji.

(48)

Niniejsze rozporządzenie nie powinno mieć wpływu na pełne i całkowite stosowanie wspólnotowych reguł konkurencji.

(49)

W celu uniknięcia powielania prac, a w szczególności ograniczenia badań z udziałem zwierząt kręgowych, przepisy dotyczące sporządzania i przedkładania dokumentów rejestracyjnych i ich aktualizacji powinny zawierać wymóg udostępniania informacji, w przypadku gdy zwraca się o to jakikolwiek rejestrujący. Jeżeli informacje dotyczą zwierząt kręgowych, rejestrujący powinien być zobowiązany do zwrócenia się o te informacje.

(50)

Jak najszybsze udostępnianie osobom fizycznym lub prawnym, stosującym pewne substancje, wyników badań dotyczących zagrożeń dla zdrowia człowieka i dla środowiska, pozwalających ograniczyć ryzyko związane ze stosowaniem tych substancji, leży w interesie publicznym. Informacja powinna zostać udostępniona, jeżeli zwraca się o to jakikolwiek rejestrujący, zwłaszcza w przypadku informacji wiążącej się z badaniami na zwierzętach kręgowych, na warunkach zapewniających uzyskanie sprawiedliwej rekompensaty przez firmę, która przeprowadziła badania.

(51)

W celu zwiększenia konkurencyjności przemysłu wspólnotowego i zapewnienia, że niniejsze rozporządzenie jest jak najskuteczniej stosowane, właściwe jest stworzenie przepisów przewidujących wymianę danych między rejestrującymi na podstawie sprawiedliwej rekompensaty.

(52)

W celu zapewnienia poszanowania praw własności przysługujących podmiotom generującym dane na podstawie wyników badań należy przyznać im prawo do otrzymywania rekompensaty od rejestrujących, którzy korzystają z tych danych, przez okres 12 lat.

(53)

W celu umożliwienia potencjalnemu rejestrującemu substancji wprowadzonej kontynuowania rejestracji, nawet w przypadku braku porozumienia z poprzednim rejestrującym, Agencja powinna, na wniosek rejestrującego, zezwolić na wykorzystanie już przedłożonych podsumowań przebiegu badań lub szczegółowych podsumowań przebiegu badań. Rejestrujący, który otrzymał wspomniane dane, powinien być zobowiązany do pokrycia części kosztów poniesionych przez właściciela tych danych. W odniesieniu do substancji niewprowadzonych Agencja może zażądać dowodu, że potencjalny rejestrujący zapłacił odpowiednią kwotę właścicielowi badania zanim Agencja zezwoli potencjalnemu rejestrującemu na wykorzystanie tej informacji dla celów wnioskowanej przez niego rejestracji.

(54)

W celu uniknięcia powielania prac, a w szczególności przeprowadzania badań, rejestrujący substancje wprowadzone powinien jak najszybciej dokonać wstępnej rejestracji w bazie danych prowadzonej przez Agencję. Należy ustanowić system w celu umożliwienia utworzenia forów wymiany informacji o substancjach (SIEF), pomagający w wymianie informacji na temat zarejestrowanych substancji. Uczestnikami forum SIEF powinny być wszystkie właściwe podmioty przedkładające Agencji informacje na temat tej samej substancji wprowadzonej. Uczestnikami powinni być zarówno potencjalni rejestrujący, którzy muszą dostarczać i otrzymywać wszelkie informacje istotne z punktu widzenia rejestracji swoich substancji, a także inni uczestnicy, którzy mogą otrzymać pomoc finansową na przeprowadzane przez siebie badania, ale nie mają prawa do żądania informacji. W celu zapewnienia sprawnego funkcjonowania systemu, rejestrujący powinni respektować określone zobowiązania. Jeżeli członek forum SIEF nie wypełnia spoczywających na nim zobowiązań powinien zostać odpowiednio ukarany, jednak pozostałym członkom forum należy umożliwić dalsze przygotowywanie własnych dokumentów rejestracyjnych. W przypadku gdy substancja nie została poddana rejestracji wstępnej, należy podjąć środki, aby pomóc dalszym użytkownikom w znalezieniu alternatywnych źródeł dostaw.

(55)

Należy zachęcać producentów i importerów substancji w postaci własnej lub w ►M3  mieszaninie ◄ do komunikowania się z dalszymi użytkownikami substancji w kwestii zamiaru zarejestrowania substancji. Jeżeli producent lub importer nie zamierza rejestrować substancji, informacje te powinny być dostarczone dalszemu użytkownikowi z wystarczającym wyprzedzeniem, przed odpowiednim terminem rejestracji, tak aby umożliwić mu znalezienie alternatywnych źródeł dostaw.

(56)

Do obowiązków producentów lub importerów w zakresie kontroli ryzyka związanego z substancjami należy przekazywanie informacji o tych substancjach innym osobom prowadzącym działalność zawodową, takim jak dalsi użytkownicy lub dystrybutorzy. Ponadto producenci i importerzy wyrobów powinni na żądanie dostarczać informacji w zakresie bezpiecznego użycia wyrobów użytkownikom przemysłowym i profesjonalnym oraz konsumentom. Ten ważny obowiązek powinien również spoczywać na wszystkich uczestnikach łańcucha dostaw w celu umożliwienia wszystkim wypełniania swych zobowiązań związanych z kontrolą ryzyka wynikającego ze stosowania substancji.

(57)

Ponieważ obecnie wykorzystywane karty charakterystyki służą już jako narzędzia komunikacji w łańcuchu dostaw substancji i ►M3  mieszanin ◄ , właściwe jest ich dalsze rozwijanie i uczynienie integralną częścią systemu ustanowionego przez niniejsze rozporządzenie.

(58)

Aby ustanowić łańcuch obowiązków, na dalszych użytkowników należy nałożyć obowiązek dokonania oceny ryzyka związanego z zastosowaniami substancji w ich działalności, jeżeli zastosowania te nie zostały uwzględnione w karcie charakterystyki otrzymanej od dostawców, chyba że dalszy użytkownik podejmie środki ochronne idące dalej niż te, które zaleca jego dostawca, lub jego dostawca nie miał obowiązku przeprowadzenia takiej oceny ryzyka lub dostarczenia użytkownikowi informacji na temat tego ryzyka. Z tych samych przyczyn dalsi użytkownicy powinni dokonywać kontroli ryzyka związanego z zastosowaniami substancji w ich działalności. ►C4  Ponadto właściwe jest, aby każdy wytwórca lub importer wyrobu ◄ zawierającego substancję wzbudzającą szczególnie duże obawy dostarczał informacji wystarczających do bezpiecznego stosowania takiego wyrobu.

(59)

Należy również szczegółowo określić wymagania obowiązujące dalszych użytkowników w zakresie dokonywania oceny bezpieczeństwa chemicznego, by umożliwić im dopełnianie obowiązków. Wymagania te powinny mieć zastosowanie jedynie powyżej łącznej ilości 1 tony substancji lub ►M3  mieszaniny ◄ . Dalszy użytkownik powinien jednak zawsze przeanalizować konkretne zastosowanie oraz określić i wprowadzić odpowiednie środki kontroli ryzyka. Dalsi użytkownicy powinni przekazywać Agencji pewne podstawowe informacje dotyczące stosowania substancji.

(60)

Ze względu na potrzeby egzekwowania przepisów i ocen, na dalszych użytkownikach substancji powinien spoczywać obowiązek przekazywania Agencji pewnych podstawowych informacji, w przypadku gdy ich zastosowanie nie spełnia warunków opisanych w scenariuszu narażenia zawartym w karcie charakterystyki dostarczonej im przez pierwotnego producenta lub importera substancji, oraz obowiązek stałej aktualizacji tak przekazanych informacji.

(61)

Ze względu na wykonalność i zasadę proporcjonalności należy zwolnić dalszych użytkowników wykorzystujących niewielkie ilości substancji z obowiązku przekazywania tego typu informacji.

(62)

W ramach łańcucha dostaw należy ułatwiać dwukierunkową komunikację. Komisja powinna opracować system kategoryzacji zastosowań w formie krótkich, ogólnych opisów z uwzględnieniem wyników projektów RIP.

(63)

Niezbędne jest również zagwarantowanie, że generowanie informacji dostosowane jest do rzeczywistych potrzeb. W tym celu w ramach oceny Agencja powinna mieć obowiązek podejmowania decyzji w sprawie programów badań proponowanych przez producentów i importerów. Współpracując z państwami członkowskimi, Agencja powinna przyznawać pierwszeństwo określonym substancjom, na przykład tym, które mogą wzbudzać szczególnie duże obawy.

(64)

Aby uniknąć niepotrzebnych badań na zwierzętach, zainteresowane strony powinny dysponować czterdziestopięciodniowym okresem, w czasie którego mogą dostarczać naukowo uzasadnionych informacji i badania dotyczące danej substancji i konkluzji na temat zagrożeń, których dotyczy propozycja przeprowadzenia badania. Naukowo uzasadnione informacje i badania otrzymane przez Agencję powinny zostać uwzględnione przy podejmowaniu decyzji dotyczących propozycji przeprowadzenia badania.

(65)

Ponadto należy budować zaufanie co do ogólnej jakości dokumentacji rejestracyjnych oraz zagwarantować, że zarówno społeczeństwo, jak i wszystkie zainteresowane strony w przemyśle chemicznym będą przekonane, że osoby fizyczne lub prawne spełniają nałożone na nie obowiązki. Zgodnie z powyższym stosowne jest wskazanie, które informacje zostały poddane przeglądowi przez osobę oceniającą, posiadającą odpowiednie doświadczenie, a także określenie, jaka część dokumentów rejestracyjnych ma być sprawdzana przez Agencję pod kątem zgodności z przepisami.

(66)

Na podstawie przeprowadzonych ocen Agencja powinna mieć prawo wymagania od producentów, importerów lub dalszych użytkowników dodatkowych informacji na temat substancji podejrzanych o stwarzanie ryzyka dla zdrowia człowieka lub dla środowiska, w tym poprzez ich obecność na rynku wewnętrznym w dużych ilościach. Na podstawie kryteriów priorytetyzacji substancji, opracowanych przez Agencję we współpracy z państwami członkowskimi, należy ustanowić wspólnotowy kroczący plan działań dotyczący oceny substancji w oparciu o właściwe organy państw członkowskich, które przeprowadzą ocenę substancji ujętych w tym planie. Jeżeli stosowanie półproduktów wyodrębnianych w miejscu wytwarzania wiąże się z ryzykiem o poziomie odpowiadającym poziomowi obaw związanych ze stosowaniem substancji wymagających zezwolenia, w uzasadnionych przypadkach również właściwe organy państw członkowskich powinny mieć prawo do żądania dalszych informacji.

(67)

Zbiorowe porozumienie osiągnięte w ramach komitetu państw członkowskich Agencji, dotyczące projektów jego decyzji, powinno stanowić podstawę skutecznego systemu, który zgodny jest z zasadą pomocniczości, wspierając jednocześnie rynek wewnętrzny. Jeżeli jedno lub kilka państw członkowskich lub Agencja nie wyrażą zgody na projekt decyzji, powinna ona zostać poddana scentralizowanej procedurze. Jeżeli komitet państw członkowskich nie osiągnie jednomyślnego porozumienia, Komisja powinna podjąć decyzję zgodnie z procedurą komitetu.

(68)

Ocena może prowadzić do wniosku, że należy podjąć określone działania w ramach procedury stosowania ograniczeń lub udzielania zezwoleń lub też, że należy rozważyć działanie w zakresie kontroli ryzyka w ramach innych właściwych przepisów. Dlatego też informacje dotyczące postępów w procesie oceny powinny zostać udostępnione publicznie.

(69)

W celu zapewnienia odpowiednio wysokiego poziomu ochrony zdrowia człowieka, w tym odpowiednich grup ludności oraz ewentualnie niektórych wrażliwych subpopulacji oraz środowiska, substancje o właściwościach stwarzających szczególnie duże obawy powinny być przedmiotem wzmożonej uwagi, zgodnie z zasadą ostrożności. Zezwolenia powinny być udzielane osobom fizycznym lub prawnym, które złożyły wniosek o zezwolenie i które wykażą organowi udzielającemu zezwoleń, że ryzyko dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego wiążące się ze stosowaniem danej substancji znajduje się pod odpowiednią kontrolą. Ponadto zezwolenia mogą być wydawane dla tych zastosowań, w przypadku których można wykazać, że korzyści społeczno-ekonomiczne wynikające z zastosowania substancji przewyższają ryzyko wiążące się z jej zastosowaniem, a nie istnieją odpowiednie substancje lub technologie alternatywne, możliwe do zastosowania z ekonomicznego i technicznego punktu widzenia. Biorąc pod uwagę funkcjonowanie rynku wewnętrznego, stosowne jest, by funkcję organu udzielającego zezwoleń pełniła Komisja.

(70)

Niekorzystnym skutkom działania substancji wzbudzających szczególnie duże obawy na zdrowie ludzkie i środowisko należy zapobiegać poprzez stosowanie odpowiednich środków zarządzania ryzykiem dla zagwarantowania odpowiedniej kontroli ryzyka związanego ze stosowaniem substancji oraz w celu stopniowego ich zastępowania przez odpowiednią, bezpieczniejszą substancję. Środki zarządzania ryzykiem powinny być stosowane dla zapewnienia, aby przy produkcji, wprowadzaniu do obrotu i stosowaniu substancji, narażenie na te substancje, w tym zrzuty, emisje i niezamierzone ubytki, na wszystkich etapach istnienia nie przekroczyło poziomu, powyżej którego mogą wystąpić niekorzystne skutki. W przypadku każdej substancji, dla której udzielono zezwolenia, oraz każdej innej substancji, dla której nie jest możliwe ustalenie bezpiecznego poziomu narażenia, należy zawsze podjąć środki w celu zminimalizowania – w miarę technicznych i praktycznych możliwości – narażenia i emisji, tak aby zminimalizować prawdopodobieństwo wystąpienia niekorzystnych skutków. Środki zapewnienia odpowiedniej kontroli powinny być określane w każdym raporcie bezpieczeństwa chemicznego. Środki te powinny być stosowane i w stosownych przypadkach zalecane innym dalszym uczestnikom łańcucha dostaw.

(71)

Metodologia ustanawiania progów dla substancji rakotwórczych i mutagennych może być rozwijana z uwzględnieniem osiągnięć projektów RIP. Na podstawie tej metodologii odpowiedni załącznik może zostać zmieniony w celu umożliwienia wykorzystania progów w odpowiednich sytuacjach przy jednoczesnym zagwarantowaniu wysokiego poziomu ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.

(72)

W celu ułatwienia docelowego zastąpienia substancji wzbudzających szczególnie duże obawy substancjami lub technologiami alternatywnymi wszyscy składający wnioski o zezwolenie powinni przedstawić analizę rozwiązań alternatywnych z uwzględnieniem stwarzanego przez nie ryzyka oraz technicznej i ekonomicznej wykonalności takiego zastąpienia, wraz z informacją na temat każdego badania lub rozwoju, podejmowanego przez użytkownika lub które użytkownik zamierza podjąć. Ponadto zezwolenia powinny podlegać przeglądowi w okresach, których długość będzie ustalana indywidualnie dla każdego przypadku oraz z reguły będą podlegały określonym warunkom, w tym nadzorowi.

(73)

W sytuacji gdy produkcja, stosowanie lub wprowadzanie do obrotu substancji w postaci własnej, w ►M3  mieszaninie ◄ lub w wyrobie powoduje niedopuszczalne ryzyko dla zdrowia ludzkiego lub środowiska, wymagane powinno być zastąpienie tej substancji przy uwzględnieniu dostępności odpowiednich, bezpieczniejszych substancji i technologii alternatywnych oraz społeczno-ekonomicznych korzyści ze stosowania substancji powodującej niedopuszczalne ryzyko.

(74)

Wszyscy ubiegający się o zezwolenie na zastosowanie substancji wzbudzających szczególnie duże obawy w postaci własnej, jako składników ►M3  mieszanin ◄ lub w wyrobach powinni rozważyć zastąpienie takich substancji odpowiednimi bezpieczniejszymi substancjami lub technologiami alternatywnymi poprzez dokonanie analizy substancji alternatywnych, ryzyka związanego z ich zastosowaniem oraz technicznej i ekonomicznej wykonalności zastąpienia.

(75)

Możliwość wprowadzenia ograniczeń dotyczących produkcji, wprowadzania do obrotu i stosowania niebezpiecznych substancji, ►M3  mieszanin ◄ i wyrobów stosuje się do wszystkich substancji objętych zakresem zastosowania niniejszego rozporządzenia, z drobnymi wyjątkami. Należy kontynuować wprowadzanie ograniczeń dotyczących wprowadzania do obrotu i stosowania substancji rakotwórczych, mutagennych lub działających szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub 2, stosowanych przez konsumentów w postaci własnej lub jako składniki ►M3  mieszanin ◄ .

(76)

Doświadczenia międzynarodowe wskazują, że substancje o właściwościach, które sprawiają, że są one trwałe w środowisku, wykazują zdolność do bioakumulacji i są toksyczne lub są bardzo trwałe i wykazują bardzo dużą zdolność do bioakumulacji, stwarzają bardzo duże powody do obaw; równocześnie opracowano kryteria pozwalające na identyfikację takich substancji. W przypadku niektórych innych substancji obawy są na tyle duże, żeby traktować te substancje w ten sam sposób, analizując każdy przypadek z osobna. Powinien zostać dokonany przegląd kryteriów przedstawionych w załączniku XIII, przy uwzględnieniu obecnych i wszelkich nowych doświadczeń z identyfikacją tych substancji, i w razie potrzeby powinny zostać wprowadzone do nich zmiany zapewniające wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska.

(77)

Ze względu na funkcjonalność i praktyczność, zarówno w odniesieniu do osób fizycznych lub prawnych, które muszą przygotować dokumenty do złożenia wniosku oraz podjąć odpowiednie środki kontroli ryzyka, jak również w odniesieniu do organów, które muszą rozpatrywać wnioski o udzielenie zezwolenia, procedurze udzielania zezwoleń powinna podlegać równocześnie jedynie ograniczona liczba substancji, przy czym należy ustalić realistyczne terminy składania wniosków, wprowadzając zarazem możliwość zwolnienia z procedury niektórych zastosowań substancji. Substancje zidentyfikowane jako spełniające kryteria kwalifikujące do objęcia procedurą uzyskania zezwolenia powinny zostać wciągnięte na kandydacką listę substancji w celu docelowego objęcia procedurą udzielania zezwoleń. Należy wyraźnie oznaczyć na tej liście substancje znajdujące się w programie pracy Agencji

(78)

Agencja powinna udzielać wskazówek dotyczących kolejności obejmowania substancji procedurą udzielania zezwoleń, w celu zagwarantowania, że kolejność ta będzie zgodna z potrzebami społeczeństwa oraz stanem wiedzy naukowej i aktualną sytuacją.

(79)

Objęcie danej substancji całkowitym zakazem oznaczałoby, że żadne z jej zastosowań nie jest dozwolone. W przypadku takich substancji bezcelowe byłoby więc pozostawienie możliwości składania wniosków o udzielenie zezwolenia. W takim wypadku substancje takie należy usunąć z wykazu substancji, których dotyczyć mogą wnioski, a wprowadzić do wykazu substancji objętych ograniczeniami.

(80)

W celu skutecznego funkcjonowania rynku wewnętrznego oraz ochrony zdrowia, bezpieczeństwa i środowiska należy zapewnić właściwe oddziaływanie między przepisami dotyczącymi udzielania zezwoleń i stosowania ograniczeń. Ograniczenia istniejące w chwili wprowadzania danej substancji do wykazu substancji, których dotyczyć mogą wnioski, powinny zostać utrzymane w odniesieniu do tej substancji. Agencja powinna rozważyć, czy ryzyko stwarzane przez substancje zawarte w wyrobach jest należycie kontrolowane i, jeżeli tak nie jest, przygotować dokumentację odnoszącą się do wprowadzenia dalszych ograniczeń dla substancji, których stosowanie wymaga zezwolenia.

(81)

W celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia do udzielania zezwoleń na określone zastosowania dla poszczególnych substancji Agencja powinna wydawać opinie na temat ryzyka związanego z tymi zastosowaniami, w tym opinię dotyczącą tego, czy substancja jest odpowiednio kontrolowana, oraz opinie dotyczące wszelkich analiz społeczno-ekonomicznych przekazanych Agencji przez strony trzecie. Opinie te powinny zostać uwzględnione przez Komisję przy podejmowaniu decyzji o udzieleniu zezwolenia.

(82)

W celu skutecznego monitorowania i nadzoru nad udzielanymi zezwoleniami dalsi użytkownicy korzystający z zezwolenia udzielonego ich dostawcy powinni informować Agencję o stosowaniu przez nich danej substancji.

(83)

W tych okolicznościach właściwe jest, aby zgodnie z procedurą regulacyjną Komisja podejmowała ostateczne decyzje w sprawie udzielenia lub odmowy udzielenia zezwoleń, tak aby umożliwić zbadanie ich szerszych konsekwencji w państwach członkowskich oraz ściślej włączyć te państwa w proces podejmowania tych decyzji.

(84)

W celu przyspieszenia funkcjonowania obowiązującego systemu procedura stosowania ograniczeń powinna zostać zreorganizowana, a dyrektywa 76/769/EWG, w której kilkakrotnie wprowadzano istotne zmiany i dostosowania, powinna zostać zastąpiona. W celu zapewnienia przejrzystości wszystkie ograniczenia opracowane w ramach tej dyrektywy powinny zostać włączone do niniejszego rozporządzenia i posłużyć za punkt wyjścia dla nowej przyspieszonej procedury wprowadzania ograniczeń. W stosownych przypadkach wytyczne opracowane przez Komisję powinny ułatwiać stosowanie załącznika XVII do niniejszego rozporządzenia.

(85)

W odniesieniu do załącznika XVII państwom członkowskim powinno zezwolić się na utrzymanie bardziej rygorystycznych ograniczeń przez przejściowy okres, pod warunkiem że ograniczenia te zostały notyfikowane zgodnie z traktatem. Powinno to dotyczyć substancji w ich postaci własnej, w ►M3  mieszaninach ◄ oraz w wyrobach, których produkcja, wprowadzanie do obrotu oraz stosowanie podlega ograniczeniom. Komisja powinna sporządzić i opublikować wykaz tych ograniczeń. Byłoby to dla Komisji okazją do dokonania przeglądu wspomnianych środków z myślą o ich ewentualnej harmonizacji.

(86)

Na producencie, importerze i dalszym użytkowniku powinien spoczywać obowiązek identyfikacji właściwych środków kontroli ryzyka niezbędnych dla zapewnienia wysokiego poziomu ochrony zdrowia człowieka i środowiska podczas produkcji, wprowadzania do obrotu lub stosowania substancji w jej postaci własnej, jako składnika ►M3  mieszaniny ◄ lub w wyrobie. Jednak w przypadku gdy zostanie to uznane za niewystarczające i uzasadniona będzie regulacja przepisami wspólnotowymi, należy wprowadzić właściwe ograniczenia.

(87)

W celu ochrony zdrowia człowieka i środowiska ograniczenia dotyczące produkcji, wprowadzania do obrotu i stosowania substancji w jej postaci własnej, jako składnika ►M3  mieszaniny ◄ lub w wyrobie mogą obejmować wszelkie warunki lub zakazy dotyczące produkcji, wprowadzania do obrotu lub stosowania substancji. Niezbędne zatem jest sporządzenie wykazu takich ograniczeń i wszelkich zmian do nich wprowadzonych.

(88)

W celu sporządzenia wniosku dotyczącego ograniczeń oraz zapewnienia skuteczności tego rodzaju przepisów potrzebna jest dobra współpraca, koordynacja i wymiana informacji między państwami członkowskimi, Agencją i innymi organami Wspólnoty, Komisją i zainteresowanymi stronami.

(89)

W celu umożliwienia państwom członkowskim przedkładania wniosków dotyczących przeciwdziałania konkretnemu ryzyku dla zdrowia człowieka i środowiska, państwa członkowskie powinny przygotować dokumentację odpowiadającą szczegółowym wymaganiom. Dokumentacja powinna zawierać uzasadnienie dla podjęcia działań na szczeblu wspólnotowym.

(90)

W celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia do ograniczeń, Agencja powinna pełnić rolę koordynatora tej procedury, na przykład wyznaczając odpowiednich sprawozdawców i weryfikując zgodność z wymaganiami przewidzianymi w odpowiednich załącznikach. Agencja powinna prowadzić wykaz substancji, w stosunku do których sporządzana jest dokumentacja w sprawie ograniczeń.

(91)

W celu umożliwienia Komisji podejmowania działań mających przeciwdziałać konkretnemu ryzyku dla zdrowia człowieka lub dla środowiska, któremu należy przeciwdziałać na szczeblu wspólnotowym, Komisja powinna mieć możliwość powierzenia Agencji przygotowania dokumentacji w sprawie ograniczeń.

(92)

Ze względu na potrzebę przejrzystości Agencja powinna publikować dokumentacje zawierające proponowane ograniczenia, wzywając równocześnie do zgłaszania uwag.

(93)

W celu zakończenia procedury w odpowiednim terminie Agencja powinna przedstawiać swoje opinie na temat proponowanych działań i ich wpływu na podstawie projektu opinii przygotowanego przez sprawozdawcę.

(94)

W celu przyspieszenia procedury stosowania ograniczeń Komisja powinna sporządzić projekt poprawki w określonym terminie od otrzymania opinii Agencji.

(95)

Agencja powinna być kluczową instytucją gwarantującą, że prawodawstwo dotyczące chemikaliów oraz procesy decyzyjne i wiedza naukowa, na których się opierają, zostaną uznawane za wiarygodne przez wszystkich zainteresowanych oraz społeczeństwo. Agencja powinna również odgrywać kluczową rolę w koordynowaniu działań informacyjnych związanych z niniejszym rozporządzeniem oraz w jego wprowadzaniu w życie. Dlatego niezmiernie ważne jest obdarzenie Agencji zaufaniem instytucji wspólnotowych, państw członkowskich, społeczeństwa i zainteresowanych stron. Z tego powodu podstawowe znaczenie ma zapewnienie Agencji niezależności, dużego potencjału naukowego, technicznego i regulacyjnego, jak również przejrzystości i skuteczności.

(96)

Struktura Agencji powinna odpowiadać powierzonym jej zadaniom. Doświadczenia związane z podobnymi agencjami wspólnotowymi dostarczają pewnych wskazówek w tej mierze, jednak strukturę Agencji należy dostosować do specyficznych potrzeb niniejszego rozporządzenia.

(97)

Skuteczne przekazywanie informacji o zagrożeniach chemicznych i o sposobie radzenia sobie z nimi jest zasadniczą częścią systemu ustanowionego poprzez niniejsze rozporządzenie. Przy przygotowywaniu przez Agencję wytycznych dla wszystkich zainteresowanych stron powinno się rozważyć najlepsze praktyki z sektora chemicznego i z innych sektorów.

(98)

W celu zapewnienia skuteczności personel sekretariatu Agencji powinien wykonywać obowiązki o charakterze techniczno-administracyjnym i naukowym bez potrzeby uciekania się do zasobów naukowych i technicznych państw członkowskich. Dyrektor Wykonawczy powinien zapewnić wykonywanie przez Agencję obowiązków w sposób efektywny i niezależny. W celu zapewnienia właściwego wypełniania przez Agencję powierzonej jej roli skład Zarządu powinien być określony w taki sposób, aby obejmował przedstawicieli każdego państwa członkowskiego, Komisji i przedstawicieli innych zainteresowanych stron, mianowanych przez Komisję w celu zaangażowania udziałowców, oraz Parlament Europejski oraz aby zapewniał najwyższe standardy kompetencji i reprezentował szeroki zakres właściwej wiedzy specjalistycznej na temat bezpieczeństwa chemicznego lub przepisów dotyczących chemikaliów, gwarantując jednocześnie odpowiednią wiedzę specjalistyczną w dziedzinie ogólnych zagadnień finansowych i prawnych.

(99)

Agencję należy wyposażyć w środki do realizacji wszelkich zadań niezbędnych do pełnienia powierzonej jej roli.

(100)

Rozporządzenie Komisji powinno określać strukturę oraz wysokość opłat, łącznie z określeniem okoliczności, w których część opłat zostanie przeniesiona na właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego.

(101)

Zarząd Agencji powinien zostać wyposażony w niezbędne uprawnienia pozwalające mu ustalać budżet, kontrolować jego wykonanie, sporządzić regulamin wewnętrzny, przyjąć przepisy finansowe oraz mianować Dyrektora Wykonawczego.

(102)

Poprzez Komitet ds. Oceny Ryzyka i Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych Agencja powinna przejąć rolę komitetów naukowych funkcjonujących przy Komisji w zakresie wydawania opinii naukowych w dziedzinach należących do kompetencji Agencji.

(103)

Za pośrednictwem komitetu państwa członkowskiego Agencja powinna dążyć do osiągnięcia porozumienia między organami państw członkowskich, co do konkretnych kwestii wymagających zharmonizowanego podejścia.

(104)

Niezbędne jest zapewnienie bliskiej współpracy pomiędzy Agencją i właściwymi organami działającymi w państwach członkowskich, po to by opinie naukowe Komitetu ds. Oceny Ryzyka i Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych opierały się na jak najszerszej wiedzy naukowej i technicznej dostępnej we Wspólnocie. W tym samym celu komitety powinny mieć dostęp do dodatkowych źródeł wiedzy specjalistycznej na temat konkretnych zagadnień.

(105)

W związku ze zwiększoną odpowiedzialnością osób fizycznych lub prawnych za zapewnienie bezpiecznego stosowania chemikaliów należy wzmocnić egzekwowanie przepisów. Agencja powinna ustanowić również forum wymiany informacji między państwami członkowskimi oraz koordynować ich działania związane z egzekwowaniem przepisów dotyczących chemikaliów. Korzystne byłoby nadanie bardziej formalnych ram obecnej, nieformalnej współpracy państw członkowskich w tej dziedzinie.

(106)

W ramach Agencji należy ustanowić Komisję Odwoławczą, aby zapewnić formalne prawo do składania odwołań osobom fizycznym lub prawnym, których dotyczą decyzje podejmowane przez Agencję.

(107)

Agencja powinna być finansowana w części z opłat wnoszonych przez osoby fizyczne lub prawne, a w części z ogólnego budżetu Wspólnot Europejskich. Należy zapewnić stosowanie wspólnotowej procedury budżetowej w odniesieniu do wszelkich subsydiów obciążających ogólny budżet Wspólnot Europejskich. Ponadto kontrolę rachunków powinien prowadzić Trybunał Obrachunkowy, zgodnie z art. 91 rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 23 grudnia 2002 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów określonych w art. 185 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich ( 13 ).

(108)

Jeżeli Komisja i Agencja uznają to za stosowne, należy umożliwić udział w działaniach Agencji również przedstawicielom państw trzecich.

(109)

Poprzez współpracę z organizacjami zainteresowanymi harmonizacją przepisów międzynarodowych Agencja powinna przyczyniać się do wzmocnienia roli odgrywanej przez Wspólnotę i państwa członkowskie w takich działaniach harmonizacyjnych. W celu wsparcia szerokiego porozumienia międzynarodowego Agencja powinna uwzględniać istniejące i nowo tworzone normy międzynarodowe zawarte w przepisach dotyczących chemikaliów, takich jak system klasyfikacji i oznakowania zharmonizowany w skali globalnej (GHS).

(110)

Agencja powinna zapewniać infrastrukturę umożliwiającą osobom fizycznym lub prawnym spełnianie ich obowiązków wynikających z przepisów dotyczących dzielenia się danymi.

(111)

Istotne znaczenie ma zapobieganie zjawisku mylenia zadań Agencji z zadaniami, odpowiednio, Europejskiej Agencji Leków (EMEA), ustanowionej przez rozporządzenie (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. ustanawiające wspólnotowe procedury wydawania pozwoleń dla produktów leczniczych stosowanych u ludzi i do celów weterynaryjnych i nadzoru nad nimi oraz ustanawiające Europejską Agencję Leków ( 14 ), Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) ustanowionego przez rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności i ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności ( 15 ) oraz Komitetu Doradczego ds. Bezpieczeństwa, Higieny i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy, ustanowionego na mocy decyzji Rady z dnia 22 lipca 2003 r. ( 16 ). Agencja powinna wobec tego ustanowić regulamin przewidujący konieczność współpracy z EFSA lub Komitetem Doradczym ds. Bezpieczeństwa, Higieny i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy. W pozostałym zakresie niniejsze rozporządzenie nie powinno naruszać kompetencji przyznanych przez prawodawstwo wspólnotowe EMEA, EFSA i Komitetowi Doradczemu ds. Bezpieczeństwa, Higieny i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy.

(112)

W celu zapewnienia funkcjonowania rynku wewnętrznego w odniesieniu do substancji w ich postaci własnej lub jako składników ►M3  mieszanin ◄ , z równoczesnym zapewnieniem wysokiego poziomu ochrony zdrowia człowieka i środowiska, należy ustalić reguły dotyczące wykazu klasyfikacji i oznakowania.

(113)

Klasyfikację i oznakowanie substancji podlegających rejestracji lub objętych art. 1 dyrektywy 67/548/EWG, wprowadzonych do obrotu, należy zatem zgłosić Agencji w celu umieszczenia w wykazie.

(114)

W celu zapewnienia jednolitej ochrony ogółu społeczeństwa, a w szczególności osób mających kontakt z określonymi substancjami, a także właściwego funkcjonowania innych przepisów wspólnotowych dotyczących klasyfikacji i oznakowania, wykaz powinien zawierać klasyfikację zgodną z dyrektywą 67/548/EWG i dyrektywą 1999/45/WE, w miarę możliwości uzgodnioną przez producentów i importerów tej samej substancji, jak również decyzje podjęte na szczeblu wspólnotowym w zakresie harmonizacji klasyfikacji i oznakowania niektórych substancji. Powinien on w pełni uwzględniać nakład pracy i doświadczenie zgromadzone w związku z działaniami podejmowanymi na mocy dyrektywy 67/548/EWG, w tym klasyfikację i oznakowanie konkretnych substancji lub grup substancji wymienionych w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG.

(115)

Posiadane zasoby należy przeznaczyć przede wszystkim na działania dotyczące substancji wzbudzających największe obawy. Dlatego do załącznika I do dyrektywy 67/548/EWG substancje należy dodawać wtedy, gdy spełniają kryteria pozwalające na ich zaklasyfikowanie jako substancje rakotwórcze, mutagenne lub substancje działające szkodliwie na rozrodczość, kategorii 1, 2 lub 3, substancje mogące powodować uczulenie w następstwie narażenia drogą oddechową lub, w przypadku substancji o innym działaniu, po indywidualnej analizie każdego przypadku. Należy stworzyć przepisy zapewniające właściwym organom możliwość przedkładania Agencji wniosków. Agencja powinna przedstawiać opinię dotyczącą wniosku, natomiast zainteresowanym stronom należy umożliwić przedstawianie uwag. Następnie Komisja powinna podjąć decyzję.

(116)

Regularne sprawozdania państw członkowskich oraz Agencji na temat funkcjonowania niniejszego rozporządzenia stanowić będą niezbędny instrument monitorowania wdrażana niniejszego rozporządzenia, jak również tendencji istniejących w tej dziedzinie. Wnioski wysnute na podstawie ustaleń zawartych w sprawozdaniach będą stanowić użyteczne i praktyczne narzędzie podczas przeglądu rozporządzenia oraz, w razie konieczności, formułowania wniosków dotyczących jego zmiany.

(117)

Obywatele UE powinni mieć dostęp do informacji na temat chemikaliów, na których działanie mogą być narażeni, by mogli podejmować świadome decyzje odnośnie do stosowania przez siebie chemikaliów. Przejrzystym sposobem realizacji tego celu jest zapewnienie im bezpłatnego i łatwego dostępu do podstawowych danych zgromadzonych w bazie danych Agencji, w tym krótkich opisów niebezpiecznych właściwości substancji, wymogów dotyczących ich oznakowania oraz odpowiednich przepisów wspólnotowych, w tym dotyczących dozwolonych zastosowań oraz środków kontroli ryzyka. Agencja i państwa członkowskie powinny umożliwiać dostęp do informacji zgodnie z dyrektywą 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2003 r. w sprawie publicznego dostępu do informacji dotyczących środowiska ( 17 ), rozporządzeniem (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji ( 18 ) oraz konwencją EKG ONZ o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska, której Wspólnota Europejska jest stroną.

(118)

Ujawnienie informacji na podstawie niniejszego rozporządzenia podlega szczególnym wymogom rozporządzenia (WE) nr 1049/2001. Rozporządzenie to określa wiążące terminy ujawniania informacji oraz gwarancje proceduralne, w tym prawo do odwołania. Zarząd powinien przyjąć praktyczne ustalenia w zakresie stosowania tych wymogów wobec Agencji.

(119)

Poza udziałem we wdrażaniu przepisów wspólnotowych właściwe organy państw członkowskich, ze względu na bliski kontakt z zainteresowanymi stronami w państwach członkowskich, powinny być zaangażowane w wymianę informacji na temat ryzyka związanego z substancjami oraz na temat obowiązków ciążących na osobach fizycznych i prawnych zgodnie z przepisami dotyczącymi chemikaliów. Równocześnie niezbędna jest bliska współpraca między Agencją, Komisją oraz właściwymi organami państw członkowskich, w celu zapewnienia spójności i skuteczności całemu procesowi komunikacji.

(120)

W celu zapewnienia skutecznego funkcjonowania systemu ustanowionego poprzez niniejsze rozporządzenie potrzebna jest dobra współpraca, koordynacja i wymiana informacji między państwami członkowskimi, Agencją i Komisją w zakresie egzekwowania przepisów rozporządzenia.

(121)

W celu zagwarantowania przestrzegania przepisów niniejszego rozporządzenia państwa członkowskie powinny wdrożyć skuteczne środki monitorowania i nadzoru. Należy planować i przeprowadzać niezbędne inspekcje, zamieszczając ich wyniki w sprawozdaniach.

(122)

W celu zapewnienia przejrzystości, bezstronności i spójności w zakresie działań państw członkowskich służących egzekwowaniu przepisów niezbędne jest ustanowienie w państwach członkowskich odpowiedniego systemu kar, w celu nakładania skutecznych, proporcjonalnych i odstraszających kar za nieprzestrzeganie przepisów rozporządzenia, ponieważ konsekwencją tego mogą być szkody dla zdrowia człowieka i dla środowiska.

(123)

Środki konieczne dla wdrożenia niniejszego rozporządzenia oraz wprowadzania zmian powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji ( 19 ).

(124)

Komisja powinna w szczególności otrzymać uprawnienia do wprowadzania w pewnych przypadkach zmian w załącznikach w celu ustanawiania przepisów dotyczących metod badawczych, zmiany ilościowego zakresu dokumentacji dobieranej w celu sprawdzenia pod względem zgodności z przepisami, modyfikowania kryteriów jej doboru, a także w celu ustalania kryteriów określających, co jest wystarczającym uzasadnieniem braku technicznych możliwości przeprowadzenia badań. Ponieważ środki te mają zasięg ogólny, a ich celem jest zmiana innych niż istotne elementów niniejszego rozporządzenia lub jego uzupełnienie poprzez dodanie do niego nowych elementów innych niż istotne, środki te powinny zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, przewidzianą w art. 5a decyzji 1999/468/WE.

(125)

Istotne jest, by do czasu pełnego wdrożenia niniejszego rozporządzenia chemikalia były regulowane skutecznie i terminowo, a w szczególności w początkowym okresie funkcjonowania Agencji. Należy zatem przyjąć przepis, zgodnie z którym Komisja udzielałaby niezbędnego wsparcia w tworzeniu Agencji, w tym także poprzez zawieranie umów i powołanie tymczasowego Dyrektora Wykonawczego, do czasu, gdy Dyrektora Wykonawczego będzie mógł powołać sam Zarząd Agencji.

(126)

W celu pełnego wykorzystania prac zrealizowanych na mocy rozporządzenia (EWG) nr 793/93, jak również dyrektywy 76/769/EWG i uniknięcia utraty ich wyników, Komisji należy przyznać uprawnienia do wprowadzania w okresie początkowym ograniczeń w oparciu o te prace, bez konieczności przeprowadzania kompletnej procedury nakładania ograniczeń przewidzianej w niniejszym rozporządzeniu. Bezpośrednio po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia wszystkie te elementy należy wykorzystać do wspierania środków zmniejszających ryzyko.

(127)

Wejście w życie przepisów niniejszego rozporządzenia powinno zostać rozłożone na etapy, aby ułatwić sprawne przejście do nowego systemu. Stopniowe wchodzenie w życie przepisów powinno umożliwić ponadto wszystkim zaangażowanym stronom, organom, osobom fizycznym lub prawnym i innym zainteresowanym podmiotom koncentrację zasobów w ramach przygotowań do realizacji nowych obowiązków we właściwych terminach.

(128)

Niniejsze rozporządzenie zastępuje dyrektywę 76/769/EWG, dyrektywę Komisji 91/155/EWG ( 20 ), dyrektywę Komisji 93/67/EWG ( 21 ), dyrektywę Komisji 93/105/WE ( 22 ), dyrektywę Komisji 2000/21/WE ( 23 ), rozporządzenie (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94 ( 24 ). Te dyrektywy i rozporządzenia powinny zostać uchylone.

(129)

Ze względu na potrzebę zachowania spójności dyrektywa 1999/45/WE, która dotyczy kwestii objętych zakresem zastosowania niniejszego rozporządzenia, powinna zostać zmieniona.

(130)

W związku z tym, że cele niniejszego rozporządzenia, mianowicie ustanowienie przepisów dotyczących substancji oraz ustanowienie Europejskiej Agencji Chemikaliów, nie mogą zostać w wystarczający sposób osiągnięte przez państwa członkowskie, a zatem mogą być w sposób lepszy osiągnięte na poziomie Wspólnoty, Wspólnota może przyjąć środki, zgodnie z zasadą pomocniczości, określoną w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie nie może wykraczać poza to, co jest niezbędne do osiągnięcia tych celów.

(131)

Niniejsze rozporządzenie przestrzega podstawowych praw i zasad uznanych zwłaszcza w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej ( 25 ). W szczególności rozporządzenie ma zapewnić pełną zgodność z zasadami ochrony środowiska oraz trwałego rozwoju, które gwarantuje art. 37 Karty,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:



SPIS TREŚCI

TYTUŁ I

ZAGADNIENIA OGÓLNE

Rozdział 1

Cel, zakres i stosowanie

Rozdział 2

Definicje i przepis ogólny

TYTUŁ II

REJESTRACJA SUBSTANCJI

Rozdział 1

Ogólny obowiązek rejestracji i wymagania dotyczące informacji

Rozdział 2

Substancje uznawane za zarejestrowane

Rozdział 3

Obowiązek rejestracji i zakres informacji wymaganych dla niektórych rodzajów półproduktów wyodrębnianych

Rozdział 4

Przepisy wspólne dla wszystkich rejestracji

Rozdział 5

Przepisy przejściowe mające zastosowanie do substancji wprowadzonych i substancji zgłoszonych

TYTUŁ III

UDOSTĘPNIANIE DANYCH I UNIKANIE PRZEPROWADZANIA NIEPOTRZEBNYCH BADAŃ

Rozdział 1

Cele i zasady ogólne

Rozdział 2

Zasady dotyczące substancji niewprowadzonych i rejestrujących substancje wprowadzone bez rejestracji wstępnej

Rozdział 3

Zasady dotyczące substancji wprowadzonych

TYTUŁ IV

INFORMACJE W ŁAŃCUCHU DOSTAW

TYTUŁ V

DALSI UŻYTKOWNICY

TYTUŁ VI

OCENA

Rozdział 1

Ocena dokumentacji

Rozdział 2

Ocena substancji

Rozdział 3

Ocena półproduktów

Rozdział 4

Przepisy wspólne

TYTUŁ VII

PROCEDURA ZEZWOLEŃ

Rozdział 1

Wymóg uzyskania zezwolenia

Rozdział 2

Udzielanie zezwoleń

Rozdział 3

Zezwolenia w łańcuchu dostaw

TYTUŁ VIII

OGRANICZENIA PRODUKCJI, WPROWADZANIA DO OBROTU I STOSOWANIA NIEKTÓRYCH NIEBEZPIECZNYCH SUBSTANCJI I ►M3  MIESZANIN ◄

Rozdział 1

Zagadnienia ogólne

Rozdział 2

Proces wprowadzania ograniczeń

TYTUŁ IX

OPŁATY I NALEŻNOŚCI

TYTUŁ X

AGENCJA

TYTUŁ XII

INFORMACJE

TYTUŁ XIII

WŁAŚCIWE ORGANY

TYTUŁ XIV

EGZEKWOWANIE PRZEPISóW

TYTUŁ XV

POSTANOWIENIA PRZEJŚCIOWE I KOŃCOWE

ZAŁĄCZNIK I

PRZEPISY OGÓLNE DOTYCZĄCE OCENY SUBSTANCJI I SPORZĄDZANIA RAPORTÓW BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

ZAŁĄCZNIK II

WYMAGANIA DOTYCZĄCE SPORZĄDZANIA KART CHARAKTERYSTYKI

ZAŁĄCZNIK III

KRYTERIA DOTYCZĄCE SUBSTANCJI ZAREJESTROWANYCH W ILOŚCI 1–10 TON

ZAŁĄCZNIK IV

ZWOLNIENIA Z OBOWIĄZKU REJESTRACJI ZGODNIE Z ART. 2 UST. 7 LIT. A)

ZAŁĄCZNIK V

ZWOLNIENIA Z OBOWIĄZKU REJESTRACJI ZGODNIE Z ART. 2 UST. 7 LIT. B)

ZAŁĄCZNIK VI

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 10

ZAŁĄCZNIK VII

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 1 TONY

ZAŁĄCZNIK VIII

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 10 TON

ZAŁĄCZNIK IX

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 100 TON

ZAŁĄCZNIK X

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 1 000 TON

ZAŁĄCZNIK XI

OGÓLNE ZASADY DOSTOSOWYWANIA STANDARDOWEGO TRYBU BADAŃ OKREŚLONEGO W ZAŁĄCZNIK ACH VII – X

ZAŁĄCZNIK XII

PRZEPISY OGÓLNE DLA DALSZYCH UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCE OCENY SUBSTANCJI I SPORZĄDZANIA RAPORTÓW BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

ZAŁĄCZNIK XIII

KRYTERIA IDENTYFIKACJI SUBSTANCJI TRWAŁYCH, WYKAZUJĄCYCH ZDOLNOŚĆ DO BIOAKUMULACJI I TOKSYCZNYCH ORAZ SUBSTANCJI BARDZO TRWAŁYCH I WYKAZUJĄCYCH BARDZO DUŻĄ ZDOLNOŚĆ DO BIOAKUMULACJI

ZAŁĄCZNIK XIV

WYKAZ SUBSTANCJI PODLEGAJĄCYCH PROCEDURZE UDZIELANIA ZEZWOLEŃ

ZAŁĄCZNIK XV

DOKUMENTACJA

ZAŁĄCZNIK XVI

ANALIZA SPOŁECZNO-EKONOMICZNA

ZAŁĄCZNIK XVII

OGRANICZENIA DOTYCZĄCE PRODUKCJI, WPROWADZANIA DO OBROTU I STOSOWANIA NIEKTÓRYCH NIEBEZPIECZNYCH SUBSTANCJI, MIESZANIN I WYROBÓW



TYTUŁ I

ZAGADNIENIA OGÓLNE



ROZDZIAŁ 1

Cel, zakres i stosowanie

Artykuł 1

Cel i zakres zastosowania

1.  Celem niniejszego rozporządzenia jest zapewnienie wysokiego poziomu ochrony zdrowia i środowiska, w tym propagowanie alternatywnych metod oceny zagrożeń stwarzanych przez substancje, a także swobodnego obrotu substancjami na rynku wewnętrznym przy jednoczesnym wsparciu konkurencyjności i innowacyjności.

2.  Niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy dotyczące substancji i ►M3  mieszanin ◄ w rozumieniu art. 3. Przepisy te stosuje się do produkcji, wprowadzania do obrotu i stosowania tych substancji w ich postaci własnej, jako składniki ►M3  mieszaniny ◄ lub w wyrobach oraz do wprowadzania do obrotu ►M3  mieszanin ◄ .

3.  Niniejsze rozporządzenie jest oparte na zasadzie, zgodnie z którą do producentów, importerów i dalszych użytkowników należy zagwarantowanie, że substancje, które produkują, wprowadzają do obrotu lub stosują, nie wpływają w sposób szkodliwy na zdrowie człowieka ani na środowisko. Przepisy rozporządzenia oparte są na zasadzie ostrożności.

Artykuł 2

Zastosowanie

1.  Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do:

a) substancji radioaktywnych objętych dyrektywą Rady 96/29/Euratom z dnia 13 maja 1996 r. ustanawiającą podstawowe normy bezpieczeństwa w zakresie ochrony zdrowia pracowników i ogółu społeczeństwa przed zagrożeniami wynikającymi z promieniowania jonizującego ( 26 );

b) substancji w ich postaci własnej, jako składników ►M3  mieszaniny ◄ lub w wyrobach, które znajdują się pod nadzorem celnym – pod warunkiem że nie są one poddawane obróbce ani przetwarzaniu – i które są tymczasowo magazynowane lub znajdują się w wolnych obszarach celnych lub w składach wolnocłowych i mają zostać reeksportowane lub są w trakcie przewozu tranzytem;

c) półproduktów niewyodrębnianych;

d) przewozu substancji niebezpiecznych i substancji niebezpiecznych w ►M3  mieszaninach ◄ niebezpiecznych transportem kolejowym, drogowym, żeglugą śródlądową, drogą morską lub powietrzną.

2.  Odpady, w rozumieniu dyrektywy 2006/12/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ( 27 ), nie są substancją, ►M3  mieszaniną ◄ ani wyrobem w rozumieniu art. 3 niniejszego rozporządzenia.

3.  Państwa członkowskie mogą w szczególnych przypadkach w odniesieniu do niektórych substancji, w ich postaci własnej, jako składników ►M3  mieszaniny ◄ lub w wyrobach, zezwolić na zwolnienia ze stosowania rozporządzenia, gdy jest to konieczne ze względu na obronność.

4.  Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie, bez uszczerbku dla:

a) prawodawstwa Wspólnoty dotyczącego miejsca pracy i środowiska, w tym dyrektywy Rady 89/391/EWG z dnia 12 czerwca 1989 r. w sprawie wprowadzenia środków w celu poprawy bezpieczeństwa i zdrowia pracowników w miejscu pracy ( 28 ), dyrektywy Rady 96/61/WE z dnia 24 września 1996 r. dotyczącej zintegrowanego zapobiegania zanieczyszczeniom i ich kontroli ( 29 ); dyrektywy 98/24/WE, dyrektywy 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2000 r. ustanawiającej ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej ( 30 ) i dyrektywy 2004/37/WE;

b) dyrektywy 76/768/EWG w odniesieniu do badań na zwierzętach kręgowych w zakresie objętym niniejszą dyrektywą.

5.  Przepisy tytułów II, V, VI i VII nie dotyczą zastosowania substancji:

a) w produktach leczniczych stosowanych u ludzi lub do celów weterynaryjnych w zakresie objętym rozporządzeniem (WE) nr 726/2004, dyrektywą 2001/82/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 listopada 2001 r. w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do weterynaryjnych produktów leczniczych ( 31 ) i dyrektywą 2001/83/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do produktów leczniczych stosowanych u ludzi ( 32 );

b) w żywności lub paszach zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 178/2002, w tym stosowanych:

(i) jako dodatek do żywności w środkach spożywczych w zakresie objętym dyrektywą Rady 89/107/EWG z dnia 21 grudnia 1988 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich dotyczących dodatków do żywności dopuszczonych do użytku w środkach spożywczych przeznaczonych do spożycia przez ludzi ( 33 );

(ii) jako substancja aromatyzująca w środkach spożywczych w zakresie objętym dyrektywą Rady 88/388/EWG z dnia 22 czerwca 1988 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do środków aromatyzujących przeznaczonych do użytku w środkach spożywczych i materiałów źródłowych służących do ich produkcji ( 34 ) oraz decyzją Komisji 1999/217/WE z dnia 23 lutego 1999 r. przyjmującą rejestr substancji aromatycznych używanych w lub na środkach spożywczych sporządzony w zastosowaniu rozporządzenia (WE) nr 2232/96 Parlamentu Europejskiego i Rady ( 35 );

(iii) jako dodatek paszowy w zakresie objętym rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt ( 36 );

(iv) w żywieniu zwierząt w zakresie objętym dyrektywą Rady 82/471/EWG z dnia 30 czerwca 1982 r. dotycząca niektórych produktów stosowanych w żywieniu zwierząt ( 37 ).

6.  Przepisy tytułu IV nie dotyczą następujących ►M3  mieszanin ◄ w stanie gotowym, przeznaczonych dla użytkownika końcowego:

a) produktów leczniczych stosowanych u ludzi lub do celów weterynaryjnych w zakresie objętym rozporządzeniem (WE) nr 726/2004 i dyrektywą 2001/82/WE oraz zdefiniowanych w dyrektywie 2001/83/WE;

b) produktów kosmetycznych zdefiniowanych w dyrektywie 76/768/EWG;

c) wyrobów medycznych, które są inwazyjne lub stosowane w bezpośrednim kontakcie fizycznym z ciałem ludzkim, w zakresie, w jakim środki wspólnotowe ustalają przepisy w sprawie klasyfikacji i oznakowania substancji i ►M3  mieszanin ◄ niebezpiecznych, które zapewniają ten sam poziom informacji i ochrony co dyrektywa 1999/45/WE;

d) żywności lub pasz zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 178/2002, w tym stosowanych:

(i) jako dodatek do żywności w środkach spożywczych w zakresie objętym dyrektywą 89/107/EWG;

(ii) jako substancja aromatyzująca w środkach spożywczych w zakresie objętym dyrektywą 88/388/EWG oraz decyzją 1999/217/WE;

(iii) jako dodatek paszowy w zakresie objętym rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003;

(iv) w żywieniu zwierząt w zakresie objętym dyrektywą 82/471/EWG.

7.  Z zakresu zastosowania przepisów tytułu II, V i VI wyłącza się:

a) substancje zawarte w załączniku IV, ponieważ istnieje wystarczająca ilość informacji, że ich swoiste właściwości powodują minimalne ryzyko;

b) substancje objęte przepisami załącznika V, ponieważ ich rejestrację uznaje się za niewłaściwą lub niepotrzebną i wyłączenie ich z przepisów niniejszych tytułów nie powoduje uszczerbku dla celów niniejszego rozporządzenia;

c) substancje w ich postaci własnej lub jako składniki ►M3  mieszanin ◄ , zarejestrowane zgodnie z przepisami tytułu II, eksportowane z terytorium Wspólnoty przez uczestnika łańcucha dostaw i ponownie importowane na terytorium Wspólnoty przez tego samego lub innego uczestnika tego samego łańcucha dostaw, który wykaże, że:

(i) substancja ponownie importowana jest tą samą substancją, co substancja eksportowana;

(ii) dostarczono mu informacje odnoszące się do eksportowanej substancji zgodnie z art. 31 lub 32;

d) substancje w ich postaci własnej lub jako składniki ►M3  mieszanin ◄ lub w wyrobach, zarejestrowane zgodnie z przepisami tytułu II i odzyskiwane na terytorium Wspólnoty, jeżeli:

(i) substancja, która powstaje w procesie odzysku, jest taka sama, jak substancja zarejestrowana zgodnie z przepisami tytułu II; i

(ii) informacje wymagane na podstawie art. 31 lub 32 odnoszące się do substancji, która została zarejestrowana zgodnie z przepisami tytułu II, są dostępne dla podmiotu zajmującego się odzyskiem.

8.  Półprodukty wyodrębniane w miejscu wytwarzania i transportowane półprodukty wyodrębniane są wyłączone z:

a) rozdziału 1 tytułu II, z wyjątkiem art. 8 i 9; oraz

b) tytułu VII.

9.  Przepisy tytułu II i VI nie mają zastosowania do polimerów.



ROZDZIAŁ 2

Definicje i przepis ogólny

Artykuł 3

Definicje

W rozumieniu niniejszego rozporządzenia:

1) substancja: oznacza pierwiastek chemiczny lub jego związki w stanie, w jakim występują w przyrodzie lub zostają uzyskane za pomocą procesu produkcyjnego, z wszelkimi dodatkami wymaganymi do zachowania ich trwałości oraz wszelkimi zanieczyszczeniami powstałymi w wyniku zastosowanego procesu, wyłączając rozpuszczalniki, które można oddzielić bez wpływu na stabilność i skład substancji;

2)  ►M3  mieszanina ◄ : oznacza mieszaninę lub roztwór składający się z dwóch lub większej liczby substancji;

3) wyrób: oznacza przedmiot, który podczas produkcji otrzymuje określony kształt, powierzchnię, konstrukcję lub wygląd zewnętrzny, co decyduje o jego funkcji w stopniu większym niż jego skład chemiczny;

►C4  4) wytwórca wyrobu: oznacza ◄ osobę fizyczną lub prawną wytwarzającą lub składającą wyrób we Wspólnocie;

5) polimer: oznacza substancję składającą się z cząsteczek stanowiących sekwencję jednego lub kilku rodzajów jednostek monomeru. Cząsteczki takie muszą charakteryzować się statystycznym rozkładem masy cząsteczkowej w pewnym zakresie, a różnice w masie cząsteczkowej powinny wynikać przede wszystkim z różnic w liczbie jednostek monomeru w cząsteczce. Polimer zawiera:

a) cząsteczki stanowiące prostą większość wagową, które zawierają co najmniej trzy jednostki monomeru związane kowalencyjnie z co najmniej jeszcze jedną jednostką monomeru lub z innym reagentem;

b) cząsteczki niestanowiące prostej większości wagowej wśród cząsteczek o tej samej masie cząsteczkowej.

W kontekście tej definicji „jednostka monomeru” oznacza przereagowaną formę monomeru w polimerze;

6) monomer: oznacza substancję, która jest w stanie tworzyć wiązania kowalencyjne z serią innych podobnych lub niewykazujących podobieństwa cząsteczek w reakcji tworzenia polimerów, w odpowiednich warunkach wykorzystywanych w danym procesie;

7) rejestrujący: oznacza producenta lub importera substancji lub też wytwórcę lub importera wyrobu przedkładającego wniosek o rejestrację;

8) produkcja: oznacza wytwarzanie albo ekstrakcję substancji w stanie, w jakim występują w przyrodzie;

9) producent: oznacza osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę na terytorium Wspólnoty, wytwarzającą substancję na terytorium Wspólnoty;

10) import: oznacza fizyczne wprowadzenie na obszar celny Wspólnoty;

11) importer: oznacza osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę na terytorium Wspólnoty i odpowiedzialną za import;

12) wprowadzenie do obrotu: oznacza odpłatne lub nieodpłatne dostarczenie lub udostępnienie stronie trzeciej. Import jest równoznaczny z wprowadzeniem do obrotu;

13) dalszy użytkownik: oznacza osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę na terytorium Wspólnoty i niebędącą producentem ani importerem, która używa substancji w jej postaci własnej lub jako składnika ►M3  mieszaniny ◄ , podczas prowadzonej przez siebie działalności przemysłowej lub innej działalności zawodowej. Dystrybutor ani konsument nie są uważani za dalszych użytkowników. Reimporter podlegający wyłączeniu zgodnie z przepisem art. 2 ust. 7 lit. c) uważany jest za dalszego użytkownika;

14) dystrybutor: oznacza osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę na terytorium Wspólnoty, w tym osobę prowadzącą handel detaliczny, która wyłącznie magazynuje oraz wprowadza do obrotu substancję w jej postaci własnej lub jako składnik ►M3  mieszaniny ◄ , udostępniając ją stronom trzecim;

15) półprodukt: oznacza substancję, która jest produkowana, zużywana lub stosowana wyłącznie do przetwarzania chemicznego (zwanego dalej „syntezą”) w celu przekształcenia jej w inną substancję:

a) półprodukt niewyodrębniany: oznacza półprodukt, który podczas syntezy nie jest celowo usuwany (z wyjątkiem procesu pobierania próbek) z urządzenia, w którym przeprowadzana jest synteza. Urządzenie takie oznacza pojemnik do przeprowadzania reakcji, wyposażenie pomocnicze i urządzenia, przez które przemieszczają się substancje podczas stałego procesu ciągłego lub okresowego, a także rurociągi do transportowania z jednego pojemnika do drugiego w celu przeprowadzenia następnego etapu reakcji; urządzenie takie nie oznacza zbiorników i innych pojemników, w których substancje są magazynowane po wyprodukowaniu;

b) półprodukt wyodrębniany w miejscu wytwarzania: oznacza półprodukt niespełniający kryteriów półproduktu niewyodrębnianego i w którego przypadku produkcja samego półproduktu i synteza innej (innych) substancji z tego półproduktu odbywa się w tym samym miejscu wytwarzania obsługiwanym przez jedną lub więcej osób prawnych;

c) transportowany półprodukt wyodrębniany: oznacza półprodukt niespełniający kryteriów półproduktu niewyodrębnianego i transportowany pomiędzy innymi miejscami wytwarzania lub do nich dostarczany;

16) miejsce wytwarzania: oznacza pojedynczy obszar, na terenie którego – jeżeli znajduje się tam więcej niż jeden producent substancji – wspólnie użytkowana jest określona infrastruktura i wyposażenie;

17) uczestnicy łańcucha dostaw: oznaczają wszystkich producentów lub importerów lub dalszych użytkowników w łańcuchu dostaw;

18) agencja: oznacza Europejską Agencję Chemikaliów utworzoną niniejszym rozporządzeniem;

19) właściwy organ: oznacza władzę lub władze lub organy ustanowione przez państwa członkowskie w celu realizowania zobowiązań wynikających z niniejszego rozporządzenia;

20) substancja wprowadzona: oznacza substancję, która spełnia co najmniej jedno z następujących kryteriów:

a) jest zamieszczona w Europejskim wykazie istniejących substancji o znaczeniu komercyjnym (European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances – EINECS);

▼M22

b) przynajmniej raz w ciągu 15 lat poprzedzających wejście w życie niniejszego rozporządzenia została wyprodukowana na terytorium Wspólnoty lub państw, które przystąpiły do Unii Europejskiej w dniu 1 stycznia 1995 r., w dniu 1 maja 2004 r., w dniu 1 stycznia 2007 r. lub w dniu 1 lipca 2013 r., lecz nie została wprowadzona do obrotu przez producenta lub importera, pod warunkiem że producent lub importer dysponuje pisemnym dowodem potwierdzającym ten fakt;

c) była wprowadzona do obrotu przez producenta lub importera na terytorium Wspólnoty lub w państwach, które przystąpiły do Unii Europejskiej w dniu 1 stycznia 1995 r., w dniu 1 maja 2004 r., w dniu 1 stycznia 2007 r. lub w dniu 1 lipca 2013 r. przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia i była uznana za zgłoszoną zgodnie z art. 8 ust. 1 tiret pierwsze dyrektywy 67/548/EWG – w brzmieniu art. 8 ust. 1, będącym wynikiem zmian wprowadzonych dyrektywą 79/831/EWG – lecz nie spełnia wymogów określonych w definicji polimeru zawartej w niniejszym rozporządzeniu, pod warunkiem że producent lub importer dysponuje pisemnym dowodem potwierdzającym ten fakt, w tym dowodem, że substancja ta została wprowadzona przez jakiegokolwiek producenta lub importera do obrotu między dniem 18 września 1981 r. a dniem 31 października 1993 r. włącznie;

▼C1

21) substancja zgłoszona: oznacza substancję, która została zgłoszona i która może być wprowadzona do obrotu zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG;

►C4  22) działalność badawczo-rozwojowa ukierunkowana na produkt i proces produkcji: oznacza ◄ wszelkie badania rozwojowe związane z rozwojem produktu lub dalsze badania rozwojowe substancji – w jej postaci własnej, jako składnika ►M3  mieszaniny ◄ lub w wyrobach – w toku których instalacje pilotażowe lub próbna produkcja stosowane są do rozwoju procesu produkcji lub badań obszarów zastosowania substancji;

23) badania naukowe i rozwojowe: oznaczają wszelkie doświadczenia naukowe, analizę lub badania chemiczne przeprowadzane w kontrolowanych warunkach z użyciem substancji w ilości mniejszej niż 1 tona rocznie;

24) stosowanie: oznacza każdy rodzaj przetwarzania, ►M3  mieszanina ◄ , zużywania, magazynowania, przechowywania, obróbki, umieszczania w pojemnikach, przenoszenia z jednego pojemnika do innego, mieszania, produkcji wyrobu i każde inne wykorzystanie;

25) użytek własny rejestrującego: oznacza zastosowanie przemysłowe lub inne zastosowanie zawodowe ze strony rejestrującego;

26) zastosowanie zidentyfikowane: oznacza zastosowanie substancji w jej postaci własnej lub jako składnika ►M3  mieszaniny ◄ lub też zastosowanie ►M3  mieszaniny ◄ , które jest zamierzone przez uczestnika łańcucha dostaw, włączając w to jego użytek własny, lub też zastosowanie, o którym jest on powiadomiony na piśmie przez bezpośredniego dalszego użytkownika;

27) pełen raport badawczy: oznacza kompletny i całościowy opis działań wykonanych w celu wygenerowania informacji. Oznacza to kompletną pracę naukową wydaną w formie publikacji z opisem przeprowadzonych badań lub też pełne sprawozdanie sporządzone przez laboratorium i zawierające opis przeprowadzonych badań;

28) szczegółowe podsumowanie przebiegu badania: oznacza szczegółowe podsumowanie celów, metod, wyników i wniosków pełnego raportu badawczego, dostarczające ilość informacji wystarczającą do przeprowadzenia niezależnej oceny badania i zmniejszające potrzebę korzystania z pełnego raportu badawczego;

29) podsumowanie przebiegu badania: oznacza podsumowanie celów, metod, wyników i wniosków pełnego raportu badawczego, dostarczające ilość informacji wystarczającą do oszacowania znaczenia badania;

30) rocznie: odnosi się do roku kalendarzowego, jeżeli nie stwierdzono inaczej. W przypadku substancji wprowadzonych, które zostały przywiezione lub wytworzone w ciągu co najmniej trzech kolejnych lat, ilości roczne obliczane są na podstawie średniej wielkości produkcji lub importu z poprzedzających trzech lat kalendarzowych;

31) ograniczenie: oznacza każdy warunek lub zakaz odnoszący się do produkcji, stosowania lub wprowadzania do obrotu;

32) dostawca substancji lub ►M3  mieszaniny ◄ : oznacza każdego producenta, importera, dalszego użytkownika lub dystrybutora wprowadzającego do obrotu substancję w jej postaci własnej lub jako składnik ►M3  mieszaniny ◄ , lub też ►M3  mieszanina ◄ ;

►C4  33) dostawca wyrobu: oznacza wytwórcę lub importera wyrobu, ◄ dystrybutora lub innego uczestnika łańcucha dostaw wprowadzającego wyrób do obrotu;

34) odbiorca substancji lub ►M3  mieszaniny ◄ : oznacza dalszego użytkownika lub dystrybutora, któremu dostarcza się substancję lub ►M3  mieszanin ◄ ;

35) odbiorca wyrobu: oznacza użytkownika przemysłowego lub zawodowego, lub dystrybutora – oprócz konsumentów – któremu dostarczany jest wyrób;

36) małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP): oznacza przedsiębiorstwa małych i średnich rozmiarów zdefiniowane w zaleceniu Komisji z dnia 6 maja 2003 r., dotyczącym definicji mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw ( 38 );

37) scenariusz narażenia: oznacza zespół warunków, w tym warunków operacyjnych i środków związanych z zarządzaniem ryzykiem, opisujących sposób produkcji lub stosowania substancji podczas jej etapów istnienia oraz sposób, w jaki producent lub importer kontroluje narażenie ludzi i środowiska lub w jaki zaleca dalszemu użytkownikowi sprawowanie takiej kontroli. Scenariusze narażenia mogą obejmować jeden określony proces lub zastosowanie lub też kilka procesów lub zastosowań, stosownie do sytuacji;

38) kategoria stosowania i narażenia: oznacza scenariusz narażenia obejmujący szeroki zakres procesów lub zastosowań, w którym przekazywane są co najmniej informacje o procesach lub zastosowaniach w formie krótkiego, ogólnego opisu zastosowania;

39) substancje występujące w przyrodzie: oznaczają substancje w sposób naturalny występujące w ich postaci własnej, nieprzetworzone lub przetworzone jedynie ręcznie, mechanicznie lub z wykorzystaniem siły grawitacji; poprzez rozpuszczanie w wodzie, flotację, ekstrakcję z wody oraz destylacje z parą wodną lub ogrzewanie jedynie w celu usunięcia wody lub substancje, które w jakikolwiek sposób wyodrębniane są z powietrza;

40) substancja niemodyfikowana chemicznie: oznacza substancję, której struktura chemiczna pozostaje niezmieniona, nawet jeżeli została ona poddana procesowi chemicznemu lub obróbce lub też fizycznej transformacji mineralogicznej, na przykład w celu usunięcia zanieczyszczeń;

41) stop: oznacza jednolity w skali makroskopijnej materiał metaliczny składający się z dwóch lub większej liczby pierwiastków połączonych w taki sposób, że nie można ich łatwo rozdzielić w sposób mechaniczny.

Artykuł 4

Przepis ogólny

Każdy producent, importer lub – w stosownych przypadkach – dalszy użytkownik może, zachowując pełną odpowiedzialność za wypełnienie obowiązku ciążącego na nim na mocy niniejszego rozporządzenia, wyznaczyć będącego stroną trzecią przedstawiciela do celów wszystkich działań podejmowanych na mocy art. 11, art. 19, tytułu III oraz art. 53, wiążących się z prowadzeniem rozmów z innymi producentami, importerami lub – w stosownych przypadkach – dalszymi użytkownikami. W takich przypadkach tożsamość producenta lub importera, który wyznaczył przedstawiciela, nie jest zazwyczaj ujawniana przez Agencję innym producentom, importerom lub – w stosownych przypadkach – dalszym użytkownikom.



TYTUŁ II

REJESTRACJA SUBSTANCJI



ROZDZIAŁ 1

Ogólny obowiązek rejestracji i wymagania dotyczące informacji

Artykuł 5

Brak danych, brak obrotu

Z zastrzeżeniem art. 6, 7, 21 i 23, substancje w ich postaci własnej, jako składniki ►M3  mieszanin ◄ lub w wyrobach nie są produkowane we Wspólnocie ani wprowadzane do obrotu, chyba że zostały zarejestrowane zgodnie z odpowiednimi przepisami niniejszego tytułu, jeżeli jest to wymagane.

Artykuł 6

Ogólny obowiązek rejestracji substancji w ich postaci własnej lub jako składników ►M3  mieszanin ◄

1.  O ile niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej, każdy producent lub importer substancji, w jej postaci własnej lub jako składnika jednego lub większej liczby ►M3  mieszanin ◄ , w ilości co najmniej 1 tony rocznie, przedkłada Agencji dokumenty rejestracyjne.

2.  Przepisy art. 17 i 18 nie mają zastosowania do monomerów stosowanych jako półprodukty wyodrębniane w miejscu wytwarzania lub jako transportowane półprodukty wyodrębniane.

3.  Każdy producent lub importer polimeru przedkłada Agencji dokumenty rejestracyjne jednego lub większej liczby monomerów lub innych substancji, które nie zostały wcześniej zarejestrowane przez jednego z uczestników stanowiących poprzedzające go ogniwa łańcucha dostaw, jeżeli spełnione są łącznie następujące warunki:

a) polimer ten zawiera co najmniej 2 % wag. takich monomerów lub innych substancji w formie jednostek monomeru i substancji związanych chemicznie;

b) całkowita ilość takich monomerów lub innych substancji wynosi co najmniej 1 tonę rocznie.

4.  Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty zgodnie z przepisami tytułu IX.

Artykuł 7

Rejestracja i zgłaszanie substancji zawartych w wyrobach

1.  Każdy wytwórca lub importer wyrobów przedkłada Agencji dokumenty rejestracyjne każdej substancji zawartej w tych wyrobach, jeżeli spełnione są wszystkie poniższe warunki:

a) substancja jest obecna w tych wyrobach w ilości stanowiącej łącznie ponad 1 tonę rocznie na wytwórcę lub importera;

b) zamierzone jest uwolnienie substancji podczas normalnych lub racjonalnie przewidywalnych warunków stosowania.

Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty zgodnie z przepisami tytułu IX.

2.  Każdy wytwórca lub importer wyrobów przekazuje Agencji informacje zgodne z ust. 4 niniejszego artykułu, jeżeli substancja spełnia kryteria zawarte w art. 57 i jest zidentyfikowana zgodnie z art. 59 ust. 1, a także jeżeli spełnione są obydwa poniższe warunki:

a) substancja jest obecna w tych wyrobach w ilości stanowiącej łącznie ponad 1 tonę rocznie na wytwórcę lub importera;

b) substancja ta obecna jest w tych wyrobach w stężeniu wyższym niż 0,1 % wag.

3.  Ustęp 2 nie ma zastosowania w przypadku, gdy wytwórca lub importer może wykluczyć narażenie ludzi lub środowiska podczas normalnych lub racjonalnie przewidywalnych warunków stosowania, w tym usuwania. W takich przypadkach wytwórca lub importer dostarcza odbiorcy wyrobu stosowne instrukcje.

4.  Przekazywane informacje obejmują:

a) dane identyfikujące i kontaktowe wytwórcy lub importera określone w sekcji 1 załącznika VI, z wyjątkiem miejsc, w których ma miejsce ich stosowanie;

b) jeden lub więcej numerów rejestracji, o których mowa w art. 20 ust. 1, jeżeli są one dostępne;

c) dane identyfikujące substancję określoną w sekcjach 2.1–2.3.4 załącznika VI;

d) klasyfikację substancji zgodnie z sekcjami 4.1 i 4.2 załącznika VI;

e) krótki opis zastosowania (zastosowań) substancji znajdującej się w wyrobie, zgodny z sekcją 3.5 załącznika VI, oraz zastosowań wyrobu (wyrobów);

f) zakres wielkości obrotu substancji, taki jak 1–10 ton, 10–100 ton itd.

5.  Agencja może podejmować decyzje nakładające na wytwórców lub importerów wyrobów wymóg przedłożenia dokumentów rejestracyjnych zgodnie z niniejszym tytułem w przypadku każdej substancji zawartej w tych wyrobach, jeżeli spełnione są wszystkie następujące warunki:

a) substancja obecna jest w tych wyrobach w ilościach wynoszących łącznie ponad 1 tonę rocznie na wytwórcę lub importera;

b) Agencja ma podstawy do podejrzeń, że:

(i) substancja jest uwalniana z tych wyrobów; oraz

(ii) uwalnianie substancji z tych wyrobów stanowi ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska;

c) substancja nie jest objęta przepisami ust. 1.

Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty wymaganej zgodnie z przepisami tytułu IX.

6.  Przepisy ust. 1–5 nie dotyczą substancji już zarejestrowanych dla danego zastosowania.

7.  Od dnia 1 czerwca 2011 r. ust. 2, 3 i 4 niniejszego artykułu stosuje się po upływie sześciu miesięcy po identyfikacji substancji zgodnie z art. 59 ust. 1.

8.  Wszelkie środki dotyczące wdrożenia ust. 1–7 przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

Artykuł 8

Wyłączny przedstawiciel producenta spoza obszaru Wspólnoty

1.  Osoba fizyczna lub prawna mająca siedzibę poza terytorium Wspólnoty, która produkuje substancję w jej postaci własnej, jako składnik ►M3  mieszanin ◄ lub w wyrobach, przygotowuje ►M3  mieszanin ◄ lub wytwarza wyrób, które importowane są na terytorium Wspólnoty, może za obopólną zgodą wyznaczyć osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę na terytorium Wspólnoty jako jej wyłącznego przedstawiciela w zakresie wypełniania obowiązków ciążących na importerach na mocy niniejszego tytułu.

2.  Przedstawiciel ten wypełnia także wszelkie inne obowiązki importerów wynikające z niniejszego rozporządzenia. W tym celu posiada on wystarczające doświadczenie w praktycznym postępowaniu z substancjami i informacje dotyczące tych substancji oraz, bez uszczerbku dla przepisów art. 36, dysponuje dostępnymi i aktualnymi informacjami o wielkości importu i o nabywcach substancji, a także informacjami o dostarczeniu ostatniej aktualizacji karty charakterystyki, o której mowa w art. 31.

3.  Jeżeli zgodnie z ust. 1 i 2 został ustanowiony przedstawiciel, producent spoza terytorium Wspólnoty informuje importera (importerów) w tym samym łańcuchu dostaw o jego ustanowieniu. W rozumieniu niniejszego rozporządzenia importerzy ci będą uważani za dalszych użytkowników.

Artykuł 9

Zwolnienie z ogólnego obowiązku rejestracji substancji przeznaczonych do działalności badawczo-rozwojowej ukierunkowanej na produkt i proces produkcji (PPORD)

►C4  1.  Artykuły 5, 6, 7, 17, 18 i 21 nie mają zastosowania przez okres pięciu lat w odniesieniu do substancji produkowanej na terytorium Wspólnoty lub importowanej w celu prowadzenia działalności badawczo-rozwojowej ukierunkowanej na produkt i proces produkcji, prowadzonej przez producenta, importera lub wytwórcę wyrobów osobiście lub we współpracy z nabywcami ◄ wyszczególnionymi na liście nabywców oraz w ilościach ograniczonych do potrzeb badań i rozwoju ukierunkowanych na produkt i proces produkcji.

▼C4

2.  Dla potrzeb ust. 1 producent, importer lub wytwórca wyrobów zgłasza Agencji następujące informacje:

a) dane identyfikujące producenta, importera lub wytwórcę wyrobów określone w sekcji 1 załącznika VI;

▼C1

b) dane identyfikujące substancję określone w sekcji 2 załącznika VI;

c) klasyfikację substancji zgodnie z wymaganiami sekcji 4 załącznika VI, jeżeli jest ona zaklasyfikowana;

d) szacowaną ilość substancji zgodnie z wymaganiami sekcji 3.1 załącznika VI;

e) listę nabywców, o której mowa w ust. 1, w tym ich imiona i nazwiska lub nazwy i adresy.

Zgłoszenie łączy się z wniesieniem opłaty zgodnie z przepisami tytułu IX.

Okres ustanowiony w ust. 1 rozpoczyna się w momencie otrzymania zgłoszenia przez Agencję.

3.  Agencja sprawdza kompletność informacji dostarczonych przez zgłaszającego, przy czym w razie konieczności odpowiednio dostosowuje się art. 20 ust. 2. Agencja nadaje zgłoszeniu numer i datę zgłoszenia, która jest datą otrzymania zgłoszenia przez Agencję i ►C4  niezwłocznie przekazuje ten numer i datę odpowiedniemu producentowi, importerowi lub wytwórcy wyrobów. ◄ Agencja przekazuje powyższe informacje również właściwemu organowi odpowiedniego państwa członkowskiego.

4.  Agencja może podjąć decyzję o ustanowieniu pewnych warunków w celu zagwarantowania, że substancja albo ►M3  mieszanina ◄ lub wyrób, w skład których wchodzi ta substancja, będą stosowane tylko przez personel odbiorców wyszczególnionych na liście, o której mowa w ust. 2 lit. e), w racjonalnie kontrolowanych warunkach, zgodnie z wymaganiami przepisów dotyczących ochrony pracowników i środowiska, i że substancja ta nie zostanie w żadnym momencie udostępniona powszechnie, ani w swej postaci własnej, ani jako składnik ►M3  mieszaniny ◄ lub w wyrobie, a pozostałe ilości substancji zostaną zgromadzone w celu usunięcia ich po upływie okresu zwolnienia.

W takich przypadkach Agencja może zwrócić się do zgłaszającego o dostarczenie niezbędnych informacji dodatkowych.

►C4  5.  Przy braku jakichkolwiek przeciwwskazań producent lub importer substancji lub wytwórca lub importer wyrobów ◄ mogą produkować lub importować substancję bądź produkować lub importować wyroby nie wcześniej niż po upływie dwóch tygodni od zgłoszenia.

6.  Producent, importer lub wytwórca wyrobu zobowiązany jest zastosować się do wszelkich warunków nałożonych przez Agencję zgodnie z ust. 4.

7.  Agencja może podjąć decyzję o przedłużeniu pięcioletniego okresu zwolnienia maksymalnie o kolejne pięć lat lub, w przypadku substancji używanych wyłącznie w procesie badań rozwojowych produktów leczniczych stosowanych u ludzi lub do celów weterynaryjnych lub w przypadku substancji, które nie są wprowadzone do obrotu, maksymalnie o kolejne dziesięć lat, na wniosek producenta, importera lub wytwórcy wyrobu, jeżeli może on wykazać, że takie przedłużenie okresu zwolnienia jest uzasadnione programem badań naukowych i rozwojowych.

►C4

 

8.  Agencja niezwłocznie przekazuje projekty decyzji właściwym organom wszystkich państw członkowskich, na których terytorium ma miejsce produkcja tej substancji, jej import, wytwarzanie lub działalność badawcza ukierunkowana na produkt i proces produkcji.

 ◄

Przy podejmowaniu decyzji, o których mowa w ust. 4 i 7, Agencja uwzględnia wszelkie uwagi właściwych organów państw członkowskich.

9.  Agencja i właściwe organy zainteresowanych państw członkowskich zawsze zachowują poufność informacji przedłożonych zgodnie z ust. 1–8.

10.  Od decyzji Agencji podjętych na mocy przepisów ust. 4 i 7 niniejszego artykułu przysługuje odwołanie zgodnie z przepisami art. 91, 92 i 93.

Artykuł 10

Informacje przedkładane dla celów ogólnej rejestracji

Dane rejestracyjne wymagane na mocy art. 6 lub art. 7 ust. 1 lub 5 zawierają wszystkie następujące informacje:

a) dokumentację techniczną zawierającą:

(i) dane identyfikujące producenta (producentów) lub importera (importerów), określone w sekcji 1 załącznika VI;

(ii) dane identyfikujące substancję określone w sekcji 2 załącznika VI;

(iii) informacje dotyczące produkcji i zastosowań substancji, określone w sekcji 3 załącznika VI; informacje te obejmują wszystkie zastosowania zidentyfikowane przez rejestrującego. Jeżeli rejestrujący uzna to za stosowne, informacje te mogą zawierać odpowiednie kategorie stosowania i narażenia;

(iv) klasyfikację i oznakowanie substancji zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji 4 załącznika VI;

(v) wytyczne dotyczące bezpiecznego stosowania substancji zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji 5 załącznika VI;

(vi) podsumowania informacji uzyskanych w wyniku zastosowania załączników VII–XI;

(vii) szczegółowe podsumowania informacji uzyskanych w wyniku zastosowania załączników VII–XI, jeżeli jest to wymagane na mocy przepisów załącznika I;

(viii) wskazówkę, czy informacje przedłożone na mocy pkt (iii), (iv), (vi) i (vii) lub lit. b) zostały poddane przeglądowi przez osobę oceniającą, wybraną przez producenta lub importera i posiadającą odpowiednie doświadczenie;

(ix) propozycje przeprowadzenia badań, jeżeli zostały wymienione w załącznikach IX i X;

(x) dla substancji mieszczących się w zakresie 1–10 ton, informacje dotyczące narażenia określone w sekcji 6 załącznika VI;

(xi) wniosek określający, które spośród informacji wymienionych w art. 119 ust. 2 w opinii producenta lub importera nie powinny być udostępniane przez Internet zgodnie z art. 77 ust. 2 lit. e), w tym uzasadnienie ewentualnej szkodliwości opublikowania tych informacji dla interesów handlowych producenta lub importera lub jakichkolwiek innych zainteresowanych stron.

Z wyjątkiem przypadków objętych art. 25 ust. 3, art. 27 ust. 6 lub art. 30 ust. 3 rejestrujący jest prawowitym posiadaczem pełnego raportu badawczego, którego podsumowanie znajduje się w pkt (vi) i (vii) lub posiada zezwolenie na odwoływanie się do niego dla celów rejestracji.

b) raport bezpieczeństwa chemicznego, jeżeli jest wymagany na mocy art. 14, w formie określonej w załączniku I. Jeżeli rejestrujący uzna to za stosowne, odpowiednie sekcje tego raportu mogą zawierać odpowiednie kategorie stosowania i narażenia.

Artykuł 11

Wspólne przedkładanie danych przez wielu rejestrujących

1.  Jeżeli jeden lub więcej producentów albo jeden lub więcej importerów zamierza produkować lub importować daną substancję na terytorium Wspólnoty lub gdy dana substancja podlega rejestracji zgodnie art. 7, zastosowanie mają poniższe przepisy.

Z zastrzeżeniem ust. 3, informacje określone w art. 10 lit. a) pkt (iv), (vi), (vii) i (ix) oraz wszelkie stosowne wskazania, o których mowa w art. 10 lit. a) pkt (viii), są przedkładane najpierw przez jednego rejestrującego, który działa w porozumieniu z pozostałymi zgadzającymi się na to rejestrującymi (dalej zwanego „wiodącym rejestrującym”).

Następnie każdy rejestrujący osobno przedkłada informacje określone w art. 10 lit. a) pkt (i), (ii), (iii) i (x), a także wszelkie stosowne wskazówki, o których mowa w art. 10. lit. a) pkt (viii).

Rejestrujący mogą sami zadecydować, czy informacje określone w art. 10 lit. a) pkt (v) i lit. b) oraz wszelkie stosowne wskazówki, o których mowa w art. 10. lit. a) pkt (viii), przedłożą osobno, czy też przedłoży je jeden rejestrujący działający w ich imieniu.

2.  Każdy rejestrujący musi stosować przepisy ust. 1 jedynie w odniesieniu do tych informacji określonych w art. 10 lit. a) pkt (iv), (vi), (vii) i (ix), które są wymagane dla celów rejestracji przy jego zakresie wielkości obrotu zgodnie z art. 12.

3.  Rejestrujący może przedłożyć informacje, o których mowa w art. 10 lit. a) pkt (iv), (vi), (vii) lub (ix) osobno, jeżeli:

a) wspólne przedłożenie tych informacji wiązałoby się dla niego z nieproporcjonalnymi kosztami; lub

b) wspólne przedłożenie informacji prowadziłoby do ujawnienia informacji, które uważa on za wrażliwe pod względem handlowym, i prawdopodobnie spowodowałoby jego znaczną szkodę handlową; lub

c) nie zgadza się on z wiodącym rejestrującym co do wyboru informacji.

Jeżeli mają zastosowanie lit. a), b) lub c), rejestrujący przedkłada wraz z dokumentacją, w zależności od przypadku, wyjaśnienie powodów, dla których koszty byłyby nieproporcjonalne lub ujawnienie tej informacji prawdopodobnie spowodowałoby znaczną szkodę handlową lub też uzasadnienie charakteru nieporozumienia.

4.  Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty zgodnie z przepisami tytułu IX.

Artykuł 12

Informacje, które należy przedłożyć w zależności od wielkości obrotu

1.  Dokumentacja techniczna, o której mowa w art. 10 lit. a) zawiera w pkt (vi) i (vii) wszelkie dane fizykochemiczne, toksykologiczne i ekotoksykologiczne, które są istotne i dostępne dla rejestrującego, a przynajmniej:

a) informacje określone w załączniku VII w przypadku substancji niewprowadzonych, oraz substancji wprowadzonych, produkowanych lub importowanych przez producenta lub importera w ilości co najmniej 1 tony rocznie i spełniających jedno lub oba kryteria określone w załączniku III;

b) informacje dotyczące właściwości fizykochemicznych określone w sekcji 7 załącznika VII w przypadku substancji wprowadzonych, produkowanych lub importowanych przez producenta lub importera w ilości co najmniej 1 tony rocznie i niespełniających żadnego z kryteriów określonych w załączniku III;

c) informacje określone w załącznikach VII i VIII w przypadku substancji produkowanych lub importowanych przez producenta lub importera w ilości co najmniej 10 ton rocznie;

d) informacje określone w załącznikach VII i VIII oraz propozycje przeprowadzenia badań w celu dostarczenia informacji określonych w załączniku IX w przypadku substancji produkowanych lub importowanych przez producenta lub importera w ilości co najmniej 100 ton rocznie;

e) informacje określone w załącznikach VII i VIII oraz propozycje przeprowadzenia badań w celu dostarczenia informacji określonych w załącznikach IX i X w przypadku substancji produkowanych lub importowanych przez producenta lub importera w ilości co najmniej 1 000 ton rocznie.

2.  Kiedy ilość substancji już zarejestrowanej przez producenta lub importera osiągnie kolejny zakres wielkości obrotu, producent lub importer bezzwłocznie informuje Agencję o dodatkowych informacjach, których będzie potrzebował zgodnie z ust. 1. Zastosowanie ma odpowiednio dostosowany art. 26 ust. 3 i 4.

▼C4

3.  Niniejszy artykuł ma zastosowanie do wytwórców wyrobów po dokonaniu odpowiednich zmian.

▼C1

Artykuł 13

Ogólne wymagania dotyczące generowania informacji o swoistych właściwościach substancji

1.  Jeżeli wymagania określone w załączniku XI są spełnione, informacje o swoistych właściwościach substancji mogą być generowane w inny sposób niż przez badania. W szczególności w przypadku działania toksycznego dla ludzi informacje są generowane wszędzie tam, gdzie jest to możliwe przy użyciu metod innych niż badania na zwierzętach kręgowych, z wykorzystaniem metod alternatywnych, na przykład metod in vitro lub jakościowych lub ilościowych modeli zależności struktura-aktywność lub na podstawie informacji o substancjach o podobnej strukturze (grupowanie lub podejście przekrojowe). Można pominąć badania wymagane na podstawie sekcji 8.6 i 8.7 załącznika VIII, załącznika IX i załącznika X, jeżeli jest to uzasadnione informacjami na temat narażenia i wdrożonymi środkami kontroli ryzyka określonymi w sekcji 3 załącznika XI.

2.  Metody te podlegają regularnym przeglądom i udoskonaleniom w celu zmniejszenia ilości badań przeprowadzanych na zwierzętach kręgowych oraz liczby wykorzystywanych zwierząt. Komisja, po konsultacji z odpowiednimi zainteresowanymi stronami, w razie konieczności przedstawia jak najwcześniej wniosek dotyczący zmiany rozporządzenia Komisji w sprawie metod badawczych przyjętego zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4, a także w razie potrzeby załączników do niniejszego rozporządzenia, tak aby zastąpić, ograniczyć bądź udoskonalić badania na zwierzętach. Poprawki do tego rozporządzenia Komisji przyjmowane są zgodnie z procedurą określoną w ust. 3, a poprawki do załączników do niniejszego rozporządzenia przyjmowane są zgodnie z procedurą określoną w art. 131.

3.  Jeżeli dla wygenerowania informacji o swoistych właściwościach substancji wymagane są badania substancji, przeprowadza się je metodami badań określonymi w rozporządzeniu Komisji lub zgodnie z innymi międzynarodowymi metodami uznanymi za odpowiednie przez Komisję lub Agencję. Komisja przyjmuje to rozporządzenie, którego celem jest zmiana innych niż istotne elementów niniejszego rozporządzenia poprzez uzupełnienie go, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4.

Informacje o swoistych właściwościach substancji mogą być wygenerowane przy użyciu innych metod badań, pod warunkiem że spełnione są wymagania określone w załączniku XI.

4.  Badania i analizy ekotoksykologiczne i toksykologiczne są wykonywane zgodnie z zasadami dobrej praktyki laboratoryjnej przewidzianymi w dyrektywie 2004/10/WE lub innymi międzynarodowymi normami, które Komisja lub Agencja uzna za równoważne, oraz zgodnie z przepisami dyrektywy 86/609/EWG, jeżeli to stosowne.

5.  Jeżeli substancja została zarejestrowana, nowy rejestrujący ma prawo odnieść się do przedłożonych wcześniej podsumowań przebiegu badań lub szczegółowych podsumowań przebiegu badań dotyczących tej samej substancji, pod warunkiem że jest w stanie wykazać, że rejestrowana przez niego substancja jest tą samą substancją, co substancja zarejestrowana wcześniej, z uwzględnieniem stopnia czystości i rodzaju zanieczyszczeń, oraz pod warunkiem że poprzedni rejestrujący wyraził (wyrazili) zgodę na odniesienie się do pełnych raportów badawczych dla celów rejestracji.

Nowy rejestrujący nie odnosi się do tych badań, jeżeli celem jest dostarczenie informacji wymaganych na podstawie sekcji 2 załącznika VI.

Artykuł 14

Raport bezpieczeństwa chemicznego oraz obowiązek stosowania i zalecania środków zmniejszających ryzyko

1.  Bez uszczerbku dla art. 4 dyrektywy 98/24/WE przeprowadza się ocenę bezpieczeństwa chemicznego i sporządza się raport bezpieczeństwa chemicznego dla wszystkich substancji podlegających rejestracji zgodnie z niniejszym rozdziałem, w ilości co najmniej 10 ton rocznie na jednego rejestrującego.

Raport bezpieczeństwa chemicznego jest dokumentacją oceny bezpieczeństwa chemicznego, którą przeprowadza się zgodnie z ust. 2–7 i załącznikiem I dla każdej substancji w jej postaci własnej lub jako składnika ►M3  mieszaniny ◄ lub w wyrobie albo też dla grupy substancji.

2.  Przeprowadzanie oceny bezpieczeństwa chemicznego zgodnie z ust. 1 nie jest wymagane dla substancji obecnej w ►M3  mieszaninie ◄ , jeżeli stężenie tej substancji jest niższe niż najniższe z następujących stężeń:

a) odpowiednie stężenia określone w tabeli znajdującej się w art. 3 ust. 3 dyrektywy 1999/45/WE;

▼M3

b) specyficzne stężenia graniczne ustalone w części 3 załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin ( 39 );

ba) w przypadku substancji zaklasyfikowanych jako stwarzające zagrożenie dla środowiska wodnego, jeżeli ustalono dla nich współczynnik (zwany dalej „współczynnikiem M”) w części 3 załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008, wartość graniczna w tabeli 1.1 załącznika I do tego rozporządzenia skorygowana w wyniku obliczeń, o których mowa w sekcji 4.1 załącznika I do tego rozporządzenia;

▼C1

c) stężenia graniczne podane w części B załącznika II do dyrektywy 1999/45/WE;

d) stężenia graniczne podane w części B załącznika III do dyrektywy 1999/45/WE;

▼M3

e) specyficzne stężenia graniczne podane w uzgodnionej pozycji wykazu klasyfikacji i oznakowania, o którym mowa w art. 42 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008;

ea) w przypadku substancji zaklasyfikowanych jako stwarzające zagrożenie dla środowiska wodnego, jeżeli w uzgodnionej pozycji wykazu klasyfikacji i oznakowania, o którym mowa w art. 42 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008, ustalono dla nich współczynnik M, wartość graniczna w tabeli 1.1 załącznika I do tego rozporządzenia skorygowana w wyniku obliczeń, o których mowa w sekcji 4.1 załącznika I do tego rozporządzenia;

▼C1

f) 0,1 % wag., jeżeli substancja spełnia kryteria przedstawione w załączniku XIII do niniejszego rozporządzenia.

3.  Ocena bezpieczeństwa chemicznego substancji obejmuje następujące etapy:

a) ocenę zagrożeń dla zdrowia człowieka;

b) ocenę zagrożeń wynikających z właściwości fizykochemicznych;

c) ocenę zagrożeń dla środowiska;

d) ocenę trwałości, zdolności do biokumulacji i toksyczności (PBT) oraz bardzo dużej trwałości i bardzo dużej zdolności do biokumulacji (vPvB).

▼M3

4.  Jeżeli w wyniku zastosowania etapów, o których mowa w lit. a)–d) ust. 3, rejestrujący stwierdzi, że substancja ta spełnia kryteria jednej z poniższych klas zagrożenia lub kategorii zagrożenia stwarzających wyszczególnionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008:

a) klasy zagrożenia 2.1–2.4, 2.6 i 2.7, 2.8 typy A i B, klasy 2.9, 2.10, 2.12, klasa 2.13 kategorie 1 i 2, klasa 2.14 kategorie 1 i 2 oraz klasa 2.15 typy A–F;

b) klasy zagrożenia 3.1–3.6, klasa 3.7 – działanie szkodliwe na funkcje rozrodcze i płodność lub na rozwój, klasa 3.8 – działanie inne niż narkotyczne, klasy 3.9 i 3.10;

c) klasa zagrożenia 4.1;

d) klasa zagrożenia 5.1,

lub jeżeli została oceniona jako należąca do kategorii PBT lub vPvB, ocena bezpieczeństwa chemicznego obejmuje następujące poniższe etapy dodatkowe:

▼C1

a) ocenę narażenia, w tym wygenerowanie jednego lub większej liczby scenariuszy narażenia (lub, w stosownych przypadkach, określenie odpowiednich kategorii stosowania i narażenia) oraz oszacowanie narażenia;

b) charakterystykę ryzyka.

Scenariusze narażenia (w stosownych przypadkach kategorie stosowania i narażenia), ocena narażenia oraz charakterystyka ryzyka obejmują wszelkie zastosowania zidentyfikowane przez rejestrującego.

5.  Raport bezpieczeństwa chemicznego nie musi zawierać oceny ryzyka dla zdrowia człowieka wynikającego z następujących zastosowań końcowych:

a) w materiałach przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi objętych rozporządzeniem (WE) nr 1935/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 października 2004 r. w sprawie materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością ( 40 );

b) w produktach kosmetycznych objętych dyrektywą 76/768/EWG.

6.  Każdy rejestrujący określa i stosuje odpowiednie środki w celu właściwego kontrolowania ryzyka określonego w ocenie bezpieczeństwa chemicznego oraz, w uzasadnionych przypadkach, zaleca je w kartach charakterystyki, które dostarcza zgodnie z art. 31.

7.  Każdy rejestrujący, w stosunku do którego wymagane jest przeprowadzenie oceny bezpieczeństwa chemicznego, przechowuje swoje raporty bezpieczeństwa chemicznego gotowe do udostępnienia oraz aktualizuje je.



ROZDZIAŁ 2

Substancje uznawane za zarejestrowane

Artykuł 15

Substancje w środkach ochrony roślin i produktach biobójczych

1.  Substancje czynne i składniki obojętne produkowane lub importowane w celu wyłącznego stosowania w środkach ochrony roślin i wymienione w załączniku I do dyrektywy Rady 91/414/EWG ( 41 ) lub w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 3600/92 ( 42 ), rozporządzeniu Komisji (WE) nr 703/2001 ( 43 ), rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1490/2002 ( 44 ) lub decyzji Komisji 2003/565/WE ( 45 ) i wszelkie substancje, dla których decyzja Komisji o kompletności dokumentacji została podjęta stosownie do art. 6 dyrektywy 91/414/EWG traktuje się jako zarejestrowane, a ich rejestrację traktuje się jako kompletną w zakresie produkcji lub importu w celu zastosowania jako środki ochrony roślin, a zatem za spełniającą wymagania rozdziału 1 i 5 niniejszego tytułu.

2.  Substancje czynne produkowane lub importowane w celu wyłącznego stosowania w produktach biobójczych i wymienione w załączniku I, IA lub IB do dyrektywy 98/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 lutego 1998 r. dotyczącej wprowadzania do obrotu produktów biobójczych ( 46 ) lub w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2032/2003 ( 47 ) w sprawie drugiej fazy 10-letniego programu pracy określonego w art. 16 ust. 2 dyrektywy 98/8/WE do momentu określonego datą decyzji, o której mowa w art. 16 ust. 2 akapit drugi dyrektywy 98/8/WE, uznaje się za zarejestrowane, a ich rejestrację uznaje się za kompletną w zakresie produkcji lub importu dla zastosowania w produktach biobójczych, a zatem za spełniającą wymagania rozdziału 1 i 5 niniejszego tytułu.

Artykuł 16

Obowiązki Komisji, Agencji i rejestrujących substancje uznawane za zarejestrowane

1.  Komisja lub odpowiedni organ Wspólnoty udostępnia Agencji informacje równoważne informacjom wymaganym na podstawie art. 10 i dotyczącym substancji uznawanych za zarejestrowane zgodnie z art. 15. Agencja włącza tę informację lub odwołanie do niej do swych baz danych i powiadamia o tym właściwe organy przed dniem 1 grudnia 2008 r.

2.  Przepisów art. 21, 22 i 25-28 nie stosuje się do zastosowań substancji zarejestrowanych zgodnie z art. 15.



ROZDZIAŁ 3

Obowiązek rejestracji i zakres informacji wymaganych dla niektórych rodzajów półproduktów wyodrębnianych

Artykuł 17

Rejestracja półproduktów wyodrębnianych w miejscu wytwarzania

1.  Producent półproduktu wyodrębnianego w miejscu wytwarzania, produkujący go w ilości co najmniej 1 tony rocznie, przedkłada Agencji dokumenty rejestracyjne tego półproduktu.

2.  Dokumenty rejestracyjne półproduktu wyodrębnianego w miejscu wytwarzania zawierają wszystkie następujące informacje w zakresie, w jakim producent może je przedłożyć bez przeprowadzania dodatkowych badań:

a) dane identyfikujące producenta określone w sekcji 1 załącznika VI;

b) dane identyfikujące półprodukt określone w sekcjach 2.1–2.3.4 załącznika VI;

c) dane dotyczące klasyfikacji półproduktu określone w sekcji 4 załącznika VI;

d) wszelkie dostępne informacje o właściwościach fizykochemicznych półproduktu, a także właściwościach półproduktu dotyczących zdrowia człowieka lub środowiska. W przypadkach, w których dostępny jest pełen raport badawczy, przedkładane jest podsumowanie przebiegu badania;

e) zwięzły ogólny opis zastosowania, zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji 3.5 załącznika VI;

f) szczegółowy opis stosowanych środków kontroli ryzyka.

Z wyjątkiem przypadków określonych w art. 25 ust. 3, art. 27 ust. 6 lub art. 30 ust. 3 rejestrujący jest prawowitym posiadaczem pełnego raportu badawczego, o podsumowaniu którego jest mowa w lit. d), lub posiada zezwolenie na odwoływanie się do niego dla celów rejestracji.

Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty wymaganej zgodnie z przepisami tytułu IX.

3.  Ustęp 2 ma zastosowanie do półproduktów wyodrębnianych w miejscu wytwarzania wyłącznie wtedy, gdy producent potwierdzi, że dana substancja jest produkowana i stosowana w warunkach ściśle kontrolowanych i podczas wszystkich jej etapów istnienia jest dokładnie oddzielona przy zastosowaniu środków technicznych. W celu minimalizacji emisji i wszelkiego wynikającego z niej narażenia stosowane są procedury kontroli i procedury postępowania.

Jeżeli warunki te nie są spełnione, dokumenty rejestracyjne zawierają informacje określone w art. 10.

Artykuł 18

Rejestracja transportowanych półproduktów wyodrębnianych

1.  Producent lub importer transportowanego półproduktu wyodrębnianego, produkujący go lub importujący w ilości co najmniej 1 tony rocznie, przedkłada Agencji dokumenty rejestracyjne tego półproduktu.

2.  Dokumenty rejestracyjne dla transportowanego półproduktu wyodrębnianego zawierają wszystkie następujące informacje:

a) dane identyfikujące producenta lub importera określone w sekcji 1 załącznika VI;

b) dane identyfikujące półprodukt określone w sekcjach 2.1–2.3.4 załącznika VI;

c) dane dotyczące klasyfikacji półproduktu określone w sekcji 4 załącznika VI;

d) wszelkie dostępne informacje o właściwościach fizykochemicznych półproduktu, a także o właściwościach półproduktu dotyczących zdrowia człowieka lub środowiska. W przypadkach, w których dostępny jest pełen raport badawczy, przedkładane jest podsumowanie przebiegu badania;

e) zwięzły ogólny opis zastosowania, zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji 3.5 załącznika VI;

f) informacje o środkach kontroli ryzyka stosowanych i zalecanych użytkownikowi zgodnie z ust. 4.

Z wyjątkiem przypadków określonych w art. 25 ust. 3, art. 27 ust. 6 lub art. 30 ust. 3 rejestrujący jest prawowitym posiadaczem pełnego raportu badawczego, o podsumowaniu którego jest mowa w lit. d), lub posiada zezwolenie na odwoływanie się do niego dla celów rejestracji.

Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty wymaganej zgodnie z przepisami tytułu IX.

3.  Dokumenty rejestracyjne dla transportowanego półproduktu wyodrębnianego w ilości ponad 1 000 ton rocznie na producenta lub importera zawierają, oprócz informacji wymaganych na podstawie ust. 2, informacje określone w załączniku VII.

Do wygenerowania tych informacji stosuje się przepisy art. 13.

4.  Przepisy ust. 2 i 3 mają zastosowanie do transportowanych półproduktów wyodrębnianych wyłącznie wtedy, gdy producent lub importer potwierdzi lub oświadczy, że otrzymał od użytkownika potwierdzenie faktu, że synteza innej lub innych substancji z tego półproduktu odbywa się w innych miejscach w następujących ściśle kontrolowanych warunkach:

a) substancja jest ściśle oddzielona przy zastosowaniu środków technicznych podczas wszystkich etapów jej istnienia, włączając w to produkcję, oczyszczanie, czyszczenie i konserwację instalacji, pobieranie próbek, badania, załadunek i rozładunek urządzeń lub pojemników oraz usuwanie, oczyszczanie i magazynowanie odpadów;

b) w celu minimalizacji emisji i wszelkiego wynikającego z niej narażenia stosowane są procedury kontroli i procedury postępowania;

c) substancją zajmuje się tylko odpowiednio wyszkolony i upoważniony personel;

d) w przypadku czyszczenia i konserwacji instalacji, przed otwarciem systemu i wejściem do niego stosowane są specjalne sposoby postępowania, takie jak czyszczenie i mycie;

e) w razie wypadku i w sytuacji gdy wytwarzane są odpady, podczas procesu oczyszczania lub czyszczenia i konserwacji instalacji stosowane są procedury kontroli i procedury postępowania w celu minimalizacji emisji i związanego z nią narażenia;

f) procedury dotyczące postępowania z substancjami są dobrze udokumentowane i ściśle nadzorowane przez podmiot zarządzający miejscem wytwarzania.

Jeżeli warunki wymienione w pierwszym akapicie nie są spełnione, dokumenty rejestracyjne zawierają informacje określone w art. 10.

Artykuł 19

Wspólne przedkładanie danych dotyczących półproduktów wyodrębnianych przez wielu rejestrujących

1.  Jeżeli jeden lub więcej producentów lub też jeden lub więcej importerów zamierza produkować lub importować na terytorium Wspólnoty półprodukt wyodrębniany w miejscu wytwarzania lub transportowany półprodukt wyodrębniany, zastosowanie mają poniższe przepisy.

Z zastrzeżeniem ust. 2 niniejszego artykułu, informacje określone w art. 17 ust. 2 lit. c) i d) oraz art. 18 ust. 2 lit. c) i d) będą przedkładane najpierw przez jednego producenta lub importera, który działa w porozumieniu z pozostałymi zgadzającymi się na to producentami lub importerami (zwanego dalej „wiodącym rejestrującym”).

Następnie każdy rejestrujący osobno przedkłada informacje określone w art. 17 ust. 2 lit. a), b), e) i f) oraz w art. 18 ust. 2 lit. a), b), e) i f).

2.  Producent lub importer może przedłożyć informacje, o których mowa w art. 17 ust. 2 lit. c) lub d) oraz art. 18 ust. 2 lit. c) lub d), osobno, jeżeli:

a) ich wspólne przedłożenie wiązałoby się dla niego z nieproporcjonalnymi kosztami; lub

b) wspólne przedłożenie informacji prowadziłoby do ujawnienia informacji, które uważa on za wrażliwe pod względem handlowym, i prawdopodobnie spowodowałoby jego znaczną szkodę handlową; lub

c) nie zgadza się on z wiodącym rejestrującym co do wyboru informacji.

Jeżeli mają zastosowanie lit. a), b) lub c), producent lub importer przedkłada wraz z dokumentacją, w zależności od przypadku, wyjaśnienie powodów, dla których koszty byłyby nieproporcjonalne i ujawnienie tej informacji prawdopodobnie spowodowałoby znaczną szkodę handlową lub też uzasadnienie charakteru nieporozumienia.

3.  Przedłożenie dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem opłaty wymaganej zgodnie z przepisami tytułu IX.



ROZDZIAŁ 4

Przepisy wspólne dla wszystkich rejestracji

Artykuł 20

Obowiązki Agencji

1.  Każdej rejestracji Agencja nadaje numer przedłożenia, którego należy używać we wszelkiej korespondencji związanej z rejestracją, dopóki nie uzna się dokumentów rejestracyjnych za kompletne, oraz datę przedłożenia, którą jest data otrzymania dokumentów rejestracyjnych przez Agencję.

2.  Agencja sprawdza kompletność wszystkich dokumentów rejestracyjnych w celu stwierdzenia, czy wszystkie elementy wymagane na mocy art. 10 i 12 lub art. 17 albo 18 zostały w nich zawarte oraz czy została uiszczona opłata, o której mowa w art. 6 ust. 4, art. 7 ust. 1 i ust. 5, art. 17 ust. 2 lub art. 18 ust. 2. Weryfikacja kompletności nie obejmuje oceny jakości lub adekwatności przedłożonych danych ani uzasadnień.

Agencja sprawdza kompletność dokumentów rejestracyjnych w ciągu trzech tygodni od daty przedłożenia lub w ciągu trzech miesięcy od terminu ustalonego w art. 23 w przypadku rejestracji substancji wprowadzonych, dla której dokumenty przedłożono w ciągu 2 miesięcy bezpośrednio poprzedzających wspomniany termin.

Jeżeli dokumenty rejestracyjne są niekompletne, przed upływem okresu trzech tygodni lub trzech miesięcy, o którym mowa w akapicie drugim, Agencja informuje rejestrującego, jakie dalsze informacje są wymagane, aby dokumenty rejestracyjne były kompletne, i ustala racjonalny termin ich dostarczenia. Rejestrujący uzupełnia swoje dokumenty rejestracyjne i przedkłada je Agencji w ustalonym terminie. Agencja wydaje rejestrującemu potwierdzenie daty wpływu dalszych informacji. Agencja dokonuje powtórnej weryfikacji kompletności, biorąc pod uwagę przedłożone jej dalsze informacje.

Agencja odmawia rejestracji, jeżeli rejestrujący nie dostarczy w ustalonym terminie brakujących danych niezbędnych do uzupełnienia dokumentów rejestracyjnych. W takich przypadkach nie jest zwracana opłata rejestracyjna.

3.  Kiedy dokumenty rejestracyjne są kompletne, Agencja nadaje substancji, której one dotyczą, numer rejestracji i datę rejestracji identyczną z datą przedłożenia. Agencja niezwłocznie przekazuje numer rejestracji i datę rejestracji rejestrującemu, którego one dotyczą. Numeru rejestracji należy używać we wszelkiej dalszej korespondencji związanej z rejestracją.

4.  W ciągu 30 dni od daty przedłożenia Agencja powiadamia właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego o tym, że w bazie danych Agencji dostępne są następujące informacje:

a) dokumentacja rejestracyjna wraz z numerem przedłożenia lub rejestracji;

b) data przedłożenia lub rejestracji;

c) wynik weryfikacji kompletności; oraz

d) wszelkie żądania przedstawienia informacji dodatkowych, a także terminy ustalone zgodnie z akapitem trzecim ust. 2.

Odpowiednim państwem członkowskim jest państwo członkowskie, na terytorium którego substancja jest produkowana lub importer ma siedzibę.

Jeżeli producent posiada miejsca produkcji w więcej niż jednym państwie członkowskim, odpowiednim państwem członkowskim jest to, w którym znajduje się główna siedziba producenta. Powiadamiane są także pozostałe państwa członkowskie, w których znajdują się miejsca produkcji.

Kiedy w bazie danych Agencji dostępne stają się dalsze informacje przedłożone przez rejestrującego, Agencja niezwłocznie powiadamia o tym właściwe organy odpowiednich państw członkowskich.

5.  Od decyzji Agencji podjętych na mocy przepisów ust. 2 niniejszego artykułu przysługuje odwołanie zgodnie z przepisami art. 91, 92 i 93.

6.  W przypadku przedłożenia dodatkowych informacji dotyczących konkretnej substancji przez nowego rejestrującego Agencja powiadamia istniejących rejestrujących o tym, że informacje te są dostępne w bazie danych dla celów, o których mowa w art. 22.

Artykuł 21

Produkcja i import substancji

►C4  1.  Po upływie trzech tygodni od daty przedłożenia, w przypadku nieotrzymania przeciwwskazań z Agencji zgodnie z art. 20 ust. 2,  ◄ rejestrujący może rozpocząć lub kontynuować produkcję lub import substancji albo wyrobu, bez uszczerbku dla przepisów art. 27 ust. 8.

W przypadku rejestracji substancji wprowadzonych rejestrujący ten może kontynuować produkcję lub import substancji bądź produkcję lub import wyrobu w przypadku braku przeciwwskazań otrzymanych z Agencji zgodnie z art. 20 ust. 2 w ciągu trzech tygodni od daty przedłożenia lub, jeżeli dokumenty rejestracyjne zostały przedłożone w ciągu dwóch miesięcy poprzedzających termin ustalony w art. 23, w przypadku braku przeciwwskazań ze strony Agencji zgodnie z art. 20 ust. 2 w ciągu trzech miesięcy począwszy od wspomnianego terminu, bez uszczerbku dla przepisów art. 27 ust. 8.

W przypadku aktualizacji dokumentów rejestracyjnych zgodnie z art. 22 rejestrujący może kontynuować produkcję lub import substancji lub produkcję lub import wyrobu, jeżeli brak jest przeciwwskazań ze strony Agencji zgodnie z art. 20 ust. 2 w ciągu 3 tygodni od daty aktualizacji, bez uszczerbku dla przepisów art. 27 ust. 8.

2.  Jeżeli Agencja poinformowała rejestrującego o konieczności przedłożenia dalszych informacji zgodnie z akapitem trzecim art. 20 ust. 2, w przypadku braku przeciwwskazań ze strony Agencji w ciągu trzech tygodni od otrzymania przez Agencję wymaganych dalszych informacji niezbędnych do uzupełnienia dokumentów rejestracyjnych, rejestrujący może rozpocząć produkcję lub import substancji bądź produkcję lub import wyrobu, bez uszczerbku dla przepisów art. 27 ust. 8.

3.  Jeżeli wiodący rejestrujący przedkłada część dokumentów rejestracyjnych w imieniu jednego lub kilku innych rejestrujących, zgodnie z przepisami art. 11 lub 19, każdy z tych innych rejestrujących może produkować lub importować substancję lub produkować lub importować wyroby wyłącznie po upływie terminu przewidzianego w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu oraz pod warunkiem braku przeciwwskazań ze strony Agencji w stosunku do rejestracji wiodącego rejestrującego działającego w imieniu innych rejestrujących i jego własnej rejestracji.

Artykuł 22

Dalsze obowiązki rejestrujących

1.  Po rejestracji rejestrujący odpowiedzialny jest za wprowadzanie do dokumentów rejestracyjnych nowych informacji z własnej inicjatywy i bez zbędnej zwłoki oraz przedkładanie ich Agencji w przypadku:

►C4  a) każdej zmiany jego statusu, takiej jak bycie producentem, importerem lub wytwórcą wyrobów lub danych identyfikacyjnych, ◄ takich jak jego imię i nazwisko lub nazwa czy też adres;

b) każdej zmiany składu substancji przedstawionego w sekcji 2 załącznika VI;

c) zmian rocznej lub całkowitej ilości produkcji lub importu, lub ilości substancji obecnych w produkowanych lub importowanych przez niego wyrobach, jeżeli skutkują one zmianą zakresu wielkości obrotu, w tym zaprzestaniem produkcji lub importu;

d) nowych zastosowań zidentyfikowanych oraz nowych zastosowań odradzanych wymienionych w sekcji 3.7 załącznika VI, dla których substancja jest produkowana lub importowana;

e) nowej wiedzy na temat zagrożeń stwarzanych przez substancję dla zdrowia człowieka lub dla środowiska, świadomości, której można, w racjonalnych granicach, spodziewać się od rejestrującego i która skutkuje zmianami w karcie charakterystyki lub raporcie bezpieczeństwa chemicznego;

f) każdej zmiany w klasyfikacji lub oznakowaniu substancji;

g) każdej aktualizacji lub zmiany raportu bezpieczeństwa chemicznego lub sekcji 5 załącznika VI;

h) stwierdzenia przez rejestrującego potrzeby przeprowadzenia badania wymienionego w załączniku IX lub załączniku X, w następstwie czego opracowywana jest propozycja przeprowadzenia badań;

i) każdej zmiany udzielonego dostępu do informacji zawartych w dokumentach rejestracyjnych.

Agencja przekazuje powyższe informacje właściwemu organowi odpowiedniego państwa członkowskiego.

2.  Rejestrujący przedkłada Agencji aktualizację dokumentów rejestracyjnych zawierającą informacje wymagane zgodnie z decyzją podjętą na podstawie art. 40, 41 lub 46 lub uwzględnia decyzję podjętą zgodnie z art. 60 i 73 w terminie określonym w tej decyzji. Agencja powiadamia właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego o dostępności tych informacji w bazie danych Agencji.

3.  Agencja sprawdza kompletność każdej zaktualizowanej wersji dokumentów rejestracyjnych zgodnie z art. 20 ust. 2 akapit pierwszy i drugi. W przypadku aktualizacji zgodnej z art. 12 ust. 2 i ust. 1 lit. c) niniejszego artykułu Agencja sprawdza kompletność informacji dostarczonych przez rejestrującego, a art. 20 ust. 2 ma zastosowanie, w razie potrzeby po dostosowaniu.

4.  W przypadkach gdy mają zastosowanie przepisy art. 11 lub 19, każdy rejestrujący osobno przedkłada informacje określone w ust. 1 lit. c) niniejszego artykułu.

5.  Przedłożenie uaktualnionej wersji dokumentów rejestracyjnych łączy się z wniesieniem odpowiedniej części opłaty zgodnie z tytułem IX.



ROZDZIAŁ 5

Przepisy przejściowe mające zastosowanie do substancji wprowadzonych i substancji zgłoszonych

Artykuł 23

Szczególne przepisy dotyczące substancji wprowadzonych

1.  Przepisów art. 5, art. 6, art. 7 ust. 1, art. 17, 18 i 21 nie stosuje się do dnia 1 grudnia 2010 r. do następujących substancji:

a) substancji wprowadzonych, zaklasyfikowanych zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG jako rakotwórcze, mutagenne lub działające szkodliwie na rozrodczość, kategorii 1 i 2, które zostały wyprodukowane na terytorium Wspólnoty lub importowane przez producenta lub importera co najmniej raz po dniu 1 czerwca 2007 r. w ilości co najmniej 1 tony rocznie;

b) substancji wprowadzonych, zaklasyfikowanych jako działające bardzo toksycznie na organizmy wodne, które mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym (R50/53), zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG i wyprodukowanych na terytorium Wspólnoty lub importowanych przez producenta lub importera co najmniej raz po dniu 1 czerwca 2007 r. w ilości co najmniej 100 ton rocznie;

c) substancji wprowadzonych wyprodukowanych na terytorium Wspólnoty lub importowanych przez producenta lub importera co najmniej raz po dniu 1 czerwca 2007 r. w ilości co najmniej 1 000 ton rocznie.

2.  Do dnia 1 czerwca 2013 r. nie stosuje się przepisów art. 5, art. 6, art. 7 ust. 1, art. 17, 18 i 21 w przypadku substancji wprowadzonych, wyprodukowanych na terytorium Wspólnoty lub importowanych przez producenta lub importera co najmniej raz po dniu 1 czerwca 2007 r., w ilości co najmniej 100 ton rocznie.

3.  Do dnia 1 czerwca 2018 r. nie stosuje się przepisów art. 5, art. 6, art. 7 ust. 1, art. 17, 18 i 21 w przypadku substancji wprowadzonych, wyprodukowanych na terytorium Wspólnoty lub importowanych przez producenta lub importera co najmniej raz po dniu 1 czerwca 2007 r., w ilości co najmniej 1 tony rocznie.

4.  Bez uszczerbku dla ust. 1–3, wniosek o rejestrację może zostać przedłożony w dowolnym czasie przed upływem odpowiedniego terminu.

5.  Niniejszy artykuł stosuje się również do substancji zarejestrowanych zgodnie z odpowiednio dostosowanym art. 7.

Artykuł 24

Substancje zgłoszone

1.  Zgłoszenia zgodne z dyrektywą 67/548/EWG traktowane są jako rejestracje dla potrzeb niniejszego tytułu, przy czym nadanie numeru rejestracji przez Agencję następuje do dnia 1 grudnia 2008 r.

2.  Jeżeli ilość substancji zgłoszonej, wyprodukowanej lub importowanej przez producenta lub importera osiągnie kolejny, wyższy próg wielkości określony w art. 12, należy dostarczyć, zgodnie z przepisami art. 10 i 12, dodatkowe wymagane informacje odpowiednie dla tego progu wielkości, jak i dla wszystkich niższych progów wielkości obrotu, chyba że informacje te zostały już przedłożone zgodnie ze wspomnianymi artykułami.



TYTUŁ III

UDOSTĘPNIANIE DANYCH I UNIKANIE PRZEPROWADZANIA NIEPOTRZEBNYCH BADAŃ



ROZDZIAŁ 1

Cele i zasady ogólne

Artykuł 25

Cele i zasady ogólne

1.  W celu unikania badań na zwierzętach badania na zwierzętach kręgowych dla celów niniejszego rozporządzenia przeprowadzane są tylko w ostateczności. Konieczne jest także podejmowanie środków ograniczających powielanie innych badań.

2.  Udostępnianie danych i wspólne zgłaszanie informacji zgodnie z niniejszym rozporządzeniem dotyczy danych technicznych, a w szczególności informacji odnoszących się do swoistych właściwości substancji. Rejestrujący nie wymieniają informacji o swej działalności rynkowej, w szczególności informacji dotyczących możliwości wytwórczych, tonażu wytwórstwa lub sprzedaży, tonażu importu lub udziałów w rynku.

3.  Wszelkie podsumowania przebiegu badań lub szczegółowe podsumowania przebiegu badań, przedłożone co najmniej 12 lat wcześniej w toku rejestracji dokonywanej na mocy niniejszego rozporządzenia, mogą być wykorzystywane do celów rejestracji przez innego producenta lub importera.



ROZDZIAŁ 2

Zasady dotyczące substancji niewprowadzonych i rejestrujących substancje wprowadzone bez rejestracji wstępnej

Artykuł 26

Obowiązek zwrócenia się z zapytaniem przed dokonaniem rejestracji

1.  Każdy potencjalny rejestrujący substancję niewprowadzoną lub potencjalny rejestrujący substancję wprowadzoną, który nie dokonał rejestracji wstępnej zgodnie z art. 28, zwracają się do Agencji z zapytaniem o to, czy przedłożono już dokumenty rejestracyjne dla tej samej substancji. Razem z zapytaniem potencjalny rejestrujący przedkłada Agencji następujące informacje:

a) własne dane identyfikujące określone w sekcji 1 załącznika VI, z wyjątkiem miejsc, w których substancja jest stosowana;

b) dane identyfikujące substancję określone w sekcji 2 załącznika VI;

c) informacje o tym, które wymagania w zakresie informacji zobowiązują go do przeprowadzenia nowych badań na zwierzętach kręgowych;

d) informacje o tym, które wymagania w zakresie informacji zobowiązują go do przeprowadzenia innych nowych badań.

2.  Jeżeli ta sama substancja nie została wcześniej zarejestrowana, Agencja informuje o tym potencjalnego rejestrującego.

3.  Jeżeli ta sama substancja została zarejestrowana nie dawniej niż w ciągu ostatnich 12 lat, Agencja informuje niezwłocznie potencjalnego rejestrującego o imionach i nazwiskach lub nazwach oraz adresach poprzednich rejestrujących i o odpowiednich przedłożonych już przez nich podsumowaniach lub szczegółowych podsumowaniach przebiegu badań, zależnie od okoliczności.

Badań na zwierzętach kręgowych nie powtarza się.

Agencja jednocześnie informuje poprzednich rejestrujących o imieniu i nazwisku lub nazwie oraz adresie potencjalnego rejestrującego. Dostępne badania są udostępniane potencjalnym rejestrującym zgodnie z art. 27.

4.  Jeżeli kilku potencjalnych rejestrujących zwraca się z zapytaniem w sprawie tej samej substancji, Agencja niezwłocznie informuje każdego potencjalnego rejestrującego o imionach i nazwiskach lub nazwach oraz adresach pozostałych potencjalnych rejestrujących.

Artykuł 27

Udostępnianie istniejących danych w przypadku substancji zarejestrowanych

1.  W przypadku gdy substancja została zarejestrowana nie dawniej niż w ciągu ostatnich 12 lat, o czym mowa w art. 26 ust. 3, potencjalny rejestrujący:

a) zwraca się, w przypadku informacji dotyczących badań na zwierzętach kręgowych; oraz

b) może zwrócić się, w przypadku informacji niedotyczących badań na zwierzętach kręgowych,

do poprzednich rejestrujących z prośbą o informacje, których potrzebuje w związku z art. 10 lit. a) pkt (vi) i (vii) w celu dokonania rejestracji.

2.  Gdy zwrócono się z prośbą o informacje zgodnie z ust. 1, potencjalni i poprzedni rejestrujący, o których mowa w ust. 1, podejmują wszelkie starania w celu osiągnięcia porozumienia w zakresie udostępnienia informacji, o które zwracają się potencjalni rejestrujący w związku z art. 10 lit. a) pkt (vi) i (vii). Takie porozumienie może zostać zastąpione przez wniesienie sprawy przed sąd arbitrażowy i przyjęcie jego rozstrzygnięcia.

3.  Poprzedni i potencjalni rejestrujący podejmują wszelkie starania w celu zagwarantowania, że koszty udostępnienia informacji ustalone są w sposób sprawiedliwy, przejrzysty i niedyskryminujący. Można to ułatwić poprzez kierowanie się wytycznymi dotyczącymi podziału kosztów, które oparte są na tych zasadach przyjętych przez Agencję zgodnie z art. 77 ust. 2 lit. g). Od rejestrujących wymaga się udziału w kosztach tylko tych informacji, których przedłożenie jest od nich wymagane w celu spełnienia wymagań rejestracyjnych.

4.  Po osiągnięciu porozumienia w zakresie udostępnienia informacji poprzedni rejestrujący udostępnia nowemu rejestrującemu uzgodnioną informację i udziela nowemu rejestrującemu pozwolenia na odwoływanie się do pełnego sprawozdania z badania poprzedniego rejestrującego.

5.  Jeżeli porozumienie nie zostanie osiągnięte, potencjalny rejestrujący informuje o tym Agencję i poprzednich rejestrujących po upływie co najmniej 1 miesiąca od otrzymania od Agencji imion i nazwisk lub nazw oraz adresów poprzednich rejestrujących.

6.  W ciągu jednego miesiąca od otrzymania informacji, o których mowa w ust. 5, Agencja udziela potencjalnemu rejestrującemu pozwolenia na odwoływanie się w dokumentacji rejestracyjnej do informacji, o które się zwraca, pod warunkiem że potencjalny rejestrujący dostarczy na żądanie Agencji dowodu zapłaty poprzednim rejestrującym za te informacje części poniesionych kosztów. Poprzednim rejestrującym przysługuje roszczenie o zapłatę przez potencjalnego rejestrującego kwoty stanowiącej proporcjonalną część poniesionych kosztów. Obliczenie proporcjonalnej części kosztów mogą ułatwić wytyczne przyjęte przez Agencję zgodnie z art. 77 ust. 2 lit. g). Poprzednim rejestrującym, którzy udostępniają potencjalnemu rejestrującemu pełny raport badawczy, przysługuje roszczenie o zwrot przez potencjalnego rejestrującego równej części kosztów poniesionych przez nich w związku z badaniami, którego to roszczenia można dochodzić przed sądami krajowymi.

7.  Od decyzji Agencji podjętych na mocy przepisów ust. 6 niniejszego artykułu przysługuje odwołanie zgodnie z przepisami art. 91, 92 i 93.

8.  Na wniosek poprzedniego rejestrującego okres oczekiwania na rejestrację ustalony w art. 21 ust. 1 jest dla nowego rejestrującego przedłużany o cztery miesiące.



ROZDZIAŁ 3

Zasady dotyczące substancji wprowadzonych

Artykuł 28

Obowiązek wstępnej rejestracji substancji wprowadzonych

1.  W celu skorzystania z przepisów przejściowych określonych w art. 23 każdy potencjalny rejestrujący substancję wprowadzoną w ilości co najmniej 1 tony rocznie, w tym bez ograniczeń półprodukty, przekłada Agencji wszystkie następujące informacje:

a) nazwę substancji zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji 2 załącznika VI, w tym numery EINECS i CAS lub, jeżeli nie są one dostępne, inne kody identyfikujące;

b) własne imię i nazwisko lub nazwę, nazwisko osoby kontaktowej, a także w stosownych przypadkach, imię i nazwisko oraz adres swojego przedstawiciela zgodnie z art. 4 i sekcją 1 załącznika VI;

c) przewidywany termin rejestracji i zakres wielkości obrotu;

d) nazwę substancji, zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji 2 załącznika VI, w tym numery EINECS i CAS lub, jeżeli nie są one dostępne, inne kody identyfikujące, dla których dostępne informacje są istotne pod względem zastosowania sekcji 1.3 i 1.5 załącznika XI.

2.  Informacje, o których mowa w ust. 1, są przedkładane w ciągu okresu rozpoczynającego się dnia 1 czerwca 2008 r. i kończącego się dnia 1 grudnia 2008 r.

3.  Rejestrujący, którzy nie dostarczą informacji wymaganych w ust. 1 nie mogą skorzystać z przepisów art. 23.

4.  Agencja do dnia 1 stycznia 2009 r. publikuje na swej stronie internetowej listę substancji, o których mowa w ust. 1 lit. a) i d). Lista ta obejmuje wyłącznie nazwy substancji, w tym ich numery EINECS i CAS, jeżeli są dostępne, i inne kody identyfikujące, a także pierwszy przewidywany termin rejestracji.

5.  Po opublikowaniu listy dalszy użytkownik substancji niefigurującej na liście może poinformować Agencję o swoim zainteresowaniu daną substancją, o własnych danych kontaktowych, a także o danych kontaktowych swojego obecnego dostawcy. Agencja publikuje na swej stronie internetowej nazwę substancji i na żądanie dostarcza danych kontaktowych dalszego użytkownika potencjalnemu rejestrującemu.

6.  Potencjalni rejestrujący, którzy po raz pierwszy produkują lub importują substancję wprowadzoną w ilości co najmniej 1 tony rocznie lub po raz pierwszy stosują substancję w produkcji wyrobów lub importują po raz pierwszy wyrób zawierający substancję wprowadzoną, która będzie wymagała rejestracji, po dniu 1 grudnia 2008 r., uprawnieni są do stosowania przepisów art. 23, pod warunkiem że przedłożą Agencji informacje, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, w ciągu sześciu miesięcy od pierwszej produkcji, importu lub zastosowania ►C4  substancji w ilości co najmniej 1 tony rocznie i nie później niż 12 miesięcy przed upływem odpowiedniego terminu określonego w art. 23. ◄

7.  Producenci i importerzy substancji wprowadzonych w ilości mniejszej niż 1 tona rocznie, figurujących na liście publikowanej przez Agencję zgodnie z ust. 4 niniejszego artykułu, jak również dalsi użytkownicy tych substancji i strony trzecie posiadające informacje na temat tych substancji, mogą przedłożyć Agencji informacje, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu lub wszelkie inne istotne informacje dotyczące tych substancji, z zamiarem uczestniczenia w forum wymiany informacji, o którym mowa w art. 29.

Artykuł 29

Fora wymiany informacji o substancjach

1.  Wszyscy potencjalni rejestrujący, dalsi użytkownicy i osoby trzecie, które przedłożyły informacje Agencji zgodnie z art. 28 lub których informacje znajdują się w posiadaniu Agencji zgodnie z art. 15, dla tej samej substancji wprowadzonej, lub też rejestrujący, którzy przedłożyli dokumenty rejestracyjne dotyczące tej substancji wprowadzonej przed terminem określonym w art. 23 ust. 3, są uczestnikami forum wymiany informacji o substancjach (SIEF).

2.  Celem każdego forum SIEF jest:

a) ułatwienie wymiany informacji określonych w art. 10 lit. a) pkt (vi) i (vii) pomiędzy potencjalnymi rejestrującymi dla celów rejestracji i unikanie tym samym powielania badań; i

b) uzgodnienie klasyfikacji i oznakowania w przypadkach różnic w klasyfikacji i oznakowaniu substancji między potencjalnymi rejestrującymi.

3.  Uczestnicy forum SIEF udostępniają innym uczestnikom istniejące wyniki badań, reagują na wnioski innych uczestników o udzielenie informacji, wspólnie określają zapotrzebowanie na dalsze badania dla celów ust. 2 lit. a) i organizują przeprowadzenie takich badań. Wszystkie fora SIEF rozpoczną działalność do dnia 1 czerwca 2018 r.

Artykuł 30

Udostępnianie danych wiążących się z przeprowadzeniem badań

1.  Zanim przeprowadzone zostaną badania w celu uzyskania informacji wymaganych dla celów rejestracji, uczestnik forum SIEF sprawdza poprzez komunikację w ramach swojego forum SIEF, czy odpowiednie wyniki badania są dostępne. Jeżeli odpowiednie wyniki badań na zwierzętach kręgowych są dostępne w obrębie forum SIEF, uczestnik tego forum zwraca się z wnioskiem o udostępnienie wyników tych badań. Jeżeli odpowiednie wyniki badań niewiążących się z badaniami na zwierzętach kręgowych są dostępne w obrębie forum SIEF, uczestnik tego forum może zwrócić się z wnioskiem o udostępnienie wyników tych badań.

Właściciel wyników badania w ciągu miesiąca od złożenia powyższego wniosku przedstawia uczestnikom występującym z tym wnioskiem dokumenty stanowiące dowód kosztów poniesionych na ten cel. Uczestnicy ci oraz właściciel podejmują wszelkie starania w celu zapewnienia, że koszty udostępnienia informacji ustalone są w sposób sprawiedliwy, przejrzysty i niedyskryminujący. Można to ułatwić poprzez kierowanie się wytycznymi dotyczącymi podziału kosztów, które oparte są na tych zasadach i które przyjęte są przez Agencję zgodnie z art. 77 ust. 2 lit. g). Jeżeli nie mogą oni osiągnąć takiego porozumienia, koszty dzieli się równo między nich. W ciągu 2 tygodni od otrzymania zapłaty właściciel wydaje pozwolenie na odwoływanie się do pełnego raportu badawczego dla celów rejestracji. Od rejestrujących wymaga się uczestnictwa w kosztach tylko tych informacji, których przedłożenie jest od nich wymagane w celu spełnienia wymagań rejestracyjnych.

2.  Jeżeli odpowiednie dokumenty wiążące się z przeprowadzeniem badań nie są dostępne w ramach forum SIEF, w celu spełnienia wymagania dotyczącego informacji w ramach każdego SIEF przeprowadzane jest tylko jedno badanie przez jednego z członków SIEF, działającego w imieniu pozostałych. Członkowie forum SIEF podejmują wszelkie uzasadnione kroki w celu osiągnięcia w terminie ustalonym przez Agencję porozumienia w zakresie wyznaczenia uczestnika, który wykona badanie w imieniu pozostałych uczestników i przedłoży Agencji podsumowanie lub szczegółowe podsumowanie przebiegu badania. W przypadku braku porozumienia Agencja określa, który rejestrujący lub dalszy użytkownik przeprowadzi badania. Wszyscy uczestnicy forum SIEF, od których wymaga się przedłożenia badania, uczestniczą w kosztach przeprowadzenia badania w części odpowiadającej liczbie uczestniczących potencjalnych rejestrujących. Uczestnicy, którzy nie przeprowadzają badania, mają prawo do otrzymania pełnego raportu badawczego w terminie dwóch tygodni od uiszczenia opłaty uczestnikowi, który przeprowadził badanie.

3.  Jeżeli właściciel wyników badania, o którym mowa w ust. 1, wiążącego się z badaniami na zwierzętach kręgowych, odmawia przedstawienia dokumentów stanowiących dowód kosztów tego badania lub też odmawia udostępnienia samej dokumentacji tego badania innym uczestnikom, nie może kontynuować rejestracji do momentu przedstawienia wspomnianych informacji pozostałym uczestnikom. Pozostali uczestnicy kontynuują rejestrację bez spełnienia wymagania dotyczącego tych informacji, wyjaśniając przyczynę takiego stanu rzeczy w dokumentacji rejestracyjnej. Badania nie powtarza się, chyba że w ciągu 12 miesięcy od daty rejestracji dokonanej przez pozostałych uczestników właściciel informacji nie przekazał ich innym uczestnikom i Agencja podejmie decyzję o powtórzeniu przez nich badań. Jeżeli jednak inny rejestrujący przedłożył już dokumenty rejestracyjne, Agencja udziela pozostałym potencjalnym rejestrującym pozwolenia na odwoływanie się do tych informacji w ich dokumentacjach rejestracyjnych. Wspomnianemu innemu rejestrującemu przysługuje roszczenie o zwrot przez innych uczestników równej części kosztów, którego dochodzić może przed sądami krajowymi, pod warunkiem że udostępnia on innym uczestnikom pełny raport badawczy.

4.  Jeżeli właściciel wyników badania, o którym mowa w ust. 1, niewiążącego się z badaniami na zwierzętach kręgowych odmawia przedstawienia dokumentów stanowiących dowód kosztów tego badania lub też odmawia udostępnienia dokumentacji tego badania innym uczestnikom SIEF, kontynuują oni rejestrację w taki sposób, jakby w ramach SIEF nie było dostępnego badania.

5.  Od decyzji Agencji podjętych na mocy ust. 2 lub 3 niniejszego artykułu przysługuje odwołanie zgodnie z przepisami art. 91, 92 i 93.

6.  Właściciel wyników badania, który odmówił przedstawienia dowodu poniesienia kosztów lub samych wyników badania, o czym jest mowa w ust. 3 lub 4 niniejszego artykułu, karany jest zgodnie z art. 126.



TYTUŁ IV

INFORMACJE W ŁAŃCUCHU DOSTAW

Artykuł 31

Wymagania odnoszące się do kart charakterystyki

1.  Dostawca substancji lub ►M3  mieszaniny ◄ dostarcza odbiorcy substancji lub ►M3  mieszaniny ◄ kartę charakterystyki sporządzoną zgodnie z załącznikiem II:

▼M3

a) w przypadku gdy substancja lub mieszanina spełniają kryteria klasyfikujące je jako stwarzające zagrożenie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008; lub

▼C1

b) w przypadku gdy substancja jest trwała, wykazująca zdolność do bioakumulacji i toksyczna lub bardzo trwała i wykazująca bardzo dużą zdolność do bioakumulacji zgodnie z kryteriami zawartymi w załączniku XIII; lub

c) w przypadku gdy substancja znajduje się na liście sporządzonej zgodnie z art. 59 ust. 1 z powodów innych niż określone w lit. a) i b).

2.  Każdy uczestnik łańcucha dostaw, od którego zgodnie z art. 14 lub 37 wymagane jest przeprowadzenie oceny bezpieczeństwa chemicznego substancji, zagwarantuje, że informacje zawarte w karcie charakterystyki są zgodne z informacjami zawartymi w tej ocenie. Jeżeli sporządzana jest karta charakterystyki ►M3  mieszaniny ◄ i uczestnik łańcucha dostaw przygotował ocenę bezpieczeństwa chemicznego tej ►M3  mieszaniny ◄ , wystarczające jest, aby informacje w karcie charakterystyki były zgodne z raportem bezpieczeństwa chemicznego ►M3  mieszaniny ◄ , a nie z raportami bezpieczeństwa chemicznego każdej substancji wchodzącej w skład ►M3  mieszaniny ◄ .

▼M3

3.  Dostawca dostarcza odbiorcy na jego żądanie kartę charakterystyki sporządzoną zgodnie z załącznikiem II, jeżeli mieszanina nie spełnia kryteriów klasyfikacji jako stwarzająca zagrożenie zgodnie z tytułami I i II rozporządzenia (WE) nr 1272/2008, ale zawiera:

a) w stężeniach wynoszących osobno co najmniej 1 % wag. w przypadku mieszanin nie występujących w postaci gazu oraz co najmniej 0,2 % obj. w przypadku mieszanin występujących w postaci gazu, substancję, która stwarza zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska; lub

b) w stężeniach wynoszących osobno co najmniej 0,1 % wag. w przypadku mieszanin niewystępujących w postaci gazu przynajmniej jedną substancję, która jest rakotwórcza kategorii 2 lub działa szkodliwie na rozrodczość kategorii 1A, 1B i 2, działa uczulająco na skórę, kategorii 1, lub działa uczulająco na drogi oddechowe, kategorii 1, lub ma wpływ na laktację lub oddziałuje szkodliwie na dzieci karmione piersią lub jest trwała, wykazująca zdolność do bioakumulacji i toksyczna (PBT) zgodnie z kryteriami określonymi w załączniku XIII lub bardzo trwała i wykazująca bardzo dużą zdolność do bioakumulacji (vPvB) zgodnie z kryteriami określonymi w załączniku XIII lub która została umieszczona na liście sporządzonej zgodnie z art. 59 ust. 1 z powodów innych niż określone w lit. a); lub

c) substancję, w przypadku której zostały określone we Wspólnocie najwyższe dopuszczalne stężenia w środowisku pracy.

4.  Jeżeli dalszy użytkownik lub dystrybutor nie żąda karty charakterystyki, nie musi ona być dostarczona, jeżeli substancjom stwarzającym zagrożenie lub mieszaninom stwarzającym zagrożenie oferowanym lub sprzedawanym ogółowi społeczeństwa towarzyszy dostateczna informacja, pozwalająca użytkownikom na podjęcie niezbędnych środków dotyczących ochrony zdrowia ludzkiego, bezpieczeństwa i środowiska.

▼C1

5.  Kartę charakterystyki dostarcza się w językach urzędowych państw członkowskich, na terytorium których substancja lub ►M3  mieszanina ◄ jest wprowadzany do obrotu, chyba że zainteresowane państwa członkowskie postanowią inaczej.

▼C4

6.  Karta charakterystyki zawiera datę sporządzenia i następujące pozycje:

▼C1

1) identyfikacja substancji/ ►M3  mieszaniny ◄ i identyfikacja przedsiębiorstwa;

2) identyfikacja zagrożeń;

3) skład/informacja o składnikach;

4) pierwsza pomoc;

5) postępowanie w przypadku pożaru;

6) postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska;

7) postępowanie z substancją/ ►M3  mieszaniną ◄ i jej/jego magazynowanie;

8) kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej;

9) właściwości fizyczne i chemiczne;

10) stabilność i reaktywność;

11) informacje toksykologiczne;

12) informacje ekologiczne;

13) postępowanie z odpadami;

14) informacje o transporcie;

15) informacje dotyczące przepisów prawnych;

16) inne informacje.

►C4  7.  Każdy uczestnik łańcucha dostaw, od którego wymagane jest sporządzenie raportu bezpieczeństwa chemicznego zgodnie z art. 14 lub 37, ◄ zamieszcza w załączniku do karty charakterystyki odpowiednie scenariusze narażenia (w stosownych przypadkach zawierające kategorie stosowania i narażenia) obejmujące zastosowania zidentyfikowane oraz szczególne warunki wynikające z zastosowania sekcji 3 załącznika XI.

W trakcie sporządzania własnej karty charakterystyki dla zastosowań zidentyfikowanych każdy dalszy użytkownik zamieszcza w niej odpowiednie scenariusze narażenia oraz wykorzystuje wszelkie odpowiednie informacje umieszczone w karcie charakterystyki, którą mu dostarczono.

W trakcie sporządzania własnej karty charakterystyki dla zastosowań, o których przekazał on informacje zgodnie z art. 37 ust. 2, każdy dystrybutor przekazuje odpowiednie scenariusze narażenia oraz wykorzystuje wszelkie odpowiednie informacje umieszczone w karcie charakterystyki, którą mu dostarczono.

▼M3

8.  Spis danych dotyczących bezpieczeństwa dostarcza się w nieodpłatnie w formie papierowej lub elektronicznej nie później niż w dniu pierwszej dostawy substancji lub mieszaniny.

▼C1

9.  Dostawcy niezwłocznie aktualizują kartę charakterystyki w następujących sytuacjach:

a) gdy tylko pojawią się nowe informacje, które mogą mieć wpływ na środki kontroli ryzyka, lub nowe informacje o zagrożeniach;

b) w przypadku udzielenia lub odmowy udzielenia zezwolenia;

c) w przypadku zastosowania ograniczenia.

Nowe informacje, opatrzone datą i oznaczone jako „Aktualizacja: (data)”, dostarczane są bezpłatnie w wersji papierowej lub elektronicznej wszystkim odbiorcom substancji lub ►M3  mieszaniny ◄ , którym dostawcy dostarczyli tę substancję lub ►M3  mieszaninę ◄ w ciągu ostatnich 12 miesięcy. ►C4  Wszelkie aktualizacje po dokonaniu rejestracji zawierają numer rejestracji. ◄

▼M3

10.  Jeżeli substancje są zaklasyfikowane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008, w okresie od jego wejścia w życie do dnia 1 grudnia 2010 r. w karcie charakterystyki można zawrzeć tę klasyfikację wraz z klasyfikacją zgodną z dyrektywą 67/548/EWG.

Od dnia 1 grudnia 2010 r. do dnia 1 czerwca 2015 r. karty charakterystyki substancji zawierają klasyfikację zgodną z dyrektywą 67/548/EWG i rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008.

Jeżeli mieszaniny są zaklasyfikowane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008, w okresie od jego wejścia w życie do dnia 1 czerwca 2015 r. w karcie charakterystyki można zawrzeć tę klasyfikację wraz z klasyfikacją zgodną z dyrektywą 1999/45/WE. Do dnia 1 czerwca 2015 r., jeżeli substancje lub mieszaniny są zarówno zaklasyfikowane, jak i oznakowane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008, w karcie charakterystyki należy zawrzeć tę klasyfikację w odniesieniu do substancji, mieszaniny i jej składników, wraz z ich klasyfikacją zgodną, odpowiednio, z dyrektywą 67/548/EWG, jak i dyrektywą 1999/45/WE.

▼C1

Artykuł 32

Obowiązek przekazywania informacji uczestnikom stanowiącym dalsze ogniwa łańcucha dostaw dla substancji w ich postaci własnej lub jako składników ►M3  mieszanin ◄ , dla których nie jest wymagana karta charakterystyki

1.  Każdy dostawca substancji, w jej postaci własnej lub jako składnika ►M3  mieszaniny ◄ , który zgodnie z art. 31 nie musi dostarczać karty charakterystyki, przekazuje odbiorcy następujące informacje:

a) numery rejestracji, o których mowa w art. 20 ust. 3, jeżeli są one dostępne, dla każdej substancji, dla której informacje są przekazywane zgodnie z lit. b), c) lub d) niniejszego ustępu;

b) informację o tym, czy substancja wymaga zezwolenia i szczegóły związane z każdym udzieleniem lub odmową udzielenia zezwolenia w tym łańcuchu dostaw, zgodnie z przepisami tytułu VII;

c) szczegóły dotyczące każdego przypadku zastosowania ograniczenia zgodnie z przepisami tytułu VIII;

d) wszelkie inne dostępne i stosowne informacje dotyczące substancji, niezbędne do umożliwienia określenia i zastosowania odpowiednich środków kontroli ryzyka, w tym szczególne warunki wynikające z zastosowania sekcji 3 załącznika XI.

2.  Informacje, o których mowa w ust. 1, przekazywane są bezpłatnie w wersji papierowej lub elektronicznej najpóźniej w dniu pierwszej dostawy substancji lub ►M3  mieszaniny ◄ po dniu 1 lipca 2007 r.

3.  Dostawcy bez zbędnej zwłoki aktualizują te informacje w następujących sytuacjach:

a) gdy tylko pojawią się nowe informacje, które mogą mieć wpływ na środki kontroli ryzyka, lub nowe informacje o zagrożeniach;

b) w przypadku udzielenia lub odmowy udzielenia zezwolenia;

c) w przypadku zastosowania ograniczenia.

Ponadto nowe informacje dostarczane są bezpłatnie w wersji papierowej lub elektronicznej wszystkim poprzednim odbiorcom substancji lub ►M3  mieszaniny ◄ , którym dostawcy dostarczyli tę substancję lub ►M3  mieszaninę ◄ w ciągu ostatnich 12 miesięcy. Wszelkie aktualizacje rejestracji zawierają numer rejestracji.

Artykuł 33

Obowiązek przekazywania informacji o substancjach zawartych w wyrobach

1.  Dostawca wyrobu zawierającego w stężeniu powyżej 0,1 % wag. substancję spełniającą kryteria zawarte w art. 57 i zidentyfikowaną zgodnie z art. 59 ust. 1 przekazuje odbiorcy wyrobu wystarczające informacje, którymi dysponuje, pozwalające na bezpieczne stosowanie wyrobu, a przynajmniej nazwę substancji.

2.  Na żądanie konsumenta dostawca wyrobu zawierającego w stężeniu powyżej 0,1 % wag. substancję spełniającą kryteria zawarte w art. 57 i zidentyfikowaną zgodnie z art. 59 ust. 1 przekazuje odbiorcy wyrobu wystarczające informacje, którymi dysponuje, pozwalające na bezpieczne stosowanie wyrobu, a przynajmniej nazwę substancji.

Odpowiednie informacje przekazywane są bezpłatnie w terminie 45 dni od otrzymania stosowanego żądania.

Artykuł 34

Obowiązek przekazywania informacji o substancjach i ►M3  mieszaninach ◄ uczestnikom stanowiącym wcześniejsze ogniwa łańcucha dostaw

Każdy uczestnik łańcucha dostaw substancji lub ►M3  mieszaniny ◄ przekazuje uczestnikowi lub dystrybutorowi stanowiącemu poprzednie ogniwo łańcucha dostaw następujące informacje:

a) nowe informacje dotyczące niebezpiecznych właściwości, bez względu na zastosowania, których dotyczą;

b) wszelkie inne informacje mogące podważyć stosowność środków kontroli ryzyka określonych w dostarczonej mu karcie charakterystyki, przy czym przekazywane są one wyłącznie w odniesieniu do zastosowań zidentyfikowanych.

Dystrybutorzy przekazują te informacje uczestnikowi lub dystrybutorowi stanowiącemu poprzednie ogniwo łańcucha dostaw.

Artykuł 35

Dostęp pracowników do informacji

Pracodawca zapewnia swym pracownikom i ich przedstawicielom dostęp do informacji dostarczanych zgodnie z przepisami art. 31 i 32 w odniesieniu do substancji lub ►M3  mieszanin ◄ , które stosują lub na które mogą być narażeni w trakcie swojej pracy.

Artykuł 36

Obowiązek przechowywania informacji

1.  Każdy producent, importer, dalszy użytkownik i dystrybutor gromadzi i przechowuje gotowe do udostępnienia wszelkie informacje wymagane od niego w celu wypełniania obowiązków wynikających z przepisów niniejszego rozporządzenia przez okres co najmniej 10 lat od ostatniej daty produkcji, importu, dostawy lub zastosowania substancji lub ►M3  mieszaniny ◄ . Każdy producent, importer, dalszy użytkownik lub dystrybutor niezwłocznie przedkłada lub udostępnia te informacje na wniosek każdego właściwego organu państwa członkowskiego, na terytorium którego ma on swoją siedzibę, lub Agencji, bez uszczerbku dla przepisów tytułu II i VI.

2.  W przypadku zaprzestania działalności lub przekazania przez rejestrującego, dalszego użytkownika lub dystrybutora części lub całości swoich działań stronie trzeciej, obowiązek określony w ust. 1 spoczywa nie na rejestrującym, dalszym użytkowniku lub dystrybutorze, lecz na stronie odpowiedzialnej za likwidację przedsiębiorstwa rejestrującego, dalszego użytkownika lub dystrybutora lub za wprowadzanie substancji lub ►M3  mieszaniny ◄ do obrotu.



TYTUŁ V

DALSI UŻYTKOWNICY

Artykuł 37

Oceny bezpieczeństwa chemicznego dalszych użytkowników i obowiązek ustalania, stosowania i zalecania środków zmniejszających ryzyko

1.  Dalszy użytkownik lub dystrybutor może dostarczać informacje, aby pomóc w przygotowaniu rejestracji.

2.  Każdy dalszy użytkownik ma prawo pisemnie (w wersji papierowej lub elektronicznej) poinformować o zastosowaniu substancji – co najmniej w formie krótkiego, ogólnego opisu jej zastosowania – producenta, importera, dalszego użytkownika lub dystrybutora zaopatrującego go w tę substancję w jej postaci własnej lub jako składnik ►M3  mieszaniny ◄ , aby zastosowanie to stało się zastosowaniem zidentyfikowanym. Informując o zastosowaniu, dostarcza on producentowi, importerowi lub dalszemu użytkownikowi, który dostarczył mu tę substancję, informację wystarczającą do sporządzenia scenariusza narażenia lub, w stosownych przypadkach, określenia kategorii stosowania i narażenia dla tego zastosowania w ocenie bezpieczeństwa chemicznego tego producenta, importera lub dalszego użytkownika.

Dystrybutorzy przekazują te informacje uczestnikowi lub dystrybutorowi stanowiącemu poprzednie ogniwo łańcucha dostaw. Po otrzymaniu takich informacji dalszy użytkownik może sporządzić scenariusz narażenia dla tego zastosowania zidentyfikowanego lub przekazać te informacje uczestnikowi stanowiącemu poprzednie ogniwo łańcucha dostaw.

3.  W przypadku substancji zarejestrowanych producent, importer lub dalszy użytkownik spełnia obowiązki określone w art. 14 przed kolejnym dostarczeniem substancji w jej postaci własnej lub jako składnika ►M3  mieszaniny ◄ dalszemu użytkownikowi, który wyraził żądanie, o którym mowa w ust. 2 niniejszego artykułu – pod warunkiem że wyraził je na co najmniej jeden miesiąc przed dostawą – lub w ciągu 1 miesiąca od daty wystąpienia dalszego użytkownika z żądaniem, w zależności od tego, która data będzie późniejsza.

W przypadku substancji wprowadzonych producent, importer lub dalszy użytkownik stosuje się do powyższego żądania i obowiązków określonych w art. 14 przed upływem odpowiedniego terminu ustalonego zgodnie z art. 23, pod warunkiem że żądanie dalszego użytkownika zostało wyrażone co najmniej 12 miesięcy przed wspomnianym terminem.

W przypadku gdy producent, importer lub dalszy użytkownik po przeprowadzeniu oceny zastosowania zgodnie z art. 14 nie jest w stanie umieścić go wśród zastosowań zidentyfikowanych ze względu na ochronę zdrowia ludzkiego lub środowiska, niezwłocznie przedstawia Agencji i dalszemu użytkownikowi powody takiej decyzji w formie pisemnej i nie może dostarczać dalszym użytkownikom tej substancji bez włączania tych powodów do informacji, o których mowa w art. 31 lub 32. Producent lub importer włącza to zastosowanie do sekcji 3.7 załącznika VI zaktualizowanej wersji dokumentów rejestracyjnych zgodnie z art. 22 ust. 1 lit. d).

4.  Dalszy użytkownik substancji w jej postaci własnej lub jako składnika ►M3  mieszaniny ◄ sporządza raport bezpieczeństwa chemicznego zgodnie załącznikiem XII dla każdego zastosowania niespełniającego warunków opisanych w scenariuszu narażenia lub, w stosownych przypadkach, w kategorii stosowania i narażenia podanej w dostarczonej mu karcie charakterystyki lub dla każdego zastosowania odradzanego przez jego dostawcę.

Dalszy użytkownik nie musi sporządzać takiego raportu bezpieczeństwa chemicznego w każdym z następujących przypadków:

a) gdy nie jest wymagane dostarczenie karty charakterystyki wraz z substancją lub ►M3  mieszaniną ◄ zgodnie z art. 31;

b) gdy od jego dostawcy nie jest wymagane sporządzenie raportu bezpieczeństwa chemicznego zgodnie z art. 14;

c) gdy dalszy użytkownik stosuje substancję lub ►M3  mieszanin ◄ w całkowitej ilości mniejszej niż 1 tona rocznie;

▼C4

d) gdy dalszy użytkownik wprowadza lub zaleca scenariusz narażenia, który zawiera jako warunki minimalne warunki opisane w scenariuszu narażenia przekazanym mu w karcie charakterystyki;

▼C1

e) gdy substancja obecna jest w ►M3  mieszaninie ◄ w stężeniu niższym niż którekolwiek ze stężeń określonych w art. 14 ust. 2;

►C4  f) gdy dalszy użytkownik stosuje tę substancję do celów działalności badawczo-rozwojowej ukierunkowanej na produkt i proces produkcji, pod warunkiem że ryzyko ◄ dla zdrowia człowieka i dla środowiska jest należycie kontrolowane zgodnie z wymaganiami przepisów dotyczących ochrony pracowników i środowiska.

5.  Każdy dalszy użytkownik określa, stosuje i, w stosownych przypadkach, zaleca odpowiednie środki w celu właściwej kontroli ryzyka, którego istnienie stwierdzono:

a) w dostarczonych mu kartach charakterystyki;

b) w jego własnej ocenie bezpieczeństwa chemicznego;

c) poprzez informacje o środkach kontroli ryzyka dostarczone mu zgodnie z art. 32.

6.  W przypadku gdy dalszy użytkownik nie sporządza raportu bezpieczeństwa chemicznego zgodnie z ust. 4 lit. c), bierze on pod uwagę zastosowania substancji i określa oraz stosuje wszelkie odpowiednie środki kontroli ryzyka niezbędne do zapewnienia, że ryzyko dla zdrowia człowieka i dla środowiska jest odpowiednio kontrolowane. W razie potrzeby informacje te są włączane do każdej sporządzonej przez niego karty charakterystyki.

7.  Dalsi użytkownicy aktualizują swe raporty bezpieczeństwa chemicznego i przechowują gotowe do udostępnienia.

8.  Raport bezpieczeństwa chemicznego przygotowany zgodnie z ust. 4 niniejszego artykułu nie musi obejmować ryzyka dla zdrowia człowieka w przypadku zastosowań końcowych określonych w art. 14 ust. 5.

Artykuł 38

Obowiązek przekazywania informacji przez dalszych użytkowników

1.  Przed pierwszym lub kolejnym konkretnym zastosowaniem substancji zarejestrowanej przez uczestnika stanowiącego poprzednie ogniwo łańcucha dostaw zgodnie z przepisami art. 6 lub 18 dalszy użytkownik przekazuje do Agencji informacje wskazane w ust. 2 tego artykułu, w następujących przypadkach:

a) gdy dalszy użytkownik jest zobowiązany sporządzić raport bezpieczeństwa chemicznego zgodnie z art. 37 ust. 4; lub

b) gdy dalszy użytkownik korzysta ze zwolnienia, o którym mowa w art. 37 ust. 4 lit. c) lub f).

2.  Przekazywane przez dalszego użytkownika informacje obejmują:

a) jego dane identyfikacyjne i kontaktowe określone w sekcji 1.1 załącznika VI;

b) numery rejestracji, o których mowa w art. 20 ust. 3, jeżeli są one dostępne;

c) dane identyfikacyjne substancji określonych w sekcjach 2.1–2.3.4 załącznika VI;

d) dane identyfikacyjne producentów, importerów lub innych dostawców określone w sekcji 1.1 załącznika VI;

e) zwięzły ogólny opis zastosowania, zgodnie z wymaganiami określonymi w sekcji 3.5 załącznika VI oraz opis warunków stosowania;

f) z wyjątkiem sytuacji, w której dalszy użytkownik korzysta ze zwolnienia, o którym mowa w art. 37 ust. 4 lit. c), propozycję przeprowadzenia dodatkowych badań na zwierzętach kręgowych, jeżeli dalszy użytkownik uważa ich przeprowadzenie za konieczne dla sporządzenia przez niego oceny bezpieczeństwa chemicznego.

3.  Dalszy użytkownik niezwłocznie aktualizuje informacje przekazane zgodnie z ust. 1, w sytuacji gdy ulegną one zmianie.

4.  Jeżeli dalszy użytkownik zaklasyfikował substancję odmiennie, niż zrobił to jego dostawca, zawiadamia o tym Agencję.

5.  Z wyjątkiem sytuacji, w której dalszy użytkownik korzysta ze zwolnienia, o którym mowa w art. 37 ust. 4 lit. c), jest on zwolniony z obowiązku przekazywania informacji zgodnie z przepisami ust. 1–4 niniejszego artykułu w przypadku substancji, która w jej postaci własnej lub jako składnik ►M3  mieszaniny ◄ stosowana jest przez dalszego użytkownika w ilości mniejszej niż 1 tona rocznie dla tego konkretnego zastosowania.

Artykuł 39

Wypełnianie obowiązków przez dalszego użytkownika

1.  Dalsi użytkownicy zobowiązani są do spełnienia wymagań określonych w art. 37 najpóźniej w terminie 12 miesięcy od dnia otrzymania numeru rejestracji przekazanego im przez ich dostawców w karcie charakterystyki.

2.  Dalsi użytkownicy zobowiązani są do spełnienia wymagań określonych w art. 38 najpóźniej w terminie 6 miesięcy od dnia otrzymania numeru rejestracji przekazanego im przez ich dostawców w karcie charakterystyki.



TYTUŁ VI

OCENA



ROZDZIAŁ 1

Ocena dokumentacji

Artykuł 40

Analiza propozycji przeprowadzenia badań

▼M3

1.  Agencja analizuje każdą propozycję przeprowadzenia badań przedstawioną w dokumentach rejestracyjnych lub w sprawozdaniu dalszego użytkownika mającą na celu dostarczenie informacji dotyczących danej substancji określonych w załącznikach IX i X. Pierwszeństwo przyznaje się dokumentom rejestracyjnym tych substancji, które posiadają lub mogą posiadać właściwości substancji trwałych, wykazujących zdolność do bioakumulacji i toksycznych (PBT) lub bardzo trwałych i wykazujących bardzo dużą zdolność do bioakumulacji (vPvB), właściwości uczulające lub rakotwórcze, mutagenne lub działające szkodliwie na rozrodczość (CMR), a także substancji w ilości powyżej 100 ton rocznie, których zastosowania powodują rozprzestrzenione i powszechne narażenie, pod warunkiem że substancje te spełniają kryteria którejkolwiek z poniższych klas lub kategorii zagrożenia przedstawionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008:

a) klasy zagrożenia 2.1–2.4, 2.6 i 2.7, 2.8 typy A i B, klasy 2.9, 2.10, 2.12, klasa 2.13 kategorie 1 i 2, klasa 2.14 kategorie 1 i 2 oraz klasa 2.15 typy A–F;

b) klasy zagrożenia 3.1–3.6, klasa 3.7 – działanie szkodliwe na funkcje rozrodcze i płodność lub na rozwój, klasa 3.8 – działanie inne niż narkotyczne, klasy 3.9 i 3.10;

c) klasa zagrożenia 4.1;

d) klasa zagrożenia 5.1.

▼C1

2.  Informacje odnoszące się do propozycji przeprowadzenia badań obejmujących badania na zwierzętach kręgowych są publikowane na stronach internetowych Agencji. Agencja publikuje na swoich stronach internetowych nazwę substancji, konkluzje na temat zagrożeń, w odniesieniu do których proponuje się przeprowadzenie badania na kręgowcach, a także termin, w którym wymagane są informacje od stron trzecich. Agencja zwraca się do stron trzecich o przedłożenie, z wykorzystaniem dostarczonego przez nią formularza, naukowo uzasadnionych informacji i badań dotyczących danej substancji i konkluzji na temat zagrożeń, których dotyczy propozycja przeprowadzenia badania, w terminie 45 dni od daty publikacji. Wszystkie otrzymane tego typu naukowo uzasadnione informacje i badania są uwzględniane przez Agencję przy przygotowywaniu decyzji zgodnie z ust. 3.

3.  Na podstawie analizy, o której mowa w ust. 1, Agencja przygotowuje projekt jednej z następujących decyzji, która jest podejmowana zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 50 i 51:

a) decyzję zobowiązującą do przeprowadzenia przez zainteresowanych rejestrujących lub dalszych użytkowników proponowanego badania oraz ustalającą termin przedstawienia podsumowania badania lub szczegółowego podsumowania przebiegu badania, jeżeli istnieje taki wymóg zgodnie z załącznikiem I;

b) decyzję zgodną z lit. a), lecz zmieniająca warunki przeprowadzenia badania;

c) decyzję zgodną z lit. a), b) lub d), lecz wymagającą od rejestrujących lub dalszych użytkowników przeprowadzenia jednego lub większej liczby badań dodatkowych w przypadku niezgodności propozycji przeprowadzenia badania z załącznikami IX, X i XI;

d) decyzję odrzucającą propozycję przeprowadzenia badań;

e) decyzję zgodną z lit. a), b) lub c), jeżeli kilku rejestrujących lub dalszych użytkowników tej samej substancji przedstawiło propozycje tych samych badań, dającą im możliwość osiągnięcia porozumienia co do tego, który rejestrujący przeprowadzi badanie w imieniu wszystkich pozostałych i poinformuje o tym Agencję w terminie 90 dni. Jeżeli Agencja nie zostanie poinformowana o osiągnięciu takiego porozumienia w terminie 90 dni, wyznacza odpowiednio jednego z rejestrujących lub dalszych użytkowników do przeprowadzenia badania w imieniu wszystkich pozostałych.

4.  Rejestrujący lub dalszy użytkownik dostarcza Agencji wymagane informacje w ustalonym terminie.

Artykuł 41

Sprawdzenie zgodności dokumentów rejestracyjnych z przepisami

1.  Agencja może sprawdzać wszelkie dokumenty rejestracyjne w celu zweryfikowania, czy:

a) informacje zawarte w dokumentacjach technicznych przedłożonych zgodnie z art. 10 spełniają wymagania zawarte w art. 10, 12 i 13 oraz załącznikach III i VI–X;

b) dostosowania wymagań w zakresie standardowych informacji i związanych z nimi uzasadnień przedstawionych w dokumentacjach technicznych zgodne są z zasadami dotyczącymi takich dostosowań określonymi w załącznikach VII–X i z zasadami ogólnymi określonymi w załączniku XI;

c) wymagana ocena bezpieczeństwa chemicznego i raport bezpieczeństwa chemicznego spełniają wymagania zawarte w załączniku I oraz czy proponowane środki kontroli ryzyka są właściwe;

d) wyjaśnienia przedłożone zgodnie z art. 11 ust. 3 lub art. 19 ust. 2 są oparte na obiektywnych przesłankach.

2.  Lista dokumentacji podlegających sprawdzaniu zgodności z przepisami przez Agencję udostępniana jest właściwym organom państw członkowskich.

3.  Na podstawie analizy dokumentów przeprowadzonej zgodnie z ust. 1 Agencja może, w ciągu 12 miesięcy od rozpoczęcia sprawdzenia zgodności z przepisami, sporządzić projekt decyzji wymagającej od rejestrujących przedstawienia wszelkich informacji potrzebnych do zapewnienia zgodności dokumentów rejestracyjnych z odpowiednimi wymaganiami w zakresie informacji i ustalającej odpowiednie terminy przedstawienia dalszych informacji. Decyzja taka podejmowana jest zgodnie z procedurą określoną w art. 50 i 51.

4.  Rejestrujący dostarcza Agencji wymagane dalsze informacje w ustalonym terminie.

5.  W celu zapewnienia zgodności dokumentacji rejestracyjnych z rozporządzeniem Agencja dokonuje selekcji dokumentacji w celu sprawdzenia ich zgodności z przepisami w ilości nie mniejszej niż 5 % wszystkich dokumentacji otrzymanych przez Agencję dla każdego zakresu wielkości obrotu. Agencja przyzna pierwszeństwo, choć nie wyłączne, dokumentacjom spełniającym przynajmniej jedno z poniższych kryteriów:

a) dokumentacja zawiera informacje określone w art. 10 lit. a) pkt (iv), (vi) lub (vii) przedłożone przez rejestrującego osobno, zgodnie z art. 11 ust. 3; lub

b) dokumentacja dotyczy substancji produkowanej lub importowanej w ilości co najmniej 1 tony rocznie i nie spełnia wymagań określonych w załączniku VII, z zastosowaniem art. 12 ust. 1 lit. a) lub b), zależnie od stosowności; lub

c) dokumentacja dotyczy substancji wymienionej we wspólnotowym kroczącym planie działań, o którym mowa w art. 44 ust. 2.

6.  Jakakolwiek strona trzecia może elektronicznie przedłożyć Agencji informacje dotyczące substancji znajdujących się na liście, o której mowa w art. 28 ust. 4. Agencja bierze pod uwagę te informacje wraz z informacjami przedłożonymi zgodnie z art. 124 podczas sprawdzania i wyboru dokumentacji.

7.  Komisja może po skonsultowaniu się z Agencją podjąć decyzję o zmianie wielkości procentowej wybieranych dokumentacji i zmienić lub zamieścić dalsze kryteria w ust. 5, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4.

Artykuł 42

Sprawdzenie przedłożonych informacji i działania podejmowane po dokonaniu oceny dokumentacji

1.  Agencja sprawdza wszelkie informacje przedłożone na skutek decyzji podjętej zgodnie z art. 40 lub 41 i sporządza projekty odpowiednich decyzji zgodnie z tymi artykułami, jeżeli jest to konieczne.

2.  Po zakończeniu oceny dokumentacji Agencja informuje Komisję i właściwe organy państw członkowskich o uzyskanych informacjach, a także o wszelkich wysnutych wnioskach. Właściwe organy korzystają z informacji uzyskanych na skutek dokonania tej oceny do celów określonych w art. 45 ust. 5, art. 59 ust. 3 i art. 69 ust. 4. Agencja korzysta z tych informacji do celów określonych w art. 44.

Artykuł 43

Procedura i terminy analizy propozycji przeprowadzenia badań

1.  W przypadku substancji niewprowadzonych Agencja przygotowuje projekt decyzji zgodnie z przepisami art. 40 ust. 3 w terminie 180 dni od daty otrzymania dokumentów rejestracyjnych lub sprawozdania dalszego użytkownika zawierających propozycję przeprowadzenia badań.

2.  W przypadku substancji wprowadzonych Agencja przygotowuje projekty decyzji zgodnie z przepisami art. 40 ust. 3:

a) w terminie do dnia 1 grudnia 2012 r. w odniesieniu do wszystkich dokumentów rejestracyjnych otrzymanych w terminie do dnia 1 grudnia 2010 r. i zawierających propozycje przeprowadzenia badań w celu spełnienia wymagań dotyczących informacji określonych w załącznikach IX i X;

b) w terminie do dnia 1 czerwca 2016 r. w odniesieniu do wszystkich dokumentów rejestracyjnych otrzymanych w terminie do dnia 1 czerwca 2013 r. i zawierających propozycje przeprowadzenia badań w celu spełnienia jedynie wymagań w zakresie informacji określonych w załączniku IX;

c) w terminie do dnia 1 czerwca 2022 r. w odniesieniu do wszystkich dokumentów rejestracyjnych zawierających propozycje przeprowadzenia badań i otrzymanych w terminie do dnia 1 czerwca 2018 r.

3.  Lista dokumentacji rejestracyjnych poddawanych ocenie na mocy art. 40 udostępniana jest państwom członkowskim.



ROZDZIAŁ 2

Ocena substancji

Artykuł 44

Kryteria oceny substancji

1.  W celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia Agencja we współpracy z państwami członkowskimi opracowuje kryteria ustalania substancji priorytetowych pod kątem ich dalszej oceny. Ustalanie substancji priorytetowych odbywa się w oparciu o stwarzane przez nie ryzyko. Kryteria uwzględniają:

a) informacje dotyczące zagrożeń, na przykład podobieństwo strukturalne substancji do znanych substancji wzbudzających obawy lub do substancji, które są trwałe i wykazują zdolność do bioakumulacji, sugerujące, że substancja ta lub jeden lub więcej produktów jej przemiany mają właściwości wzbudzające obawy lub są trwałe i wykazują zdolność do bioakumulacji;

b) informacje dotyczące narażenia;

c) wielkość obrotu, w tym łączną wielkość obrotu wynikającą z dokumentów rejestracyjnych przedłożonych przez kilku rejestrujących.

2.  Agencja wykorzystuje kryteria, o których mowa w ust. 1, do sporządzenia projektu wspólnotowego kroczącego planu działań, który obejmuje okres trzech lat i określa substancje, których ocenę należy przeprowadzić w każdym roku. Substancje będą włączane do planu, jeżeli istnieją powody do przypuszczeń (na podstawie oceny dokumentacji przeprowadzonej przez Agencję lub na podstawie innego właściwego źródła, w tym informacji znajdujących się w dokumentacji rejestracyjnej), że stanowią zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska. Agencja przedkłada państwom członkowskim pierwszy projekt planu kroczącego do dnia 1 grudnia 2011 r. Agencja przedkłada państwom członkowskim projekty rocznych aktualizacji kroczącego planu działań do dnia 28 lutego każdego roku.

Agencja przyjmuje ostateczny wspólnotowy kroczący plan działań na podstawie opinii komitetu państw członkowskich utworzonego na podstawie art. 76 ust. 1 lit. e) (zwanego dalej „komitetem państw członkowskich”) i publikuje go na swej stronie internetowej, określając, które z państw członkowskich przeprowadzi ocenę substancji wyszczególnionych w planie, zgodnie z art. 45.

Artykuł 45

Właściwy organ

1.  Agencja odpowiedzialna jest za koordynację procesu oceny substancji i zagwarantowanie, że substancje zawarte we wspólnotowym kroczącym planie działań będą ocenione. Agencja zdaje się w tym względzie na właściwe organy państw członkowskich. Właściwe organy mogą wyznaczyć inny organ do przeprowadzenia w ich imieniu oceny substancji.

2.  Państwo członkowskie może wybrać ze wspólnotowego kroczącego planu działań jedną lub więcej substancji w celu pełnienia w odniesieniu do niej funkcji właściwego organu do celów określonych w art. 46, 47 i 48. W przypadku substancji zawartej we wspólnotowym kroczącym planie działań, niewybranej przez żadne państwo członkowskie, Agencja zagwarantuje, że substancja ta zostaje oceniona.

3.  W przypadku gdy dwa lub więcej państw członkowskich wyraziło zainteresowanie oceną tej samej substancji i nie mogą dojść do porozumienia, które z nich powinno być właściwym organem, organ właściwy do celów określonych w art. 46, 47 i 48 ustalany jest zgodnie z poniższą procedurą.

Agencja przekazuje sprawę komitetowi państw członkowskich, w celu uzgodnienia, który organ jest organem właściwym, przy uwzględnieniu państwa członkowskiego, w którym siedzibę ma producent lub importer, odpowiedniego udziału w całkowitym produkcie krajowym brutto Wspólnoty, liczby substancji już ocenianych przez dane państwo członkowskie oraz poziomu dostępnej wiedzy specjalistycznej.

Jeżeli komitet państw członkowskich osiągnie jednomyślne porozumienie w ciągu 60 dni od przekazania, zainteresowane państwa członkowskie przyjmują zgodnie z nim substancje, których ocenę mają przeprowadzić.

Jeżeli komitet państw członkowskich nie osiągnie jednomyślnego porozumienia, Agencja przekazuje sprzeczne opinie Komisji, która zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3, decyduje, który organ jest organem właściwym, a zainteresowane państwa członkowskie przyjmują zgodnie z tym substancje, których ocenę mają przeprowadzić.

4.  Właściwy organ ustalony zgodnie z ust. 2 i 3 ocenia wszystkie przypisane mu substancje zgodnie z niniejszym rozdziałem.

5.  Państwo członkowskie może w każdej chwili zgłosić Agencji substancję nieznajdującą się we wspólnotowym kroczącym planie działań, jeżeli posiada ono informacje sugerujące, że substancja ta jest priorytetowa pod względem oceny. Agencja podejmuje decyzję o dodaniu tej substancji do wspólnotowego kroczącego planu działań na podstawie opinii komitetu państw członkowskich. Jeżeli substancja ta zostaje dodana do wspólnotowego kroczącego planu działań, oceny tej substancji dokonuje wnioskujące państwo członkowskie lub inne państwo członkowskie, które się na to zgadza.

Artykuł 46

Żądania przedłożenia dalszych informacji i sprawdzenie informacji przedłożonych

1.  Jeżeli właściwy organ uzna, że wymagane są dalsze informacje, w tym w stosownych przypadkach informacje niewymagane w załącznikach VII–X, przygotowuje projekt decyzji, w której żąda od rejestrujących przedstawienia dalszych informacji, podaje powody podjęcia tej decyzji i ustala termin dostarczenia informacji. Projekt decyzji jest sporządzany w terminie 12 miesięcy od daty publikacji na stronie internetowej Agencji wspólnotowego kroczącego planu działań w odniesieniu do substancji podlegających ocenie w danym roku. Decyzja podejmowana jest zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 50 i 52.

2.  Rejestrujący dostarcza Agencji wymagane dalsze informacje w ustalonym terminie.

3.  Właściwy organ analizuje wszelkie przedłożone informacje i, jeżeli jest to konieczne, sporządza projekty odpowiednich decyzji zgodnie z niniejszym artykułem w terminie 12 miesięcy od przedłożenia informacji.

4.  Właściwy organ finalizuje działania związane z oceną w terminie 12 miesięcy od daty rozpoczęcia oceny substancji lub w terminie 12 miesięcy od przedłożenia informacji zgodnie z ust. 2 i zawiadamia o tym Agencję. W momencie przekroczenia tego terminu ocenę uznaje się za zakończoną.

Artykuł 47

Spójność z innymi działaniami

1.  Ocena substancji opiera się na wszelkich istotnych informacjach o tej konkretnej substancji oraz na wszelkich poprzednich ocenach dokonanych na mocy niniejszego tytułu. Jeżeli informacje o swoistych właściwościach substancji wygenerowano poprzez odniesienie do substancji o podobnej strukturze, ocena może również obejmować te substancje. W przypadkach gdy decyzja dotycząca oceny została uprzednio podjęta zgodnie z art. 51 lub 52, wszelkie projekty decyzji wymagających dalszych informacji na podstawie art. 46 mogą być uzasadnione wyłącznie zmianą okoliczności lub nowo nabytą wiedzą.

2.  W celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia do wymogu przedłożenia dalszych informacji, Agencja nadzoruje projekty decyzji podejmowanych zgodnie z art. 46 oraz opracowuje kryteria i priorytety. W stosownych przypadkach środki wykonawcze przyjmowane są zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

Artykuł 48

Dalsze działania po dokonaniu oceny substancji

Po zakończeniu oceny substancji właściwy organ rozważa, jak należy korzystać z informacji uzyskanych w toku tej oceny do celów art. 59 ust. 3, art. 69 ust. 4 oraz art. 115 ust. 1. Właściwy organ informuje Agencję o swych wnioskach dotyczących tego, czy i jak korzystać z uzyskanych informacji. Agencja powiadamia następnie Komisję, rejestrującego oraz właściwe organy pozostałych państw członkowskich.



ROZDZIAŁ 3

Ocena półproduktów

Artykuł 49

Dalsze informacje o półproduktach wyodrębnianych w miejscu wytwarzania

Do półproduktów wyodrębnianych w miejscu wytwarzania i stosowanych w ściśle kontrolowanych warunkach nie ma zastosowania ani ocena dokumentacji, ani ocena substancji. Jednakże w sytuacji, gdy właściwy organ państwa członkowskiego, na którego terytorium znajduje się miejsce wytwarzania, uważa, że istnieje ryzyko dla zdrowia człowieka i dla środowiska równoważne obawom wynikającym z zastosowania substancji spełniających kryteria, o których mowa w art. 57, wynikające z zastosowania półproduktu wyodrębnianego w miejscu wytwarzania i że ryzyko to nie jest objęte właściwą kontrolą, może on:

a) zwrócić się do rejestrującego o dostarczenie dalszych informacji bezpośrednio związanych ze zidentyfikowanym ryzykiem. Wymogowi temu towarzyszy pisemne uzasadnienie;

b) przeanalizować wszelkie przedłożone informacje i, jeżeli okaże się to niezbędne, zalecić wszelkie odpowiednie środki w celu zmniejszenia ryzyka zidentyfikowanego w związku z miejscem wytwarzania, o którym mowa.

Procedura opisana w ustępie pierwszym może zostać zastosowana tylko przez właściwy organ, o którym mowa w tym ustępie. Właściwy organ informuje Agencję o wynikach takiej oceny, ta natomiast informuje o nich właściwe organy pozostałych państw członkowskich i udostępnia im wspomniane wyniki.



ROZDZIAŁ 4

Przepisy wspólne

Artykuł 50

Prawa rejestrujących i dalszych użytkowników

1.  Agencja powiadamia zainteresowanych rejestrujących lub dalszych użytkowników o wszelkich projektach decyzji podejmowanych zgodnie z art. 40, 41 lub 46, informując ich o przysługującym im prawie do wniesienia uwag w ciągu 30 dni od otrzymania projektu decyzji. Jeżeli owi rejestrujący lub dalsi użytkownicy pragną wnieść uwagi, przekazują je Agencji. Agencja niezwłocznie powiadamia właściwy organ o przedłożeniu uwag. Właściwy organ (w odniesieniu do decyzji podejmowanych na podstawie art. 46) oraz Agencja (w odniesieniu do decyzji podejmowanych na podstawie art. 40 i 41) uwzględniają wszelkie otrzymane uwagi i mogą odpowiednio zmienić projekt decyzji.

2.  Jeżeli rejestrujący zaprzestał produkcji lub importu substancji bądź wytwarzania lub importu wyrobu, lub też dalszy użytkownik – stosowania, informuje o tym Agencję, na skutek czego ilość substancji określona w jego dokumentach rejestracyjnych, w odpowiednich przypadkach, określana jest jako zero i jeżeli nie powiadomi on o ponownym rozpoczęciu produkcji lub importu substancji bądź wytwarzania lub importu wyrobu, lub też dalszy użytkownik powiadomi o ponownym zastosowaniu, żadne dalsze informacje nie mogą być wymagane w odniesieniu do tej substancji. Agencja niezwłocznie powiadamia właściwy organ państwa członkowskiego, w którym siedzibę ma ten rejestrujący lub dalszy użytkownik.

3.  Rejestrujący może zaprzestać produkowania lub importu substancji bądź wytwarzania lub importu wyrobu, lub też dalszy użytkownik – stosowania, po otrzymaniu projektu decyzji. W takich przypadkach rejestrujący lub dalszy użytkownik informuje o tym Agencję, na skutek czego jego rejestracja lub raport traci ważność i jeżeli nie przedstawi on nowych dokumentów rejestracyjnych lub raportu, żadne dalsze informacje nie mogą być wymagane w odniesieniu do tej substancji. Agencja niezwłocznie powiadamia właściwy organ państwa członkowskiego, w którym siedzibę ma rejestrujący lub dalszy użytkownik.

4.  Bez względu na przepisy ust. 2 i 3, dalsze informacje mogą być wymagane zgodnie z art. 46, w każdym z poniższych lub w obu następujących przypadkach:

a) w przypadku gdy właściwy organ przygotowuje dokumentację zgodnie z załącznikiem XV i stwierdza, że istnieje potencjalne długofalowe ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska uzasadniające potrzebę uzyskania dalszych informacji;

b) gdy narażenie na działanie substancji produkowanej lub importowanej przez rejestrującego(-ych) lub substancji w wyrobie produkowanym lub importowanym przez rejestrującego(-ych) lub substancji stosowanej przez dalszego użytkownika istotnie przyczynia się do tego ryzyka.

Procedurę, o której mowa w art. 69–73 stosuje się odpowiednio.

Artykuł 51

Przyjmowanie decyzji na podstawie oceny dokumentacji

1.  Agencja zgłasza swój projekt decyzji zgodnie z art. 40 lub 41, wraz z uwagami rejestrującego, właściwym organom państw członkowskich.

2.  W ciągu 30 dni od rozpowszechnienia państwa członkowskie mogą przedkładać Agencji wnioski dotyczące zmian projektu decyzji.

3.  Jeżeli Agencja nie otrzyma żadnych wniosków, podejmuje decyzję zgodnie z wersją zgłoszoną na mocy ust. 1.

4.  Jeżeli Agencja otrzyma wniosek dotyczący zmiany, może zmodyfikować projekt decyzji. W ciągu 15 dni od końca 30-dniowego okresu, o którym mowa w ust. 2, Agencja przekazuje projekt decyzji wraz z wszelkimi proponowanymi zmianami komitetowi państw członkowskich.

5.  Agencja niezwłocznie powiadamia wszystkich zainteresowanych rejestrujących lub dalszych użytkowników o każdym wniosku dotyczącym zmiany i zezwala im na zgłaszanie uwag w ciągu 30 dni. Komitet państw członkowskich uwzględnia wszelkie otrzymane uwagi.

6.  Jeżeli w ciągu 60 dni od przekazania komitet państw członkowskich osiągnie jednomyślne porozumienie co do projektu decyzji, Agencja podejmuje decyzję zgodnie z nim.

7.  Jeżeli komitet państw członkowskich nie osiągnie jednomyślnego porozumienia, Komisja sporządza projekt decyzji, którą należy podjąć zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

8.  Od decyzji Agencji podjętych na mocy przepisów ust. 3 i 6 niniejszego artykułu przysługuje odwołanie zgodnie z przepisami art. 91, 92 i 93.

Artykuł 52

Przyjmowanie decyzji na podstawie oceny substancji

1.  Właściwy organ przekazuje Agencji i właściwym organom pozostałych państw członkowskich swój projekt decyzji zgodnie z art. 46, wraz z uwagami rejestrującego lub dalszego użytkownika.

2.  Przepisy art. 51 ust. 2–8 stosuje się odpowiednio.

Artykuł 53

Podział kosztów badań przy braku porozumienia wśród rejestrujących lub dalszych użytkowników

1.  W przypadku gdy od rejestrujących lub dalszych użytkowników wymagane jest przeprowadzenie badania w wyniku decyzji podjętej na mocy niniejszego tytułu, wspomniani rejestrujący i dalsi użytkownicy podejmują wszelkie starania w celu osiągnięcia porozumienia co do tego, który rejestrujący lub dalszy użytkownik przeprowadzi badanie w imieniu pozostałych i poinformuje o tym Agencję w terminie 90 dni. Jeżeli Agencja nie zostanie poinformowana o osiągnięciu takiego porozumienia w terminie 90 dni, wyznacza ona jednego z rejestrujących lub dalszych użytkowników do przeprowadzenia badania w imieniu wszystkich pozostałych.

2.  Jeżeli rejestrujący lub dalszy użytkownik przeprowadza badanie w imieniu pozostałych, koszty badania dzielone są w równej części na wszystkich rejestrujących.

3.  W przypadku, o którym mowa w ust. 1, rejestrujący lub dalszy użytkownik, który przeprowadza badanie, dostarcza każdemu z pozostałych zainteresowanych kopię pełnego raportu badawczego.

4.  Osobie przeprowadzającej i przedkładającej badanie przysługuje roszczenie wobec innych zainteresowanych. Każda zainteresowana osoba ma prawo wysunąć roszczenie o zakazanie innej osobie produkcji, importu lub wprowadzania do obrotu substancji, jeżeli ta inna osoba nie uiściła kwoty swojej części udziału w kosztach lub nie przedstawiła gwarancji na tę kwotę, lub też nie przekazała kopii pełnego raportu badawczego dotyczącego przeprowadzonego badania. Wszelkich roszczeń dochodzić można przed sądami krajowymi. Każda osoba może zdecydować się na rozpatrzenie swoich roszczeń o zadośćuczynienie przez sąd arbitrażowy i zaakceptowanie wyroku arbitrażowego.

Artykuł 54

Publikacja informacji o ocenie

Do dnia 28 lutego każdego roku Agencja publikuje na swej stronie internetowej sprawozdanie dotyczące postępów poczynionych podczas poprzedniego roku kalendarzowego w zakresie wypełniania obowiązków ciążących na niej w związku z oceną. Sprawozdanie to zawiera zwłaszcza zalecenia dla potencjalnych rejestrujących w celu polepszenia jakości przyszłych dokumentów rejestracyjnych.



TYTUŁ VII

PROCEDURA ZEZWOLEŃ



ROZDZIAŁ 1

Wymóg uzyskania zezwolenia

Artykuł 55

Cel udzielania zezwoleń i względy dotyczące zastępowania

Celem niniejszego tytułu jest zagwarantowanie sprawnego funkcjonowania rynku wewnętrznego przy zapewnieniu, że ryzyko stwarzane przez substancje wzbudzające szczególnie duże obawy jest właściwie kontrolowane oraz że substancje te są stopniowo zastępowane odpowiednimi alternatywnymi substancjami lub technologiami, o ile są one wykonalne z ekonomicznego i technicznego punktu widzenia. W tym celu wszyscy producenci, importerzy i dalsi użytkownicy występujący o zezwolenia dokonują analizy dostępności rozwiązań alternatywnych oraz rozważają związane z nimi ryzyko oraz techniczną i ekonomiczną wykonalność zastąpienia.

Artykuł 56

Przepisy ogólne

1.  Producent, importer lub dalszy użytkownik nie wprowadza substancji do obrotu, umożliwiając jej stosowanie, ani sam nie stosuje tej substancji, jeżeli substancja wymieniona jest w załączniku XIV, chyba że:

a)  ►C4  zastosowania tej substancji w jej postaci własnej, jako składnika preparatu lub włączenie do wyrobu, dla których substancja ta została wprowadzona do obrotu ◄ lub jego własne zastosowania substancji zostały objęte zezwoleniem zgodnie z art. 60–64; lub

b)  ►C4  zastosowania tej substancji w jej postaci własnej, jako składnika preparatu lub włączenie do wyrobu, dla których substancja ta została wprowadzona do obrotu  ◄ lub jego własne zastosowania zostały zwolnione z obowiązku uzyskania zezwolenia określonego w samym załączniku XIV, zgodnie z art. 58 ust. 2; lub

c) termin, o którym mowa w art. 58 ust. 1 lit. c) pkt (i), nie nadszedł; lub

d) termin, o którym mowa w art. 58 ust. 1 lit. c) pkt (i), nadszedł i wniosek został złożony 18 miesięcy przed tą datą, lecz decyzja odnośnie wniosku o udzielenie zezwolenia nie została podjęta; lub

e) w przypadkach gdy substancja jest wprowadzona do obrotu i zezwolenie dotyczące tego zastosowania zostało udzielone jego bezpośredniemu dalszemu użytkownikowi.

2.  Dalszy użytkownik może stosować substancję, spełniając kryteria, o których mowa w ust. 1, pod warunkiem że zastosowanie to jest zgodne z warunkami zezwolenia, którego udzielono dla tego zastosowania uczestnikowi stanowiącemu poprzednie ogniwo łańcucha dostaw.

3.  Przepisów ust. 1 i 2 nie stosuje się w przypadku zastosowania substancji do celów badań naukowych i rozwojowych. ►C4  Załącznik XIV określa, czy ust. 1 i 2 mają zastosowanie do działalności badawczo-rozwojowej ukierunkowanej na produkt i proces produkcji, a także maksymalną ilość substancji podlegającą zwolnieniu. ◄

4.  Przepisów ust. 1 i 2 nie stosuje się w przypadku następujących zastosowań substancji:

a) zastosowań w środkach ochrony roślin objętych dyrektywą 91/414/EWG;

b) zastosowań w produktach biobójczych objętych dyrektywą 98/8/WE;

c) zastosowania jako paliwa silnikowe objętego dyrektywą 98/70/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 1998 r. odnosząca się do jakości benzyny i olejów napędowych ( 48 );

d) zastosowań jako paliwo w ruchomych lub stałych urządzeniach służących do spalania produktów na bazie olejów mineralnych i zastosowania jako paliw w systemach zamkniętych.

5.  W przypadku substancji wymagających zezwolenia wyłącznie z uwagi na spełnienie przez nie kryteriów określonych w art. 57 lit. a), b) lub c) lub z uwagi na to, że są one określone zgodnie z art. 57 lit. f) wyłącznie z powodu zagrożeń, jakie stwarzają dla zdrowia człowieka, nie stosuje się ust. 1 i 2 niniejszego artykułu dla następujących zastosowań:

a) w produktach kosmetycznych objętych dyrektywą 76/768/EWG;

b) w materiałach przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi objętych rozporządzeniem (WE) nr 1935/2004.

6.  Przepisów ust. 1 i 2 nie stosuje się do zastosowania substancji jako składników ►M3  mieszanin ◄ :

a) dla substancji, o których mowa w art. 57 lit. d), e) i f), obecnych w stężeniu poniżej stężenia granicznego równego 0,1 % wag.;

▼M3

b) dla wszelkich pozostałych substancji obecnych w stężeniu nieprzekraczającym wartości określonych w art. 11 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008, które skutkują zaklasyfikowaniem tej mieszaniny jako stwarzająca zagrożenie.

▼C1

Artykuł 57

Substancje podlegające włączeniu do załącznika XIV

Następujące substancje mogą zostać włączone do załącznika XIV zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 58:

▼M3

a) substancje spełniające kryteria klasyfikacji w klasie zagrożenia „rakotwórczość” kategorii 1A lub 1B zgodnie z sekcją 3.6 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008;

b) substancje spełniające kryteria klasyfikacji w klasie zagrożenia „działanie mutagenne na komórki rozrodcze” kategorii 1A lub 1B zgodnie z sekcją 3.5 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008;

c) substancje spełniające kryteria klasyfikacji w klasie zagrożenia „działanie szkodliwe na rozrodczość” kategorii 1A lub 1B, „działanie szkodliwe na funkcje rozrodcze i płodność lub na rozwój” zgodnie z sekcją 3.7 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008;

▼C1

d) substancje trwałe, wykazujące zdolność do bioakumulacji i toksyczne zgodnie z kryteriami zawartymi w załączniku XIII do niniejszego rozporządzenia;

e) substancje bardzo trwałe i wykazujące bardzo dużą zdolność do bioakumulacji, zgodnie z kryteriami zawartymi w załączniku XIII do niniejszego rozporządzenia;

f) inne substancje, takie jak substancje zaburzające gospodarkę hormonalną lub substancje trwałe, toksyczne, wykazujące zdolność do bioakumulacji lub też substancje bardzo trwałe, wykazujące bardzo dużą zdolność do bioakumulacji, niespełniające kryteriów zawartych w lit. d) lub e), w odniesieniu do których istnieją naukowe dowody prawdopodobnych poważnych skutków dla zdrowia ludzkiego lub dla środowiska dające powody do obaw równoważnych obawom stwarzanym przez pozostałe substancje wymienione w lit. a)–e) i które są identyfikowane w każdym przypadku indywidualnie zgodnie z procedurą określoną w art. 59.

Artykuł 58

Włączanie substancji do załącznika XIV

1.  W każdym przypadku, gdy zostanie podjęta decyzja o włączeniu do załącznika XIV substancji, o których mowa w art. 57, decyzja taka jest podejmowana zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4. W decyzjach takich wyszczególnia się w odniesieniu do każdej substancji:

a) dane identyfikujące substancję określone w sekcji 2 załącznika VI;

b) swoiste właściwości substancji, o których mowa w art. 57;

c) ustalenia przejściowe:

(i) datę (zwaną dalej „datą ostateczną”), od której zabronione jest wprowadzanie do obrotu i stosowanie substancji, chyba że zostało udzielone zezwolenie, i która w odpowiednich przypadkach powinna uwzględniać cykl produkcyjny określony dla danego zastosowania;

(ii) datę lub daty co najmniej 18 miesięcy wcześniejsze niż „daty ostateczne”, przed którymi muszą zostać dostarczone wnioski, jeżeli wnioskujący chce kontynuować stosowanie substancji lub wprowadzanie jej do obrotu dla określonych zastosowań po „datach ostatecznych”; kontynuacja ta dozwolona jest po „dacie ostatecznej” do czasu podjęcia decyzji w sprawie wniosku o udzielenie zezwolenia;

d) okresy przeglądu określonych zastosowań, w odpowiednich przypadkach;

e) zastosowania lub kategorie zastosowań zwolnione z obowiązku uzyskania zezwolenia, jeżeli takie istnieją, i warunki tych wyłączeń, jeżeli takie istnieją.

2.  Zastosowania lub kategorie zastosowań mogą zostać zwolnione z obowiązku uzyskania zezwolenia, pod warunkiem że z istniejących konkretnych przepisów prawnych Wspólnoty ustalających minimalne wymagania dotyczące ochrony zdrowia ludzkiego lub środowiska dla tego zastosowania substancji wynika, że ryzyko jest objęte właściwą kontrolą. Podczas ustalania takich zwolnień uwzględnia się zwłaszcza proporcjonalność ryzyka dla zdrowia ludzkiego i dla środowiska w związku z charakterem substancji, na przykład w przypadkach gdy ryzyko zmienia się w zależności od postaci fizycznej.

3.  Przed podjęciem decyzji o włączeniu substancji do załącznika XIV, Agencja – uwzględniając opinię komitetu państw członkowskich – zaleca zawarcie w nim substancji priorytetowych, wyszczególniając w odniesieniu do każdej z nich pozycje wymienione w ust. 1. Pierwszeństwo mają z reguły substancje, które:

a) są trwałe, wykazują zdolność do bioakumulacji i są toksyczne (PBT) lub są bardzo trwałe i wykazują bardzo dużą zdolność do bioakumulacji (vPvB); lub

b) mają rozpowszechnione zastosowanie; lub

c) są stosowane w dużych ilościach.

Przy określaniu liczby substancji włączanych do załącznika XIV oraz terminów określanych na mocy ust. 1 bierze się pod uwagę możliwość rozpatrzenia przez Agencję wniosków w przeznaczonym na to czasie. Agencja włącza swe pierwsze zalecenia w odniesieniu do substancji priorytetowych do załącznika XIV do dnia 1 czerwca 2009 r. Agencja przedstawia dalsze zalecenia co najmniej co dwa lata w celu umieszczenia kolejnych substancji w załączniku XIV.

4.  Przed wysłaniem swych zaleceń Komisji Agencja udostępnia je publicznie na swojej stronie internetowej, wyraźnie wskazując datę publikacji i biorąc pod uwagę art. 118 i 119 dotyczące dostępu do informacji. Agencja zwraca się do wszystkich zainteresowanych stron o przedstawianie uwag w ciągu trzech miesięcy od daty publikacji, w szczególności uwag dotyczących zastosowań, które powinny zostać zwolnione z obowiązku uzyskania zezwolenia.

Agencja uaktualnia swoje zalecenia, uwzględniając otrzymane uwagi.

5.  Z zastrzeżeniem ust. 6, po włączeniu substancji do załącznika XIV nie podlega ona nowym ograniczeniom na mocy procedury określonej w tytule VIII w zakresie ryzyka dla zdrowia człowieka lub dla środowiska wynikającego z zastosowania tej substancji w jej postaci własnej, jako składnika ►M3  mieszaniny ◄ lub w wyrobie, będącego skutkiem jej swoistych właściwości określonych w załączniku XIV.

6.  Substancja wymieniona w załączniku XIV może podlegać nowym ograniczeniom na mocy procedury określonej w tytule VIII w zakresie ryzyka dla zdrowia człowieka lub dla środowiska wynikającego z obecności tej substancji w wyrobie/wyrobach.

7.  Substancje, których wszystkie zastosowania są zabronione na podstawie przepisów tytułu VIII lub innych przepisów wspólnotowych, nie są włączane do załącznika XIV lub są z niego usuwane.

8.  Substancje, które na skutek pojawienia się nowych informacji przestają spełniać kryteria art. 57, usuwane są z załącznika XIV zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4.

Artykuł 59

Identyfikacja substancji, o których mowa w art. 57

1.  Procedurę określoną w ust. 2–10 niniejszego artykułu stosuje się w celu identyfikacji substancji spełniających kryteria, o których mowa w art. 57, oraz ustalenia kandydackiej listy substancji do ewentualnego włączenia do załącznika XIV. W ramach tej listy Agencja wskazuje substancje, które są objęte jej programem pracy zgodnie z art. 83 ust. 3 lit. e).

2.  Komisja może zwrócić się do Agencji o sporządzenie zgodnie z odpowiednimi sekcjami załącznika XV dokumentacji substancji, które w jej opinii spełniają kryteria określone w art. 57. ►M3  W stosownych przypadkach dokumentacja może zostać ograniczona do odniesienia do jednej z pozycji części 3 załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008. ◄ Agencja udostępnia tę dokumentację państwom członkowskim.

3.  Każde państwo członkowskie może sporządzić dokumentację zgodnie z załącznikiem XV dla substancji, które w jego opinii spełniają kryteria określone w art. 57, a następnie przekazać ją Agencji. ►M3  W stosownych przypadkach dokumentacja może zostać ograniczona do odniesienia do jednej z pozycji części 3 załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008. ◄ Agencja udostępnia tę dokumentację pozostałym państwom członkowskim w ciągu 30 dni od daty jej otrzymania.

4.  Agencja publikuje na swej stronie internetowej wiadomość o sporządzeniu dla danej substancji dokumentacji zgodnej z załącznikiem XV. Agencja wzywa wszelkie strony zainteresowane do wnoszenia do niej uwag w określonym terminie.

5.  W ciągu 60 dni od rozpowszechnienia inne państwa członkowskie lub Agencja mogą wnieść do Agencji uwagi dotyczące identyfikacji substancji w dokumentacji w związku z kryteriami określonymi w art. 57.

6.  Jeżeli Agencja nie otrzyma lub nie zgłosi żadnych uwag, umieszcza tę substancję na liście, o której mowa w ust. 1. Agencja może włączyć tę substancję do swoich zaleceń zgodnie z przepisami art. 58 ust. 3.

7.  Po zgłoszeniu lub otrzymaniu uwag Agencja przekazuje dokumentację komitetowi państw członkowskich w ciągu 15 dni od zakończenia 60-dniowego okresu, o którym mowa w ust. 5.

8.  Jeżeli w ciągu 30 dni od przekazania komitet państw członkowskich osiągnie jednomyślne porozumienie w zakresie identyfikacji, Agencja umieszcza tę substancję na liście, o której mowa w ust. 1. Agencja może włączyć tę substancję do swoich zaleceń na mocy art. 58 ust. 3.

9.  Jeżeli komitet państw członkowskich nie osiągnie jednomyślnego porozumienia, w ciągu 3 miesięcy od otrzymania opinii komitetu państw członkowskich Komisja sporządza projekt wniosku dotyczącego identyfikacji substancji. Ostateczna decyzja w sprawie identyfikacji substancji podejmowana jest zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

10.  Agencja publikuje na swej stronie internetowej i aktualizuje listę, o której mowa w ust. 1, niezwłocznie po podjęciu decyzji o umieszczeniu na niej substancji.



ROZDZIAŁ 2

Udzielanie zezwoleń

Artykuł 60

Udzielanie zezwoleń

1.  Komisja jest odpowiedzialna za podejmowanie decyzji w sprawie wniosków o udzielenie zezwolenia zgodnie z niniejszym tytułem.

2.  Z zastrzeżeniem ust. 3, zezwolenie udzielane jest, jeżeli ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska wynikające z zastosowania danej substancji i będące efektem jej swoistych właściwości określonych w załączniku XIV jest odpowiednio kontrolowane zgodnie z sekcją 6.4 załącznika I oraz zgodnie z dokumentacją w raporcie bezpieczeństwa chemicznego wnioskodawcy, przy uwzględnieniu opinii Komitetu ds. Oceny Ryzyka, o którym mowa w art. 64 ust. 4 lit. a). Przy udzielaniu zezwolenia oraz we wszystkich warunkach w nim zawartych Komisja uwzględnia wszelkie zrzuty, emisje i niezamierzone ubytki, wraz z ryzykiem wynikającym z różnorodnych lub rozpowszechnionych zastosowań, które znane są w czasie podejmowania decyzji.

Komisja nie uwzględnia ryzyka dla zdrowia człowieka, wynikającego z zastosowania substancji w wyrobach medycznych regulowanych dyrektywą Rady 90/385/EWG z dnia 20 czerwca 1990 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do wyrobów medycznych aktywnego osadzania ( 49 ), dyrektywą Rady 93/42/EWG z dnia 14 czerwca 1993 r. dotyczącą wyrobów medycznych ( 50 ) lub dyrektywą 98/79/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 października 1998 r. w sprawie wyrobów medycznych używanych do diagnozy in vitro ( 51 ).

3.  Ustęp 2 nie ma zastosowania do:

a) substancji spełniających kryteria zawarte w art. 57 lit. a), b), c) lub f), w odniesieniu do których nie jest możliwe określenie progu zgodnie z sekcją 6.4 załącznika I;

b) substancji spełniających kryteria zawarte w art. 57 lit. d) lub e);

c) substancji objętych art. 57 lit. f), które są trwałe, wykazują zdolność do bioakumulacji i są toksyczne lub są bardzo trwałe i wykazują bardzo dużą zdolność do bioakumulacji.

4.  Jeżeli zezwolenie nie może być udzielone na mocy ust. 2 lub dla substancji wymienionych w ust. 3, zezwolenia można udzielić jedynie wtedy, jeżeli wykazano, że korzyści społeczno-ekonomiczne przewyższają ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska wynikające z zastosowania danej substancji oraz nie istnieją odpowiednie alternatywne substancje lub technologie. Decyzja taka podejmowana jest po rozważeniu wszystkich następujących elementów i przy uwzględnieniu opinii Komitetu ds. Oceny Ryzyka oraz Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych, o których mowa w art. 64 ust. 4 lit. a) i b):

a) ryzyka stwarzanego przez zastosowania substancji, wraz ze stosownością i skutecznością proponowanych środków zarządzania ryzykiem;

b) korzyści społeczno-ekonomicznych wynikających z zastosowania substancji i społeczno-ekonomicznych konsekwencji odmowy udzielenia zezwolenia, przedstawionych przez wnioskodawcę lub inne zainteresowane strony;

c) analizy substancji alternatywnych przedstawionych przez wnioskodawcę na mocy art. 62 ust. 4 lit. e) lub planu zastąpienia substancji przedstawionego przez wnioskodawcę na mocy art. 62 ust. 4 lit. f) i wszelkich wkładów stron trzecich przedstawionych na mocy art. 64 ust. 2;

d) dostępnych informacji dotyczących ryzyka dla zdrowia ludzkiego lub środowiska stwarzanego przez substancje lub technologie alternatywne.

5.  Przy dokonywaniu oceny dostępności odpowiednich substancji lub technologii alternatywnych Komisja uwzględnia wszystkie odnośne aspekty, obejmujące:

a) stwierdzenie, czy zastosowanie rozwiązań alternatywnych prowadziłoby do zmniejszenia ogólnego ryzyka dla zdrowia ludzkiego i środowiska, uwzględniając stosowność i skuteczność środków zarządzania ryzykiem;

b) techniczną i ekonomiczną wykonalność rozwiązań alternatywnych dla wnioskodawcy.

6.  Zezwolenie na zastosowanie substancji nie jest udzielane, jeżeli miałoby to stanowić złagodzenie ograniczeń określonych w załączniku XVII.

7.  Zezwolenie udzielane jest wyłącznie w przypadku, gdy wniosek spełnia wymagania wskazane w art. 62.

8.  Zezwolenia podlegają przeglądowi o określonym czasie trwania bez uszczerbku dla wszelkich decyzji dotyczących przyszłych okresów przeglądu i z reguły przy uwzględnieniu określonych warunków, w tym nadzoru. Czas trwania takiego przeglądu zezwolenia określa się dla każdego przypadku indywidualnie, uwzględniając wszystkie właściwe informacje wraz z elementami wyszczególnionymi odpowiednio w ust. 4 lit. a)–d).

9.  Zezwolenie określa:

a) osoby, którym udziela się zezwolenia;

b) dane identyfikujące substancje;

c) zastosowania, dla których udziela się zezwolenia;

d) wszelkie warunki, którym podlega zezwolenie;

e) czas trwania przeglądu;

f) wszelkie ustalenia dotyczące nadzoru.

10.  Niezależnie od warunków zezwolenia jego posiadacz zapewnia najniższy możliwy technicznie i praktycznie poziom narażenia.

Artykuł 61

Przegląd zezwoleń

1.  Zezwolenia udzielone zgodnie z art. 60 uważa się za ważne, dopóki Komisja nie podejmie decyzji o zmianie lub wycofaniu zezwolenia w kontekście przeglądu, pod warunkiem że posiadacz zezwolenia przedłoży sprawozdanie z przeglądu przynajmniej 18 miesięcy przed upływem okresu przeglądu. Zamiast ponownego przedkładania wszystkich elementów pierwotnego wniosku o uzyskanie bieżącego zezwolenia posiadacz zezwolenia może przedstawić jedynie numer bieżącego zezwolenia, z zastrzeżeniem akapitu drugiego, trzeciego i czwartego.

Posiadacz zezwolenia udzielonego zgodnie z art. 60 przedstawia aktualizację analizy rozwiązań alternatywnych, o których mowa w art. 62 ust. 4 lit. e), łącznie z ewentualnymi informacjami o odnośnych działaniach badawczo-rozwojowych podejmowanych przez wnioskodawcę, i wszelkich planów zastąpienia substancji, przedłożonych na podstawie art. 62 ust. 4 lit. f). Jeżeli aktualizacja rozwiązań alternatywnych wykaże, że uwzględniając elementy zawarte w art. 60 ust. 5, dostępne jest odpowiednie rozwiązanie alternatywne, przedstawia on plan zastąpienia substancji wraz z harmonogramem proponowanych działań wnioskodawcy. Jeżeli posiadacz zezwolenia nie może wykazać, że ryzyko jest odpowiednio kontrolowane, przedstawia on także aktualizację analizy społeczno-ekonomicznej, zawartą w pierwotnym wniosku.

Jeżeli potrafi on obecnie wykazać, że ryzyko jest odpowiednio kontrolowane przedstawia on aktualizację raportu bezpieczeństwa chemicznego.

Jeżeli jakiekolwiek inne elementy pierwotnego wniosku uległy zmianie, przedstawia on aktualizację każdego z tych elementów.

Przy składaniu zaktualizowanych informacji zgodnie z niniejszym ustępem, wszelkie decyzje o zmianie lub cofnięciu zezwolenia w ramach przeglądu podejmowane są zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 64, stosowaną odpowiednio.

2.  Zezwolenia mogą być poddane przeglądowi w każdej chwili, jeżeli:

a) okoliczności pierwotnego zezwolenia zmieniły się w sposób wpływający na ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska lub na wymiar społeczno-ekonomiczny; lub

b) pojawią się nowe informacje o możliwych substancjach zastępczych.

Komisja ustala rozsądny termin, do którego posiadacze zezwolenia mogą dostarczać dalszych informacji koniecznych dla przeprowadzenia przeglądu, oraz wskazuje termin, w którym podejmie decyzję zgodnie z art. 64.

3.  W swojej decyzji podjętej po przeprowadzeniu przeglądu Komisja może – jeżeli sytuacja uległa zmianie i uwzględniając zasadę proporcjonalności – zmienić lub cofnąć zezwolenie, jeżeli w zmienionych okolicznościach nie byłoby podstaw do jego udzielenia lub jeżeli zgodnie z art. 60 ust. 5 staną się dostępne odpowiednie rozwiązania alternatywne. W tym ostatnim przypadku Komisja zażąda od posiadacza zezwolenia przedstawienia planu zastąpienia substancji, jeżeli nie dokonał tego w ramach składania wniosku lub jego aktualizacji.

W przypadkach gdy istnieje poważne i bezpośrednie ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska, Komisja może – uwzględniając zasadę proporcjonalności – zawiesić zezwolenie do czasu dokonania przeglądu.

4.  Jeżeli którakolwiek z norm jakości środowiska, o których mowa w dyrektywie 96/61/WE, nie jest spełniona, zezwolenia udzielone dla stosowania danej substancji mogą zostać poddane przeglądowi.

5.  Jeżeli cele środowiskowe, o których mowa w art. 4 ust. 1 dyrektywy 2000/60/WE, nie są spełnione, zezwolenia udzielone na stosowanie rozważanej substancji w określonym dorzeczu mogą zostać poddane przeglądowi.

6.  Jeżeli zastosowanie substancji zostaje następnie zakazane lub ograniczone w inny sposób na podstawie rozporządzenia (WE) nr 850/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie trwałych zanieczyszczeń organicznych i zmieniającego dyrektywę 79/117/EWG ( 52 ), Komisja cofa zezwolenie udzielone dla tego zastosowania.

Artykuł 62

Wnioski o udzielenie zezwolenia

1.  Wniosek o udzielenie zezwolenia składany jest Agencji.

2.  Wnioski o udzielenie zezwolenia mogą być składane przez producentów, importerów lub dalszych użytkowników substancji. Wnioski mogą być składane przez jedną lub kilka osób.

3.  Wnioski mogą być składane w odniesieniu do jednej lub kilku substancji odpowiadających definicji grupy substancji w sekcji 1.5 załącznika XI oraz jednego lub kilku zastosowań. Wnioski mogą być składane w odniesieniu do użytku własnego wnioskodawcy lub zastosowań, dla których zamierza on wprowadzić substancję do obrotu.

4.  Wniosek o zezwolenie zawiera następujące informacje:

a) dane identyfikujące substancje określone w sekcji 2 załącznika VI;

b) imię i nazwisko oraz dane kontaktowe osoby lub osób składających wniosek;

c) prośbę o udzielenie zezwolenia, z wyszczególnieniem zastosowań, dla których pragnie się je uzyskać, i, w odpowiednich przypadkach, ►C4  z uwzględnieniem zastosowania substancji jako składnika preparatów lub włączenie substancji do wyrobów; ◄

d) raport bezpieczeństwa chemicznego sporządzony zgodnie z załącznikiem I, obejmujący ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska wynikające z zastosowania substancji i będące efektem jej swoistych właściwości określonych w załączniku XIV, chyba że był on dostarczony wcześniej jako część dokumentów rejestracyjnych;

e) analizę substancji alternatywnych uwzględniającą stwarzane przez nie ryzyko oraz techniczną i ekonomiczną wykonalność zastąpienia oraz, w odpowiednich przypadkach, zawierającą informacje o wszelkich właściwych działaniach badawczo-rozwojowych podejmowanych przez wnioskodawcę;

f) w przypadku gdy analiza, o której mowa w lit. e), wykaże, że dostępne są odpowiednie substancje alternatywne, przy uwzględnieniu elementów z art. 60 ust. 5, plan zastąpienia substancji zawierający harmonogram proponowanych działań wnioskodawcy.

5.  Wniosek może zawierać:

a) analizę społeczno-ekonomiczną przeprowadzoną zgodnie z załącznikiem XVI;

b) uzasadnienie braku uwzględnienia ryzyka dla zdrowia człowieka i dla środowiska wynikającego z:

(i) emisji substancji z instalacji, dla których zostało udzielone zezwolenie na mocy dyrektywy 96/61/WE; lub

(ii) zrzutów substancji ze źródeł punktowych, objętych wymogiem uprzedniej regulacji, o którym mowa w art. 11 ust. 3 lit. g) dyrektywy 2000/60/WE i podlegających przepisom przyjętym na mocy art. 16 tej dyrektywy.

6.  Wniosek nie obejmuje ryzyka dla zdrowia człowieka wynikającego z zastosowania substancji w wyrobach medycznych regulowanych dyrektywami Rady 90/385/EWG, 93/42/EWG lub 98/79/WE.

7.  Wniosek o udzielenie zezwolenia łączy się z wniesieniem opłaty zgodnie z przepisami tytułu IX.

Artykuł 63

Kolejne wnioski o udzielenie zezwolenia

1.  Jeżeli wniosek został złożony w odniesieniu do określonego zastosowania substancji, kolejny wnioskodawca może powołać się na odpowiednie fragmenty poprzedniego wniosku przedłożonego zgodnie z przepisami art. 62 ust. 4 lit. d), e) i f) oraz ust. 5 lit. a), pod warunkiem że kolejny wnioskodawca otrzymał pozwolenie od poprzedniego wnioskodawcy na powoływanie się na te fragmenty wniosku.

2.  Jeżeli zezwolenie zostało udzielone w odniesieniu do określonego zastosowania substancji, kolejny wnioskodawca może powołać się na odpowiednie fragmenty poprzedniego wniosku przedłożonego zgodnie z przepisami art. 62 ust. 4 lit. d), e) i f) oraz ust. 5 lit. a), pod warunkiem że kolejny wnioskodawca otrzymał pozwolenie od posiadacza zezwolenia na powoływanie się na te fragmenty wniosku.

3.  Przed powołaniem się na poprzedni wniosek zgodnie z ust. 1 i 2 kolejny wnioskodawca aktualizuje w miarę potrzeby informacje zawarte w pierwotnym wniosku.

Artykuł 64

Procedura podejmowania decyzji dotyczących udzielania zezwoleń

1.  Agencja potwierdza datę otrzymania wniosku. Komitety Agencji – ds. Oceny Ryzyka i ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych – wydają projekty swych opinii w ciągu dziesięciu miesięcy od daty otrzymania odpowiedniego wniosku.

2.  Biorąc pod uwagę art. 118 i 119, dotyczące dostępu do informacji, Agencja udostępnia na swojej stronie internetowej szeroki zakres informacji dotyczących zastosowań, dla których złożone zostały wnioski, i w celu dokonania przeglądów zezwoleń oraz określa termin, do którego zainteresowane strony trzecie mogą dostarczać informacji na temat alternatywnych substancji lub technologii.

3.  Przygotowując opinię, każdy komitet, o którym mowa w ust. 1, najpierw sprawdza, czy wniosek zawiera wszystkie informacje wyszczególnione w art. 62 objęte zakresem jego kompetencji. Jeżeli to konieczne, komitety konsultują się ze sobą z zamiarem zwrócenia się wspólnie do wnioskodawcy o dodatkowe informacje w celu uzyskania zgodności wniosku z wymaganiami, o których mowa w art. 62. Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych może, jeżeli uzna to za koniecznie, zwrócić się do wnioskodawcy z wymaganiem lub do stron trzecich z prośbą o przedłożenie w określonym terminie dodatkowych informacji na temat ewentualnych substancji lub technologii alternatywnych. Każdy komitet bierze także pod uwagę wszelkie informacje przedłożone przez strony trzecie.

4.  Projekty opinii zawierają następujące elementy:

a) projekt opinii Komitetu ds. Oceny Ryzyka: ocenę ryzyka dla zdrowia ludzkiego lub dla środowiska wynikającego z zastosowań substancji, łącznie z odpowiedniością i skutecznością środków zarządzania ryzykiem, opisanych we wniosku oraz, jeżeli to stosowne, ocenę ryzyka wynikającego z zastosowania ewentualnych substancji alternatywnych;

b) projekt opinii Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych: ocenę czynników społeczno-ekonomicznych oraz dostępności, stosowności i technicznej wykonalności rozwiązań alternatywnych dotyczących zastosowań substancji opisanych we wniosku, gdy wniosek jest złożony zgodnie z przepisami art. 62 oraz ocenę informacji przedłożonych przez zainteresowane osoby trzecie zgodnie z ust. 2 niniejszego artykułu.

5.  Agencja przekazuje wnioskodawcy projekty opinii przed upływem terminu określonego w ust. 1. W ciągu miesiąca od otrzymania projektu opinii wnioskodawca może wyrazić w formie pisemnej chęć zgłoszenia uwag. Uznaje się, że projekt opinii został otrzymany siódmego dnia od daty wysłania go przez Agencję.

Jeżeli wnioskodawca nie wyraża chęci zgłoszenia uwag, Agencja przekazuje wspomniane opinie Komisji, państwom członkowskim i wnioskodawcy w ciągu 15 dni od zakończenia okresu, w ciągu którego wnioskodawca może zgłaszać uwagi, lub w ciągu 15 dni od otrzymania od wnioskodawcy informacji o braku zamiaru zgłaszania uwag.

Jeżeli wnioskodawca wyraża zamiar zgłoszenia uwag, przekazuje Agencji swoją argumentację w formie pisemnej w ciągu 2 miesięcy od otrzymania projektu opinii. Komitety rozważają te uwagi i przyjmują swe ostateczne opinie w ciągu 2 miesięcy od otrzymania pisemnej argumentacji, biorąc ją pod uwagę w stosownych przypadkach. W ciągu kolejnych 15 dni Agencja przekazuje państwom członkowskim i wnioskodawcy opinie wraz z pisemną argumentacją Komisji.

6.  Agencja określa zgodnie z art. 118 i 119, które fragmenty jej opinii lub fragmenty załączników do nich powinny być udostępniane publicznie na jej stronie internetowej.

7.  W przypadkach, o których mowa w art. 63 ust. 1, Agencja rozpatruje wnioski łącznie, pod warunkiem że możliwe jest dotrzymanie ostatecznych terminów wyznaczonych dla pierwszego z wniosków.

8.  Komisja sporządza projekt decyzji dotyczącej zezwolenia w ciągu 3 miesięcy od otrzymania opinii od Agencji. Końcowa decyzja dotycząca udzielenia lub odmowy udzielenia zezwolenia podejmowana jest zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

9.  Streszczenia decyzji Komisji wraz z numerem zezwolenia i uzasadnieniem decyzji, w szczególności w przypadku istnienia odpowiednich rozwiązań alternatywnych, publikowane są w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i udostępniane publicznie poprzez bazę danych utworzoną i prowadzoną na bieżąco przez Agencję.

10.  W przypadkach objętych przepisami art. 63 ust. 2 ostateczny termin określony w ust. 1 niniejszego artykułu skracany jest do 5 miesięcy.



ROZDZIAŁ 3

Zezwolenia w łańcuchu dostaw

Artykuł 65

Obowiązek posiadaczy zezwoleń

Posiadacze zezwoleń oraz dalsi użytkownicy, o których mowa w art. 56 ust. 2, w tym substancji jako składników ►M3  mieszaniny ◄ , umieszczają numer zezwolenia na etykiecie przed wprowadzeniem substancji lub zawierając ją ►M3  mieszaniny ◄ do obrotu dla zastosowania objętego zezwoleniem, bez uszczerbku dla ►M3  dyrektywy 67/548/EWG, rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 ◄ ►M3  ————— ◄ . Powinni to zrobić niezwłocznie po publicznym udostępnieniu numeru zezwolenia zgodnie z art. 64 ust. 9.

Artykuł 66

Dalsi użytkownicy

1.  Dalsi użytkownicy stosujący substancję zgodnie z przepisami art. 56 ust. 2 zgłaszają to Agencji w ciągu 3 miesięcy od momentu pierwszej dostawy substancji.

2.  Agencja ustanawia i prowadzi na bieżąco rejestr dalszych użytkowników, którzy dokonali zgłoszenia zgodnie z ust. 1. Agencja umożliwia dostęp do tego rejestru właściwym organom państw członkowskich.



TYTUŁ VIII

OGRANICZENIA PRODUKCJI, WPROWADZANIA DO OBROTU I STOSOWANIA NIEKTÓRYCH NIEBEZPIECZNYCH SUBSTANCJI, ►M3  MIESZANIN ◄ I WYROBÓW



ROZDZIAŁ 1

Zagadnienia ogólne

Artykuł 67

Przepisy ogólne

1.  Substancja w postaci własnej, jako składnik ►M3  mieszaniny ◄ lub w wyrobie, w stosunku do której w załączniku XVII zostało określone ograniczenie, nie może być produkowana, wprowadzana do obrotu lub stosowana, chyba że spełnione są warunki tego ograniczenia. Powyższego przepisu nie stosuje się do produkcji, wprowadzania do obrotu lub stosowania substancji do celów badań naukowych i rozwojowych. ►C4  W załączniku XVII określa się ewentualny brak zastosowania ograniczenia do działalności badawczo-rozwojowej ukierunkowanej na produkt i proces produkcji, a także maksymalną ilość substancji podlegającą zwolnieniu. ◄

2.  Ustęp 1 nie stosuje się do zastosowania substancji w produktach kosmetycznych określonych w dyrektywie 76/768/EWG, w odniesieniu do ograniczeń przeciwdziałających ryzyku dla zdrowia człowieka, które objęte jest zakresem zastosowania tej dyrektywy.

3.  Do dnia 1 czerwca 2013 r. państwo członkowskie może utrzymywać wszelkie obecne i bardziej rygorystyczne w porównaniu z załącznikiem XVII ograniczenia produkcji, wprowadzania do obrotu lub stosowania substancji, pod warunkiem że ograniczenia te zostały notyfikowane zgodnie z Traktatem WE. Do dnia 1 czerwca 2009 r. Komisja sporządza i publikuje wykaz tych ograniczeń.



ROZDZIAŁ 2

Proces wprowadzania ograniczeń

Artykuł 68

Wprowadzanie nowych i zmiana istniejących ograniczeń

1.  W przypadku gdy istnieje ryzyko dla zdrowia człowieka lub dla środowiska, którego nie można zaakceptować, wynikające z produkcji, stosowania lub wprowadzania substancji do obrotu i któremu należy przeciwdziałać na terytorium całej Wspólnoty, załącznik XVII zmienia się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4, poprzez przyjęcie nowych ograniczeń lub zmianę określonych w załączniku XVII istniejących ograniczeń produkcji, stosowania lub wprowadzania substancji do obrotu w ich postaci własnej, jako składników ►M3  mieszaniny ◄ lub w wyrobach, zgodnie z procedurą opisaną w art. 69–73. Wszelkie takie decyzje uwzględniają wpływ ograniczenia na wymiar społeczno-ekonomiczny, w tym dostępność rozwiązań alternatywnych.

Przepisów pierwszego akapitu nie stosuje się do zastosowania substancji jako półproduktu wyodrębnianego w miejscu wytwarzania.

▼M3

2.  W przypadku substancji w jej postaci własnej, jako składnika mieszaniny lub w wyrobie, spełniającej kryteria klasyfikacji w klasach zagrożenia „rakotwórczość”, „działanie mutagenne na komórki rozrodcze” lub „działanie szkodliwe na rozrodczość” kategorii 1A lub 1B, którą mogliby zastosować konsumenci i w odniesieniu do której Komisja wystąpiła z wnioskiem o wprowadzenie ograniczeń w stosowaniu przez konsumentów, zmiana przepisów załącznika XVII odbywa się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4. Nie mają zastosowania przepisy art. 69–73.

▼C1

Artykuł 69

Sporządzanie wniosku

1.  Jeżeli Komisja uważa, że produkcja, wprowadzanie do obrotu lub stosowanie substancji w jej postaci własnej, jako składnika ►M3  mieszaniny ◄ lub w wyrobie, stanowi dla zdrowia człowieka lub dla środowiska ryzyko, które nie jest w adekwatny sposób kontrolowane, i istnieje potrzeba przeciwdziałania mu, zwraca się do Agencji o sporządzenie dokumentacji zgodnej z wymaganiami określonymi w załączniku XV.

2.  Po dacie, o której mowa w art. 58 ust. 1 lit. c) pkt (i), odnoszącej się do substancji wymienionej w załączniku XIV, Agencja rozważa, czy zastosowanie substancji w wyrobach stanowi dla zdrowia człowieka lub dla środowiska ryzyko, które nie jest w adekwatny sposób kontrolowane. Jeżeli Agencja uznaje, że ryzyko to nie jest w adekwatny sposób kontrolowane, sporządza dokumentację zgodną z wymaganiami określonymi w załączniku XV.

3.  W ciągu 12 miesięcy od skierowania przez Komisję prośby, o której mowa w ust. 1, i jeżeli dane zawarte w dokumentacji wykażą, że niezbędne jest podjęcie na terytorium całej Wspólnoty działań idących dalej niż obecnie stosowane środki, Agencja proponuje ograniczenia w celu rozpoczęcia procesu wprowadzania ograniczeń.

4.  Jeżeli państwo członkowskie uważa, że produkcja, wprowadzanie do obrotu lub stosowanie substancji w jej postaci własnej, jako składnika ►M3  mieszaniny ◄ lub w wyrobie, stanowi dla zdrowia człowieka lub dla środowiska ryzyko, które nie jest w adekwatny sposób kontrolowane, i istnieje potrzeba przeciwdziałania mu, zwraca się do Agencji z wnioskiem dotyczącym sporządzenia przez siebie dokumentacji zgodnej z wymaganiami odpowiednich sekcji załącznika XV. Jeżeli substancja nie znajduje się na prowadzonej przez Agencję liście, o której mowa w ust. 5 niniejszego artykułu, państwo członkowskie w ciągu 12 miesięcy od powiadomienia Agencji sporządza dokumentację zgodną z wymaganiami określonymi w załączniku XV. Jeżeli dane zawarte w tej dokumentacji wykażą, że niezbędne jest podjęcie na obszarze całej Wspólnoty działań idących dalej niż obecnie stosowane środki, państwo członkowskie w celu rozpoczęcia procesu wprowadzania ograniczeń przedkłada je Agencji w formacie określonym w załączniku XV.

Agencja lub państwa członkowskie odwołują się do wszelkich dokumentacji, raportów bezpieczeństwa chemicznego lub ocen ryzyka przedłożonych Agencji lub państwu członkowskiemu na mocy niniejszego rozporządzenia. Agencja lub państwa członkowskie odwołują się także do odpowiednich ocen ryzyka przedłożonych do celów innych wspólnotowych rozporządzeń lub dyrektyw. W tym celu inne organy, takie jak agencje utworzone na mocy prawa wspólnotowego i wykonujące podobne zadania, przekazują informacje Agencji lub odpowiedniemu państwu członkowskiemu na ich prośbę.

Komitet ds. Oceny Ryzyka i Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych sprawdza, czy przedłożona dokumentacja jest zgodna z wymaganiami załącznika XV. W ciągu 30 dni od otrzymania dokumentacji odpowiedni komitet powiadamia Agencję lub państwo członkowskie wnioskujące o wprowadzenie ograniczeń o swej opinii na temat zgodności dokumentacji z wymaganiami. Jeżeli dokumentacja nie jest zgodna z tymi wymaganiami, w ciągu 45 dni od otrzymania dokumentacji Agencji lub państwu członkowskiemu przekazywane są na piśmie powody niezgodności. W ciągu 60 dni od otrzymania od komitetów powyższych powodów Agencja lub państwo członkowskie poprawia dokumentację w taki sposób, aby spełniała wspomniane wymagania, w przeciwnym razie procedura przewidziana przepisami tego rozdziału zostaje zakończona. Agencja niezwłocznie publikuje informację o zamiarze Komisji lub państwa członkowskiego dotyczącym rozpoczęcia procedury wprowadzania ograniczeń dla danej substancji oraz powiadamia rejestrujących, którzy przedłożyli dokumenty rejestracyjne tej substancji.

5.  Agencja prowadzi listę substancji, w stosunku do których Agencja lub państwo członkowskie planuje sporządzenie lub sporządza dokumentację zgodną z wymaganiami określonymi w załączniku XV do celów proponowanego ograniczenia. Jeżeli substancja znajduje się na tej liście, nie przygotowuje się żadnej innej dokumentacji tego rodzaju. Jeżeli państwo członkowskie lub Agencja wystąpi z wnioskiem o ponowne zbadanie istniejącego ograniczenia wymienionego w załączniku XVII, decyzję w sprawie takiego zbadania podejmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 2 na podstawie dowodów przedstawionych przez to państwo członkowskie lub Agencję.

6.  Bez uszczerbku dla art. 118 i 119, Agencja niezwłocznie udostępnia publicznie na swojej stronie internetowej wszystkie dokumentacje zgodne z wymaganiami określonymi w załączniku XV, włączając w to ograniczenia proponowane stosownie do ust. 3 i 4 niniejszego artykułu, wyraźnie wskazując datę publikacji. Agencja zwraca się do wszystkich zainteresowanych stron o przedkładanie, indywidualnie lub grupowo, w ciągu 6 miesięcy od daty publikacji dokumentacji:

a) uwag dotyczących dokumentacji i proponowanych ograniczeń;

b) analiz społeczno-ekonomicznych proponowanych ograniczeń rozpatrujących korzystne i niekorzystne aspekty proponowanych ograniczeń, a także informacji, które mogą być użyte do przeprowadzenia takich analiz, zgodnych z wymaganiami określonymi w załączniku XVI.

Artykuł 70

Opinia Agencji: Komitet ds. Oceny Ryzyka

W ciągu 9 miesięcy od daty publikacji, o której mowa w art. 69 ust. 6, Komitet ds. Oceny Ryzyka sporządza opinię dotyczącą tego, czy proponowane ograniczenia są właściwe ze względu na zmniejszanie ryzyka dla zdrowia ludzkiego lub środowiska, opartą na rozpatrzeniu odpowiednich części dokumentacji. Opinia uwzględnia dokumentację państwa członkowskiego lub dokumentację sporządzoną przez Agencję na wniosek Komisji oraz opinie zainteresowanych stron, o których mowa w art. 69 ust. 6 lit. a).

Artykuł 71

Opinia Agencji: Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych

1.  W ciągu 12 miesięcy od daty publikacji, o której mowa w art. 69 ust. 6, Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych sporządza opinię dotyczącą proponowanych ograniczeń, opartą na rozpatrzeniu odpowiednich części dokumentacji oraz wpływu na warunki społeczno-ekonomiczne. Komitet sporządza projekt opinii dotyczącej proponowanych ograniczeń oraz ich wpływu na warunki społeczno-ekonomiczne, uwzględniając analizy lub informacje, o których mowa w art. 69 ust. 6 lit. b), jeżeli takie istnieją. Agencja niezwłocznie publikuje projekt opinii na swojej stronie internetowej. Agencja zwraca się do wszystkich zainteresowanych stron o wnoszenie uwag do projektu opinii nie później niż 60 dni od publikacji projektu opinii.

2.  Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych niezwłocznie przyjmuje opinię, w stosownych przypadkach uwzględniając dalsze uwagi otrzymane przed upływem ustalonego terminu. Opinia uwzględnia uwagi i analizy społeczno-ekonomiczne zainteresowanych stron wniesione na mocy art. 69 ust. 6 lit. b) i ust. 1 niniejszego artykułu.

3.  Jeżeli opinia Komitetu ds. Oceny Ryzyka różni się znacznie od propozycji w zakresie ograniczeń, Agencja może przedłużyć termin przyjęcia opinii przez Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych maksymalnie o 90 dni.

Artykuł 72

Przedłożenie opinii Komisji

1.  Agencja niezwłocznie przedkłada Komisji opinie Komitetu ds. Oceny Ryzyka i Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych dotyczące proponowanych ograniczeń stosowania substancji w ich postaci własnej, jako składników ►M3  mieszaniny ◄ lub w wyrobach. Jeżeli jeden lub oba komitety nie sporządzą opinii w terminie określonym w art. 70 i art. 71 ust. 1, Agencja informuje o tym Komisję, podając jednocześnie uzasadnienie takiego stanu rzeczy.

2.  Bez uszczerbku dla art. 118 i 119, Agencja niezwłocznie publikuje opinie obu komitetów na swojej stronie internetowej.

3.  Na prośbę Komisji lub państwa członkowskiego Agencja dostarcza im wszelkie przedłożone Agencji lub uwzględniane przez nią dokumenty i dowody.

Artykuł 73

Decyzja Komisji

1.  Jeżeli spełnione są warunki ustanowione w art. 68, Komisja przygotowuje projekt zmiany załącznika XVII w ciągu 3 miesięcy od otrzymania opinii Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych lub, jeżeli Komitet ten nie wyda opinii, do dnia upływu terminu ustalonego w art. 71, w zależności od tego, który termin będzie wcześniejszy.

Jeżeli projekt zmiany wykazuje rozbieżności w stosunku do pierwotnego wniosku lub jeżeli nie są w nim uwzględnione opinie Agencji, Komisja załącza szczegółowe wyjaśnienie przyczyn zaistniałych różnic.

2.  Ostateczna decyzja podejmowana jest zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4. Komisja przekazuje projekt zmiany państwom członkowskim nie później niż 45 dni przed głosowaniem.



TYTUŁ IX

OPŁATY I NALEŻNOŚCI

Artykuł 74

Opłaty i należności

1.  Opłaty wymagane zgodnie z art. 6 ust. 4, art. 7 ust. 1 i ust. 5, art. 9 ust. 2, art. 11 ust. 4, art. 17 ust. 2, art. 18 ust. 2, 19 ust. 3, art. 22 ust. 5, art. 62 ust. 7 i art. 92 ust. 3 są wyszczególniane w rozporządzeniu Komisji przyjmowanym zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3 do dnia 1 czerwca 2008 r.

2.  Opłaty z tytułu rejestracji substancji w ilości 1–10 ton nie trzeba uiszczać w przypadku, gdy dokumentacja rejestracyjna zawiera pełen zakres informacji, określonych w załączniku VII.

3.  Struktura i wysokość opłat, o których mowa w ust. 1, uwzględnia zakres prac wykonywanych przez Agencję i właściwy organ na podstawie wymogów niniejszego rozporządzenia i ustalana jest na poziomie pozwalającym zapewnić, że przychód z nich w połączeniu z innymi źródłami przychodów Agencji zgodnie z art. 96 ust. 1 jest wystarczający do pokrycia kosztów świadczonych usług. Przy ustalaniu opłat za rejestrację bierze się pod uwagę pracę, która może zostać wykonana na podstawie tytułu VI.

W przypadku art. 6 ust. 4, art. 7 ust. 1 i ust. 5, art. 9 ust. 2, art. 11 ust. 4, art. 17 ust. 2 i art. 18 ust. 2, struktura i wysokość opłat uwzględnia zakres wielkości obrotu rejestrowanej substancji.

We wszystkich przypadkach dla małych i średnich przedsiębiorstw zostanie ustalona opłata ulgowa.

W przypadku art. 11 ust. 4 struktura i wysokość opłat uwzględnia to, czy informacje zostały przedłożone wspólnie z innymi rejestrującymi, czy osobno.

W przypadku prośby przedstawionej na mocy art. 10 lit. a) pkt (xi), struktura i wysokość opłat uwzględniają pracę, której wykonanie wymagane jest od Agencji w celu oceny uzasadnienia.

4.  Rozporządzenie, o którym mowa w ust. 1, określa okoliczności, w których część opłat będzie przekazywana właściwemu organowi odpowiedniego państwa członkowskiego.

5.  Agencja może pobierać należności z tytułu innych świadczonych przez siebie usług.



TYTUŁ X

AGENCJA

Artykuł 75

Ustanowienie i przegląd

1.  Ustanawia się Europejską Agencję Chemikaliów w celu zarządzania i w pewnych przypadkach realizacji technicznych, naukowych i administracyjnych aspektów niniejszego rozporządzenia oraz w celu zapewnienia spójności tych aspektów na poziomie wspólnotowym.

2.  Działanie Agencji podlega przeglądowi do dnia 1 czerwca 2012 r.

Artykuł 76

Skład

1.  W skład Agencji wchodzi:

a) Zarząd, który wykonuje obowiązki określone w art. 78;

b) Dyrektor Wykonawczy, który wykonuje obowiązki określone w art. 83;

c) Komitet ds. Oceny Ryzyka, który jest odpowiedzialny za sporządzanie opinii Agencji w sprawie ocen, wniosków o udzielenie zezwolenia, wniosków dotyczących ograniczeń i wniosków dotyczących klasyfikacji i oznakowania zgodnie z ►M3  tytułem V rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 ◄ oraz wszelkich innych kwestii będących wynikiem funkcjonowania niniejszego rozporządzenia i związanych z ryzykiem dla zdrowia człowieka i dla środowiska;

d) Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych, który jest odpowiedzialny za sporządzanie opinii Agencji w sprawie wniosków o udzielenie zezwolenia, wniosków dotyczących ograniczeń i wszelkich innych kwestii będących wynikiem funkcjonowania niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wpływu na warunki społeczno-ekonomiczne ewentualnych działań legislacyjnych dotyczących substancji;

e) komitet państw członkowskich, który jest odpowiedzialny za eliminowanie ewentualnych rozbieżności opinii na temat projektów decyzji proponowanych przez Agencję lub państwa członkowskie na mocy przepisów tytułu VI oraz na temat wniosków dotyczących identyfikacji substancji wzbudzających szczególnie duże obawy w celu poddania ich procedurze wydawania zezwoleń na podstawie przepisów tytułu VII;

f) forum wymiany informacji o egzekwowaniu przepisów (zwane dalej „forum”), które koordynuje sieć organów państw członkowskich odpowiedzialnych za egzekwowanie przepisów niniejszego rozporządzenia;

g) Sekretariat, który pracuje pod kierownictwem Dyrektora Wykonawczego i dostarcza technicznego, naukowego i administracyjnego wsparcia komitetom oraz forum, a także zapewnia właściwą koordynację pomiędzy nimi. Ponadto wykonuje prace wymagane od Agencji w ramach procedur rejestracji wstępnej, rejestracji i oceny, a także w zakresie przygotowywania wytycznych, prowadzenia baz danych i dostarczania informacji;

h) Rada Odwoławcza, która rozpatruje odwołania od decyzji podjętych przez Agencję.

2.  Zarówno komitety, o których mowa w ust. 1 lit. c), d) i e) (zwane dalej „komitetami”), jak i forum mogą ustanawiać grupy robocze. W tym celu przyjmują one, zgodnie ze swoim regulaminem, szczegółowe ustalenia w zakresie powierzania stosownych zadań tym grupom roboczym.

3.  Komitety i forum mogą, jeżeli uznają to za właściwe, zwrócić się o poradę do stosownych źródeł eksperckich w istotnych kwestiach natury ogólnej, naukowej lub etycznej.

Artykuł 77

Zadania

1.  Agencja zapewnia państwom członkowskim i instytucjom wspólnotowym możliwie najlepsze doradztwo naukowe i techniczne w kwestiach, które są do niej skierowane stosownie do przepisów niniejszego rozporządzenia, związanych z chemikaliami wchodzącymi w zakres jej kompetencji.

2.  Sekretariat podejmuje następujące zadania:

a) wykonuje zadania przydzielone mu na mocy przepisów tytułu II, włączając w to ułatwianie skutecznego procesu rejestracji substancji importowanych, w sposób spójny z międzynarodowymi zobowiązaniami Wspólnoty wobec krajów trzecich w zakresie handlu;

b) wykonuje zadania przydzielone mu na mocy przepisów tytułu III;

c) wykonuje zadania przydzielone mu na mocy przepisów tytułu VI;

d) wykonuje zadania przydzielone mu na mocy przepisów tytułu VIII;

e)  ►M3  tworzy i prowadzi jedną lub więcej baz danych zawierających informacje o wszystkich zarejestrowanych substancjach, wykaz klasyfikacji i oznakowania oraz zharmonizowany wykaz dotyczący klasyfikacji i oznakowania sporządzony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008. ◄ Nieodpłatnie udostępnia publicznie za pośrednictwem Internetu informacje określone w art. 119 ust. 1 i 2, z wyjątkiem uznania prośby przedstawionej na mocy art. 10 lit. a) pkt (xi) za uzasadnioną. Agencja udostępnia na żądanie inne informacje zawarte w tych bazach danych zgodnie z art. 118;

f) w ciągu 90 dni od otrzymania tych informacji przez Agencję udostępnia publicznie informacje dotyczące tego, które substancje są obecnie poddawane ocenie oraz już zostały jej poddane, zgodnie z przepisami art. 119 ust. 1;

g) dostarcza wytycznych technicznych i naukowych oraz narzędzi, gdy jest to właściwe dla funkcjonowania niniejszego rozporządzenia, w szczególności zaś w celu udzielania pomocy przy tworzeniu raportów bezpieczeństwa chemicznego (zgodnie z art. 14, art. 31 ust. 1 i art. 37 ust. 4 oraz przy zastosowaniu art. 10 lit. a) pkt (viii), art. 11 ust. 3 oraz art. 19 ust. 2) przez przedsiębiorstwa przemysłowe, zwłaszcza przez MŚP; ►C4  a także wytycznych technicznych i naukowych w zakresie stosowania art. 7 przez wytwórców i importerów wyrobów; ◄

h) dostarcza wytycznych technicznych i naukowych w zakresie funkcjonowania niniejszego rozporządzenia właściwym organom państw członkowskich oraz zapewnia wsparcie centrom informacyjnym ustanowionym przez państwa członkowskie tych właściwych organów na mocy przepisów tytułu XIII;

i) dostarcza wytycznych podmiotom, w tym właściwym organom państw członkowskich, w zakresie przekazywania społeczeństwu informacji w sprawie zagrożeń i bezpiecznego stosowania substancji w ich postaci własnej, jako składników ►M3  mieszanin ◄ lub w wyrobach;

j) zapewnia poradę i pomoc producentom i importerom rejestrującym substancję zgodnie z art. 12 ust. 1;

k) przygotowuje dla innych zainteresowanych stron informacje wyjaśniające przepisy niniejszego rozporządzenia;

l) na żądanie Komisji udziela wsparcia technicznego i naukowego podczas kolejnych etapów działań mających ulepszyć współpracę pomiędzy Wspólnotą, jej państwami członkowskimi, organizacjami międzynarodowymi i krajami trzecimi w sprawie kwestii naukowych i technicznych związanych z bezpieczeństwem substancji, jak również czynnie uczestniczy we wsparciu technicznym oraz w działaniach mających na celu zwiększanie zdolności do właściwego zarządzania chemikaliami w krajach rozwijających się;

m) przechowuje podręcznik decyzji i opinii oparty na konkluzjach komitetu państw członkowskich w zakresie interpretacji i wprowadzania w życie niniejszego rozporządzenia;

n) powiadamia o decyzjach podjętych przez Agencję;

o) dostarcza formaty służące do przedkładania informacji Agencji.

3.  Komitety podejmują następujące zadania:

a) wykonują zadania przydzielone im na mocy przepisów ►M3  tytułów VI–X ◄ ;

b) na żądanie Dyrektora Wykonawczego zapewniają wsparcie techniczne i naukowe podczas kolejnych etapów działań mających ulepszyć współpracę pomiędzy Wspólnotą, jej państwami członkowskimi, organizacjami międzynarodowymi i krajami trzecimi w kwestiach naukowych i technicznych związanych z bezpieczeństwem substancji, jak również czynnie uczestniczą we wsparciu technicznym oraz w działaniach mających na celu zwiększanie zdolności do właściwego zarządzania chemikaliami w krajach rozwijających się;

c) na żądanie Dyrektora Wykonawczego sporządzają opinie związane z wszelkimi innymi aspektami bezpieczeństwa substancji w ich postaci własnej, jako składników ►M3  mieszaniny ◄ lub w wyrobach.

4.  Forum podejmuje następujące zadania:

a) rozpowszechnia dobrą praktykę i zwraca uwagę na problemy na poziomie Wspólnoty;

b) proponuje, koordynuje i ocenia zharmonizowane projekty egzekwowania przepisów i wspólnych kontroli;

c) koordynuje wymianę inspektorów;

d) określa strategie i najlepszą praktykę w zakresie egzekwowania przepisów;

e) tworzy metody pracy i narzędzia na użytek lokalnych inspektorów;

f) opracowuje procedurę elektronicznej wymiany informacji;

g) współpracuje z przedsiębiorstwami przemysłowymi, ze szczególnym uwzględnieniem specyficznych potrzeb MŚP, i innymi zainteresowanymi stronami, w miarę konieczności, włączając w to odpowiednie organizacje międzynarodowe;

h) analizuje wnioski dotyczące wprowadzenia ograniczeń w celu doradztwa w zakresie wprowadzania w życie.

Artykuł 78

Uprawnienia Zarządu

Zarząd powołuje Dyrektora Wykonawczego zgodnie z przepisami art. 84 oraz księgowego zgodnie z art. 43 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 2343/2002.

Zarząd przyjmuje:

a) do dnia 30 kwietnia każdego roku ogólne sprawozdanie z działalności Agencji za rok poprzedni;

b) do dnia 31 października każdego roku program pracy Agencji na nadchodzący rok;

c) przed początkiem roku budżetowego końcowy budżet Agencji na podstawie art. 96, dostosowując go, w miarę konieczności, do wkładu z ramienia Wspólnoty i wszelkich innych przychodów Agencji;

d) wieloletni program pracy, który regularnie poddawany jest przeglądowi.

Zarząd przyjmuje wewnętrzne zasady i procedury Agencji. Zasady te są udostępniane do wiadomości publicznej.

Zarząd wykonuje swoje obowiązki w odniesieniu do budżetu Agencji zgodnie z przepisami art. 96, 97 i 103.

Zarząd sprawuje władzę dyscyplinarną nad Dyrektorem Wykonawczym.

Zarząd przyjmuje swój regulamin.

Zarząd powołuje przewodniczącego, członków i zastępców członków Rady Odwoławczej zgodnie z art. 89.

Zarząd powołuje członków komitetów Agencji zgodnie z art. 85.

Co roku Zarząd przesyła wszelkie informacje mające znaczenie dla wyniku procedur oceny zgodnie z art. 96 ust. 6.

Artykuł 79

Skład Zarządu

1.  Zarząd składa się z jednego przedstawiciela z każdego państwa członkowskiego i z nie więcej niż sześciu przedstawicieli mianowanych przez Komisję, w tym trzech przedstawicieli zainteresowanych stron bez uprawnień do głosowania, a także dwóch niezależnych osób mianowanych przez Parlament Europejski.

Każde z państw członkowskich nominuje członka Zarządu. Nominowani w ten sposób członkowie są mianowani przez Radę.

2.  Członkowie powoływani są na podstawie stosownego doświadczenia i wiedzy specjalistycznej w dziedzinie bezpieczeństwa chemicznego lub przepisów dotyczących chemikaliów, przy czym należy zapewnić wśród nich stosowną wiedzę specjalistyczną w zakresie kwestii ogólnych, finansowych i prawnych.

3.  Okres kadencji wynosi cztery lata. Kadencja może być jednokrotnie odnowiona. W przypadku pierwszego mandatu Komisja wyznacza jednak połowę, a Rada 12 mianowanych przez siebie członków, dla których okres ten wynosi sześć lat.

Artykuł 80

Przewodnictwo Zarządu

1.  Zarząd wybiera przewodniczącego i zastępcę przewodniczącego spośród członków posiadających uprawnienia do głosowania. Zastępca przewodniczącego automatycznie przejmuje obowiązki przewodniczącego, jeżeli ten nie może wykonywać swoich obowiązków.

2.  Okres kadencji przewodniczącego i jego zastępcy wynosi dwa lata i kończy się, gdy przestają być oni członkami Zarządu. Kadencja może być jednokrotnie odnowiona.

Artykuł 81

Posiedzenia Zarządu

1.  Posiedzenia Zarządu zwoływane są na wniosek przewodniczącego lub na prośbę przynajmniej jednej trzeciej członków Zarządu.

2.  Dyrektor Wykonawczy bierze udział w posiedzeniach Zarządu bez uprawnień do głosowania.

3.  Przewodniczący komitetów i przewodniczący forum, o których mowa w art. 76 ust. 1 lit. c)– f) są uprawnieni do brania udziału w posiedzeniach Zarządu bez uprawnień do głosowania.

Artykuł 82

Głosowanie w Zarządzie

Zarząd przyjmuje regulamin głosowania zawierający warunki głosowania jednego członka w imieniu innego. Zarząd stanowi większością dwóch trzecich głosów wszystkich członków uprawnionych do głosowania.

Artykuł 83

Obowiązki i uprawnienia Dyrektora Wykonawczego

1.  Dyrektor Wykonawczy zarządza Agencją, wykonując swoje obowiązki w interesie Wspólnoty i niezależnie od konkretnych interesów.

2.  Dyrektor Wykonawczy jest prawnym przedstawicielem Agencji. Do jego obowiązków należy:

a) bieżące kierowanie Agencją;

b) zarządzanie wszelkimi zasobami Agencji niezbędnymi do wykonywania jej zadań;

c) zapewnianie, że opinie są przygotowywane przez Agencję w terminach wyznaczonych przez przepisy Wspólnoty;

d) zapewnianie właściwej i terminowej koordynacji pomiędzy komitetami a forum;

e) zawieranie niezbędnych umów z usługodawcami i zarządzanie nimi;

f) przygotowywanie zestawienia przychodów i wydatków oraz wykonywanie budżetu Agencji zgodnie z art. 96 i 97;

g) zarządzanie wszelkimi sprawami kadrowymi;

h) zapewnianie sekretariatu dla Zarządu;

i) przygotowywanie projektów opinii Zarządu w sprawie proponowanych regulaminów komitetów i forum;

j) organizacja, na wniosek Zarządu, wypełniania wszelkich innych funkcji (objętych przepisami art. 77) powierzonych Agencji przez Komisję;

k) podjęcie i utrzymywanie regularnego dialogu z Parlamentem Europejskim;

l) określanie warunków i zasad korzystania z pakietów oprogramowania;

m) korygowanie decyzji podjętych przez Agencję w wyniku odwołań, po zasięgnięciu opinii przewodniczącego Rady Odwoławczej.

3.  Dyrektor Wykonawczy każdego roku przedkłada Zarządowi w celu zatwierdzenia:

a) projekt sprawozdania obejmującego działalność Agencji w roku poprzednim, zawierającego informacje dotyczące liczby otrzymanych dokumentacji rejestracyjnych, liczby ocenionych substancji, liczby otrzymanych wniosków o udzielenie zezwolenia, liczby otrzymanych przez Agencję wniosków dotyczących wprowadzenia ograniczeń i wydanych w tych sprawach opinii, czasu poświęconego na wypełnienie związanych z tym procedur oraz substancji, na które wydano zezwolenia, odrzuconych dokumentacji i substancji, w stosunku do których wprowadzono ograniczenia; informacje na temat otrzymanych skarg i podjętych w związku z nimi działań; przegląd działalności forum;

b) projekt programu pracy na rok nadchodzący;

c) projekt rocznego sprawozdania finansowego;

d) projekt prognozowanego budżetu na rok nadchodzący;

e) projekt wieloletniego programu pracy.

Po zaakceptowaniu przez Zarząd programu prac na nadchodzący rok oraz wieloletniego programu prac Dyrektor Zarządzający przesyła je państwom członkowskim, Parlamentowi Europejskiemu, Radzie oraz Komisji, a także zapewnia ich publikację.

Po zaakceptowaniu przez Zarząd ogólnego sprawozdania Agencji Dyrektor Zarządzający przesyła je państwom członkowskim, Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komisji, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu oraz Trybunałowi Obrachunkowemu oraz zapewnia ich publikację.

Artykuł 84

Powoływanie Dyrektora Wykonawczego

1.  Dyrektor Wykonawczy Agencji powoływany jest przez Zarząd na podstawie listy kandydatów zaproponowanych przez Komisję w następstwie zaproszenia do wyrażenia zainteresowania opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej oraz w innych periodykach lub na stronach internetowych.

Dyrektor Wykonawczy powoływany jest na podstawie osiągnięć oraz udokumentowanych umiejętności w zakresie administracji i zarządzania, jak również odpowiedniego doświadczenia w dziedzinie bezpieczeństwa chemicznego lub regulacji prawnych w dziedzinie chemikaliów. Zarząd podejmuje decyzję większością dwóch trzecich głosów wszystkich członków uprawnionych do głosowania.

Zarząd uprawniony jest do odwołania Dyrektora Wykonawczego według tej samej procedury.

Przed powołaniem kandydat wyłoniony przez Zarząd jest proszony o możliwie najszybsze złożenie oświadczenia przed Parlamentem Europejskim oraz o udzielenie odpowiedzi na pytania posłów do Parlamentu.

2.  Okres kadencji Dyrektora Wykonawczego wynosi 5 lat. Może ona zostać przedłużona przez Zarząd jednokrotnie na okres nie dłuższy niż 5 lat.

Artykuł 85

Ustanowienie komitetów

1.  Każde państwo członkowskie może nominować kandydatów na członków Komitetu ds. Oceny Ryzyka. Dyrektor Wykonawczy ustala listę nominowanych osób, publikowaną na stronie internetowej Agencji, bez uszczerbku dla art. 88 ust. 1. Zarząd powołuje członków Komitetu z tej listy, w tym co najmniej po jednym członku z każdego państwa członkowskiego, które nominowało kandydatów, lecz nie więcej niż dwóch spośród kandydatów jednego państwa członkowskiego. Członków powołuje się, biorąc pod uwagę pełnione przez nich funkcje i doświadczenie w wykonywaniu zadań określonych w art. 77 ust. 3.

2.  Każde państwo członkowskie może nominować kandydatów na członków Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych. Dyrektor Wykonawczy ustala listę nominowanych osób, publikowaną na stronie internetowej Agencji, bez uszczerbku dla art. 88 ust. 1. Zarząd powołuje członków Komitetu z tej listy, w tym co najmniej po jednym członku z każdego państwa członkowskiego, które nominowało kandydatów, lecz nie więcej niż dwóch spośród kandydatów jednego państwa członkowskiego. Członków powołuje się, biorąc pod uwagę pełnione przez nich funkcje i doświadczenie w wykonywaniu zadań określonych w art. 77 ust. 3.

3.  Każde państwo członkowskie powołuje jednego członka komitetu państw członkowskich.

4.  Komitety dążą do posiadania wśród swoich członków ekspertów zapewniających szeroki zakres odpowiedniej wiedzy specjalistycznej. W tym celu każdy komitet może dokooptować do swego składu maksymalnie pięciu dodatkowych członków wybranych na podstawie jego określonych kompetencji.

Okres kadencji członków komitetów wynosi trzy lata i może być odnowiony.

Członkowie Zarządu nie mogą być członkami komitetów.

Członkom komitetów mogą towarzyszyć doradcy do spraw naukowych, technicznych lub prawnych.

Dyrektor Wykonawczy lub jego przedstawiciel i przedstawiciele Komisji są uprawnieni do udziału w charakterze obserwatorów we wszystkich posiedzeniach komitetów i grup roboczych zwołanych przez Agencję lub jej komitety. W stosownych przypadkach na prośbę członków komitetu lub Zarządu zainteresowane strony mogą także być zaproszone do udziału w posiedzeniach w charakterze obserwatorów.

5.  Członkowie każdego komitetu powołani po nominacji przez państwo członkowskie zapewniają odpowiednią koordynację pomiędzy zadaniami Agencji i pracą właściwego organu ich państwa członkowskiego.

6.  Członkowie komitetów wspierani są zasobami naukowymi i technicznymi dostępnymi państwom członkowskim. W tym celu państwa członkowskie dostarczają odpowiednich zasobów naukowych i technicznych członkom komitetów, których nominowały. Właściwy organ każdego państwa członkowskiego ułatwia działalność komitetów i ich grup roboczych.

7.  Państwa członkowskie powstrzymują się od wydawania członkom Komitetu ds. Oceny Ryzyka i Komitetu ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych lub ich doradcom i ekspertom naukowym i technicznym jakichkolwiek instrukcji, które stoją w sprzeczności z ich poszczególnymi zadaniami lub też z zadaniami, zakresem odpowiedzialności i niezależnością Agencji.

8.  Każdy komitet, przygotowując opinię, dokłada wszelkich starań, aby osiągnąć porozumienie. Jeżeli porozumienie nie może być osiągnięte, opinia składa się ze stanowiska większości członków, wraz z uzasadnieniem. Stanowisko lub stanowiska mniejszości wraz z ich uzasadnieniem są również publikowane.

9.  Każdy z komitetów w terminie 6 miesięcy od ich pierwszego powołania sporządza projekt wniosku w sprawie swojego regulaminu, który przedstawiany jest do zatwierdzenia Zarządowi.

Regulamin ten określa w szczególności procedury zastępowania członków, procedury powierzania pewnych zadań grupom roboczym, zasady tworzenia grup roboczych i ustalania procedury przyjmowania opinii w trybie pilnym. Przewodniczący komitetów są pracownikami Agencji.

Artykuł 86

Ustanowienie forum

1.  Każde państwo członkowskie powołuje jednego członka forum na odnawialny, trzyletni okres kadencji. Członkowie, których wybiera się, biorąc pod uwagę pełnione przez nich funkcje i doświadczenie w egzekwowaniu przepisów regulacji prawnych w dziedzinie substancji chemicznych, utrzymują stosowne kontakty z właściwymi organami państw członkowskich.

Forum dąży do posiadania wśród swoich członków ekspertów zapewniających szeroki zakres odpowiedniej wiedzy specjalistycznej. W tym celu forum może dokooptować do swego składu maksymalnie pięciu dodatkowych członków wybranych na podstawie ich konkretnych kompetencji. Okres kadencji tych członków wynosi trzy lata i jest odnawialny. Członkowie Zarządu nie mogą być członkami forum.

Członkom forum mogą towarzyszyć doradcy naukowi i techniczni.

Dyrektor Wykonawczy Agencji lub jego przedstawiciel i przedstawiciele Komisji są uprawnieni do udziału we wszystkich posiedzeniach forum i jego grup roboczych. W stosownych przypadkach na żądanie członków forum lub Zarządu zainteresowane strony mogą być także zaproszone do udziału w posiedzeniach w roli obserwatorów.

2.  Członkowie forum powołani przez państwo członkowskie zapewniają odpowiednią koordynację pomiędzy zadaniami forum i pracą właściwego organu ich państwa członkowskiego.

3.  Członkowie forum wspierani są zasobami naukowymi i technicznymi dostępnymi właściwym organom państw członkowskich. Właściwy organ każdego państwa członkowskiego ułatwia działalność forum i jego grup roboczych. Państwa członkowskie powstrzymują się od wydawania członkom forum lub ich doradcom i ekspertom naukowym i technicznym jakichkolwiek instrukcji, które stoją w sprzeczności z ich poszczególnymi zadaniami lub też z zadaniami i zakresem odpowiedzialności forum.

4.  W terminie 6 miesięcy od pierwszego powołania forum sporządza ono projekt wniosku w sprawie swojego regulaminu, który ma być przyjęty przez Zarząd.

Regulamin ten określa w szczególności procedury powoływania i zastępowania przewodniczącego, zastępowania członków i procedury powierzania określonych zadań grupom roboczym.

Artykuł 87

Sprawozdawcy komitetów i korzystanie z pomocy ekspertów

1.  Jeżeli zgodnie z przepisami art. 77 wymagana jest opinia komitetu lub też rozważenie przez komitet, czy dokumentacja państwa członkowskiego spełnia wymagania zawarte w załączniku XV, komitet powołuje jednego ze swoich członków na sprawozdawcę. Komitet może także powołać drugiego członka do pełnienia funkcji współsprawozdawcy. W każdym przypadku sprawozdawcy i współsprawozdawcy podejmują działania w interesie Wspólnoty i składają deklarację zaangażowania w wypełnianie swoich obowiązków oraz deklarację interesów w formie pisemnej. Członek komitetu nie jest powoływany na sprawozdawcę w danej sprawie, jeżeli wskaże jakiekolwiek interesy, które mogą budzić wątpliwości dotyczące bezstronnego rozważenia sprawy. Komitet może w każdym momencie zastąpić sprawozdawcę lub współsprawozdawcę innym swoim członkiem, jeżeli, na przykład, nie może on wypełnić swoich obowiązków we wskazanym czasie lub jeżeli zostanie ujawniony potencjalny konflikt interesów.

2.  Państwa członkowskie przekazują Agencji imiona i nazwiska ekspertów, którzy posiadają udowodnione doświadczenie w wykonywaniu zadań wymaganych na podstawie art. 77 i którzy byliby dyspozycyjni, aby wziąć udział w pracach grup roboczych komitetów, wraz z określeniem ich kwalifikacji i konkretnych dziedzin specjalizacji.

Agencja prowadzi i aktualizuje listę ekspertów. Lista ta obejmuje ekspertów, o których mowa w akapicie pierwszym i innych ekspertów ustalonych bezpośrednio przez Sekretariat.

3.  Usługi członków komitetów lub ekspertów biorących udział w pracach grup roboczych komitetów lub forum lub wykonujących inne zadania dla Agencji świadczone są na podstawie pisemnych umów pomiędzy Agencją i daną osobą lub, w stosownych przypadkach, pomiędzy Agencją a pracodawcą danej osoby.

Dana osoba lub jej pracodawca są wynagradzani przez Agencję według skali opłat zamieszczonej w ustaleniach finansowych ustanowionych przez Zarząd. Jeżeli dana osoba nie wypełnia swoich obowiązków, Dyrektor Wykonawczy ma prawo rozwiązać lub zawiesić umowę lub też wstrzymać wypłatę wynagrodzenia.

4.  W sytuacji gdy usługę może wykonać kilku potencjalnych usługodawców, może być wymagane zaproszenie do wyrażenia zainteresowania:

a) jeżeli pozwala na to kontekst naukowy i techniczny; oraz

b) jeżeli jest to zgodne z obowiązkami Agencji, a w szczególności z potrzebą zapewnienia wysokiego poziomu ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska.

Na wniosek Dyrektora Wykonawczego Zarząd przyjmuje właściwe procedury.

5.  Agencja może korzystać z usług ekspertów w celu wykonywania innych konkretnych zadań, za które jest ona odpowiedzialna.

Artykuł 88

Kwalifikacje i interesy

1.  Członkostwo w komitetach i w forum podawane jest do wiadomości publicznej. Poszczególni członkowie mogą zwrócić się o niepodawanie do wiadomości publicznej ich imion i nazwisk, jeżeli uważają, że może to stanowić dla nich zagrożenie. Dyrektor Wykonawczy decyduje o wyrażeniu zgody na takie prośby. Przy okazji publikacji nazwiska każdego powołanego członka podawane są także jego kwalifikacje zawodowe.

2.  Członkowie Zarządu, Dyrektor Wykonawczy i członkowie komitetów i forum składają deklarację o zaangażowaniu w wypełnianie swoich obowiązków i deklarację interesów, które mogą być uznane za szkodliwe dla ich bezstronności. Deklaracje te składane są co roku, w formie pisemnej oraz, bez uszczerbku dla ust. 1, są wpisywane do rejestru prowadzonego przez Agencję, dostępnego do publicznego wglądu, na żądanie, w biurach Agencji.

3.  Członkowie Zarządu, Dyrektor Wykonawczy, członkowie komitetów i forum oraz eksperci biorący udział w posiedzeniu składają deklarację wszelkich interesów, które mogą być uznane za szkodliwe dla ich bezstronności w stosunku do któregokolwiek z punktów porządku obrad. Osoba składająca taką deklarację interesów nie bierze udziału w żadnym głosowaniu dotyczącym odpowiedniego punktu porządku obrad.

Artykuł 89

Ustanowienie Rady Odwoławczej

1.  Rada Odwoławcza składa się z przewodniczącego i dwóch innych członków.

2.  Przewodniczący i wspomniani dwaj członkowie mają zastępców, którzy reprezentują ich podczas ich nieobecności.

3.  Przewodniczący, inni członkowie i zastępcy członków powoływani są przez Zarząd z listy kandydatów zaproponowanych przez Komisję w następstwie zaproszenia do wyrażenia zainteresowania opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej oraz w innych periodykach lub na stronach internetowych. Powoływani są oni z przyjętej przez Komisję listy kandydatów o odpowiednich kwalifikacjach na podstawie ich odpowiedniego doświadczenia i wiedzy specjalistycznej w dziedzinie bezpieczeństwa chemicznego, nauk przyrodniczych lub procedur prawnych i sądowniczych.

Jeżeli jest to konieczne w celu zagwarantowania rozpatrywania odwołań w zadowalającym tempie, Zarząd może powołać dodatkowych członków i ich zastępców zgodnie z tą samą procedurą i zgodnie z zaleceniem Dyrektora Wykonawczego.

4.  Kwalifikacje wymagane od członków Rady Odwoławczej określa Komisja zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

5.  Przewodniczący i członkowie mają takie same uprawnienia do głosowania.

Artykuł 90

Członkowie Rady Odwoławczej

1.  Okres kadencji członków Rady Odwoławczej, łącznie z przewodniczącym i zastępcami, wynosi 5 lat. Może on być jednokrotnie przedłużony.

2.  Członkowie Rady Odwoławczej są niezależni. W procesie podejmowania decyzji nie są oni związani żadnymi instrukcjami.

3.  Członkowie Rady Odwoławczej nie mogą pełnić żadnych innych obowiązków w Agencji.

4.  Członkowie Rady Odwoławczej nie mogą zostać usunięci ani z urzędu, ani też z listy w trakcie ich kadencji, chyba że istnieją poważne podstawy do takiego usunięcia i Komisja, po otrzymaniu opinii Zarządu, podejmie decyzję o usunięciu.

5.  Członkowie Rady Odwoławczej nie mogą brać udziału w postępowaniu odwoławczym, jeżeli wiążą ich z tym postępowaniem interesy osobiste lub jeżeli wcześniej jako przedstawiciele jednej ze stron uczestniczyli w postępowaniu lub brali udział w wydaniu decyzji, od której się odwoływano.

6.  Jeżeli członek Rady Odwoławczej z powodów wspomnianych w ust. 5 uważa, że nie wolno mu uczestniczyć w danym postępowaniu odwoławczym, informuje o tym Radę Odwoławczą. Każda ze stron biorących udział w postępowaniu odwoławczym może zgłosić sprzeciw odnośnie do uczestnictwa w nim członka Rady na podstawie któregokolwiek z powodów wspomnianych w ust. 5 lub jeżeli członek ten podejrzewany jest o stronniczość. Sprzeciw nie może być zgłoszony w oparciu o narodowość członków.

7.  Rada Odwoławcza bez udziału wspomnianego członka podejmuje decyzję odnośnie do działań, jakie zostaną podjęte w przypadkach określonych w ust. 5 i 6. Do celów podjęcia tej decyzji miejsce tego członka w Radzie Odwoławczej zajmuje jego zastępca.

Artykuł 91

Decyzje, od których przysługuje odwołanie

1.  Można wnieść odwołanie od decyzji Agencji podjętych zgodnie z przepisami art. 9, art. 20, art. 27 ust. 6, art. 30 ust. 2 i 3 oraz art. 51.

2.  Odwołanie wniesione zgodnie z ust. 1 ma skutek zawieszający.

Artykuł 92

Osoby upoważnione do wniesienia odwołania, terminy, opłaty i wymagania formalne

1.  Każda osoba fizyczna lub prawna może odwołać się od decyzji do niej skierowanej lub od decyzji, która skierowana jest do innej osoby, lecz bezpośrednio i indywidualnie dotyczy osoby odwołującej się.

2.  Odwołanie to wraz z oświadczeniem dotyczącym jego podstaw składane jest Agencji na piśmie w ciągu 3 miesięcy od powiadomienia o decyzji osoby, której ona dotyczy lub, w przypadku braku powiadomienia, od dnia, w którym osoba ta zapoznała się z decyzją, jeżeli niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej.

3.  Od osób wnoszących odwołanie od decyzji Agencji może być wymagana opłata zgodnie z przepisami tytułu IX.

Artykuł 93

Postępowanie sprawdzające i podejmowanie decyzji w postępowaniu odwoławczym

1.  Jeżeli po przeprowadzeniu konsultacji z przewodniczącym Rady Odwoławczej Dyrektor Wykonawczy uważa, że odwołanie jest dopuszczalne i oparte na solidnych podstawach, może on skorygować decyzję w ciągu 30 dni od daty wniesienia odwołania zgodnie z art. 92 ust. 2.

2.  W przypadkach innych niż określone w ust. 1 niniejszego artykułu, przewodniczący Rady Odwoławczej sprawdza dopuszczalność odwołania w ciągu 30 dni od jego wniesienia zgodnie z przepisami art. 92 ust. 2. Jeżeli odwołanie jest dopuszczalne, przekazywane jest ono Radzie Odwoławczej w celu sprawdzenia jego podstaw. Strony postępowania odwoławczego są uprawnione do ustnej prezentacji swojego stanowiska w toku procedury.

3.  Rada Odwoławcza może korzystać z wszelkich uprawnień leżących w kompetencjach Agencji lub przekazać sprawę kompetentnemu organowi Agencji w celu podjęcia dalszych działań.

4.  Procedury postępowania Rady Odwoławczej określa Komisja zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

Artykuł 94

Skargi przed Sądem Pierwszej Instancji i Trybunałem Sprawiedliwości

1.  Skarga na decyzję podjętą przez Radę Odwoławczą lub, w sytuacji gdy nie przysługuje odwołanie do Rady, przez Agencję może zostać wniesiona przed Sąd Pierwszej Instancji lub Trybunał Sprawiedliwości, zgodnie z postanowieniami art. 230 Traktatu.

2.  W przypadku niepodjęcia decyzji przez Agencję postępowanie sądowe w związku z zaniechaniem działania może zostać wniesione przed Sąd Pierwszej Instancji lub Trybunał Sprawiedliwości zgodnie z przepisami art. 232 Traktatu.

3.  Od Agencji wymagane jest podjęcie niezbędnych środków w celu zastosowania się do orzeczenia Sądu Pierwszej Instancji lub Trybunału Sprawiedliwości.

Artykuł 95

Konflikt opinii z innymi organami

1.  Agencja dokłada starań w celu zapewnienia wczesnego wykrycia potencjalnych źródeł konfliktu pomiędzy opiniami Agencji i innych organów ustanowionych na podstawie prawa wspólnotowego, w tym agencji wspólnotowych wykonujących podobne zadanie w związku z zagadnieniami będącymi przedmiotem wspólnego zainteresowania.

2.  Jeżeli Agencja wykryje potencjalne źródło konfliktu, kontaktuje się ona z właściwym organem w celu zapewnienia, że stosowne informacje naukowe lub techniczne są wzajemnie udostępniane i w celu określenia kwestii naukowych lub technicznych, które mogą być powodem niezgodności.

3.  W przypadku zasadniczego konfliktu w kwestiach naukowych lub technicznych pomiędzy Agencją a inną wspólnotową agencją lub wspólnotowym komitetem naukowym Agencja i organ ten podejmują wspólnie działania w celu rozwiązania tego konfliktu lub przedłożenia Komisji wspólnego dokumentu wyjaśniającego kwestie naukowe lub techniczne będące źródłem konfliktu.

Artykuł 96

Budżet Agencji

1.  Na przychody Agencji składają się:

a) dotacje z ramienia Wspólnoty uwzględnione w ogólnym budżecie Wspólnot Europejskich (sekcja Komisji);

b) opłaty wnoszone przez przedsiębiorstwa;

c) wszelkie dobrowolne wkłady państw członkowskich.

2.  Na wydatki Agencji składają się koszty pracownicze, administracyjne, infrastrukturalne i operacyjne.

3.  Najpóźniej do dnia 15 lutego każdego roku Dyrektor Wykonawczy sporządza wstępny projekt budżetu, obejmujący wydatki operacyjne i przewidywany program pracy na kolejny rok finansowy, i przekazuje ten wstępny projekt razem z wykazem etatów Zarządowi wraz z tymczasowym wykazem stanowisk.

4.  Budżet powinien być zrównoważony w odniesieniu do przychodów i wydatków.

5.  Każdego roku na podstawie projektu sporządzonego przez Dyrektora Wykonawczego Zarząd sporządza preliminarz przychodów i wydatków Agencji na kolejny rok finansowy. Preliminarz ten, który obejmuje projekt wykazu etatów, Zarząd przedkłada Komisji najpóźniej do dnia 31 marca.

6.  Preliminarz przekazywany jest przez Komisję Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, (zwanym dalej „władzą budżetową”), wraz ze wstępnym projektem budżetu Wspólnot Europejskich.

7.  Na podstawie preliminarza Komisja zawiera we wstępnym projekcie budżetu Wspólnot Europejskich szacunki, których uwzględnienie uważa za konieczne do sfinansowania wykazu etatów oraz kwotę dotacji z budżetu ogólnego, które przedkłada władzy budżetowej zgodnie z przepisami art. 272 Traktatu.

8.  Władza budżetowa zatwierdza środki przeznaczone na dotację dla Agencji.

Władza budżetowa przyjmuje wykaz etatów Agencji.

9.  Budżet Agencji przyjmowany jest przez Zarząd. Staje się on budżetem końcowym po ostatecznym przyjęciu budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich. W stosownych przypadkach jest on odpowiednio korygowany.

10.  Wprowadzanie jakichkolwiek zmian do budżetu, w tym zmian w wykazie etatów, odbywa się według procedury, o której mowa powyżej.

11.  Zarząd niezwłocznie powiadamia władzę budżetową o swoim zamiarze realizacji wszelkich projektów, które mogą mieć istotne implikacje dla finansowania jego budżetu, zwłaszcza w zakresie projektów związanych z nieruchomościami, takich jak najem lub zakup budynków. Informuje on o tym Komisję.

Jeżeli jeden z organów władzy budżetowej zgłosił zamiar wydania opinii, przekazuje on tę opinię Zarządowi w terminie sześciu tygodni od daty zgłoszenia takiego projektu.

Artykuł 97

Wykonanie budżetu Agencji

1.  Dyrektor Wykonawczy pełni obowiązki intendenta i wykonuje budżet Agencji.

2.  Nadzór nad zobowiązaniami i płatnościami z tytułu wszystkich wydatków Agencji oraz nad określaniem i wpływaniem wszystkich przychodów sprawowany jest przez księgowego Agencji.

3.  Najpóźniej do dnia 31 marca każdego następnego roku budżetowego księgowy Agencji przekazuje tymczasowe sprawozdanie finansowe księgowemu Komisji wraz ze sprawozdaniem dotyczącym zarządzania budżetem i finansami za dany rok budżetowy. Księgowy Komisji konsoliduje tymczasowe rachunki instytucji i organów zdecentralizowanych zgodnie z art. 128 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich ( 53 ).

4.  Najpóźniej do dnia 31 marca każdego następnego roku budżetowego księgowy Komisji przekazuje sprawozdanie tymczasowe Agencji Trybunałowi Obrachunkowemu wraz ze sprawozdaniem dotyczącym zarządzania budżetem i finansami za dany rok budżetowy. Sprawozdanie dotyczące zarządzania budżetem i finansami za dany rok budżetowy przekazywane jest również Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

5.  Po otrzymaniu uwag Trybunału Obrachunkowego dotyczących tymczasowego sprawozdania Agencji, zgodnie z art. 129 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1605/2002, Dyrektor Wykonawczy sporządza na własną odpowiedzialność końcowe sprawozdanie finansowe Agencji i przekazuje je Zarządowi do zaopiniowania.

6.  Zarząd wydaje opinię na temat końcowego sprawozdania finansowego Agencji.

7.  Najpóźniej do dnia 1 lipca następnego roku Dyrektor Wykonawczy wysyła sprawozdanie końcowe wraz z opinią Zarządu Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu.

8.  Sprawozdanie końcowe jest publikowane.

9.  Dyrektor Wykonawczy przesyła Trybunałowi Obrachunkowemu odpowiedź na jego uwagi najpóźniej do dnia 30 września. Dyrektor przesyła tę odpowiedź także Zarządowi.

10.  Parlament Europejski, działając na podstawie zalecenia Rady, przed dniem 30 kwietnia roku n+2 udziela Dyrektorowi Wykonawczemu absolutorium z wykonania budżetu za rok n.

Artykuł 98

Zwalczanie nadużyć finansowych

1.  W celu zwalczania nadużyć finansowych, korupcji i innych działań sprzecznych z prawem Agencję obowiązują bez ograniczeń przepisy rozporządzenia (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 maja 1999 r. dotyczącego dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) ( 54 ).

2.  Agencję obowiązują przepisy porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 25 maja 1999 r. między Parlamentem Europejskim, Radą Unii Europejskiej i Komisją Wspólnot Europejskich dotyczącego dochodzeń wewnętrznych prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) ( 55 ), ponadto niezwłocznie wydaje ona odpowiednie przepisy mające zastosowanie do całego personelu Agencji.

3.  Decyzje dotyczące finansowania oraz umowy wykonawcze i przewidziane w nich instrumenty w sposób wyraźny określają, że Trybunał Obrachunkowy oraz OLAF mogą, w razie konieczności, przeprowadzać kontrole na miejscu u odbiorców finansowania Agencji oraz w jednostkach odpowiedzialnych za jego alokację.

Artykuł 99

Zasady finansowe

Zasady finansowe mające zastosowanie do Agencji przyjmowane są przez Zarząd po konsultacji z Komisją. Nie mogą one odbiegać od przepisów rozporządzenia (EC, Euratom) nr 2343/2002, chyba że jest to szczególnie konieczne dla działania Agencji i odbywa się za wcześniejszą zgodą Komisji.

Artykuł 100

Osobowość prawna Agencji

1.  Agencja jest organem Wspólnoty i ma osobowość prawną. W każdym z państw członkowskich Agencja posiada zdolność do czynności prawnych o najszerszym zakresie przyznawanym przez ustawodawstwa krajowe osobom prawnym. W szczególności może ona nabywać i zbywać mienie ruchome i nieruchome oraz stawać przed sądem.

2.  Agencję reprezentuje jej Dyrektor Wykonawczy.

Artykuł 101

Odpowiedzialność Agencji

1.  Odpowiedzialność umowna Agencji podlega prawu właściwemu dla danej umowy. Trybunał Sprawiedliwości jest właściwy na podstawie każdej klauzuli arbitrażowej wpisanej do umowy zawartej przez Agencję.

2.  W sytuacji odpowiedzialności pozaumownej Agencja, zgodnie z ogólnymi zasadami wspólnymi przepisom prawnym państw członkowskich, naprawia szkody wyrządzone przez Agencję lub jej pracowników podczas wykonywania obowiązków służbowych.

Trybunał Sprawiedliwości jest właściwy w każdym sporze dotyczącym odszkodowania za takie szkody.

3.  Indywidualna finansowa i dyscyplinarna odpowiedzialność pracowników wobec Agencji regulowana jest odpowiednimi przepisami mającymi zastosowanie do personelu Agencji.

Artykuł 102

Przywileje i immunitety Agencji

Do Agencji ma zastosowanie Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich.

Artykuł 103

Zasady dotyczące pracowników i regulamin pracowniczy

1.  W stosunku do personelu Agencji stosuje się zasady i regulamin mające zastosowanie do urzędników i innych pracowników Wspólnot Europejskich. W stosunku do swojego personelu Agencja korzysta z uprawnień przekazanych organowi powołującemu.

2.  Zarząd w porozumieniu z Komisją przyjmuje niezbędne przepisy wykonawcze.

3.  Personel Agencji składa się z urzędników mianowanych lub oddelegowanych tymczasowo przez Komisję lub państwa członkowskie oraz z innych pracowników w razie potrzeby rekrutowanych przez Agencję w celu wykonywania swych zadań. Agencja rekrutuje personel na podstawie planu zatrudnienia, który powinien zostać zawarty w wieloletnim programie pracy, o którym mowa w art. 78 lit. d).

Artykuł 104

Języki

1.  Do Agencji ma zastosowanie rozporządzenie nr 1 z dnia 15 kwietnia 1958 r. w sprawie określenia systemu językowego Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej ( 56 ).

2.  Usługi tłumaczeniowe niezbędne dla funkcjonowania Agencji świadczy Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej.

Artykuł 105

Obowiązek zachowania poufności

Członkowie Zarządu, członkowie komitetów i forum, eksperci i urzędnicy oraz inni pracownicy Agencji zobowiązani są, nawet po zakończeniu wypełniania swoich obowiązków, do nieujawniania informacji, które są chronione obowiązkiem tajemnicy zawodowej.

Artykuł 106

Udział państw trzecich

Zarząd może, w porozumieniu z właściwym komitetem lub forum, zaprosić przedstawicieli państw trzecich do wzięcia udziału w pracy Agencji.

Artykuł 107

Działalność w organizacjach międzynarodowych

Zarząd może, w porozumieniu z właściwym komitetem lub forum, zaprosić przedstawicieli organizacji międzynarodowych, których działalność obejmuje regulacje prawne dotyczące chemikaliów do wzięcia udziału w pracy Agencji w charakterze obserwatorów.

Artykuł 108

Kontakty z organizacjami zainteresowanych stron

Zarząd w porozumieniu z Komisją nawiązuje stosowne kontakty pomiędzy Agencją a odpowiednimi organizacjami zainteresowanych stron.

Artykuł 109

Zasady dotyczące przejrzystości

Aby zapewnić przejrzystość, Zarząd – działając na podstawie wniosku przedstawionego przez Dyrektora Wykonawczego i w porozumieniu z Komisją – przyjmuje zasady zapewniające obywatelom dostęp do informacji prawnych, naukowych i technicznych, niebędących informacjami poufnymi, dotyczących bezpieczeństwa substancji w ich postaci własnej, jako składników ►M3  mieszaniny ◄ lub w wyrobach.

Artykuł 110

Stosunki z odpowiednimi organami Wspólnoty

1.  Agencja współpracuje z innymi organami Wspólnoty, aby zapewnić wzajemne wsparcie w wypełnianiu ich odpowiednich zadań, w szczególności w celu uniknięcia powielania pracy.

2.  Dyrektor Wykonawczy, po konsultacji z Komitetem ds. Oceny Ryzyka i Europejskim Urzędem ds. Bezpieczeństwa Żywności, ustala regulamin dotyczący substancji, w związku z którymi zwrócono się o opinię dotyczącą bezpieczeństwa żywności. Zarząd w porozumieniu z Komisją przyjmuje ten regulamin.

Przepisy niniejszego tytułu w żaden inny sposób nie mają wpływu na kompetencje Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności.

3.  Przepisy niniejszego tytułu nie mają wpływu na kompetencje Europejskiej Agencji Leków.

4.  Dyrektor Wykonawczy po konsultacji z Komitetem ds. Oceny Ryzyka, Komitetem ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych i Komitetem Doradczym ds. Bezpieczeństwa, Higieny i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy ustanawia regulamin dotyczący kwestii ochrony pracowników. Zarząd w porozumieniu z Komisją przyjmuje ten regulamin.

Przepisy niniejszego tytułu nie mają wpływu na kompetencje Komitetu Doradczego ds. Bezpieczeństwa, Higieny i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy ani Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy.

Artykuł 111

Formaty i oprogramowanie służące do dostarczania informacji Agencji

Agencja określa i udostępnia nieodpłatnie formaty oraz udostępnia na swej stronie internetowej pakiety oprogramowania służące do przedkładania Agencji wszelkich informacji. Państwa członkowskie, producenci, importerzy, dystrybutorzy i dalsi użytkownicy korzystają z tych formatów i pakietów podczas przedkładania Agencji wszelkich informacji na podstawie niniejszego rozporządzenia. W szczególności Agencja udostępnia oprogramowanie narzędziowe w celu ułatwienia przedkładania wszelkich informacji dotyczących substancji rejestrowanych zgodnie z art. 12 ust. 1.

Dla celów rejestracji formatem dokumentacji technicznej, o której mowa w art. 10 lit. a), jest format IUCLID. Agencja koordynuje dalszy rozwój tego formatu z Organizacją Współpracy Gospodarczej i Rozwoju w celu zapewnienia jak największej jednolitości.

▼M3 —————

▼C1



TYTUŁ XII

INFORMACJE

Artykuł 117

Sprawozdawczość

1.  Co pięć lat państwa członkowskie, zgodnie z art. 127, przedkładają Komisji sprawozdanie dotyczące funkcjonowania niniejszego rozporządzenia na ich terytoriach, włączając w to sekcje dotyczące oceny i egzekwowania przepisów.

Pierwsze sprawozdanie jest przedkładane do dnia 1 czerwca 2010 r.

2.  Co pięć lat Agencja przedkłada Komisji sprawozdanie dotyczące funkcjonowania niniejszego rozporządzenia. Agencja włącza do sprawozdania informacje o wspólnym przedkładaniu informacji przez rejestrujących zgodnie z art. 11 oraz przegląd wyjaśnień przedstawionych w związku z przedkładaniem informacji osobno.

Pierwsze sprawozdanie jest przedkładane do dnia 1 czerwca 2011 r.

3.  Co trzy lata Agencja, zgodnie z celem propagowania metod badawczych niewymagających wykorzystania zwierząt, przedkłada Komisji sprawozdanie w sprawie stanu wdrożenia i stosowania metod badawczych niewymagających wykorzystania zwierząt oraz w sprawie strategii badawczych stosowanych do uzyskiwania informacji na temat swoistych właściwości oraz do oceny ryzyka, w celu spełnienia wymagań niniejszego rozporządzenia.

Pierwsze sprawozdanie jest przedkładane do dnia 1 czerwca 2011 r.

4.  Co pięć lat Komisja publikuje ogólne sprawozdanie dotyczące

a) doświadczeń nabytych w wyniku funkcjonowania niniejszego rozporządzenia, włączając w to informacje, o których mowa w ust. 1, 2 i 3; oraz

b) kwoty i podział środków finansowych udostępnionych przez Komisję do celów rozwoju i oceny alternatywnych metod badań.

Pierwsze sprawozdanie publikowane jest do dnia 1 czerwca 2012 r.

Artykuł 118

Dostęp do informacji

1.  Do dokumentów znajdujących się w posiadaniu Agencji ma zastosowanie rozporządzenie (WE) nr 1049/2001.

2.  Ujawnienie poniższych informacji uznawane jest zwykle za podważające ochronę interesów handlowych osoby zainteresowanej:

a) szczegółowe informacje dotyczące pełnego składu ►M3  mieszaniny ◄ ;

b) bez uszczerbku dla art. 7 ust. 6 oraz art. 64 ust. 2, dokładne zastosowanie, funkcja lub wykorzystanie substancji lub ►M3  mieszaniny ◄ , w tym informacje na temat jego precyzyjnego użycia jako półproduktu;

c) dokładna ilość substancji produkowanej lub wprowadzanej do obrotu;

▼C4

d) powiązania pomiędzy producentem lub importerem i dystrybutorami lub dalszymi użytkownikami.

▼C1

W przypadku konieczności podjęcia pilnych działań w celu ochrony zdrowia i bezpieczeństwa człowieka lub ochrony środowiska, np. w sytuacjach nagłych, Agencja może ujawnić informacje, o których mowa w niniejszym ustępie.

3.  Do dnia 1 czerwca 2008 r. Zarząd przyjmuje praktyczne ustalenia w celu wykonania rozporządzenia (WE) nr 1049/2001, w tym środki odwoławcze i zaradcze niezbędne do weryfikacji częściowego lub pełnego odrzucenia wniosku o zapewnienie poufności.

4.  Decyzje podejmowane przez Agencję zgodnie z art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 mogą być przedmiotem skargi do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich lub postępowania przez Trybunałem Sprawiedliwości, na podstawie, odpowiednio, art. 195 i 230 Traktatu.

Artykuł 119

Dostęp publiczny drogą elektroniczną

1.  Następujące informacje znajdujące się w posiadaniu Agencji dotyczące substancji w ich postaci własnej, jako składników ►M3  mieszaniny ◄ lub w wyrobach są nieodpłatnie udostępniane publicznie przez Internet zgodnie z art. 77 ust. 2 lit. e):

▼M3

a) bez uszczerbku dla ust. 2 lit. f) oraz g) niniejszego artykułu – nazwa zgodna z nomenklaturą IUPAC w przypadku substancji spełniających kryteria klasyfikacji dla którejkolwiek z poniższych klas lub kategorii zagrożenia określonych w załączniku I rozporządzenia (WE) nr 1272/2008:

 klasy zagrożenia 2.1–2.4, 2.6 i 2.7, 2.8 typy A i B, klasy 2.9, 2.10, 2.12, klasa 2.13 kategorie 1 i 2, klasa 2.14 kategorie 1 i 2 oraz klasa 2.15 typy A–F,

 klasy zagrożenia 3.1–3.6, klasa 3.7 – działanie szkodliwe na funkcje rozrodcze i płodność lub na rozwój, klasa 3.8 – działanie inne niż narkotyczne, klasy 3.9 i 3.10,

 klasa zagrożenia 4.1,

 klasa zagrożenia 5.1.

▼C1

b) nazwa substancji zgodna z wykazem EINECS, jeżeli taka istnieje;

c) klasyfikacja i oznakowanie substancji;

d) dane fizykochemiczne dotyczące substancji oraz jej rozmieszczenia i losów w środowisku;

e) wynik każdego badania toksyczności i ekotoksyczności;

f) każdy określony zgodnie z załącznikiem I poziom niepowodujący zmian (DNEL) lub przewidywane stężenie niepowodujące zmian w środowisku (PNEC);

g) wytyczne dotyczące bezpiecznego stosowania, zgodnie z sekcją 4 i 5 załącznika VI;

h) metody analityczne, jeżeli są wymagane zgodnie z przepisami załączników IX lub X, umożliwiające wykrycie substancji niebezpiecznej po uwolnieniu do środowiska, a także określenie bezpośredniego narażenia człowieka.

2.  Poniższe informacje dotyczące substancji w ich postaci własnej, jako składników ►M3  mieszanin ◄ lub w wyrobach, są nieodpłatnie udostępniane publicznie przez Internet zgodnie z art. 77 ust. 2 lit. d) z wyjątkiem sytuacji, w której strona przedkładająca te informacje przedstawi uzasadnienie zgodnie z art. 10 lit. a) pkt (xi) dotyczące przyczyn ewentualnej szkodliwości publikacji tych informacji dla interesów handlowych rejestrującego lub wszelkich innych zainteresowanych stron, a Agencja uzna to uzasadnienie za słuszne:

a) jeżeli jest to istotne z punktu widzenia klasyfikacji i oznakowania substancji, stopień czystości substancji, a także dane identyfikujące zanieczyszczenia lub dodatki, ►C4  o których wiadomo, że są niebezpieczne; ◄

b) całkowity zakres wielkości obrotu (tzn. 1–10 ton, 10–100 ton, 100–1 000 ton lub ponad 1 000 ton), w którym zarejestrowana została dana substancja;

c) podsumowania przebiegu badań i szczegółowe podsumowania przebiegu badań w odniesieniu do informacji, o których mowa w ust. 1 lit. d) i e);

d) informacje zawarte w karcie charakterystyki, inne niż wymienione w ust. 1;

e) nazwa handlowa lub nazwy handlowe substancji;

▼M3

f) z zastrzeżeniem art. 24 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 nazwa zgodna z nomenklaturą IUPAC dla substancji niewprowadzonych, o których mowa w ust. 1 lit. a) niniejszego artykułu, przez okres sześciu lat;

g) z zastrzeżeniem art. 24 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 nazwa zgodna z nomenklaturą IUPAC w przypadku substancji, o których mowa w ust. 1 lit. a) niniejszego artykułu i które wykorzystywane są wyłącznie do jednego lub większej liczby poniższych zastosowań:

(i) jako półprodukt;

(ii) w badaniach naukowych i rozwoju;

▼C4

(iii) w działalności badawczo-rozwojowej ukierunkowanej na produkt i proces produkcji.

▼C1

Artykuł 120

Współpraca z krajami trzecimi i organizacjami międzynarodowymi

Niezależnie od przepisów art. 118 i 119, informacje otrzymane przez Agencję na mocy niniejszego rozporządzenia mogą zostać ujawnione każdemu rządowi lub organowi krajowemu państwa trzeciego lub też organizacji międzynarodowej zgodnie z porozumieniem zawartym pomiędzy Wspólnotą i zainteresowaną stroną trzecią na mocy rozporządzenia (WE) nr 304/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2003 r. dotyczące wywozu i przywozu niebezpiecznych chemikaliów ( 57 ) lub na mocy art. 181a ust. 3 Traktatu, pod warunkiem że spełnione są oba poniższe warunki:

a) celem porozumienia jest współpraca w zakresie wdrażania przepisów prawnych dotyczących chemikaliów objętych niniejszym rozporządzeniem i zarządzania nimi;

b) strona trzecia chroni poufne informacje według wzajemnych uzgodnień.



TYTUŁ XIII

WŁAŚCIWE ORGANY

Artykuł 121

Powołanie

Państwa członkowskie powołują właściwy organ lub właściwe organy odpowiedzialne za wykonywanie zadań przydzielonych właściwym organom na mocy niniejszego rozporządzenia i za współpracę z Komisją i Agencją we wdrażaniu niniejszego rozporządzenia. Państwa członkowskie dostarczają właściwym organom odpowiednich zasobów, aby umożliwić im, w powiązaniu z innymi dostępnymi zasobami, terminowe wypełnianie zadań przewidzianych niniejszym rozporządzeniem.

Artykuł 122

Współpraca właściwych organów

Właściwe organy współpracują ze sobą w wykonywaniu zadań przewidzianych niniejszym rozporządzeniem i w tym celu dostarczają właściwym organom innych państw członkowskich wszelkiego niezbędnego i potrzebnego wsparcia.

Artykuł 123

Przekazywanie do wiadomości publicznej informacji dotyczących ryzyka stwarzanego przez substancje

Właściwe organy państw członkowskich informują opinię publiczną o ryzyku stwarzanym przez substancję, w sytuacji gdy uważa się to za konieczne dla ochrony zdrowia człowieka lub środowiska. Agencja, po konsultacji z właściwymi organami i podmiotami i korzystając w miarę potrzeb z najlepszych praktyk, sporządza wytyczne w zakresie przekazywania informacji w sprawie zagrożeń i bezpiecznego użycia substancji chemicznych w ich postaci własnej, jako składnik ►M3  mieszanin ◄ lub w wyrobach, w celu koordynacji tych działań w państwach członkowskich.

Artykuł 124

Inne obowiązki

Właściwe organy przekazują Agencji elektronicznie wszelkie dostępne znajdujące się w ich posiadaniu informacje o substancjach zarejestrowanych zgodnie z art. 12 ust. 1, których dokumentacje nie zawierają pełnych informacji, o których mowa w załączniku VII, w szczególności informacji o tym, czy w toku działań dotyczących egzekwowania przepisów lub nadzoru zidentyfikowano podejrzenia o ryzyku. Właściwy organ odpowiednio uaktualnia te informacje.

Państwa członkowskie tworzą krajowe centra informacyjne w celu udzielania producentom, importerom, dalszym użytkownikom i wszelkim innym zainteresowanym stronom porad dotyczących ich odpowiedzialności i obowiązków wynikających z przepisów niniejszego rozporządzenia, w szczególności w związku z rejestracją substancji zgodnie z art. 12 ust. 1, co ma charakter dodatkowy w stosunku do dokumentów określających wytyczne operacyjne, które dostarczane są przez Agencję na mocy przepisów art. 77 ust. 2 lit. g).



TYTUŁ XIV

EGZEKWOWANIE PRZEPISÓW

Artykuł 125

Zadania państw członkowskich

Państwa członkowskie utrzymują odpowiedni do okoliczności system kontroli urzędowych i innych działań.

Artykuł 126

Kary za nieprzestrzeganie przepisów

Państwa członkowskie określają przepisy dotyczące kar stosowanych w przypadku naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia i podejmują wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia ich wykonania. Przewidziane kary muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Państwa członkowskie powiadamiają o tych przepisach Komisję nie później niż do dnia 1 grudnia 2008 r. i niezwłocznie powiadamiają o wszystkich późniejszych ich zmianach.

Artykuł 127

Sprawozdanie

Sprawozdanie, o którym mowa w art. 117 ust. 1, zawiera w związku z egzekwowaniem przepisów wyniki inspekcji urzędowych, sprawowanego nadzoru, przewidywanych kar i innych środków podjętych zgodnie z przepisami art. 125 i 126 w ciągu poprzedniego okresu sprawozdawczego. Zagadnienia wspólne, które powinny znaleźć się w sprawozdaniu, uzgadniane są za pośrednictwem forum. Komisja udostępnia te raporty Agencji oraz forum.



TYTUŁ XV

POSTANOWIENIA PRZEJŚCIOWE I KOŃCOWE

Artykuł 128

Klauzula o swobodnym przepływie

1.  Z zastrzeżeniem ust. 2, państwa członkowskie nie zabraniają, nie ograniczają ani nie utrudniają produkcji, importu, wprowadzania do obrotu ani stosowania substancji w jej postaci własnej, jako składnika ►M3  mieszaniny ◄ lub w wyrobie, objętej zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia, która spełnia warunki niniejszego rozporządzenia i, w stosownych przypadkach, wspólnotowych aktów prawnych przyjętych w ramach wykonywania niniejszego rozporządzenia.

2.  Niniejsze rozporządzenie w żaden sposób nie stoi na przeszkodzie utrzymaniu lub ustanawianiu przez państwa członkowskie przepisów krajowych mających na celu ochronę pracowników, zdrowia ludzkiego i środowiska, obowiązujących w przypadkach, w których niniejsze rozporządzenie nie harmonizuje wymogów dotyczących produkcji, wprowadzania do obrotu lub stosowania.

Artykuł 129

Klauzula ochronna

1.  Jeżeli państwo członkowskie ma uzasadnione powody, by uważać, że w związku z daną substancją, w jej postaci własnej, jako składnika ►M3  mieszaniny ◄ lub w wyrobie, konieczne jest pilne działanie w celu ochrony zdrowia człowieka lub ochrony środowiska, nawet jeżeli spełnia ona wymagania niniejszego rozporządzenia, może ono zastosować odpowiednie środki tymczasowe. Państwo członkowskie niezwłocznie powiadamia o tej sytuacji Komisję, Agencję i inne państwa członkowskie, podając powody swojej decyzji i przedkładając informacje naukowe lub techniczne, na których oparte są środki tymczasowe.

2.  W ciągu 60 dni od otrzymania takich informacji od państwa członkowskiego Komisja podejmuje decyzję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3. Decyzja ta:

a) zezwala na zastosowanie środka tymczasowego na okres określony w tej decyzji; lub

b) zobowiązuje państwo członkowskie do odwołania środka tymczasowego.

3.  Jeżeli w przypadku decyzji, o której mowa w ust. 2 lit. a), środek tymczasowy zastosowany przez państwo członkowskie polega na ograniczeniu wprowadzania substancji do obrotu lub stosowania substancji, zainteresowane państwo członkowskie rozpoczyna wspólnotową procedurę wprowadzania ograniczeń poprzez przekazanie Agencji dokumentacji, zgodnie z załącznikiem XV, w ciągu 3 miesięcy od daty decyzji Komisji.

4.  W przypadku decyzji, o której mowa w ust. 2 lit. a), Komisja rozważa potrzebę ewentualnego dostosowania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 130

Przedstawienie powodów decyzji

Właściwe organy, Agencja i Komisja podają powody wszelkich decyzji podjętych przez nie na mocy niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 131

Zmiany załączników

Zmian załączników można dokonywać według procedury, o której mowa w art. 133 ust. 4.

Artykuł 132

Przepisy wykonawcze

Środki niezbędne do skutecznego wprowadzenia w życie postanowień niniejszego rozporządzenia podejmowane są zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 3.

Artykuł 133

Procedura komitetu

1.  Komisję wspiera komitet.

2.  W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, stosuje się art. 3 i 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem przepisów art. 8 tej decyzji.

3.  W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, stosuje się art. 5 i 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem przepisów art. 8 tej decyzji.

Okres przewidziany w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE wynosi trzy miesiące.

4.  W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5a ust. 1–4 oraz art. 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem przepisów art. 8 tej decyzji.

5.  Komitet przyjmuje swój regulamin.

Artykuł 134

Przygotowanie do utworzenia Agencji

1.  Komisja udziela niezbędnego wsparcia przy tworzeniu Agencji.

2.  W tym celu, do czasu objęcia funkcji przez Dyrektora Wykonawczego powołanego przez Zarząd Agencji zgodnie z art. 84, Komisja – w imieniu Agencji i korzystając z jej budżetu – może:

a) mianować personel, w tym osobę pełniącą tymczasowo funkcje administracyjne Dyrektora Wykonawczego; a także

b) zawierać inne umowy.

Artykuł 135

Środki przejściowe dotyczące substancji zgłoszonych

1.  Skierowane do zgłaszających żądania przekazania dalszych informacji właściwym organom zgodnie z art. 16 ust. 2 dyrektywy 67/548/EWG są traktowane jako decyzje przyjęte zgodnie z art. 51 niniejszego rozporządzenia.

2.  Skierowane do zgłaszającego żądanie przekazania dalszych informacji o substancji zgodnie z art. 16 ust. 1 dyrektywy 67/548/EWG jest traktowana jako decyzja przyjęta zgodnie z art. 52 niniejszego rozporządzenia.

Substancja taka jest uznawana za włączaną do wspólnotowego kroczącego planu działań zgodnie z art. 44 ust. 2 niniejszego rozporządzenia i za wybraną zgodnie z art. 45 ust. 2 niniejszego rozporządzenia przez państwa członkowskie, których właściwy organ zwrócił się z żądaniem dalszych informacji zgodnie z art. 7 ust. 2 oraz art. 16 ust. 1 dyrektywy 67/548/EWG.

Artykuł 136

Środki przejściowe dotyczące substancji istniejących

1.  Żądania przedłożenia informacji Komisji skierowane do producentów i importerów zgodnie z rozporządzeniem Komisji przy zastosowaniu art. 10 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 793/93 są traktowane jako decyzje przyjęte zgodnie z art. 52 niniejszego rozporządzenia.

Właściwym organem wykonującym zadania określone w art. 46 ust. 3 i art. 48 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do danej substancji jest właściwy organ państwa członkowskiego określony jako sprawozdawca zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 793/93.

2.  Żądania przedłożenia informacji Komisji skierowane do producentów i importerów zgodnie z rozporządzeniem Komisji przy zastosowaniu art. 12 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 793/93 są traktowane jako decyzje przyjęte zgodnie z art. 52 niniejszego rozporządzenia. Agencja określa w odniesieniu do danej substancji organ właściwy do celów wykonania zadań określonych w art. 46 ust. 3 i art. 48 niniejszego rozporządzenia.

3.  Państwo członkowskie, którego sprawozdawca nie przekazał do dnia 1 czerwca 2008 r. oceny ryzyka oraz, w stosownych przypadkach, strategii ograniczania ryzyka, zgodnie z art. 10 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 793/93:

a) dokumentuje informacje dotyczące zagrożeń i ryzyka zgodnie z częścią B załącznika XV do niniejszego rozporządzenia;

b) stosuje art. 69 ust. 4 niniejszego rozporządzenia na podstawie informacji, o której mowa w lit. a); oraz

c) sporządza dokumentację dotyczącą jego opinii na temat sposobu przeciwdziałania wszelkiemu innemu rodzajowi zidentyfikowanego ryzyka poprzez działanie inne niż zmiana załącznika XVII.

Informacje, o których mowa powyżej, są przedkładane Agencji do dnia 1 grudnia 2008 r.

Artykuł 137

Środki przejściowe dotyczące ograniczeń

1.  Do dnia 1 czerwca 2010 r. Komisja sporządza, jeżeli jest to konieczne, projekt zmian do załącznika XVII zgodnie z jednym z następujących dokumentów:

a) jakąkolwiek oceną ryzyka i zalecaną strategią ograniczającą ryzyko przyjętą na poziomie Wspólnoty zgodnie z przepisami art. 11 rozporządzenia (EWG) nr 793/93, o ile zawiera wnioski dotyczące ograniczeń zgodnie z tytułem VIII niniejszego rozporządzenia, ale w odniesieniu do których nie została jeszcze podjęta decyzja na mocy dyrektywy 76/769/EWG;

b) jakimkolwiek wnioskiem przedłożonym odpowiednim instytucjom, lecz jeszcze nie przyjętym, dotyczącym wprowadzenia lub zmiany ograniczeń na mocy dyrektywy 76/769/EWG.

2.  Do dnia 1 czerwca 2010 r. wszystkie dokumentacje, o których mowa w art. 129 ust. 3, są przedkładane Komisji. Komisja w razie potrzeby sporządza projekt zmiany załącznika XVII.

3.  Wszelkie zmiany dotyczące ograniczeń przyjętych zgodnie z dyrektywą 76/769/EWG po dniu 1 czerwca 2007 r. są włączane do załącznika XVII ze skutkiem od dnia 1 czerwca 2009 r.

Artykuł 138

Przegląd

1.  Do dnia 1 czerwca 2019 r. Komisja dokonuje przeglądu mającego na celu ocenę potrzeby ewentualnego rozszerzenia zastosowania obowiązku przeprowadzania oceny bezpieczeństwa chemicznego i dokumentowania tej oceny w raporcie bezpieczeństwa chemicznego na substancje nieobjęte tym obowiązkiem ze względu na to, że nie podlegają one rejestracji lub też podlegają rejestracji, ale są produkowane lub importowane w ilości nieprzekraczającej 10 ton rocznie. ►M3  Jednak w przypadku substancji spełniających kryteria klasyfikacji w klasach zagrożenia „rakotwórczość”, „powodowanie mutacji komórek rozrodczych” lub „szkodliwe działanie na rozrodczość” kategorii 1A lub 1B zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 przegląd przeprowadzany jest do dnia 1 czerwca 2014 r. ◄ Dokonując przeglądu, Komisja uwzględnia wszystkie odpowiednie czynniki, w tym:

a) koszty ponoszone przez producentów i importerów przy sporządzaniu sprawozdań dotyczących bezpieczeństwa chemicznego;

b) podział kosztów między uczestnikami łańcucha dostaw i użytkownikiem końcowym;

c) korzyści dla zdrowia ludzkiego i środowiska.

Na podstawie tego przeglądu Komisja może, w stosownych przypadkach, przedstawiać wnioski legislacyjne w sprawie rozszerzenia zakresu zastosowania tego obowiązku.

2.  Komisja może przedstawiać wnioski legislacyjne, gdy tylko uda się ustalić wykonalny i opłacalny sposób selekcji polimerów mających podlegać rejestracji na podstawie rozsądnych kryteriów technicznych i uzasadnionych kryteriów naukowych oraz po opublikowaniu sprawozdania dotyczącego następujących kwestii:

a) ryzyka stwarzanego przez polimery w porównaniu z innymi substancjami;

b) potrzeby, jeżeli taka istnieje, rejestrowania określonych typów polimerów, biorąc pod uwagę konkurencyjność i innowację, z jednej strony, oraz ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska, z drugiej.

3.  Sprawozdanie, o którym mowa w art. 117 ust. 4, dotyczące doświadczeń nabytych w wyniku funkcjonowania niniejszego rozporządzenia, zawiera przegląd wymagań odnoszących się do rejestracji substancji produkowanych lub importowanych przez producenta lub importera jedynie w ilości 1–10 ton rocznie. Na podstawie tego przeglądu Komisja może przedstawiać wnioski legislacyjne w sprawie zmodyfikowania wymagań w zakresie informacji dla substancji produkowanych lub importowanych przez producenta lub importera w ilości 1–10 ton rocznie, biorąc pod uwagę aktualną sytuację w tym zakresie, na przykład w związku z alternatywnymi badaniami i (ilościowymi) zależnościami struktura-aktywność ((Q)SARs).

4.  Komisja dokonuje przeglądu załączników I, IV i V do dnia 1 czerwca 2008 r. w celu przedstawienia propozycji ich zmian, jeżeli jest to stosowne, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 131.

5.  Komisja dokona przeglądu załącznika XIII do dnia 1 grudnia 2008 r. w celu oceny adekwatności kryteriów identyfikacji substancji trwałych, zdolnych do bioakumulacji i toksycznych lub bardzo trwałych i o bardzo wysokiej zdolności do bioakumulacji, z myślą o przedstawieniu propozycji zmian, w stosownych przypadkach, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4.

6.  Do dnia 1 czerwca 2012 r. Komisja dokona przeglądu, w celu oceny potrzeby dokonania zmian zakresu zastosowania niniejszego rozporządzenia, tak aby uniknąć interferencji z innymi właściwymi przepisami Komisji. Na podstawie tego przeglądu Komisja może, w stosownych przypadkach, przedłożyć wniosek legislacyjny.

7.  Do dnia 1 czerwca 2013 r. Komisja dokona przeglądu, w celu oceny potrzeby uwzględnienia aktualnego stanu wiedzy, tak aby rozszerzyć zakres zastosowania art. 60 ust. 3 na substancje zidentyfikowane na podstawie art. 57 lit. f) jako zaburzające gospodarkę hormonalną. Na podstawie tego przeglądu Komisja może, w stosownych przypadkach, przedłożyć wniosek legislacyjny.

8.  Do dnia 1 czerwca 2019 r. Komisja dokona przeglądu, w celu oceny potrzeby rozszerzenia zakresu zastosowania art. 32, tak aby objąć tym zakresem inne substancje niebezpieczne, uwzględniając praktyczne doświadczenie w zakresie wdrożenia tego artykułu. Na podstawie tego przeglądu Komisja może, w stosownych przypadkach, przedłożyć wniosek legislacyjny w sprawie rozszerzenia tego obowiązku.

9.  Zgodnie z celem propagowania metod badawczych bez wykorzystania zwierząt oraz zastąpienia, ograniczenia lub udoskonalenia badań na zwierzętach, wymaganym na podstawie niniejszego rozporządzenia, Komisja do dnia 1 czerwca 2019 r. dokona przeglądu wymogów w zakresie badań zawartych w sekcji 8.7 załącznika VIII. Na podstawie tego przeglądu, zapewniając jednocześnie wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska, Komisja może zaproponować zmiany zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 133 ust. 4.

Artykuł 139

Uchylenia

Uchyla się dyrektywę 91/155/EWG.

Ze skutkiem od dnia 1 czerwca 2008 r. uchyla się dyrektywy 93/105/WE i 2000/21/WE oraz rozporządzenia (EWG) nr 793/93 i (WE) nr 1488/94.

Ze skutkiem od dnia 1 sierpnia 2008 r. uchyla się dyrektywę 93/67/EWG.

Ze skutkiem od dnia 1 czerwca 2009 r. uchyla się dyrektywę 76/769/EWG.

Odesłania do uchylonych aktów prawnych uznaje się za odesłania do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 140

Zmiana dyrektywy 1999/45/WE

Skreśla się art. 14 dyrektywy 1999/45/WE.

Artykuł 141

Wejście w życie i stosowanie

1.  Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 czerwca 2007 r.

2.  Przepisy tytułów II, III, V, VI, VII, XI oraz XII, a także art. 128 i 136 stosuje się od dnia 1 czerwca 2008 r.

3.  Przepisy art. 135 stosuje się od dnia 1 sierpnia 2008 r.

4.  Przepisy tytułu VIII i załącznika XVII stosuje się od dnia 1 czerwca 2009 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.




WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW

ZAŁĄCZNIK I

PRZEPISY OGÓLNE DOTYCZĄCE OCENY SUBSTANCJI I SPORZĄDZANIA RAPORTÓW BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

ZAŁĄCZNIK II

WYMAGANIA DOTYCZĄCE SPORZĄDZANIA KART CHARAKTERYSTYKI

ZAŁĄCZNIK III

KRYTERIA DOTYCZĄCE SUBSTANCJI ZAREJESTROWANYCH W ILOŚCI 1–10 TON

ZAŁĄCZNIK IV

ZWOLNIENIA Z OBOWIĄZKU REJESTRACJI ZGODNIE Z ART. 2 UST. 7 LIT. A)

ZAŁĄCZNIK V

ZWOLNIENIA Z OBOWIĄZKU REJESTRACJI ZGODNIE Z ART. 2 UST. 7 LIT. B)

ZAŁĄCZNIK VI

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 10

ZAŁĄCZNIK VII

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 1 TONY

ZAŁĄCZNIK VIII

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 10 TON

ZAŁĄCZNIK IX

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 100 TON

ZAŁĄCZNIK X

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 1 000 TON

ZAŁĄCZNIK XI

OGÓLNE ZASADY DOSTOSOWYWANIA STANDARDOWEGO TRYBU BADAŃ OKREŚLONEGO W ZAŁĄCZNIK ACH VII – X

ZAŁĄCZNIK XII

PRZEPISY OGÓLNE DLA DALSZYCH UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCE OCENY SUBSTANCJI I SPORZĄDZANIA RAPORTÓW BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

ZAŁĄCZNIK XIII

KRYTERIA IDENTYFIKACJI SUBSTANCJI TRWAŁYCH, WYKAZUJĄCYCH ZDOLNOŚĆ DO BIOAKUMULACJI I TOKSYCZNYCH ORAZ SUBSTANCJI BARDZO TRWAŁYCH I WYKAZUJĄCYCH BARDZO DUŻĄ ZDOLNOŚĆ DO BIOAKUMULACJI

ZAŁĄCZNIK XIV

WYKAZ SUBSTANCJI PODLEGAJĄCYCH PROCEDURZE UDZIELANIA ZEZWOLEŃ

ZAŁĄCZNIK XV

DOKUMENTACJA

ZAŁĄCZNIK XVI

ANALIZA SPOŁECZNO-EKONOMICZNA

ZAŁĄCZNIK XVII

OGRANICZENIA DOTYCZĄCE PRODUKCJI, WPROWADZANIA DO OBROTU I STOSOWANIA NIEKTÓRYCH NIEBEZPIECZNYCH SUBSTANCJI, MIESZANIN I WYROBÓW




ZAŁĄCZNIK I

PRZEPISY OGÓLNE DOTYCZĄCE OCENY SUBSTANCJI I SPORZĄDZANIA RAPORTÓW BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

0.   WSTĘP

0.1. Celem niniejszego załącznika jest określenie sposobu, w jaki producenci i importerzy mają oceniać i dokumentować fakt, że ryzyko wynikające z zastosowania substancji produkowanych lub importowanych przez nich jest odpowiednio kontrolowane podczas produkcji i stosowania tych substancji na użytek własny oraz że użytkownicy na dalszym etapie łańcucha dostaw są w stanie właściwie kontrolować to ryzyko. ►C4  Niniejszy załącznik, po dokonaniu odpowiednich zmian, ma również zastosowanie do wytwórców i importerów wyrobów, dla których ◄ wymagane jest sporządzenie oceny bezpieczeństwa chemicznego w ramach rejestracji.

0.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego jest sporządzana przez jedną lub większą liczbę kompetentnych osób, które posiadają odpowiednie doświadczenie i przeszły odpowiednie szkolenia, w tym szkolenia przypominające.

0.3. Ocena bezpieczeństwa chemicznego sporządzona przez producenta dotyczy procesu produkcji substancji i wszelkich jej zastosowań zidentyfikowanych. Ocena bezpieczeństwa chemicznego sporządzona przez importera dotyczy wszelkich zastosowań zidentyfikowanych substancji. Ocena bezpieczeństwa chemicznego uwzględnia zastosowanie substancji w jej postaci własnej (w tym wszelkie główne zanieczyszczenia i dodatki), jako składnika ►M3  mieszaniny ◄ i w wyrobach zgodnie z zastosowaniami zidentyfikowanymi. Ocena uwzględnia wszystkie etapy istnienia substancji wynikające z produkcji i zastosowań zidentyfikowanych. Ocena bezpieczeństwa chemicznego jest oparta na porównaniu potencjalnych szkodliwych skutków działania substancji ze znanym i racjonalnie przewidywalnym narażeniem człowieka lub środowiska na działanie tej substancji, z uwzględnieniem wdrożonych i zalecanych środków kontroli ryzyka oraz warunków operacyjnych.

0.4. Substancje, w przypadku których istnieje prawdopodobieństwo, że ich właściwości fizykochemiczne, toksykologiczne oraz ekotoksykologiczne są podobne lub wykazują prawidłowości w wyniku podobieństwa strukturalnego, mogą być traktowane jako grupa lub „kategoria” substancji. W przypadku gdy producent lub importer uzna, że ocena bezpieczeństwa chemicznego dokonana w odniesieniu do jednej substancji jest wystarczająca dla oceny i udokumentowania, że ryzyko wynikające z zastosowania innej substancji lub grupy czy też „kategorii” substancji jest odpowiednio kontrolowane, może on wykorzystać tę ocenę bezpieczeństwa chemicznego w odniesieniu do innej substancji lub grupy czy też „kategorii” substancji. Producent lub importer przedstawia uzasadnienie takiej decyzji.

0.5. Ocena bezpieczeństwa chemicznego jest oparta na informacjach dotyczących substancji zawartych w dokumentacji technicznej oraz na innych dostępnych i mających znaczenie informacjach. Producenci lub importerzy przedkładający wniosek dotyczący przeprowadzenia badań zgodnie z załącznikami IX i X odnotowują informację o tym w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego. Należy też włączyć dostępne informacje pochodzące z ocen dokonanych w ramach innych programów międzynarodowych i krajowych. Gdy to możliwe i stosowne, przy sporządzaniu raportu bezpieczeństwa chemicznego brane są pod uwagę i odzwierciedlane oceny przeprowadzone zgodnie z przepisami wspólnotowymi (np. oceny ryzyka dokonane na mocy rozporządzenia (EWG) nr 793/93). Odstępstwa od takich ocen są uzasadniane.

Informacje, które należy uwzględnić, obejmują więc informacje związane z zagrożeniami powodowanymi przez substancję, narażeniem powstającym podczas jej produkcji lub importu, zidentyfikowanymi zastosowaniami substancji, warunkami operacyjnymi i środkami kontroli ryzyka stosowanymi lub zalecanymi do uwzględnienia przez dalszych użytkowników.

Zgodnie z sekcją 3 załącznika XI w niektórych przypadkach generowanie brakujących informacji może nie być konieczne, ponieważ środki kontroli ryzyka i warunki operacyjne konieczne do kontroli dobrze scharakteryzowanego ryzyka mogą być wystarczające, aby kontrolować inne potencjalne ryzyko, w odniesieniu do którego nie będzie zatem istniała potrzeba dokładnej charakterystyki.

Jeśli producent lub importer uznaje, że do sporządzenia raportu bezpieczeństwa chemicznego konieczne są dalsze informacje i że informacje te mogą być uzyskane jedynie w wyniku przeprowadzenia badań zgodnie z załącznikiem IX lub X, składa on wniosek dotyczący strategii przeprowadzenia badań wyjaśniając, dlaczego uważa dodatkowe informacje za konieczne i odnotowuje to wyjaśnienie w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego. W oczekiwaniu na wyniki dalszych badań przedstawia w raporcie bezpieczeństwa chemicznego oraz zamieszcza w przygotowywanym scenariuszu narażenia wdrożone przez siebie tymczasowe środki kontroli ryzyka oraz środki zalecane przez niego dalszym użytkownikom, których celem ma być kontrolowanie analizowanego ryzyka.

▼M10

0.6.   Etapy oceny bezpieczeństwa chemicznego

0.6.1. Ocena bezpieczeństwa chemicznego substancji dokonywana przez producenta lub importera obejmuje następujące etapy 1–4 zgodnie z odpowiednimi sekcjami niniejszego załącznika:

1. Ocenę zagrożeń dla zdrowia człowieka.

2. Ocenę zagrożeń dla zdrowia człowieka wynikających z właściwości fizykochemicznych substancji.

3. Ocenę zagrożeń dla środowiska.

4. Ocenę trwałości, zdolności do bioakumulacji i toksyczności (PBT) oraz bardzo dużej trwałości i bardzo dużej zdolności do bioakumulacji (vPvB).

0.6.2. W przypadkach, o których mowa w pkt 0.6.3, ocena bezpieczeństwa chemicznego zawiera także następujące etapy 5 i 6 zgodnie z sekcją 5 i 6 niniejszego załącznika:

5. Ocena narażenia

5.1. Stworzenie jednego lub większej liczby scenariuszy narażenia (lub, w stosownych przypadkach, określenie odpowiednich kategorii stosowania i narażenia).

5.2. Oszacowanie narażenia.

6. Charakterystyka ryzyka

0.6.3. Jeżeli w wyniku zastosowania etapów 1–4 producent lub importer dochodzi do wniosku, że substancja spełnia kryteria którejkolwiek z następujących klas lub kategorii zagrożenia określonych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 lub oceniono ją jako należącą do kategorii PBT lub vPvB, ocena bezpieczeństwa chemicznego obejmuje również etapy 5 i 6 zgodnie z sekcjami 5 i 6 niniejszego załącznika:

a) klasy zagrożenia 2.1–2.4, 2.6 i 2.7, 2.8 typy A i B, klasy 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 kategorie 1 i 2, klasa 2.14 kategorie 1 i 2 oraz klasa 2.15 typy A–F;

b) klasy zagrożenia 3.1–3.6, klasa 3.7 – działanie szkodliwe na funkcje seksualne i płodność lub na rozwój, klasa 3.8 – działanie inne niż narkotyczne, klasy 3.9 i 3.10;

c) klasa zagrożenia 4.1;

d) klasa zagrożenia 5.1.

0.6.4. Podsumowanie wszelkich stosownych informacji wykorzystanych w odniesieniu do powyższych punktów jest przedstawiane w stosownych pozycjach raportu bezpieczeństwa chemicznego (sekcja 7).

▼C1

0.7. Głównym elementem części raportu bezpieczeństwa chemicznego dotyczącej narażenia jest opis jednego lub większej liczby scenariuszy narażenia realizowanych przez producenta podczas produkcji, przez producenta lub importera na użytek własny oraz scenariuszy zalecanych przez producenta lub importera w odniesieniu do zastosowań zidentyfikowanych.

Scenariusz narażenia stanowi zespół warunków opisujących sposób produkcji lub stosowania substancji podczas jej etapów istnienia oraz sposób kontroli narażenia ludzi i środowiska, jaki producent lub importer stosuje lub zaleca dalszym użytkownikom. Te zestawy warunków zawierają opis zarówno środków kontroli ryzyka, jak i warunków operacyjnych wdrożonych przez producenta lub importera lub zalecanych przez niego do wdrożenia dalszym użytkownikom.

Jeśli substancja wprowadzana jest do obrotu, odpowiedni scenariusz lub scenariusze narażenia obejmujące środki kontroli ryzyka i warunki operacyjne włączane są do załącznika do karty charakterystyki zgodnie z załącznikiem II.

0.8. Poziom szczegółowości wymagany przy opisywaniu scenariusza narażenia będzie bardzo różny dla każdego przypadku i będzie zależny od zastosowania substancji, jej niebezpiecznych właściwości oraz zakresu informacji, którymi dysponuje producent lub importer. Scenariusze narażenia mogą opisywać stosowne środki kontroli ryzyka dla kilku odrębnych procesów lub zastosowań substancji. Scenariusz narażenia może tym samym obejmować szeroki zakres procesów lub zastosowań. Scenariusze narażenia obejmujące szeroki zakres procesów lub zastosowań mogą być określane nazwą kategorii narażenia. Dalsze odniesienia do scenariusza narażenia w niniejszym załączniku i w załączniku II obejmują kategorie narażenia, jeśli zostały one określone.

0.9. Jeśli zgodnie z załącznikiem XI informacje nie są konieczne, należy odnotować ten fakt w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego i dokonać odniesienia do uzasadnienia zawartego w dokumentacji technicznej. Brak wymogu dostarczenia informacji zostaje odnotowany również w karcie charakterystyki.

0.10. W przypadku szczególnych skutków, takich jak niszczenie warstwy ozonu, zdolność do tworzenia ozonu na drodze reakcji fotochemicznych, intensywny zapach i kolor, w odniesieniu do których nie mogą być zastosowane procedury określone w sekcjach 1–6, ryzyko związane z takimi skutkami jest oceniane osobno dla każdego przypadku, a producent lub importer zamieszcza w raporcie bezpieczeństwa chemicznego pełny opis i uzasadnienie takich ocen oraz opis skrócony w karcie charakterystyki.

0.11. Przy dokonywaniu oceny ryzyka wynikającego z zastosowania jednej lub większej ilości substancji zawartych w ►M3  mieszaninach ◄ szczególnego rodzaju (na przykład w stopach), uwzględnia się sposób związania substancji w matrycy chemicznej.

0.12. W przypadku gdy metodologia opisana w niniejszym załączniku nie jest odpowiednia, w raporcie bezpieczeństwa chemicznego zamieszcza się wyjaśnienia i uzasadnienie dotyczące szczegółów zastosowanej metodologii alternatywnej.

0.13. Część A raportu bezpieczeństwa chemicznego zawiera deklarację, w której stwierdza się, że środki kontroli ryzyka, opisane w odpowiednich scenariuszach narażenia dotyczących użytku własnego producenta lub importera, są wprowadzane w życie przez producenta lub importera oraz że scenariusze narażenia dotyczące zastosowań zidentyfikowanych przekazywane są dystrybutorom i dalszym użytkownikom w karcie lub kartach charakterystyki.

1.   OCENA ZAGROŻEŃ DLA ZDROWIA CZŁOWIEKA

1.0.   Wstęp

▼M10

1.0.1. Celem oceny zagrożeń dla zdrowia człowieka jest określenie klasyfikacji substancji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008; oraz uzyskanie najwyższych dopuszczalnych poziomów narażenia ludzi na tę substancję. Taki poziom narażenia znany jest jako pochodny poziom niepowodujący zmian (DNEL).

1.0.2. Ocena zagrożeń dla zdrowia ludzkiego uwzględnia profil toksykokinetyczny (tzn. wchłanianie, metabolizm, rozmieszczenie i eliminację) substancji oraz następujące grupy działań:

1) działanie ostre, takie jak toksyczność ostra, działanie drażniące i działanie żrące;

2) działanie uczulające;

3) toksyczność dawki powtarzanej; oraz

4) działanie CMR (działania rakotwórcze, działanie mutagenne na komórki rozrodcze i szkodliwe działanie na rozrodczość).

W razie potrzeby uwzględnia się inne rodzaje działania na podstawie wszelkich dostępnych informacji.

▼C1

1.0.3. Ocena zagrożeń obejmuje następujące cztery etapy:

Etap 1.

:

Ocena informacji uzyskanych w wyniku badań innych niż badania na ludziach,

Etap 2.

:

Ocena informacji uzyskanych w wyniku badań na ludziach,

Etap 3.

:

Klasyfikacja i oznakowanie,

Etap 4.

:

Uzyskanie DNEL.

1.0.4. Pierwsze trzy etapy przeprowadza się dla każdego skutku, w odniesieniu do którego dostępne są informacje, i odnotowuje się je w odpowiedniej sekcji raportu bezpieczeństwa chemicznego, a jeśli jest to wymagane i zgodne z art. 31, zamieszcza się ich podsumowanie w pozycjach 2 i 11 karty charakterystyki.

1.0.5. Dla każdego skutku, w odniesieniu do którego nie są dostępne żadne istotne informacje, w odpowiedniej sekcji zamieszcza się zdanie: „Informacje te nie są dostępne”. W dokumentacji technicznej zamieszcza się uzasadnienie zawierające odniesienia do wszelkich przeprowadzonych poszukiwań w literaturze.

1.0.6. Etap 4 oceny zagrożeń dla zdrowia człowieka polega na połączeniu wyników pierwszych trzech etapów i jest włączany do odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego oraz podsumowywany w pozycji 8.1 karty charakterystyki.

1.1.   

Etap 1

:

Ocena informacji uzyskanych w wyniku badań innych niż badania na ludziach

1.1.1. Ocena informacji uzyskanych w wyniku badań innych niż badania na ludziach obejmuje:

 identyfikację zagrożeń wynikających z danego działania na podstawie wszelkich dostępnych informacji uzyskanych w wyniku badań innych niż badania na ludziach,

 ustalenie zależności dawka ilościowa (stężenie) – odpowiedź (skutek).

1.1.2. Jeśli ustalenie zależności dawka ilościowa (stężenie) – odpowiedź (skutek) nie jest możliwe, należy to uzasadnić i włączyć analizę półilościową lub jakościową. Na przykład, w przypadku działania ostrego nie jest możliwe ustalenie zależności dawka ilościowa (stężenie) – odpowiedź (skutek) na podstawie wyników badań przeprowadzonych zgodnie z metodami ustalonymi w rozporządzeniu Komisji, stosownie do art. 13 ust. 3. W takich przypadkach wystarczające jest określenie, czy i w jakim zakresie dana substancja posiada swoistą zdolność do powodowania danego skutku.

▼M10

1.1.3. Wszelkie informacje uzyskane w wyniku badań innych niż badania na ludziach, wykorzystywane do oceny konkretnego działania na ludzi oraz do ustalenia zależności dawka ilościowa (stężenie) – odpowiedź (skutek), należy zwięźle przedstawić, w miarę możliwości w formie tabeli lub tabel, z podziałem na in vitro, in vivo i pozostałe informacje. Odpowiednie wyniki badań (np. ATE, LD50, NO(A)EL lub LO(A)EL) i warunki przeprowadzenia tych badań (np. czas trwania, droga podania) oraz inne istotne informacje są przedstawiane w uznanych międzynarodowo jednostkach miary dotyczących tego działania.

▼C1

1.1.4. W przypadku gdy dostępne jest jedno badanie, należy sporządzić szczegółowe podsumowanie przebiegu tego badania. Jeśli zostało przeprowadzonych kilka badań dotyczących tego samego skutku, to biorąc pod uwagę możliwe zmienne (np. sposób przeprowadzenia, adekwatność badania, właściwy dobór badanych gatunków, jakość wyników itp.), przy ustalaniu DNEL, przy których nie występują zmiany, zazwyczaj wykorzystuje się badanie lub badania, które dają powody do największych obaw, a szczegółowe podsumowanie przebiegu badania jest przygotowywane w odniesieniu do tego właśnie badania lub badań oraz włączane jako część dokumentacji technicznej. Szczegółowe podsumowania będą wymagane w odniesieniu do wszystkich głównych danych wykorzystanych w ocenie zagrożeń. Jeśli nie wykorzystuje się badania lub badań, które dają powody do największych obaw, należy to w pełni uzasadnić i włączyć jako część dokumentacji technicznej nie tylko w odniesieniu do wykorzystywanego badania, ale także do wszelkich badań dających powody do większych obaw niż wykorzystywane badanie. Bez względu na to, czy zidentyfikowano zagrożenia, czy też nie, istotne jest, aby przeanalizować prawidłowość badania.

1.2.   

Etap 2

:

Ocena informacji uzyskanych w wyniku badań na ludziach

Jeśli nie są dostępne informacje uzyskane w wyniku badań na ludziach, w części tej zamieszcza się oświadczenie: „Informacje uzyskane w wyniku badań na ludziach nie są dostępne”. Jednakże jeśli informacje uzyskane w wyniku badań na ludziach są dostępne, są one przedstawiane, w miarę możliwości w formie tabeli.

1.3.   

Etap 3

:

Klasyfikacja i oznakowanie

▼M10

1.3.1. Należy przedstawić i uzasadnić właściwą klasyfikację przygotowaną zgodnie z kryteriami zawartymi w rozporządzeniu (WE) nr 1272/2008. W stosownych przypadkach należy przedstawić konkretne stężenia graniczne wynikające z zastosowania art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 i art. 4–7 dyrektywy 1999/45/WE i uzasadnić je, jeżeli nie są uwzględnione w części 3 załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008.

Ocena powinna zawsze zawierać oświadczenie odnoszące się do tego, czy substancja spełnia kryteria określone w rozporządzeniu (WE) nr 1272/2008 dotyczące klasyfikacji w klasie zagrożenia działanie rakotwórcze kategoria 1A lub 1B, klasie zagrożenia działanie mutagenne na komórki rozrodcze kategoria 1A lub 1B albo w klasie zagrożenia szkodliwe działanie na rozrodczość kategoria 1A lub 1B.

1.3.2. Jeśli informacje te są niewystarczające do podjęcia decyzji o klasyfikacji ze względu na konkretną klasę lub kategorię zagrożenia, rejestrujący wskazuje i uzasadnia podjęte wskutek tego działanie lub decyzję.

▼C1

1.4.   

Etap 4

:

Identyfikacja jednego lub większej liczby DNEL

1.4.1. Na podstawie wyników etapów 1 i 2 ustala się w odniesieniu do substancji jeden lub większą liczbę DNEL, przy których nie występują zmiany, odzwierciedlających prawdopodobne drogi, czas trwania i częstotliwość narażenia. ►M10  W odniesieniu do niektórych klas zagrożenia, zwłaszcza działania mutagennego na komórki rozrodcze i działania rakotwórczego, dostępne informacje mogą nie wystarczyć do ustalenia progu toksykologicznego, a tym samym wartości DNEL. ◄ Jeśli jest to uzasadnione scenariuszami narażenia, za wystarczającą można uznać jedną wartość DNEL. Jednakże z dostępnych informacji i scenariuszy narażenia w sekcji 9 raportu bezpieczeństwa chemicznego może wynikać konieczność wyznaczenia różnych wartości DNEL dla każdej istotnej populacji ludzkiej (np. pracowników, konsumentów i osób narażonych na pośredni kontakt przez środowisko) i ewentualnie dla niektórych szczególnie wrażliwych subpopulacji (np. dzieci, ciężarnych kobiet) oraz dla różnych dróg narażenia. Należy podać pełne uzasadnienie, określając, między innymi, wybór wykorzystanych informacji, drogę narażenia (przez drogi pokarmowe, przez skórę, przez drogi oddechowe) oraz czas trwania i częstotliwość narażenia na działanie substancji, której dotyczy DNEL. Jeśli prawdopodobne jest narażenie więcej niż jedną drogą, ustala się jedną wartość DNEL dla każdej drogi narażenia i dla narażenia wszystkimi drogami łącznie. Przy ustalaniu wartości DNEL bierze się pod uwagę między innymi następujące czynniki:

a) niepewność wynikającą między innymi ze zmienności danych eksperymentalnych oraz z różnic wewnątrz- i międzygatunkowych;

b) charakter i nasilenie skutku;

c) wrażliwość (sub)populacji ludzkiej, do której odnoszą się ilościowe lub jakościowe informacje dotyczące narażenia.

1.4.2. Jeśli nie jest możliwe ustalenie wartości DNEL, należy to wyraźnie stwierdzić i w pełni uzasadnić.

2.   OCENA ZAGROŻEŃ WYNIKAJĄCYCH Z WŁAŚCIWOŚCI FIZYKOCHEMICZNYCH

▼M10

2.1. Celem oceny zagrożeń wynikających z właściwości fizykochemicznych jest określenie klasyfikacji substancji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008.

2.2. Potencjalne działanie na zdrowie człowieka jest oceniane przynajmniej w odniesieniu do następujących właściwości fizykochemicznych:

 właściwości wybuchowych,

 palności,

 potencjału utleniającego.

Jeśli informacje te są niewystarczające do podjęcia decyzji o klasyfikacji ze względu na konkretną klasę lub kategorię zagrożenia, rejestrujący wskazuje i uzasadnia podjęte wskutek tego działanie lub decyzję.

▼C1

2.3. Ocenę każdego skutku przedstawia się w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego (sekcja 7), a jeśli jest to wymagane i zgodne z art. 31, dokonuje się jej podsumowania w pozycjach 2 i 9 karty charakterystyki.

2.4. Ocena każdej właściwości fizykochemicznej pociąga za sobą ocenę swoistej zdolności substancji do wywoływania danego skutku będącego wynikiem produkcji i zastosowań zidentyfikowanych.

▼M10

2.5. Należy przedstawić i uzasadnić właściwą klasyfikację przygotowaną zgodnie z kryteriami zawartymi w rozporządzeniu (WE) nr 1272/2008.

▼C1

3.   OCENA ZAGROŻEŃ DLA ŚRODOWISKA

3.0.   Wstęp

▼M10

3.0.1. Celem oceny zagrożeń dla środowiska jest określenie klasyfikacji substancji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 oraz zidentyfikowanie takiego stężenia substancji, poniżej którego nie przewiduje się wystąpienia szkodliwych skutków działania substancji na dany element środowiska. Takie stężenie znane jest jako przewidywane stężenie niepowodujące zmian w środowisku (PNEC).

▼C1

3.0.2. Ocena zagrożeń dla środowiska uwzględnia potencjalne skutki dla środowiska, obejmujące element: 1) wodny (w tym osad), 2) lądowy oraz 3) powietrzny, w tym potencjalne skutki, do których może dojść 4) drogą akumulacji w łańcuchu pokarmowym. Dodatkowo należy uwzględnić potencjalne skutki działania na 5) mikrobiologiczną aktywność systemów oczyszczania ścieków. Ocenę skutków działania na każdy z powyższych pięciu elementów środowiska przedstawia się w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego (sekcja 7), a jeśli jest to wymagane i zgodne z art. 31, dokonuje się jej podsumowania w pozycjach 2 i 12 karty charakterystyki.

3.0.3. Dla każdego z elementów środowiska, w odniesieniu do którego nie są dostępne żadne informacje dotyczące skutków, w odpowiedniej sekcji raportu bezpieczeństwa chemicznego zamieszcza się zdanie: „Informacje te nie są dostępne”. Do dokumentacji technicznej włącza się uzasadnienie zawierające odniesienia do wszelkich przeprowadzonych poszukiwań w literaturze. Dla każdego z elementów środowiska, w odniesieniu do którego informacje są dostępne, ale producent lub importer uważa, że przeprowadzanie oceny zagrożeń nie jest konieczne, w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego (sekcja 7) producent lub importer przedstawia uzasadnienie, wraz z odniesieniem do stosownych informacji, a jeśli jest to wymagane i zgodne z art. 31, dokonuje odpowiedniego podsumowania w pozycji 12 karty charakterystyki.

3.0.4. Ocena zagrożeń obejmuje następujące trzy etapy, które należy wyraźnie zidentyfikować w raporcie bezpieczeństwa chemicznego:

Etap 1.

:

Ocena informacji,

Etap 2.

:

Klasyfikacja i oznakowanie,

Etap 3.

:

Uzyskanie PNEC.

3.1.   

Etap 1

:

Ocena informacji

3.1.1. Ocena wszelkich dostępnych informacji obejmuje:

 identyfikację zagrożeń na podstawie wszelkich dostępnych informacji,

 ustalenie zależności dawka ilościowa (stężenie) – odpowiedź (skutek).

3.1.2. Jeśli ustalenie zależności dawka ilościowa (stężenie) – odpowiedź (skutek) nie jest możliwe, należy to uzasadnić i włączyć analizę półilościową lub jakościową.

3.1.3. Wszelkie informacje wykorzystywane do oceny wpływu na konkretny element środowiska są krótko przedstawiane, w miarę możliwości w formie tabeli lub tabel. Odpowiednie wyniki badań (np. LC50 lub NOEC) i warunki przeprowadzenia badań (np. czas trwania badania, droga podania) oraz inne istotne informacje są przedstawiane w uznanych międzynarodowo jednostkach miary dotyczących tego działania.

3.1.4. Wszelkie informacje wykorzystywane do oceny losów substancji w środowisku są krótko przedstawiane, w miarę możliwości w formie tabeli lub tabel. Odpowiednie wyniki badań i warunki przeprowadzenia badań oraz inne istotne informacje są przedstawiane w uznanych międzynarodowo jednostkach miary dotyczących tego działania.

3.1.5. W przypadku gdy dostępne jest jedno badanie, należy sporządzić szczegółowe podsumowanie przebiegu tego badania. Jeśli zostało przeprowadzonych kilka badań poświęconych temu samemu skutkowi działania, do wyciągnięcia wniosków wykorzystuje się badanie lub badania, które dają powody do największych obaw, a szczegółowe podsumowanie przebiegu badania jest przygotowywane w odniesieniu do tego właśnie badania lub badań oraz włączane jako część dokumentacji technicznej. Szczegółowe podsumowania przebiegu badań będą wymagane w odniesieniu do wszystkich głównych danych wykorzystanych w ocenie zagrożeń. Jeśli nie wykorzystuje się badania lub badań, które dają powody do największych obaw, należy to w pełni uzasadnić i włączyć jako część dokumentacji technicznej nie tylko w odniesieniu do wykorzystywanego badania, ale także do wszelkich badań dających powody do większych obaw niż wykorzystywane badanie. Dla substancji, w odniesieniu do których wszelkie dostępne badania nie wykazują zagrożeń, należy dokonać ogólnej oceny ważności wszystkich badań.

3.2.   

Etap 2

:

Klasyfikacja i oznakowanie

▼M10

3.2.1. Należy przedstawić i uzasadnić właściwą klasyfikację przygotowaną zgodnie z kryteriami zawartymi w rozporządzeniu (WE) nr 1272/2008. Należy przedstawić każdy czynnik M wynikający z zastosowania art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 i uzasadnić go, jeżeli nie jest uwzględniony w części 3 załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008.

3.2.2. Jeśli informacje te są niewystarczające do podjęcia decyzji o klasyfikacji ze względu na konkretną klasę lub kategorię zagrożenia, rejestrujący wskazuje i uzasadnia podjęte wskutek tego działanie lub decyzję.

▼C1

3.3.   

Etap 3

:

Identyfikacja PNEC

3.3.1. Na podstawie dostępnych informacji ustala się wartość PNEC dla każdego elementu środowiska. Wartość PNEC może być obliczana przez zastosowanie odpowiedniego współczynnika oceny do stosownych wartości stężeń (np. LC50 lub NOEC). Współczynnik oceny wyraża różnicę między wartościami dotyczącymi skutków uzyskanymi podczas badań laboratoryjnych dla ograniczonej liczby gatunków a wartością PNEC dla danego elementu środowiska ( 58 ).

3.3.2. Jeśli nie jest możliwe uzyskanie wartości PNEC, należy to wyraźnie stwierdzić i w pełni uzasadnić.

4.   OCENA TRWAŁOŚCI, ZDOLNOŚCI DO BIOKUMULACJI I TOKSYCZNOŚCI (PBT) ORAZ BARDZO DUŻEJ TRWAŁOŚCI I BARDZO DUŻEJ ZDOLNOŚCI DO BIOKUMULACJI (vPvB)

4.0.   Wstęp

4.0.1. Celem oceny trwałości, zdolności do biokumulacji i toksyczności (PBT) oraz bardzo dużej trwałości i bardzo dużej zdolności do biokumulacji (vPvB) jest stwierdzenie, czy substancja spełnia kryteria określone w załączniku XIII, a jeśli tak jest, scharakteryzowanie potencjalnych emisji substancji. Ocena zagrożeń sporządzona zgodnie z sekcjami 1 i 3 niniejszego załącznika dotycząca wszystkich długoterminowych skutków działania i oszacowaniu długoterminowego narażenia ludzi i środowiska sporządzona zgodnie z sekcją 5 (ocena narażenia), etap 2 (oszacowanie narażenia), nie będzie wystarczająco wiarygodna w przypadku substancji spełniających kryteria PBT i vPvB zamieszczone w załączniku XIII. Dlatego też wymagana jest odrębna ocena właściwości PBT i vPvB.

4.0.2. Ocena właściwości PBT i vPvB obejmuje następujące dwa etapy, które należy wyraźnie zidentyfikować w sekcji 8 części B raportu bezpieczeństwa chemicznego:

Etap 1

:

Porównanie z kryteriami,

Etap 2

:

Charakterystyka emisji.

Dokonywane jest także podsumowanie oceny w pozycji 12 karty charakterystyki.

▼M10

4.1.    Etap 1: Porównanie z kryteriami

Ta część oceny właściwości PBT i vPvB obejmuje porównanie dostępnych informacji z kryteriami podanymi w załączniku XIII sekcja 1 oraz stwierdzenie, czy substancja spełnia te kryteria, czy nie. Ocenę przeprowadza się zgodnie z przepisami ustanowionymi w części wprowadzającej załącznika XIII oraz w jego sekcjach 2 i 3.

4.2.    Etap 2: Charakterystyka emisji

Jeżeli substancja spełnia kryteria lub uznaje się ją za należącą do kategorii PBT lub vPvB w dokumentacji rejestracyjnej, przeprowadza się charakterystykę emisji, na którą składają się odpowiednie części oceny narażenia zgodnie z opisem w sekcji 5. W szczególności charakterystyka zawiera szacunek ilości substancji uwalnianej do różnych elementów środowiska podczas wszelkich działań prowadzonych przez producenta lub importera i na skutek wszelkich zastosowań zidentyfikowanych oraz identyfikację wszelkich prawdopodobnych dróg narażenia ludzi i środowiska na działanie substancji.

▼C1

5.   OCENA NARAŻENIA

5.0.   Wstęp

Celem oceny narażenia jest dokonanie ilościowego i jakościowego oszacowania dawki/stężenia substancji, na które są lub mogą być narażeni ludzie i środowisko. Ocena uwzględnia wszystkie etapy istnienia substancji wynikające z produkcji i zastosowań zidentyfikowanych oraz obejmuje wszelkie narażenia, które mogą mieć związek z zagrożeniami zidentyfikowanymi w sekcjach 1–4. Ocena narażenia obejmuje następujące dwa etapy, które należy wyraźnie zidentyfikować w raporcie bezpieczeństwa chemicznego:

Etap 1

:

Wygenerowanie jednego lub większej liczby scenariuszy narażenia lub wygenerowanie odpowiednich kategorii zastosowania i narażenia

Etap 2

:

Oszacowanie narażenia

W przypadku gdy jest to wymagane i zgodne z art. 31, scenariusz narażenia jest także włączany do załącznika do karty charakterystyki.

5.1.   

Etap 1

:

Sporządzenie scenariuszy narażenia

5.1.1. Należy wygenerować scenariusze narażenia opisane w sekcjach 0.7 i 0.8. Scenariusze narażenia są centralną częścią procesu dokonywania oceny bezpieczeństwa chemicznego. Proces dokonywania oceny bezpieczeństwa chemicznego może być przeprowadzany wielokrotnie. Pierwsza ocena będzie oparta na wymaganym minimum i wszelkich dostępnych informacjach o zagrożeniu oraz na oszacowaniu narażenia, które odpowiada założeniom początkowym dotyczącym warunków operacyjnych oraz środków kontroli ryzyka (wstępny scenariusz narażenia). Jeśli te założenia początkowe prowadzą do charakterystyki ryzyka wskazującej na niewłaściwą kontrolę ryzyka dla zdrowia człowieka i dla środowiska, konieczne jest wielokrotne przeprowadzanie procesu przy zmianie jednego lub kilku czynników oceny zagrożenia lub narażenia w celu wykazania, że zapewniony jest odpowiedni poziom kontroli. Udoskonalenie oceny zagrożeń może wymagać wygenerowania dodatkowych informacji o zagrożeniu. Udoskonalenie oceny narażenia może wymagać stosownych zmian warunków operacyjnych lub środków kontroli ryzyka zawartych w scenariuszu narażenia lub też bardziej precyzyjnego oszacowania narażenia. Scenariusz narażenia będący wynikiem ostatniego powtórzenia procesu (ostateczny scenariusz narażenia) powinien zostać zawarty w raporcie bezpieczeństwa chemicznego i załączony do karty charakterystyki zgodnie z art. 31.

Ostateczny scenariusz narażenia jest przedstawiany w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego i włączany do załącznika do karty charakterystyki przy zastosowaniu stosownego krótkiego tytułu stanowiącego krótki ogólny opis zastosowania, zgodny z sekcją 3.5 załącznika VI. Scenariusze narażenia obejmują całkowitą produkcję na terytorium Wspólnoty i wszelkie zastosowania zidentyfikowane.

W szczególności scenariusz narażenia w stosownych przypadkach zawiera opis:

warunków operacyjnych

 stosowane procesy, łącznie z postacią fizyczną, w jakiej substancja jest produkowana, przetwarzana lub stosowana,

 czynności pracowników związanych z procesami oraz czas trwania i częstotliwość ich narażenia na substancję,

 czynności konsumentów oraz czas trwania i częstotliwość ich narażenia na substancję,

 czas trwania i częstotliwość emisji substancji do różnych elementów środowiska i systemów oczyszczania ścieków oraz rozcieńczenie w docelowym elemencie środowiska;

środków kontroli ryzyka

 środki kontroli ryzyka mające na celu ograniczenie lub uniknięcie bezpośredniego lub pośredniego narażenia ludzi (w tym pracowników i konsumentów) oraz różnych elementów środowiska na działanie substancji,

 środki zarządzania odpadami mające na celu ograniczenie lub uniknięcie narażenia ludzi oraz środowiska na działanie substancji podczas usuwania lub recyklingu odpadów.

5.1.2. W przypadku gdy producent, importer lub dalszy użytkownik składa wniosek dotyczący otrzymania zezwolenia na określone zastosowanie, scenariusze narażenia należy przygotowywać jedynie w odniesieniu do tego zastosowania i kolejnych etapów istnienia substancji.

5.2.   

Etap 2

:

Oszacowanie narażenia

5.2.1. Oszacowania narażenia dokonuje się w odniesieniu do każdego opracowanego scenariusza narażenia i przedstawia się je w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego, a jeśli jest to wymagane i zgodne z art. 31, dokonuje się jego podsumowania w załączniku do karty charakterystyki. Oszacowanie narażenia obejmuje trzy elementy: 1) oszacowanie emisji, 2) ocenę losów chemicznych i szlaków dystrybucji oraz 3) oszacowanie poziomów narażenia.

5.2.2. Oszacowanie emisji uwzględnia emisje podczas wszystkich odpowiednich etapów istnienia substancji będących wynikiem produkcji i każdego z zastosowań zidentyfikowanych. Etapy istnienia będące wynikiem produkcji substancji obejmują w stosownych przypadkach etap, na którym substancja jest odpadem. Etapy istnienia będące wynikiem zastosowań zidentyfikowanych obejmują w stosownych przypadkach okres użytkowania wyrobów i etap, na którym substancja jest odpadem. Oszacowania emisji dokonuje się przy założeniu, że wdrożono środki kontroli ryzyka i warunki operacyjne opisane w scenariuszu narażenia.

5.2.3. Należy scharakteryzować możliwe procesy rozkładu, przemiany lub reakcji oraz oszacować rozmieszczenie i losy substancji w środowisku.

5.2.4. Oszacowanie poziomów narażenia dokonywane jest dla wszystkich populacji ludzkich (pracowników, konsumentów i ludzi narażonych pośrednio poprzez środowisko) oraz elementów środowiska, dla których narażenie na działanie substancji jest znane lub które można racjonalnie przewidzieć. Należy się odnieść do każdej stosownej drogi narażenia człowieka (przez drogi oddechowe, przez drogi pokarmowe, przez skórę oraz przez wszystkie stosowne drogi i źródła narażenia łącznie). Oszacowania biorą pod uwagę przestrzenne i czasowe zmiany w schemacie narażenia. W szczególności oszacowanie narażenia bierze pod uwagę:

 reprezentatywne dane dotyczące narażenia będące wynikiem właściwych pomiarów,

 wszelkie główne zanieczyszczenia i dodatki w substancji,

 ilość, w jakiej substancja jest produkowana lub importowana,

 ilość dla każdego zastosowania zidentyfikowanego,

 wdrożone lub zalecane środki kontroli ryzyka, w tym stopień hermetyzacji procesu,

 czas trwania i częstotliwość narażenia zgodnie z warunkami operacyjnymi,

 czynności pracowników związane z procesami oraz czas trwania i częstotliwość ich narażenia na substancję,

 czynności konsumentów oraz czas trwania i częstotliwość ich narażenia na substancję,

 czas trwania i częstotliwość emisji substancji do różnych elementów środowiska oraz rozcieńczenie w docelowym elemencie środowiska,

 fizykochemiczne właściwości substancji,

 produkty przemiany lub rozkładu,

 prawdopodobne drogi narażenia i zdolność wchłaniania przez organizm człowieka,

 prawdopodobne szlaki dystrybucji w środowisku i rozmieszczenie w środowisku oraz rozkład lub przemiana (patrz również: sekcja 3 etap 1),

 skala (zasięg geograficzny) narażenia,

 uwolnienie/migracja substancji zależne od matrycy.

5.2.5 W przypadku gdy dostępne są reprezentatywne dane dotyczące narażenia będące wynikiem właściwych pomiarów, są one przedmiotem szczególnej uwagi przy przeprowadzaniu oceny narażenia. W celu oszacowania poziomów narażenia można wykorzystać stosowne modele. W odniesieniu do substancji o analogicznych zastosowaniach i schematach narażenia lub analogicznych właściwościach można wziąć pod uwagę również istotne dane dotyczące nadzoru.

6.   CHARAKTERYSTYKA RYZYKA

6.1. Charakterystykę ryzyka przeprowadza się w odniesieniu do każdego scenariusza narażenia i przedstawia się ją w odpowiedniej pozycji raportu bezpieczeństwa chemicznego.

6.2. Charakterystyka ryzyka uwzględnia populacje ludzkie (narażone, tak jak pracownicy, konsumenci, lub narażone pośrednio poprzez środowisko, a w stosownych przypadkach obie powyższe kategorie łącznie) oraz elementy środowiska, których narażenie na działanie substancji jest znane lub można je racjonalnie przewidzieć, przy założeniu, że wdrożono środki kontroli ryzyka opisane w scenariuszach narażenia w sekcji 5. Dodatkowo, poprzez połączenie wyników dotyczących łącznych uwolnień, emisji i niezamierzonych ubytków z wszelkich źródeł do wszystkich elementów środowiska poddaje się przeglądowi ogólne ryzyko dla środowiska powodowane przez substancję.

6.3. Charakterystyka ryzyka obejmuje:

 porównanie narażenia każdej ludzkiej populacji, o której wiadomo, że jest narażona, lub co do której istnieje takie prawdopodobieństwo, z odpowiednimi wartościami DNEL,

 porównanie przewidywanych stężeń w każdym elemencie środowiska z wartościami PNEC, oraz

 ocenę prawdopodobieństwa wystąpienia i nasilenia skutków zdarzenia, do których może dojść ze względu na fizykochemiczne właściwości substancji.

6.4. W odniesieniu do każdego scenariusza narażenia ryzyko dla ludzi i środowiska można uznać za właściwie kontrolowane, jeżeli podczas etapów istnienia substancji, które są wynikiem produkcji lub zastosowań zidentyfikowanych:

 poziomy narażenia oszacowane w sekcji 6.2 nie przekraczają odpowiednich wartości DNEL lub PNEC określonych w sekcji, odpowiednio, 1 i 3, oraz

 prawdopodobieństwo wystąpienia i nasilenie skutków zdarzenia, do którego może dojść ze względu na fizykochemiczne właściwości substancji określone w sekcji 2 są nieistotne.

6.5. Dla tych skutków działania na ludzi i tych elementów środowiska, dla których określenie wartości DNEL lub PNEC było niemożliwe, dokonuje się jakościowej oceny prawdopodobieństwa uniknięcia skutków działania substancji podczas wdrażania scenariusza narażenia.

W odniesieniu do substancji spełniających kryteria PBT i vPvB, przy wdrażaniu we własnym miejscu wytwarzania lub zalecaniu dalszym użytkownikom środków kontroli ryzyka minimalizujących narażenia i emisje, które mają wpływ na ludzi i środowisko podczas etapów istnienia substancji będących wynikiem produkcji lub zastosowań zidentyfikowanych, producent lub importer korzysta z informacji uzyskanych w sekcji 5, etap 2.

7.   FORMAT RAPORTU BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

Raport bezpieczeństwa chemicznego zawiera następujące pozycje:

FORMAT RAPORTU BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

CZĘŚĆ A

1.   PODSUMOWANIE SRODKOW KONTROLI RYZYKA

2.   DEKLARACJA WDROZENIA SRODKOW KONTROLI RYZYKA

3.   DEKLARACJA DOTYCZACA POINFORMOWANIA O SRODKACH KONTROLI RYZYKA

CZĘŚĆ B

1.   IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI ORAZ WLASCIWOSCI FIZYCZNE I CHEMICZNE

2.   PRODUKCJA I ZASTOSOWANIA

2.1. Produkcja

2.2. Zastosowania zidentyfikowane

2.3. Zastosowania odradzane

3.   KLASYFIKACJA I OZNAKOWANIE

4.   WŁAŚCIWOŚCI DOTYCZĄCE LOSÓW W ŚRODOWISKU

4.1. Rozkład

4.2. Rozmieszczenie w środowisku

4.3. Bioakumulacja

4.4. Zatrucie wtórne

5.   OCENA ZAGROŻEŃ DLA ZDROWIA CZŁOWIEKA

5.1.   Toksykokinetyka (wchłanianie, metabolizm, rozmieszczenie i eliminacja)

5.2.   Toksyczność ostra

5.3.   Działanie drażniące

▼M10 —————

▼C1

5.4.   Działanie żrące

5.5.   Działanie uczulające

▼M10 —————

▼C1

5.6.   Toksyczność dawki powtarzanej

▼M10

5.7.   Działanie mutagenne na komórki rozrodcze

▼C1

5.8.   Działanie rakotwórcze

5.9.   Szkodliwe działanie na rozrodczość

▼M10 —————

▼C1

5.10.   Inne działanie

5.11.   Uzyskanie wartości DNEL

6.   OCENA ZAGROŻEŃ DLA ZDROWIA CZŁOWIEKA WYNIKAJĄCYCH Z WŁAŚCIWOŚCI FIZYKOCHEMICZNYCH SUBSTANCJI

6.1. Właściwości wybuchowe

6.2. Palność

6.3. Potencjał utleniający

7.   OCENA ZAGROŻEŃ DLA ŚRODOWISKA

7.1. Kompartment wodny (w tym osad)

7.2. Kompartment lądowy

7.3. Kompartment powietrzny

7.4. Mikrobiologiczna aktywność w systemach oczyszczania ścieków

8.   OCENA TRWAŁOŚCI, ZDOLNOŚCI DO BIOKUMULACJI I TOKSYCZNOŚCI (PBT) ORAZ BARDZO DUŻEJ TRWAŁOŚCI I BARDZO DUŻEJ ZDOLNOŚCI DO BIOKUMULACJI (vPvB)

9.   OCENA NARAŻENIA

9.1.   (Tytuł scenariusza narażenia nr 1)

9.1.1. Scenariusz narażenia

9.1.2. Oszacowanie narażenia

9.2.   (Tytuł scenariusza narażenia nr 2)

9.2.1. Scenariusz narażenia

9.2.2. Oszacowanie narażenia

(itd.)

10.   CHARAKTERYSTYKA RYZYKA

10.1.   (Tytuł scenariusza narażenia nr 1)

10.1.1.   Zdrowie człowieka

10.1.1.1. Pracownicy

10.1.1.2. Konsumenci

10.1.1.3. Pośrednie narażenie ludzi przez środowisko

10.1.2.   Środowisko

10.1.2.1. Kompartment wodny (w tym osad)

10.1.2.2. Kompartment lądowy

10.1.2.3. Kompartment powietrzny

10.1.2.4. Mikrobiologiczna aktywność w systemach oczyszczania ścieków

10.2.   Tytuł scenariusza narażenia nr 2)

10.2.1.   Zdrowie człowieka

10.2.1.1. Pracownicy

10.2.1.2. Konsumenci

10.2.1.3. Pośrednie narażenie ludzi przez środowisko

10.2.2.   Środowisko

10.2.2.1. Kompartment wodny (w tym osad)

10.2.2.2. Kompartment lądowy

10.2.2.3. Kompartment powietrzny

10.2.2.4. Mikrobiologiczna aktywność w systemach oczyszczania ścieków

(itd.)

10.x.   Ogólne narażenie (dla wszystkich stosownych źródeł emisji/uwolnienia łącznie)

10.x.1.   Zdrowie człowieka (dla wszystkich dróg narażenia łącznie)

10.x.1.1.

10.x.2.   Środowisko (dla wszystkich źródeł emisji łącznie)

10.x.2.1.

▼M31




ZAŁĄCZNIK II

WYMAGANIA DOTYCZĄCE SPORZĄDZANIA KART CHARAKTERYSTYKI

CZĘŚĆ A

0.1.    Wstęp

0.1.1.

W niniejszym załączniku określono wymagania, które musi spełnić dostawca sporządzający kartę charakterystyki dostarczaną w odniesieniu do substancji lub mieszaniny zgodnie z art. 31.

0.1.2.

Informacje podane w karcie charakterystyki muszą być zgodne z informacjami zawartymi w raporcie bezpieczeństwa chemicznego, w przypadku gdy taki raport jest wymagany. Jeśli sporządzono raport bezpieczeństwa chemicznego, w załączniku do karty charakterystyki umieszcza się odnośny(-e) scenariusz(-e) narażenia.

0.2.    Ogólne wymagania dotyczące sporządzania karty charakterystyki

0.2.1.

Karta charakterystyki umożliwia użytkownikowi zastosowanie niezbędnych środków związanych z ochroną zdrowia ludzkiego i bezpieczeństwem w miejscu pracy oraz ochroną środowiska. Osoba sporządzająca kartę charakterystyki uwzględnia fakt, że karta charakterystyki musi informować użytkownika o zagrożeniach stwarzanych przez substancję lub mieszaninę oraz zawierać informacje dotyczące bezpiecznego magazynowania substancji lub mieszaniny, postępowania z nią oraz jej usuwania.

0.2.2.

Informacje zawarte w kartach charakterystyki spełniają również wymagania określone w dyrektywie 98/24/WE. W szczególności karta charakterystyki umożliwia pracodawcom stwierdzenie, czy w miejscu pracy znajdują się niebezpieczne środki chemiczne, a także ocenę wynikającego z ich zastosowania ryzyka dla zdrowia i bezpieczeństwa pracowników.

0.2.3.

Informacje w karcie charakterystyki są jasne i zwięzłe. Kartę charakterystyki przygotowuje kompetentna osoba, która uwzględnia szczególne potrzeby i wiedzę użytkowników karty, w stopniu w jakim są one znane. Dostawcy substancji i mieszanin zapewniają odbycie przez takie kompetentne osoby stosownych szkoleń, w tym szkoleń przypominających.

0.2.4.

Język, jakim napisana jest karta charakterystyki, jest prosty, jasny i precyzyjny; unika się żargonu, akronimów i skrótów. Nie używa się zwrotów takich, jak: „może być niebezpieczne”, „nieszkodliwe dla zdrowia”, „bezpieczne w większości przypadków użytkowania” lub „nieszkodliwe” ani jakichkolwiek innych zwrotów wskazujących, że dana substancja lub mieszanina nie stanowi zagrożenia, ani jakichkolwiek innych zwrotów niespójnych z klasyfikacją substancji lub mieszaniny.

0.2.5.

Datę sporządzenia karty charakterystyki podaje się na pierwszej stronie. W przypadku przeglądu karty charakterystyki i przekazania odbiorcom nowej zaktualizowanej wersji karty, zwraca się ich uwagę w sekcji 16 na zmiany w karcie charakterystyki, o ile zmian tych nie wskazano w innym miejscu. W przypadku zaktualizowanej wersji karty charakterystyki datę sporządzenia, oznaczoną w następujący sposób: „Aktualizacja: (data)”, oraz numer wersji, numer aktualizacji, datę zmiany wersji lub inne informacje na temat zmienionej wersji umieszcza się na pierwszej stronie.

0.3.    Format karty charakterystyki

0.3.1.

Karta charakterystyki nie ma określonej objętości. Objętość karty charakterystyki jest współmierna do zagrożenia stwarzanego przez substancję lub mieszaninę i dostępnych informacji.

0.3.2.

Wszystkie strony karty charakterystyki, włącznie ze wszystkimi załącznikami, numeruje się i podaje na nich albo objętość karty charakterystyki (np. „strona 1 z 3”) albo informację, czy po danej stronie następuje kolejna strona (np. „ciąg dalszy na następnej stronie” lub „koniec karty charakterystyki”).

0.4.    Treść karty charakterystyki

Informacje wymagane na podstawie niniejszego załącznika, o ile są one dostępne i mają zastosowanie, zamieszcza się w karcie charakterystyki w odpowiednich podsekcjach określonych w części B. Karta charakterystyki nie zawiera pustych podsekcji.

0.5.    Inne wymagania dotyczące informacji

Ze względu na szeroki zakres właściwości substancji i mieszanin konieczne może być w niektórych przypadkach umieszczenie we właściwych podsekcjach dodatkowych, mających znaczenie i dostępnych informacji.

W celu uwzględnienia potrzeb marynarzy i innych pracowników sektora transportu wykonujących transport towarów niebezpiecznych luzem na masowcach lub zbiornikowcach w żegludze morskiej lub śródlądowej, objęty przepisami Międzynarodowej Organizacji Morskiej (IMO) lub przepisami krajowymi, wymagane jest podanie dodatkowych informacji dotyczących bezpieczeństwa i ochrony środowiska. W podsekcji 14.7 zalecono zawarcie w karcie podstawowych informacji dotyczących klasyfikacji, w przypadkach gdy takie ładunki transportowane są luzem zgodnie z załącznikiem II do Międzynarodowej konwencji z 1973 r. o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki, zmienionej odnoszącym się do niej protokołem z 1978 r. (konwencja MARPOL) ( 59 ) oraz międzynarodowym kodeksem budowy i wyposażenia statków przewożących niebezpieczne chemikalia luzem (międzynarodowy kodeks przewozu chemikaliów luzem) (Kodeks IBC) ( 60 ). Ponadto statki przewożące luzem olej lub paliwo olejowe, w rozumieniu definicji w załączniku I do konwencji MARPOL, lub statki bunkrujące paliwo olejowe muszą zostać przed załadunkiem zaopatrzone w „kartę charakterystyki materiału” zgodnie z rezolucją Komitetu ds. Bezpieczeństwa Morskiego Międzynarodowej Organizacji Morskiej „Recommendations for Material Safety Data Sheets (MSDS) for MARPOL Annex I Oil Cargo and Oil Fuel” (Zalecenia dotyczące kart charakterystyki materiału (MSDS) w odniesieniu do załącznika I do konwencji MARPOL zatytułowanego „Ładunek w postaci oleju i paliwo olejowe”) (MSC. 286(86)). W związku z tym, w celu ujednolicenia kart charakterystyki stosowanych w sektorze morskim i poza nim, informacje wymagane na podstawie dodatkowych postanowień rezolucji MSC. 286(86) mogą zostać, w stosownych przypadkach, włączone do kart charakterystyki sporządzanych na potrzeby transportu morskiego ładunków wymienionych w załączniku I do konwencji MARPOL i żeglugowych olejów napędowych.

0.6.    Jednostki miar

Stosuje się jednostki miar określone w dyrektywie Rady 80/181/EWG ( 61 ).

0.7.    Szczególne przypadki

Karty charakterystyki wymagane są również w szczególnych przypadkach wymienionych w punkcie 1.3 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008, w odniesieniu do których przewidziane są odstępstwa dotyczące oznakowania.

1.    SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa

W niniejszej sekcji karty charakterystyki określa się sposób identyfikacji substancji lub mieszaniny oraz sposób podawania w karcie charakterystyki istotnych zidentyfikowanych zastosowań substancji lub mieszaniny, nazwy dostawcy substancji lub mieszaniny oraz danych kontaktowych dostawcy substancji lub mieszaniny, łącznie z danymi kontaktowymi w razie nagłych wypadków.

1.1.    Identyfikator produktu

Identyfikator produktu zamieszcza się zgodnie z art. 18 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 w przypadku substancji oraz zgodnie z art. 18 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 w przypadku mieszaniny. Identyfikator ten jest zgodny z oznakowaniem; sporządza się go w języku(-ach) urzędowym(-ych) państwa (państw) członkowskiego(-ich), w którym(-ych) substancja lub mieszanina wprowadzana jest do obrotu, chyba że dane państwo(-a) członkowskie postanowi(-ą) inaczej.

W przypadku substancji podlegających obowiązkowi rejestracji identyfikator produktu musi być zgodny z identyfikatorem produktu przedstawionym podczas rejestracji; należy także podać numer rejestracji nadany na mocy art. 20 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

Bez uszczerbku dla obowiązków nałożonych na dalszych użytkowników zgodnie z art. 39 niniejszego rozporządzenia, dostawca, który jest dystrybutorem lub dalszym użytkownikiem, może pominąć część numeru rejestracji, odnoszącą się do indywidualnego rejestrującego w ramach wspólnego przedłożenia, jeżeli spełnione są następujące warunki:

a) dostawca ten przyjmuje na siebie odpowiedzialność za przekazanie na żądanie, do celów egzekwowania przepisów, pełnego numeru rejestracji lub – jeżeli pełny numer rejestracji nie jest dla niego dostępny – za przekazanie tego żądania swojemu dostawcy zgodnie z lit. b); oraz

b) dostawca ten przekazuje pełny numer rejestracji organowi państwa członkowskiego odpowiedzialnemu za egzekwowanie przepisów („organ odpowiedzialny za egzekwowanie przepisów”) w ciągu 7 dni od jego żądania otrzymanego bezpośrednio od tego organu odpowiedzialnego za egzekwowanie przepisów lub przekazanego przez jego odbiorcę lub – jeżeli pełny numer rejestracji nie jest dla niego dostępny – dostawca ten przekazuje w ciągu 7 dni to żądanie swojemu dostawcy informując jednocześnie o tym organ odpowiedzialnym za egzekwowanie przepisów.

Możliwe jest dostarczenie jednej karty charakterystyki dla więcej niż jednej substancji lub mieszaniny, w przypadku gdy informacje zawarte w tej karcie charakterystyki spełniają wymagania określone w niniejszym załączniku w odniesieniu do każdej z tych substancji lub mieszanin.

Można podać inne nazwy lub synonimy, jakimi substancja lub mieszanina jest oznaczana lub pod którymi jest powszechnie znana, takie jak nazwy alternatywne, numery, kody produktów przedsiębiorstwa lub inne niepowtarzalne identyfikatory.

1.2.    Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

Podaje się przynajmniej zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny, które są istotne dla odbiorcy(-ów). Przedstawiane są one w postaci krótkiego opisu zastosowania, do jakiego przeznaczona jest dana substancja lub mieszanina, np. „środek zmniejszający palność”, „przeciwutleniacz”.

W stosownych przypadkach podaje się, wraz z uzasadnieniem, zastosowania, które dostawca odradza. Wykaz ten nie musi być kompletny.

W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego, informacje zawarte w tej podsekcji karty charakterystyki muszą być spójne z informacjami dotyczącymi zidentyfikowanych zastosowań zawartymi w raporcie bezpieczeństwa chemicznego oraz scenariuszami narażenia pochodzącymi z raportu bezpieczeństwa chemicznego i umieszczonymi w załączniku do karty charakterystyki.

1.3.    Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki

Podaje się nazwę dostawcy, niezależnie od tego, czy jest to producent, importer, wyłączny przedstawiciel, dalszy użytkownik czy dystrybutor. Zamieszcza się pełny adres i numer telefonu dostawcy, a także adres e-mail kompetentnej osoby odpowiedzialnej za kartę charakterystyki.

W przypadku gdy dostawca nie ma siedziby w państwie członkowskim, w którym substancja lub mieszanina jest wprowadzana do obrotu, a dostawca wyznaczył osobę odpowiedzialną za kartę w tym państwie członkowskim, dodatkowo podaje się pełny adres i numer telefonu tej osoby.

W przypadku rejestrujących informacje muszą być spójne z informacjami dotyczącymi tożsamości producenta lub importera podanymi w dokumentach rejestracyjnych.

W przypadku powołania wyłącznego przedstawiciela można również zamieścić dane dotyczące producenta substancji lub wytwórcy mieszaniny spoza Unii.

1.4.    Numer telefonu alarmowego

Podaje się dane kontaktowe służb powiadamianych w nagłych przypadkach. Jeżeli w państwie członkowskim, w którym wprowadzono do obrotu substancję lub mieszaninę, istnieje oficjalny organ doradczy (może to być organ odpowiedzialny za przyjmowanie informacji odnoszących się do zdrowia, o którym mowa w art. 45 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008), wystarczy podać numer telefonu tego organu. Jeżeli występują jakiekolwiek przyczyny ograniczające dostęp do tych służb, takie jak godziny pracy, lub jeżeli występują ograniczenia dotyczące szczególnego rodzaju przekazywanych informacji, wyraźnie się to określa.

2.    SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń

W niniejszej sekcji karty charakterystyki opisuje się zagrożenia stwarzane przez substancję lub mieszaninę oraz podaje odpowiednie informacje ostrzegające związane z tymi zagrożeniami.

2.1.    Klasyfikacja substancji lub mieszaniny

Podaje się klasyfikację substancji lub mieszaniny, która wynika z zastosowania kryteriów klasyfikacji zawartych w rozporządzeniu (WE) nr 1272/2008. W przypadku gdy dostawca dokonał zgłoszenia informacji dotyczących substancji do wykazu dotyczącego klasyfikacji i oznakowania zgodnie z art. 40 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008, klasyfikacja podana w karcie charakterystyki musi być taka sama jak klasyfikacja podana w tym zgłoszeniu.

Jeżeli mieszanina nie spełnia kryteriów klasyfikacji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008, wyraźnie się to stwierdza.

Informacje na temat substancji zawartych w mieszaninach znajdują się w podsekcji 3.2.

Jeżeli klasyfikacja, w tym zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia, nie jest przedstawiona w całości, dokonuje się odniesienia do sekcji 16, gdzie podaje się pełny tekst każdej klasyfikacji, w tym każdego zwrotu wskazującego rodzaj zagrożenia.

Najważniejsze, spójne z sekcjami 9–12 karty charakterystyki, szkodliwe skutki związane z właściwościami fizycznymi, szkodliwe skutki dla zdrowia człowieka oraz dla środowiska wymienia się w sposób, który pozwoli osobom niebędącym specjalistami określić zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną.

2.2.    Elementy oznakowania

Podaje się, na podstawie klasyfikacji, przynajmniej następujące elementy występujące na oznakowaniu zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008: piktogram(-y) określający(-e) rodzaj zagrożenia, hasło(-a) ostrzegawcze, zwrot(-y) wskazujący(-e) rodzaj zagrożenia i zwrot(-y) wskazujący(-e) środki ostrożności. Barwny piktogram określony w rozporządzeniu (WE) nr 1272/2008 można zastąpić czarno-białym odwzorowaniem całego piktogramu wskazującego rodzaj zagrożenia lub odwzorowaniem tylko symbolu graficznego.

Podaje się stosowne elementy oznakowania zgodnie z art. 25 i art. 32 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008.

2.3.    Inne zagrożenia

Podaje się informacje, czy substancja lub mieszanina spełnia kryteria PBT lub vPvB zgodnie z załącznikiem XIII.

Podaje się informacje dotyczące innych zagrożeń, które nie powodują zaklasyfikowania, lecz mogą przyczynić się do ogólnych zagrożeń powodowanych przez substancję lub mieszaninę, takich jak zanieczyszczanie powietrza podczas utwardzania lub obróbki, pylenie, właściwości wybuchowe, które nie spełniają kryteriów klasyfikacji określonych w części 2 sekcja 2.1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008, zagrożenie wybuchem pyłu, krzyżowe działanie uczulające, duszące działanie gazów, zmrażanie, silny zapach lub smak lub wpływ na środowisko, taki jak zagrożenie dla organizmów glebowych, lub zdolność do tworzenia ozonu na drodze reakcji fotochemicznych. W przypadku zagrożenia wybuchem pyłu odpowiedni jest zwrot „w przypadku rozproszenia może tworzyć wybuchową mieszaninę pyłowo-powietrzną”.

3.    SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach

W niniejszej sekcji karty charakterystyki przedstawia się tożsamość chemiczną składnika(-ów) substancji lub mieszaniny, łącznie z informacjami dotyczącymi zanieczyszczeń i dodatków stabilizujących, w sposób określony poniżej. Podaje się odpowiednie i dostępne informacje dotyczące bezpieczeństwa w odniesieniu do chemii powierzchni.

3.1.    Substancje

Tożsamość chemiczną głównego składnika substancji ustala się przynajmniej za pomocą identyfikatora produktu lub jednego z innych sposobów identyfikacji przedstawionych w podsekcji 1.1.

Tożsamość chemiczną wszelkich zanieczyszczeń, dodatków stabilizujących lub poszczególnych składników, innych niż główny składnik, które same są sklasyfikowane i które mają wpływ na klasyfikację substancji, podaje się w następujący sposób:

a) poprzez identyfikator produktu zgodnie z art. 18 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008;

b) jeżeli identyfikator produktu nie jest dostępny – poprzez jedną z innych nazw (nazwę zwyczajową, handlową, skrót) lub numery identyfikacyjne.

Dodatkowo dostawca substancji może sporządzić wykaz wszystkich składników, łącznie ze składnikami niezaklasyfikowanymi.

Podsekcja ta może zawierać również informacje dotyczące substancji wieloskładnikowych.

3.2.    Mieszaniny

Podaje się identyfikator produktu, stężenie lub przedziały stężeń oraz klasyfikację przynajmniej tych wszystkich substancji, o których mowa w pkt 3.2.1 lub 3.2.2. Dostawca mieszanin może podać dodatkowo spis wszystkich substancji w mieszaninie, łącznie z substancjami niespełniającymi kryteriów klasyfikacji. Informacje te umożliwiają odbiorcy łatwą identyfikację zagrożeń stwarzanych przez substancje w mieszaninie. Zagrożenia stwarzane przez samą mieszaninę podaje się w sekcji 2.

Stężenie substancji w mieszaninie opisuje się w jeden z następujących sposobów:

a) wskazując dokładne wartości stężeń w postaci ułamków masowych lub objętościowych wyrażonych w procentach w porządku malejącym, jeżeli jest to technicznie możliwe;

b) wskazując przedziały wartości w postaci ułamków masowych lub objętościowych wyrażonych w procentach, jeżeli jest to technicznie możliwe.

W przypadku gdy stosowane są przedziały wartości stężeń wyrażone w procentach, zagrożenia dla zdrowia i środowiska opisuje się uwzględniając skutki najwyższego stężenia każdego ze składników.

Jeżeli dostępne są informacje na temat mieszaniny jako całości, podaje się je w sekcji 2.

Alternatywną nazwę rodzajową można stosować w przypadku gdy zgodnie z art. 24 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 zezwolono na jej stosowanie.

3.2.1.

W przypadku mieszaniny spełniającej kryteria klasyfikacji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 wymienia się następujące substancje wraz z ich stężeniami lub przedziałem stężeń w mieszaninie:

a) substancje stanowiące zagrożenie dla zdrowia lub środowiska w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 1272/2008, jeżeli substancje te występują w mieszaninie w stężeniach równych najniższej z następujących wartości lub wyższych od niej:

(ia) podstawowe wartości graniczne określone w tabeli 1.1 w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008;

(ib) ogólne stężenia graniczne określone w częściach 3–5 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008, z uwzględnieniem stężeń określonych w uwagach do niektórych tabel w części 3 w związku z obowiązkiem udostępnienia karty charakterystyki danej mieszaniny na żądanie, a w przypadku zagrożenia spowodowanego aspiracją (sekcja 3.10 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008) wynoszące ≥ 10 %;



Wykaz klas zagrożeń, kategorii zagrożeń i stężeń granicznych, ze względu na które substancję wymienia się jako substancję w mieszaninie w podsekcji 3.2

1.1.  Klasa i kategoria zagrożenia

Stężenie graniczne

(w %)

Toksyczność ostra, kategoria 1, 2 i 3

≥ 0,1

Toksyczność ostra, kategoria 4

≥ 1

Działanie żrące/drażniące na skórę, kategoria 1, podkategorie 1A, 1B, 1C i kategoria 2

≥ 1

Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy, kategoria 1 i 2

≥ 1

Działanie uczulające na drogi oddechowe/skórę

≥ 0,1

Działanie mutagenne na komórki rozrodcze, kategoria 1A i 1B

≥ 0,1

Działanie mutagenne na komórki rozrodcze, kategoria 2

≥ 1

Działanie rakotwórcze, kategoria 1A, 1B i 2

≥ 0,1

Działanie szkodliwe na rozrodczość, kategoria 1A, 1B i 2 oraz oddziaływanie na laktację lub poprzez laktację

≥ 0,1

Działanie toksyczne na narządy docelowe (STOT), narażenie jednorazowe, kategoria 1 i 2

≥ 1

Działanie toksyczne na narządy docelowe (STOT), narażenie wielokrotne, kategoria 1 i 2

≥ 1

Zagrożenie spowodowane aspiracją

≥ 10

Niebezpieczne dla środowiska wodnego – zagrożenie ostre, kategoria 1

≥ 0,1

Niebezpieczne dla środowiska wodnego – zagrożenie przewlekłe, kategoria 1

≥ 0,1

Niebezpieczne dla środowiska wodnego – zagrożenie przewlekłe, kategoria 2, 3 i 4

≥ 1

Stwarzające zagrożenie dla warstwy ozonowej

≥ 0,1

(ii) specyficzne stężenia graniczne podane w części 3 załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008;

(iii) podstawowa wartość graniczna podana w tabeli 1.1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 skorygowana w wyniku obliczeń, o których mowa w sekcji 4.1 załącznika I do tego rozporządzenia, jeżeli współczynnik M został podany w części 3 załącznika VI do tego rozporządzenia;

(iv) specyficzne stężenia graniczne podane w wykazie klasyfikacji i oznakowania ustanowionym zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008;

(v) stężenia graniczne podane w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008;

(vi) podstawowa wartość graniczna podana w tabeli 1.1 w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 skorygowana w wyniku obliczeń, o których mowa w sekcji 4.1 załącznika I do tego rozporządzenia, jeżeli współczynnik M został podany w wykazie klasyfikacji i oznakowania ustanowionym zgodnie ze wspomnianym rozporządzeniem;

b) substancje, w odniesieniu do których określono unijne najwyższe dopuszczalne stężenia w środowisku pracy, które nie zostały zawarte w lit. a);

c) substancje trwałe, wykazujące zdolność do bioakumulacji i toksyczne lub bardzo trwałe i wykazujące bardzo dużą zdolność do bioakumulacji zgodnie z kryteriami zawartymi w załączniku XIII lub substancje zawarte w wykazie sporządzonym zgodnie z art. 59 ust. 1 z powodów innych niż zagrożenia, o których mowa w lit. a), jeśli stężenie danej substancji jest równe 0,1 % lub wyższe.

3.2.2.

W przypadku mieszaniny niespełniającej kryteriów klasyfikacji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 wymienia się substancje występujące w mieszaninie w stężeniu równym najniższej z następujących wartości lub wyższym od niej, wraz z ich stężeniami lub przedziałem stężeń:

a) 1 % wag. w preparatach niewystępujących w postaci gazu oraz 0,2 % obj. w preparatach występujących w postaci gazu w przypadku:

(i) substancji stanowiących zagrożenie dla zdrowia lub środowiska w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 1272/2008; lub

(ii) substancji, w odniesieniu do których określono unijne najwyższe dopuszczalne stężenia w środowisku pracy;

b) 0,1 % wag. w przypadku substancji trwałych, wykazujących zdolność do bioakumulacji i toksycznych zgodnie z kryteriami zawartymi w załączniku XIII, substancji bardzo trwałych i wykazujących bardzo dużą zdolność do bioakumulacji zgodnie z kryteriami zawartymi w załączniku XIII lub substancji zawartych w wykazie sporządzonym zgodnie z art. 59 ust. 1 z powodów innych niż zagrożenia, o których mowa w lit. a).

3.2.3.

W przypadku substancji wymienionych w podsekcji 3.2 podaje się klasyfikację substancji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008, łącznie z klasą(-ami) zagrożeń i kodem(-ami) kategorii znajdującymi się w tabeli 1.1 załącznika VI do wspomnianego rozporządzenia, a także zwrotami wskazującymi rodzaj zagrożenia przyporządkowanymi zgodnie z zagrożeniami wynikającymi z właściwości fizycznych substancji oraz zagrożeniami dla zdrowia ludzkiego i środowiska. Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia nie muszą być w tej sekcji podane w pełnym brzemieniu; wystarczą ich kody. Jeśli nie są one podane w pełnym brzmieniu, podaje się odniesienie do sekcji 16, w której zamieszcza się pełne brzmienie wszystkich istotnych zwrotów wskazujących rodzaj zagrożenia. Jeżeli substancja nie spełnia kryteriów klasyfikacji, podaje się powód wymienienia tej substancji w podsekcji 3.2, używając sformułowań takich jak „niezaklasyfikowana substancja vPvB” lub „substancja z określoną na poziomie Unii wartością najwyższego dopuszczalnego stężenia w środowisku pracy”.

3.2.4.

W przypadku substancji wymienionych w podsekcji 3.2 podaje się nazwę i numer rejestracji nadany na mocy art. 20 ust. 3 niniejszego rozporządzenia, jeżeli jest dostępny.

Bez uszczerbku dla obowiązków nałożonych na dalszych użytkowników zgodnie z art. 39 niniejszego rozporządzenia, dostawca mieszaniny może pominąć część numeru rejestracji odnoszącą się do indywidualnego rejestrującego w ramach wspólnego przedłożenia, jeżeli spełnione są następujące warunki:

a) dostawca ten przyjmuje na siebie odpowiedzialność za przekazanie na żądanie, do celów egzekwowania przepisów, pełnego numeru rejestracji lub – jeżeli pełny numer rejestracji nie jest dla niego dostępny – za przekazanie tego żądania swojemu dostawcy zgodnie z lit. b); oraz

b) dostawca ten przekazuje pełny numer rejestracji organowi państwa członkowskiego odpowiedzialnemu za egzekwowanie przepisów (zwanego dalej organem odpowiedzialnym za egzekwowanie przepisów) w ciągu 7 dni od jego żądania otrzymanego bezpośrednio od tego organu odpowiedzialnego za egzekwowanie przepisów lub przekazanego przez jego odbiorcę lub – jeżeli pełny numer rejestracji nie jest dla niego dostępny – dostawca ten przekazuje w ciągu 7 dni to żądanie swojemu dostawcy informując jednocześnie o tym organ odpowiedzialny za egzekwowanie przepisów.

Podaje się numer WE zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008, jeżeli jest dostępny. Można również podać numer CAS i nazwę zgodną z nomenklaturą IUPAC, o ile są dostępne.

W przypadku substancji wskazanych w niniejszej podsekcji przy zastosowaniu alternatywnej nazwy rodzajowej zgodnie z art. 24 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008, numer rejestracji, numer WE oraz pozostałe precyzyjne identyfikatory chemiczne nie są konieczne.

4.    SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy

W tej sekcji karty charakterystyki opisuje się pierwszą pomoc w sposób zrozumiały, tak by mogły jej udzielać osoby nieprzeszkolone, bez użycia specjalistycznego sprzętu i dostępu do szerokiego zestawu leków. Jeżeli potrzebna jest pomoc lekarska, wskazuje się to, podając jak szybko taka pomoc jest potrzebna.

4.1.    Opis środków pierwszej pomocy

4.1.1.

Wytyczne dotyczące pierwszej pomocy podaje się według istotnych dróg narażenia. W podpunktach określa się procedurę dla każdej z dróg narażenia, tj. przez drogi oddechowe, przez kontakt ze skórą, z oczami oraz przez przewód pokarmowy.

4.1.2.

Podaje się informacje, czy:

a) konieczna jest natychmiastowa pomoc lekarska i czy istnieje możliwość wystąpienia opóźnionych skutków narażenia;

b) zalecane jest przeniesienie narażonej osoby z miejsca narażenia na świeże powietrze;

c) zalecane jest zdjęcie osobie poszkodowanej odzieży i butów oraz ich usunięcie; oraz

d) zalecane są indywidualne środki ochrony dla osób udzielających pierwszej pomocy.

4.2.    Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia

Zamieszcza się krótkie podsumowanie informacji dotyczących najważniejszych ostrych i opóźnionych objawów oraz skutków narażenia.

4.3.    Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym

W odpowiednich przypadkach podaje się informacje dotyczące analiz klinicznych i monitorowania medycznego w kierunku opóźnionych skutków, szczegółowe informacje dotyczące odtrutek (jeżeli są znane) oraz przeciwwskazań.

W przypadku niektórych substancji lub mieszanin ważne może być podkreślenie, aby w miejscu pracy dostępne były specjalne środki umożliwiające specjalistyczną i natychmiastową pomoc.

5.    SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru

W tej sekcji karty charakterystyki opisuje się wymagania dotyczące postępowania w przypadku pożaru spowodowanego przez substancję lub mieszaninę albo pożaru, który wybuchł w ich pobliżu.

5.1.    Środki gaśnicze

Odpowiednie środki gaśnicze:

Podaje się informacje dotyczące stosownych środków gaśniczych.

Niewłaściwe środki gaśnicze:

Wskazuje się, czy zastosowanie pewnych środków gaśniczych jest niewłaściwe w określonych sytuacjach związanych z substancją lub mieszaniną (np. unikać środków pod wysokim ciśnieniem, które mogą spowodować powstanie potencjalnie wybuchowych mieszanin pyłowo-powietrznych).

5.2.    Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną

Podaje się informacje dotyczące zagrożeń związanych z substancją lub mieszaniną – takich jak powstawanie niebezpiecznych produktów podczas spalania substancji lub mieszaniny – np. poprzez dodanie tekstu „podczas spalania mogą tworzyć się toksyczne spaliny zawierające tlenek węgla” lub „podczas spalania tworzą się tlenki siarki i azotu”.

5.3.    Informacje dla straży pożarnej

Podaje się zalecenia dotyczące wszelkich działań ochronnych, które należy podjąć podczas gaszenia pożaru, takie jak „chłodzić pojemniki mgłą wodną” oraz dotyczące specjalnego sprzętu ochronnego dla strażaków, takiego jak obuwie, kombinezony, rękawice, sprzęt ochrony oczu i twarzy oraz aparaty oddechowe.

6.    SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska

W tej sekcji karty charakterystyki zawiera się zalecenia dotyczące właściwego postępowania w przypadku wylania się, wycieku lub uwolnienia substancji, które umożliwią zapobieganie szkodliwym skutkom dla osób, mienia i środowiska lub zmniejszenie tych skutków. Uwzględnia się inny sposób postępowania w przypadku wylania się dużych ilości, a inny w przypadku wylania się małych ilości, jeżeli ilość może mieć znaczący wpływ na zagrożenie. Jeżeli procedury zapobiegające rozprzestrzenianiu się wycieków i odzysku wskazują, że wymagane jest różne postępowanie, ujmuje się to w karcie charakterystyki.

6.1.    Indywidualne środki ostrożności, sprzęt ochronny i procedury w sytuacjach awaryjnych

6.1.1.    Dla osób nienależących do personelu udzielającego pomocy

Podaje się zalecenia związane z przypadkowym przeciekiem i uwolnieniem się substancji lub mieszaniny, takie jak:

a) noszenie odpowiedniego sprzętu ochronnego (w tym środków ochrony indywidualnej, o których mowa w sekcji 8 karty charakterystyki), aby zapobiec skażeniu skóry, oczu lub odzieży;

b) sposoby usuwania źródeł zapłonu, zapewnienie wystarczającej wentylacji, ograniczenie zapylenia; oraz

c) procedury w sytuacjach awaryjnych, takie jak konieczność ewakuacji z zagrożonego terenu lub konsultacji z ekspertem.

6.1.2.    Dla osób udzielających pomocy

Podaje się zalecenia dotyczące odpowiedniego materiału, z jakiego ma być wykonana osobista odzież ochronna,(takie jak: „odpowiedni: butylen”, „nieodpowiedni: PVC”).

6.2.    Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska

Podaje się zalecenia dotyczące wszelkich środków ostrożności w zakresie ochrony środowiska, które należy zastosować w razie przypadkowego wycieku i uwolnienia się substancji lub mieszaniny, takie jak zapobieganie przedostaniu się do kanalizacji, wód powierzchniowych i gruntowych.

6.3.    Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia

6.3.1.

Podaje się odpowiednie zalecenia dotyczące zapobiegania rozprzestrzenianiu się wycieku. Właściwe metody zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia mogą obejmować:

a) obwałowywanie, zabezpieczanie kanalizacji;

b) sposoby służące ograniczaniu wycieku.

6.3.2.

Podaje się odpowiednie zalecenia dotyczące likwidacji wycieku. Do właściwych sposobów likwidacji należą m.in.:

a) neutralizacja;

b) odkażanie;

c) użycie adsorbentów;

d) czyszczenie;

e) metody próżniowe;

f) zastosowanie sprzętu koniecznego do zapobiegania rozprzestrzenianiu się skażenia i do czyszczenia (łącznie z użyciem, w odpowiednich przypadkach, narzędzi nieiskrzących i sprzętu nieiskrzącego).

6.3.3.

Podaje się wszelkie inne informacje związane z wyciekiem lub uwolnieniem, w tym informacje na temat niewłaściwych metod zapobiegania rozprzestrzenianiu się skażenia lub na temat czyszczenia, takie jak wskazówki typu „nigdy nie stosować…”.

6.4.    Odniesienia do innych sekcji

W stosownych przypadkach zamieszcza się odniesienia do sekcji 8 i 13.

7.    SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie

Ta sekcja karty charakterystyki zawiera informacje na temat sposobów bezpiecznego postępowania z substancjami i mieszaninami. Kładzie się nacisk na środki ostrożności, właściwe dla zastosowań zidentyfikowanych, o których mowa w podsekcji 1.2, a także szczególnych właściwości substancji lub mieszaniny.

Informacje w tej sekcji karty charakterystyki dotyczą ochrony zdrowia ludzkiego, bezpieczeństwa i środowiska. Mają one pomóc pracodawcy w opracowywaniu stosownych procedur roboczych i środków organizacyjnych zgodnych z art. 5 dyrektywy 98/24/WE oraz art. 5 dyrektywy 2004/37/WE.

W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego, informacje zawarte w tej sekcji karty charakterystyki muszą być spójne z informacjami dotyczącymi zidentyfikowanych zastosowań zawartymi w raporcie bezpieczeństwa chemicznego oraz scenariuszami narażenia z raportu bezpieczeństwa chemicznego przedstawiającymi kontrolę ryzyka i umieszczonymi w załączniku do karty charakterystyki.

Oprócz informacji przedstawionych w tej sekcji, istotne informacje można znaleźć w sekcji 8.

7.1.    Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania

7.1.1.

Podaje się zalecenia, aby:

a) umożliwić bezpieczne postępowanie z substancją lub mieszaniną, takie jak zapobieganie rozprzestrzenianiu się i powstawaniu pożaru, a także tworzeniu aerozolu i pyłu;

b) zapobiec stosowaniu wzajemnie niezgodnych substancji lub mieszanin;

c) zwrócić uwagę na działania i warunki, które zmieniając właściwości substancji lub mieszaniny stwarzają nowe zagrożenia, a także na odpowiednie środki zaradcze; oraz

d) ograniczyć uwalnianie się substancji lub mieszaniny do środowiska, np. poprzez zapobieganie wyciekom lub przedostaniu się do kanalizacji.

7.1.2.

Podaje się zalecenia dotyczące ogólnej higieny pracy, takie jak:

a) nie spożywać pokarmów i napojów, nie palić w miejscu pracy;

b) myć ręce po użyciu; oraz

c) zdjąć zanieczyszczoną odzież i sprzęt ochronny przez wejściem do miejsc przeznaczonych do spożywania posiłków.

7.2.    Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności

Podawane zalecenia muszą być spójne z fizycznymi i chemicznymi właściwościami opisanymi w sekcji 9 karty charakterystyki. W uzasadnionych przypadkach podaje się szczególne wymagania dotyczące magazynowania, w tym następujące informacje:

a) jak zarządzać ryzykiem w zakresie:

(i) atmosfery wybuchowej;

(ii) warunków sprzyjających korozji;

(iii) zagrożeń związanych z palnością;

(iv) wzajemnie niezgodnych substancji lub mieszanin;

(v) warunków sprzyjających parowaniu; oraz

(vi) potencjalnych źródeł zapłonu (łącznie ze sprzętem elektrycznym);

b) jak kontrolować wpływ:

(i) warunków pogodowych;

(ii) ciśnienia otoczenia;

(iii) temperatury;

(iv) światła słonecznego;

(v) wilgotności; oraz

(vi) wibracji;

c) jak zachować trwałość substancji lub mieszaniny poprzez zastosowanie:

(i) stabilizatorów; oraz

(ii) przeciwutleniaczy;

d) inne zalecenia dotyczące:

(i) wymagań dotyczących wentylacji;

(ii) odpowiedniego zaprojektowania pomieszczeń lub zbiorników do magazynowania (w tym ścian retencyjnych oraz wentylacji);

(iii) w uzasadnionych przypadkach, dopuszczalnych ilości magazynowanych w danych warunkach; oraz

(iv) zgodności z opakowaniem.

7.3.    Szczególne zastosowanie(-a) końcowe

Zalecenia dotyczące substancji i mieszanin przeznaczonych do szczególnego(-ych) zastosowania(-ń) końcowego(-ych) muszą odnosić się do zastosowania(-ń) zidentyfikowanego(-ych), o którym(-ych) mowa w podsekcji 1.2; zalecenia te muszą być szczegółowe i praktyczne. Jeżeli załączony jest scenariusz narażenia, można umieścić odniesienie do niego lub należy podać informacje wymagane zgodnie z podsekcją 7.1 i 7.2. Jeżeli uczestnik łańcucha dostaw dokonał oceny bezpieczeństwa chemicznego danej mieszaniny, wystarczy, aby informacje w karcie charakterystyki i scenariuszach narażenia były zgodne z raportem bezpieczeństwa chemicznego mieszaniny, a nie z raportami bezpieczeństwa chemicznego poszczególnych substancji wchodzących w skład mieszaniny. Jeśli dostępne są wytyczne specyficzne dla branży lub sektora przemysłu, można odnieść się do nich, podając szczegóły (m. in. dotyczące źródła i daty publikacji).

8.    SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej

W tej sekcji karty charakterystyki określa się obowiązujące dopuszczalne wartości narażenia zawodowego i konieczne środki zarządzania ryzykiem.

W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego, informacje zawarte w tej sekcji karty charakterystyki muszą być spójne z informacjami dotyczącymi zidentyfikowanych zastosowań zawartymi w raporcie bezpieczeństwa chemicznego oraz scenariuszami narażenia z raportu bezpieczeństwa chemicznego przedstawiającymi kontrolę ryzyka i umieszczonymi w załączniku do karty charakterystyki.

8.1.    Parametry dotyczące kontroli

8.1.1.

W odniesieniu do substancji lub każdej substancji w mieszaninie podaje się, jeżeli są dostępne, wymienione poniżej krajowe dopuszczalne wartości aktualnie stosowane w państwie członkowskim, w którym dostarczana jest karta charakterystyki, wraz z podstawą prawną dla każdej z nich. Wymieniając dopuszczalne wartości narażenia zawodowego, stosuje się tożsamość chemiczną określoną w sekcji 3:

8.1.1.1. krajowe wartości najwyższych dopuszczalnych stężeń w środowisku pracy, które odpowiadają unijnym dopuszczalnym wartościom narażenia zawodowego zgodnie z dyrektywą 98/24/WE, wraz z wszelkimi ustaleniami, o których mowa w art. 2 ust. 3 decyzji Komisji 2014/113/UE ( 62 );

8.1.1.2. krajowe wartości najwyższych dopuszczalnych stężeń w środowisku pracy, które odpowiadają unijnym dopuszczalnym wartościom zgodnie z dyrektywą 2004/37/WE, wraz z wszelkimi ustaleniami, o których mowa w art. 2 ust. 3 decyzji 2014/113/UE;

8.1.1.3. wszelkie pozostałe krajowe dopuszczalne wartości narażenia zawodowego;

8.1.1.4. krajowe dopuszczalne wartości biologiczne, które odpowiadają unijnym dopuszczalnym wartościom biologicznym zgodnie z dyrektywą 98/24/WE, wraz z wszelkimi ustaleniami, o których mowa w art. 2 ust. 3 decyzji 2014/113/UE;

8.1.1.5. wszelkie pozostałe krajowe dopuszczalne wartości biologiczne.

8.1.2.

Zamieszcza się informacje na temat obecnie zalecanych procedur monitorowania przynajmniej w odniesieniu do najistotniejszych substancji.

8.1.3.

Jeżeli podczas zgodnego z przeznaczeniem stosowania danej substancji lub mieszaniny tworzą się substancje zanieczyszczające powietrze, należy wymienić również obowiązujące dla nich najwyższe wartości dopuszczalnych stężeń w środowisku pracy lub dopuszczalne wartości biologiczne.

8.1.4.

W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego lub dostępna jest wartość DNEL, o której mowa w załączniku I sekcja 1.4, lub wartość PNEC, o której mowa w załączniku I sekcja 3.3, podaje się odpowiednie dla danej substancji wartości DNEL i PNEC w odniesieniu do scenariuszy narażenia z raportu bezpieczeństwa chemicznego podanych w załączniku do karty charakterystyki.

8.1.5.

W przypadku zarządzania pasmami ryzyka, w celu określenia środków ograniczania ryzyka w odniesieniu do określonych zastosowań, podaje się odpowiednie szczegóły, aby umożliwić efektywne zarządzanie ryzykiem. Precyzuje się kontekst i ograniczenia poszczególnych zaleceń wynikających z zarządzania pasmami ryzyka.

8.2.    Kontrola narażenia

Informacje wymagane w niniejszej podsekcji podaje się w przypadku, gdy do karty charakterystyki nie załącza się scenariusza narażenia zawierającego te informacje.

Jeżeli dostawca nie przeprowadzi badań wymienionych w załączniku XI sekcja 3, podaje on szczególne warunki stosowania, aby uzasadnić to odstępstwo.

W przypadku gdy substancja została zarejestrowana jako półprodukt wyodrębniany (w miejscu wytwarzania lub transportowany), dostawca zaznacza, że karta charakterystyki jest zgodna ze szczególnymi warunkami uzasadniającymi rejestrację zgodnie z art. 17 lub 18.

8.2.1.    Stosowne techniczne środki kontroli

Opis stosownych środków kontroli narażenia musi odnosić się do zastosowania(-ń) zidentyfikowanego(-ych) substancji lub mieszaniny, o których mowa w podsekcji 1.2. Informacje te muszą być wystarczające, aby umożliwić pracodawcy dokonanie oceny wynikającego z obecności danej substancji lub mieszaniny ryzyka dla bezpieczeństwa i zdrowia pracowników, zgodnie z art. 4–6 dyrektywy 98/24/WE oraz z art. 3–5 dyrektywy 2004/37/WE, w stosownych przypadkach.

Informacje te stanowią uzupełnienie informacji podanych już w sekcji 7.

8.2.2.    Indywidualny sprzęt ochronny taki jak środki ochrony indywidualnej

8.2.2.1.

dotyczące stosowania środków ochrony indywidualnej muszą być zgodne z dobrymi praktykami higieny pracy i odpowiadać innym środkom ograniczającym narażenie, w tym technicznym środkom ograniczenia, wentylacji i izolacji. W uzasadnionych przypadkach po szczególne wskazówki dotyczące środków indywidualnej ochrony przeciwpożarowej lub chemicznej odsyła się do sekcji 5.

8.2.2.2.

Uwzględniając dyrektywę Rady 89/686/EWG ( 63 ) oraz mając na względzie stosowne normy CEN, należy dokładnie określić, jaki sprzęt zapewni odpowiednią ochronę, w tym:

a) ochronę oczu lub twarzy

Ze względu na zagrożenie stwarzane przez substancję lub mieszaninę i możliwy kontakt z nimi, określa się rodzaj wymaganego sprzętu przeznaczonego do ochrony oczu lub twarzy, takiego jak okulary ochronne, gogle ochronne, osłona twarzy;

b) ochronę skóry

(i)  ochronę rąk

Wyraźnie określa się, na podstawie zagrożenia stwarzanego przez substancję lub mieszaninę i możliwy kontakt z nimi, a także, w zależności od stopnia i czasu trwania narażenia skóry, rodzaj rękawic, których należy używać podczas obchodzenia się z substancją lub mieszaniną, w tym:

 rodzaj materiału i jego grubość,

 typowy lub minimalny czas wytrzymałości materiału, z którego są wykonane rękawice.

W razie potrzeby wskazuje się wszelkie dodatkowe środki ochrony rąk;

(ii)  inne

Jeżeli ze względu na zagrożenie związane z daną substancją lub mieszaniną i możliwy kontakt z nimi konieczna jest ochrona innej części ciała niż ręce, podaje się rodzaj i jakość potrzebnego wyposażenia ochronnego, takiego jak rękawice ochronne, buty i kombinezon ochronny.

W razie potrzeby wskazuje się wszelkie dodatkowe środki ochrony skóry i specjalne środki higieny;

c) ochronę dróg oddechowych

W przypadku gazów, par, mgły lub pyłu, na podstawie zagrożenia i potencjału narażenia, określa się rodzaj sprzętu ochronnego, który ma być użyty, w tym masek ochronnych oczyszczających powietrze wraz z określeniem elementu oczyszczającego (wkład lub pochłaniacz), odpowiednich filtrów cząstek stałych, odpowiednich masek lub autonomicznego aparatu oddechowego;

d) zagrożenia termiczne

Określając rodzaj środków ochrony, które należy stosować w przypadku materiałów stanowiących zagrożenie termiczne, zwraca się szczególną uwagę na konstrukcję środków ochrony indywidualnej.

8.2.3.    Kontrola narażenia środowiska

Podaje się informacje, którymi musi dysponować pracodawca, aby wypełnić zobowiązania wynikające ze unijnego prawodawstwa dotyczącego ochrony środowiska.

W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego, dla scenariuszy narażenia określonych w załączniku do karty charakterystyki podaje się podsumowanie dotyczące środków zarządzania ryzykiem pozwalających na odpowiednia kontrolę narażenia środowiska na substancję.

9.    SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne

W tej sekcji karty charakterystyki podaje się opis stosownych danych empirycznych dotyczących substancji lub mieszaniny. Stosuje się art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008. Informacje zamieszczone w tej sekcji muszą być zgodne z informacjami dostarczonymi w dokumentach rejestracyjnych lub w raporcie bezpieczeństwa chemicznego, gdy jest on wymagany, oraz zgodne z klasyfikacją substancji lub mieszaniny.

9.1.    Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych

Dokładnie określa się wymienione poniżej właściwości, podając, w stosownych przypadkach, odniesienie do zastosowanej metody badawczej oraz wykaz właściwych jednostek miary lub warunków referencyjnych. Jeżeli ma to znaczenie dla interpretacji wartości liczbowej, podaje się również metodę oznaczania (np. metoda oznaczania temperatury zapłonu – metoda tygla zamkniętego/otwartego).

a) Wygląd:

podaje się stan skupienia (stały, w tym odpowiednie i dostępne informacje dotyczące bezpieczeństwa w odniesieniu do granulometrii i powierzchni właściwej, o ile nie zostały już podane w innym miejscu w karcie charakterystyki, ciekły, gazowy) oraz barwę substancji lub mieszaniny;

b) Zapach:

jeżeli zapach jest wyczuwalny, podaje się jego krótki opis;

c) Próg zapachu;

d) pH:

podaje się wartość pH danej substancji lub mieszaniny albo jej roztworu wodnego; w przypadku roztworu wodnego podaje się również stężenie;

e) Temperatura topnienia/krzepnięcia;

f) Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia;

g) Temperatura zapłonu;

h) Szybkość parowania;

i) Palność (ciała stałego, gazu);

j) Górna/dolna granica palności lub górna/dolna granica wybuchowości;

k) Prężność par;

l) Gęstość par;

m) Gęstość względna;

n) Rozpuszczalność;

o) Współczynnik podziału: n-oktanol/woda;

p) Temperatura samozapłonu;

q) Temperatura rozkładu;

r) Lepkość;

s) Właściwości wybuchowe;

t) Właściwości utleniające.

Jeżeli stwierdzono, że pewna właściwość nie ma zastosowania lub jeżeli informacja dotycząca pewnej właściwości nie jest dostępna, podaje się tego uzasadnienie.

W celu umożliwienia zastosowania właściwych środków kontroli podaje się wszelkie istotne informacje dotyczące substancji lub mieszaniny. Informacje zamieszczone w tej sekcji muszą być zgodne z informacjami podanymi w dokumentach rejestracyjnych, w przypadku gdy rejestracja jest wymagana.

W przypadku mieszaniny w odpowiednich pozycjach dokładnie oznacza się, do której substancji odnoszą się dane, chyba że dotyczą one całej mieszaniny.

9.2.    Inne informacje

W razie potrzeby podaje się inne parametry fizyczne i chemiczne, takie jak zdolność mieszania się, rozpuszczalność w tłuszczach (z określeniem oleju rozpuszczalnikowego), przewodnictwo elektryczne, czy grupa gazowa. Wskazuje się odpowiednie i dostępne informacje dotyczące bezpieczeństwa w odniesieniu do potencjału redoks, potencjału powstawania rodników oraz właściwości fotokatalitycznych.

10.    SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność

W tej sekcji karty charakterystyki podaje się opis stabilności substancji lub mieszaniny oraz możliwości występowania niebezpiecznych reakcji zachodzących w pewnych warunkach stosowania, a także, gdy substancja lub mieszanina zostaną uwolnione do środowiska, w tym, w stosownych przypadkach, informacje na temat zastosowanych metod badań. Jeżeli stwierdzono, że pewna właściwość nie ma zastosowania lub jeżeli informacja dotycząca pewnej właściwości nie jest dostępna, podaje się tego uzasadnienie.

10.1.    Reaktywność

10.1.1.

Podaje się zagrożenia związane z reaktywnością substancji lub mieszaniny. Podaje się odnośne wyniki badań dotyczących substancji lub mieszaniny jako całości, jeżeli są dostępne. Jednakże informacje te mogą również opierać się na ogólnych danych dotyczących klasy lub grupy, do której należy substancja lub mieszanina, jeżeli takie dane w odpowiedni sposób odzwierciedlają przewidywane zagrożenie związane z substancją lub mieszaniną.

10.1.2.

Jeżeli dane dotyczące mieszanin nie są dostępne, podaje się dane dotyczące substancji w mieszaninie. Przy ustalaniu niezgodności bierze się pod uwagę substancje, pojemniki i zanieczyszczenia, na kontakt z którymi substancja lub mieszanina może być narażona podczas transportu, składowania i stosowania.

10.2.    Stabilność chemiczna

Wskazuje się, czy substancja lub mieszanina jest stabilna w normalnych warunkach otoczenia, a także w przewidywanej temperaturze i pod przewidywanym ciśnieniem w trakcie magazynowania oraz postępowania z nią. Opisuje się wszelkie stabilizatory, które są lub mogą być stosowane w celu utrzymania stabilności chemicznej substancji lub mieszaniny. Podaje się znaczenie dla bezpieczeństwa wszelkich zmian w wyglądzie fizycznym substancji lub mieszaniny.

10.3.    Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji

W stosownych przypadkach podaje się, czy substancja lub mieszanina reaguje lub polimeryzuje, powodując nadmierne ciśnienie, wydzielając nadmierne ciepło lub wywołując powstanie innych niebezpiecznych warunków. Opisuje się warunki, w jakich może dojść do niebezpiecznych reakcji.

10.4.    Warunki, których należy unikać

Wymienia się warunki, takie jak temperatura, ciśnienie, światło, wstrząsy, wyładowanie statyczne, wibracje lub inne obciążenia fizyczne, które mogą doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji i, w stosownych przypadkach, podaje się krótki opis środków, które należy zastosować w celu zarządzania ryzykiem związanym z tymi zagrożeniami.

10.5.    Materiały niezgodne

Wymienia się grupy substancji, mieszanin lub konkretne substancje, jak woda, powietrze, kwasy, zasady, utleniacze, z którymi substancja lub mieszanina może reagować doprowadzając do niebezpiecznej sytuacji (jak eksplozja, uwolnienie materiału toksycznego lub łatwopalnego lub wydzielanie nadmiernego ciepła) i, w stosownych przypadkach, podaje się krótki opis środków, które należy zastosować w celu zarządzania ryzykiem związanym z tymi zagrożeniami.

10.6.    Niebezpieczne produkty rozkładu

Wymienia się znane i przewidywane niebezpieczne produkty rozkładu, powstające w wyniku stosowania, magazynowania, wylania się lub podgrzewania substancji lub mieszaniny. Produkty spalania stwarzające zagrożenie wymienia się w sekcji 5 karty charakterystyki.

11.    SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne

Ta sekcja karty charakterystyki jest przeznaczona głównie na użytek lekarzy, specjalistów w dziedzinie zdrowia i bezpieczeństwa w miejscu pracy oraz toksykologów. Podaje się zwięzły, ale wyczerpujący i zrozumiały opis różnych (zdrowotnych) skutków toksykologicznych oraz dostępne dane wykorzystywane w celu rozpoznania tych skutków, zamieszcza się również, w stosownych przypadkach, informacje na temat toksykokinetyki, metabolizmu i rozmieszczenia. Informacje zamieszczone w tej sekcji muszą być zgodne z informacjami dostarczonymi w dokumentach rejestracyjnych lub w raporcie bezpieczeństwa chemicznego, gdy jest on wymagany, oraz zgodne z klasyfikacją substancji lub mieszaniny.

11.1.    Informacje dotyczące skutków toksykologicznych

Istotne klasy zagrożenia, w odniesieniu do których przedstawia się informacje to:

a) toksyczność ostra;

b) działanie żrące/drażniące na skórę;

c) poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy;

d) działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę;

e) działanie mutagenne na komórki rozrodcze;

f) działanie rakotwórcze;

g) szkodliwe działanie na rozrodczość;

h) działanie toksyczne na narządy docelowe – narażenie jednorazowe;

i) działanie toksyczne na narządy docelowe – narażenie powtarzane;

j) zagrożenie spowodowane aspiracją.

Zagrożenia te muszą być zawsze wyszczególnione w karcie charakterystyki.

W przypadku substancji podlegających rejestracji załącza się krótkie podsumowania informacji uzyskanych w wyniku zastosowania załączników VII–XI, wraz z odniesieniem, w stosownych przypadkach, do zastosowanych metod badawczych. W przypadku substancji podlegających rejestracji informacje te obejmują także wyniki porównania dostępnych danych z kryteriami podanymi w rozporządzeniu (WE) nr 1272/2008 w odniesieniu do właściwości CMR kategorii 1A i 1B, zgodnie z pkt 1.3.1 załącznika I do niniejszego rozporządzenia.

11.1.1.

Podaje się informacje dla każdej klasy zagrożenia lub dalszego zróżnicowania. Jeżeli zadeklarowano, że substancja lub mieszanina nie jest sklasyfikowana w konkretnej klasie zagrożenia lub dalszego zróżnicowania, w karcie charakterystyki wyraźnie informuje się, czy powodem tego jest brak danych, brak możliwości technicznych, uzyskania tych danych, dane są niejednoznaczne, czy też dane są jednoznaczne lecz niewystarczające do klasyfikacji. W tym ostatnim przypadku w karcie charakterystyki umieszcza się informację „w oparciu o dostępne dane, kryteria klasyfikacji nie są spełnione”.

11.1.2.

Dane zawarte w tej podsekcji odnoszą się do substancji lub mieszaniny w postaci wprowadzanej do obrotu. W przypadku mieszanin dane powinny stanowić opis właściwości toksykologicznych całej mieszaniny, z wyjątkiem sytuacji, gdy zastosowanie ma art. 6 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008. Podaje się również istotne właściwości toksykologiczne znajdujących się w mieszaninie substancji stwarzających zagrożenie, takie jak wartości LD50, oszacowana toksyczność ostra lub wartości LC50, jeżeli są dostępne.

11.1.3.

Jeżeli istnieje duża liczba danych z badań dotyczących substancji lub mieszaniny, konieczne może być podsumowanie wyników wykorzystanych badań mających krytyczne znaczenie, przykładowo według dróg narażenia.

11.1.4.

W przypadku gdy w odniesieniu do danej klasy zagrożenia kryteria klasyfikacji nie zostały spełnione, podaje się informacje potwierdzające ten wniosek.

11.1.5.

Informacje dotyczące prawdopodobnych dróg narażenia

Podaje się informacje dotyczące prawdopodobnych dróg narażenia i wpływu substancji lub mieszaniny wywieranego każdą możliwą drogą narażenia, tj. poprzez spożycie (połknięcie), wdychanie lub narażenie skóry/oczu. Jeżeli nie są znane skutki dla zdrowia, informację taką również zamieszcza się w tym miejscu.

11.1.6.

Objawy związane z właściwościami fizycznymi, chemicznymi i toksykologicznymi

Opisuje się możliwe negatywne skutki dla zdrowia i objawy związane z narażeniem na substancję lub mieszaninę, jej składniki albo znane produkty uboczne. Podaje się dostępne informacje dotyczące objawów związanych z właściwościami fizycznymi, chemicznymi i toksykologicznymi substancji lub mieszaniny występujących po narażeniu. Objawy opisuje się narastająco, począwszy od wstępnych objawów występujących przy niskim narażeniu, przechodząc stopniowo do objawów będących wynikiem poważnego narażenia, np. w następujący sposób: „mogą wystąpić bóle i zawroty głowy, przechodzące w omdlenia i utratę świadomości; duże dawki mogą doprowadzić do śpiączki i śmierci”.

11.1.7.

Opóźnione, natychmiastowe oraz przewlekłe skutki krótko- i długotrwałego narażenia

Podaje się informacje, czy można spodziewać się opóźnionych lub natychmiastowych skutków po krótko- lub długotrwałym narażeniu. Podaje się również informacje dotyczące ostrych i przewlekłych skutków dla zdrowia związanych z narażeniem ludzi na substancję lub mieszaninę. Jeżeli dane na temat narażenia ludzi nie są dostępne, podsumowuje się dane dotyczące zwierząt, dokładnie określając ich gatunki. Podaje się informację, czy dane toksykologiczne oparte są na danych dotyczących ludzi czy zwierząt.

11.1.8.

Skutki wzajemnego oddziaływania

W uzasadnionych przypadkach załącza się informacje dotyczące wzajemnego oddziaływania substancji, jeżeli są one dostępne.

11.1.9.

Brak szczegółowych danych

Nie zawsze może być możliwe uzyskanie informacji dotyczących zagrożeń związanych z substancją lub mieszaniną. W przypadku kiedy dane na temat określonej substancji lub mieszaniny nie są dostępne, można wykorzystać, w stosownych przypadkach, dane dotyczące podobnych substancji lub mieszanin, pod warunkiem że zidentyfikowano odpowiednią podobną substancję lub mieszaninę. Jeżeli nie korzysta się z określonych danych lub jeżeli dane te nie są dostępne, wyraźnie się o tym informuje.

11.1.10.

Mieszaniny

W przypadku określonego skutku dla zdrowia, jeżeli mieszanina jako całość nie została poddana badaniom dotyczącym jej skutków dla zdrowia, podaje się istotne informacje dotyczące odpowiednich substancji wymienionych w sekcji 3.

11.1.11.

Informacje dotyczące mieszanin a informacje dotyczące substancji

11.1.11.1.

Substancje w mieszaninie mogą wzajemnie oddziaływać na siebie w organizmie, powodując zmianę szybkości wchłaniania, metabolizmu i wydalania. W rezultacie ich działanie toksyczne może ulec zmianie i ogólna toksyczność mieszaniny może być różna od toksyczności substancji w niej zawartych. Uwzględnia się to przy podawaniu informacji toksykologicznych w tej sekcji karty charakterystyki.

11.1.11.2.

Bierze się pod uwagę, czy stężenie każdej substancji jest wystarczająco wysokie, aby wpłynąć na ogólne skutki wywierane przez mieszaninę na zdrowie. W odniesieniu do każdej substancji podaje się skutki toksyczne, z wyjątkiem następujących przypadków:

a) jeżeli informacje się powtarzają, podaje się je tylko raz dla całej mieszaniny, np. jeżeli dwie substancje powodują wymioty i biegunkę;

b) jeżeli istnieje małe prawdopodobieństwo, że skutki te wystąpią przy danym stężeniu, np. kiedy substancja o słabym działaniu drażniącym zostanie rozpuszczona poniżej określonego stężenia w roztworze niewywierającym działania drażniącego;

c) jeżeli informacje dotyczące wzajemnego oddziaływania na siebie substancji w mieszaninie są niedostępne, nie należy opierać się na przypuszczeniach; wymienia się wtedy oddzielnie skutki wywierane na zdrowie przez każdą substancję.

11.1.12.

Inne informacje

Zamieszcza się inne istotne informacje dotyczące niekorzystnego wpływu na zdrowie, nawet jeżeli nie jest to wymagane w kryteriach klasyfikacji.

12.    SEKCJA 12: Informacje ekologiczne

W tej sekcji karty charakterystyki podaje się informacje umożliwiające ocenę wpływu substancji lub mieszaniny na środowisko, jeżeli jest ona uwalniana do środowiska. W podsekcjach 12.1–12.6 karty charakterystyki należy umieścić krótkie streszczenie danych zawierające istotne wyniki badań, jeżeli są one dostępne, wyraźnie zaznaczając gatunki, środowisko badania, jednostki, czas trwania badań i warunki ich przeprowadzenia. Informacje te mogą być pomocne przy postępowaniu w przypadku wycieków, przy ocenie metod: postępowania z odpadami, ograniczania uwalniania substancji, dotyczących przypadkowego uwolnienia substancji oraz przy transporcie. Jeżeli stwierdzono, że określona właściwość nie ma zastosowania (ponieważ z dostępnych danych wynika, że substancja lub mieszanina nie spełnia kryteriów klasyfikacji) lub jeżeli informacje dotyczące określonej właściwości nie są dostępne, podaje się tego uzasadnienie. Ponadto jeżeli substancja lub mieszanina nie jest sklasyfikowana z innych powodów (np. ze względu na brak możliwości technicznych uzyskania tych danych lub z powodu niejednoznaczności danych), powinno to zostać wyraźnie stwierdzone w karcie charakterystyki.

Niektóre właściwości, takie jak bioakumulacja, trwałość i zdolność do rozkładu, są specyficzne dla danej substancji, takie informacje powinny zatem być w stosownych przypadkach podawane, jeżeli są dostępne, w odniesieniu do każdej istotnej substancji w mieszaninie (tj. do tych substancji, które zgodnie z wymogami muszą zostać wyszczególnione w sekcji 3 karty charakterystyki i stanowią substancje stwarzające zagrożenie dla środowiska lub substancje trwałe, wykazujące zdolność do bioakumulacji i toksyczne (PBT) lub też substancje bardzo trwałe, wykazujące bardzo dużą zdolność do bioakumulacji (vPvB)). Podaje się również informacje odnoszące się do stwarzających zagrożenie produktów przemiany powstających w wyniku rozkładu substancji i mieszanin.

Informacje zamieszczone w tej sekcji muszą być zgodne z informacjami dostarczonymi w dokumentach rejestracyjnych lub w raporcie bezpieczeństwa chemicznego, gdy jest on wymagany, oraz zgodne z klasyfikacją substancji lub mieszaniny.

12.1.    Toksyczność

Na podstawie danych z badań przeprowadzonych na organizmach wodnych lub lądowych zamieszcza się informacje dotyczące toksyczności, jeżeli są one dostępne. Informacje te obejmują istotne dostępne dane dotyczące toksyczności dla środowiska wodnego: ostrej i przewlekłej toksyczności dla ryb, skorupiaków, glonów i innych roślin wodnych. Ponadto podaje się dane dotyczące toksyczności dla mikro- i makroorganizmów glebowych oraz innych organizmów istotnych dla środowiska, takich jak ptaki, pszczoły i rośliny, jeżeli takie dane są dostępne. W przypadku gdy substancja lub mieszanina wywiera działanie hamujące na aktywność mikroorganizmów, należy wskazać możliwy jej wpływ na działanie oczyszczalni ścieków.

W przypadku substancji podlegających rejestracji zamieszcza się podsumowania informacji uzyskanych w wyniku zastosowania załączników VII–XI do niniejszego rozporządzenia.

12.2.    Trwałość i zdolność do rozkładu

Trwałość i zdolność do rozkładu jest to zdolność substancji lub odpowiednich substancji w mieszaninie do rozkładu w środowisku poprzez biodegradację lub inne procesy, takie jak utlenianie lub hydroliza. Podaje się istotne wyniki badań w celu oceny trwałości i zdolności do rozkładu, jeżeli wyniki te są dostępne. Jeżeli podawane są czasy połowicznego rozkładu, informuje się, czy czasy te odnoszą się do mineralizacji czy do degradacji pierwszorzędowej. Zamieszcza się również dane dotyczące zdolności substancji lub niektórych substancji w mieszaninie do rozkładu w oczyszczalniach ścieków.

W stosownych przypadkach podaje się wspomniane informacje, o ile są one dostępne, w odniesieniu do każdej z substancji w mieszaninie, która zgodnie z wymogami musi zostać wyszczególniona w sekcji 3 karty charakterystyki.

12.3.    Zdolność do bioakumulacji

Zdolność do bioakumulacji jest to zdolność substancji lub niektórych substancji w mieszaninie do akumulacji w organizmach żywych i, w efekcie końcowym, do przejścia przez łańcuch pokarmowy. Zamieszcza się wyniki badań istotne dla oceny zdolności do bioakumulacji. Podaje się odniesienie do wartości współczynnika podziału oktanol-woda (Kow) i współczynnika biokoncentracji (BCF), jeżeli są one dostępne.

W stosownych przypadkach podaje się te informacje, o ile są one dostępne, w odniesieniu do każdej z substancji w mieszaninie, która zgodnie z wymogami musi zostać wyszczególniona w sekcji 3 karty charakterystyki.

12.4.    Mobilność w glebie

Mobilność w glebie jest to zdolność substancji lub składników mieszaniny, uwolnionych do środowiska, do przenikania w sposób naturalny do wód powierzchniowych lub przemieszczania się na pewną odległość od miejsca uwolnienia. Podaje się informacje dotyczące mobilności w glebie, jeżeli są one dostępne. Informacje na temat mobilności w glebie można określić na podstawie odpowiednich danych dotyczących mobilności, takich jak dane z badań dotyczących adsorpcji lub z badań dotyczących wymywania, znane lub przewidywane rozmieszczenie w przedziałach środowiska lub napięcie powierzchniowe. Na przykład wartości Koc można przewidzieć na podstawie współczynnika podziału oktanol-woda (Kow). Poziom wymywania i mobilności można przewidzieć na podstawie badań modelowych.

W stosownych przypadkach podaje się wspomniane informacje, o ile są one dostępne, w odniesieniu do każdej z substancji w mieszaninie, która zgodnie z wymogami musi zostać wyszczególniona w sekcji 3 karty charakterystyki.

Jeżeli dostępne są dane doświadczalne, mają one z zasady pierwszeństwo w stosunku do danych z badań modelowych i prognoz.

12.5.    Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB

W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego, podaje się wyniki oceny właściwości PBT i vPvB zgodnie z raportem bezpieczeństwa chemicznego.

12.6.    Inne szkodliwe skutki działania

Zamieszcza się informacje dotyczące innych szkodliwych skutków oddziaływania na środowisko, takie jak los w środowisku (narażenie), zdolność do tworzenia ozonu na drodze reakcji fotochemicznych, zdolność do rozkładu ozonu, zdolność do zaburzania gospodarki hormonalnej lub wpływ na wzrost ocieplenia globalnego, o ile informacje te są dostępne.

13.    SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami

W tej sekcji karty charakterystyki podaje się informacje dotyczące właściwego gospodarowania odpadami substancji, mieszaniny lub pojemnikami po niej, pomagające państwu członkowskiemu, do którego dostarczana jest karta charakterystyki, określić bezpieczne i korzystne dla środowiska sposoby gospodarowania odpadami zgodne z wymaganiami przewidzianymi w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE ( 64 ). Informacje podane w sekcji 8 muszą zostać uzupełnione informacjami istotnymi dla bezpieczeństwa osób wykonujących prace w dziedzinie gospodarowania odpadami.

W przypadku gdy wymagany jest raport bezpieczeństwa chemicznego i gdy przeprowadzono analizę etapu odpadu, informacje na temat środków gospodarowania odpadami muszą być spójne ze zidentyfikowanymi zastosowaniami podanymi w raporcie bezpieczeństwa chemicznego i scenariuszami narażenia w raporcie bezpieczeństwa chemicznego zamieszczonym w załączniku do karty charakterystyki.

13.1.    Metody unieszkodliwiania odpadów

W tej podsekcji karty charakterystyki:

a) określa się rodzaj pojemników do przetwarzania i metody postępowania z odpadami, w tym właściwe metody przetwarzania odpadów substancji lub mieszaniny oraz każdego zanieczyszczonego opakowania (np. spalanie, recykling, składowanie);

b) określa się właściwości fizyczne lub chemiczne, które mogą mieć wpływ na sposoby przetwarzania odpadów;

c) odradza się odprowadzanie odpadów do ścieków;

d) w stosownych przypadkach określa się specjalne środki ostrożności w odniesieniu do wszelkich zalecanych sposobów unieszkodliwiania odpadów.

Zamieszcza się odniesienia do wszelkich stosownych przepisów unijnych dotyczących gospodarki odpadami, a w przypadku braku takich przepisów – do wszelkich stosownych obowiązujących przepisów krajowych lub regionalnych.

14.    SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu

W tej sekcji karty charakterystyki podaje się podstawowe informacje dotyczące klasyfikacji substancji lub mieszanin wymienionych w sekcji 1 w odniesieniu do transportu drogą lądową, kolejową, morską, powietrzną lub śródlądowymi drogami wodnymi. Jeżeli informacje te nie są dostępne lub istotne, informuje się o tym.

W stosownych przypadkach podaje się w tej sekcji informacje dotyczące klasyfikacji transportowej w odniesieniu do każdego z przepisów modelowych ONZ: europejskiej umowy dotyczącej międzynarodowego przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (ADR) ( 65 ), regulaminu międzynarodowego przewozu kolejami towarów niebezpiecznych (RID) ( 66 ) i europejskiego porozumienia w sprawie międzynarodowych przewozów materiałów niebezpiecznych śródlądowymi drogami wodnymi (ADN) ( 67 ), z których wszystkie trzy zostały wdrożone dyrektywą 2008/68/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie transportu lądowego towarów niebezpiecznych ( 68 ), jak również międzynarodowego morskiego kodeksu towarów niebezpiecznych (IMDG) ( 69 ) (droga morska) oraz Instrukcji technicznych dla bezpiecznego transportu materiałów niebezpiecznych drogą powietrzną (ICAO) ( 70 ) (droga powietrzna).

14.1.    Numer UN (numer ONZ)

Podaje się numer UN (tj. czterocyfrowy numer identyfikacyjny substancji, mieszaniny lub wyrobu poprzedzony literami „UN”) zgodnie z przepisami modelowymi ONZ.

14.2.    Prawidłowa nazwa przewozowa UN

Podaje się prawidłową nazwę przewozową UN zgodnie z przepisami modelowymi ONZ, chyba że nazwa ta wystąpiła jako identyfikator produktu w podsekcji 1.1.

14.3.    Klasa(-y) zagrożenia w transporcie

Podaje się klasę(-y) zagrożenia w transporcie (i zagrożenia dodatkowe) przypisane substancjom lub mieszaninom na podstawie głównego zagrożenia stwarzanego przez nie w świetle przepisów modelowych ONZ.

14.4.    Grupa opakowaniowa

W stosownych przypadkach podaje się numer grupy pakowania zgodnie z przepisami modelowymi ONZ. Numer grupy pakowania przypisany jest do niektórych substancji zgodnie ze stopniem stwarzanego przez nie zagrożenia.

14.5.    Zagrożenia dla środowiska

Podaje się, czy dana substancja lub mieszanina stanowi zagrożenie dla środowiska zgodnie z kryteriami zawartymi w przepisach modelowych ONZ (zgodnie z kodeksem IMDG, umową ADR, regulaminem RID i porozumieniem ADN) lub kryteriami dotyczącymi substancji mogących spowodować zanieczyszczenie morza zgodnie z kodeksem IMDG. Jeżeli dozwolony jest przewóz substancji lub mieszaniny śródlądowymi drogami wodnymi w zbiornikowcach lub jeżeli taki przewóz ma być przeprowadzany, podaje się informację, czy substancja lub mieszanina stanowi zagrożenie dla środowiska podczas transportu zbiornikowcami wyłącznie w odniesieniu do porozumienia ADN.

14.6.    Szczególne środki ostrożności dla użytkowników

Wskazuje się wszystkie szczególne środki ostrożności, które użytkownik powinien lub musi stosować lub o których powinien lub musi wiedzieć w związku z transportem lub przemieszczaniem substancji lub mieszaniny zarówno na terenie jego zakładu, jak i poza nim.

14.7.    Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC

Niniejsza podsekcja ma zastosowanie jedynie do przewozu luzem zgodnie z następującymi instrumentami IMO: Załącznik II do konwencji MARPOL i kodeks IBC.

Podaje się nazwę produktu (jeżeli odbiega ona od nazwy podanej w podsekcji 1.1) zgodnie z wymaganiami określonymi w dokumentach przewozowych i zgodnie z nazwą podaną w wykazie nazw produktów w sekcji 17 lub 18 kodeksu IBC lub zgodnie z ostatnim wydaniem biuletynu Komitetu Ochrony Środowiska Morskiego przy IMO (MEPC).2/Circular ( 71 ). Należy podać rodzaj statku i kategorię zanieczyszczenia.

15.    SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych

W niniejszej sekcji karty charakterystyki podaje się inne informacje o przepisach prawnych dotyczące substancji lub mieszaniny, które nie zostały podane w karcie charakterystyki (np. czy substancja lub mieszanina objęta jest przepisami rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1005/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową ( 72 ), rozporządzenia (WE) nr 850/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. dotyczącego trwałych zanieczyszczeń organicznych i zmieniającego dyrektywę 79/117/EWG ( 73 ) lub rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 649/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. dotyczącego wywozu i przywozu niebezpiecznych chemikaliów ( 74 )).

15.1.    Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny

Podaje się informacje dotyczące stosownych unijnych przepisów prawnych dotyczących bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska (np. kategorię według dyrektywy Seveso/substancje wymienione w załączniku I do dyrektywy Rady 96/82/WE ( 75 )) lub odnoszące się do krajowych informacji dotyczących statusu prawnego substancji lub mieszaniny (w tym substancji w mieszaninie), włącznie z zaleceniami dotyczącymi działań, które powinny zostać podjęte przez odbiorcę w wyniku stosowania tych przepisów. W stosownych przypadkach wymienia się krajowe akty prawne odnośnych państw członkowskich wdrażające te przepisy oraz wszelkie inne środki krajowe mogące mieć znaczenie w tej kwestii.

Jeżeli substancja lub mieszanina objęta kartą charakterystyki podlega specjalnym przepisom dotyczącym ochrony zdrowia ludzi lub ochrony środowiska na poziomie Unii (np. zezwoleniom wydanym na mocy tytułu VII lub ograniczeniom obowiązującym na mocy tytułu VIII), należy wymienić te przepisy.

15.2.    Ocena bezpieczeństwa chemicznego

W tej sekcji karty charakterystyki podaje się, czy dostawca dokonał oceny bezpieczeństwa chemicznego substancji lub mieszaniny.

16.    SEKCJA 16: Inne informacje

W tej sekcji karty charakterystyki zawiera się pozostałe informacje, których nie włączono do sekcji 1–15, w tym informacje dotyczące aktualizacji karty charakterystyki, jak następuje:

a) w przypadku aktualizacji karty charakterystyki zamieszcza się wyraźne informacje, gdzie w porównaniu do poprzedniej wersji karty charakterystyki wprowadzono zmiany, chyba że informacje takie podano w innym miejscu karty charakterystyki, wraz z objaśnieniami zmian, w przypadku gdy jest to konieczne. Dostawca substancji lub mieszaniny musi być w stanie przedstawić na żądanie objaśnienie zmian;

b) wyjaśnienie skrótów i akronimów stosowanych w karcie charakterystyki;

c) odniesienia do kluczowej literatury i źródeł danych;

d) w przypadku mieszanin wskazanie, którą z metod oceny informacji, o których mowa w art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008, wykorzystano w celu dokonania klasyfikacji;

e) listę odpowiednich zwrotów wskazujących rodzaj zagrożenia lub zwrotów wskazujących środki ostrożności. Podaje się pełny tekst wszelkich zwrotów, które nie zostały podane w całości w sekcjach 2–15;

f) zalecenia dotyczące wszelkich wskazanych szkoleń pracowników, w celu zagwarantowania ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska.

CZĘŚĆ B

Karta charakterystyki składa się z 16 następujących tytułów sekcji zgodnie z art. 31 ust. 6 oraz dodatkowo ich wymienionych podtytułów, z wyjątkiem sekcji 3, w której należy uwzględnić jedynie odpowiednio podsekcję 3.1 albo 3.2:

SEKCJA 1:

Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa

1.1.

Identyfikator produktu

1.2.

Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

1.3.

Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki

1.4.

Numer telefonu alarmowego

SEKCJA 2:

Identyfikacja zagrożeń

2.1.

Klasyfikacja substancji lub mieszaniny

2.2.

Elementy oznakowania

2.3.

Inne zagrożenia

SEKCJA 3:

Skład/informacja o składnikach

3.1.

Substancje

3.2.

Mieszaniny

SEKCJA 4:

Środki pierwszej pomocy

4.1.

Opis środków pierwszej pomocy

4.2.

Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia

4.3.

Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym

SEKCJA 5:

Postępowanie w przypadku pożaru

5.1.

Środki gaśnicze

5.2.

Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną

5.3.

Informacje dla straży pożarnej

SEKCJA 6:

Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska

6.1.

Indywidualne środki ostrożności, sprzęt ochronny i procedury w sytuacjach awaryjnych

6.2.

Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska

6.3.

Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia

6.4.

Odniesienia do innych sekcji

SEKCJA 7:

Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie

7.1.

Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania

7.2.

Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych niezgodności

7.3.

Szczególne zastosowanie(-a) końcowe

SEKCJA 8:

Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej

8.1.

Parametry dotyczące kontroli

8.2.

Kontrola narażenia

SEKCJA 9:

Właściwości fizyczne i chemiczne

9.1.

Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych

9.2.

Inne informacje

SEKCJA 10:

Stabilność i reaktywność

10.1.

Reaktywność

10.2.

Stabilność chemiczna

10.3.

Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji

10.4.

Warunki, których należy unikać

10.5.

Materiały niezgodne

10.6.

Niebezpieczne produkty rozkładu

SEKCJA 11:

Informacje toksykologiczne

11.1.

Informacje dotyczące skutków toksykologicznych

SEKCJA 12:

Informacje ekologiczne

12.1.

Toksyczność

12.2.

Trwałość i zdolność do rozkładu

12.3.

Zdolność do bioakumulacji

12.4.

Mobilność w glebie

12.5.

Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB

12.6.

Inne szkodliwe skutki działania

SEKCJA 13:

Postępowanie z odpadami

13.1.

Metody unieszkodliwiania odpadów

SEKCJA 14:

Informacje dotyczące transportu

14.1.

Numer UN (numer ONZ)

14.2.

Prawidłowa nazwa przewozowa UN

14.3.

Klasa(-y) zagrożenia w transporcie

14.4.

Grupa opakowaniowa

14.5.

Zagrożenia dla środowiska

14.6.

Szczególne środki ostrożności dla użytkowników

14.7.

Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL i kodeksem IBC

SEKCJA 15:

Informacje dotyczące przepisów prawnych

15.1.

Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny

15.2.

Ocena bezpieczeństwa chemicznego

SEKCJA 16:

Inne informacje

▼C1




ZAŁĄCZNIK III

KRYTERIA DOTYCZĄCE SUBSTANCJI ZAREJESTROWANYCH W ILOŚCI 1–10 TON

Kryteria dotyczące substancji zarejestrowanych w ilości 1–10 ton, w odniesieniu do art. 12 ust. 1 lit. a) i b):

▼M3

a) substancje, w odniesieniu do których przewiduje się (poprzez zastosowanie (Q)SAR lub innego dowodu) prawdopodobieństwo spełnienia kryteriów klasyfikacji w kategorii 1A lub 1B w klasach zagrożenia: „rakotwórczość”, „działanie mutagenne na komórki rozrodcze” lub „działanie szkodliwe na rozrodczość” lub kryteriów zawartych w załączniku XIII;

▼C1

b) substancje:

(i) o różnorodnych lub rozpowszechnionych zastosowaniach, w szczególności w przypadku gdy takie substancje są stosowane jako składniki ►M3  mieszanin ◄ przeznaczonych dla konsumentów lub w wyrobach przeznaczonych dla konsumentów; oraz

▼M3

(ii) w odniesieniu do których przewiduje się (poprzez zastosowanie (Q)SAR lub innego dowodu) prawdopodobieństwo spełnienia kryteriów klasyfikacji w jakichkolwiek klasach zagrożenia dla zdrowia lub środowiska z uwzględnieniem dalszych zróżnicowaniach na mocy rozporządzenia (WE) nr 1272/2008

▼M2




ZAŁĄCZNIK IV



ZWOLNIENIA Z OBOWIĄZKU REJESTRACJI ZGODNIE Z ART. 2 UST. 7 LIT. A)

Nr EINECS

Nazwa/grupa

Numer CAS

200-061-5

D-glucitol C6H14O6

50-70-4

200-066-2

Kwas askorbinowy C6H8O6

50-81-7

200-075-1

Glukoza C6H12O6

50-99-7

200-233-3

Fruktoza C6H12O6

57-48-7

200-294-2

L-lizyna C6H14N2O2

56-87-1

200-334-9

Sacharoza, czysta C12H22O11

57-50-1

200-405-4

Octan α-tokoferylu C31H52O3

58-95-7

200-416-4

Galaktoza C6H12O6

59-23-4

200-432-1

DL-metionina C5H11NO2S

59-51-8

200-559-2

Laktoza C12H22O11

63-42-3

200-711-8

D-mannitol C6H14O6

69-65-8

201-771-8

L-sorboza C6H12O6

87-79-6

204-664-4

Stearynian gliceryny, czysty C21H42O4

123-94-4

204-696-9

Ditlenek węgla CO2

124-38-9

205-278-9

Pantotenian wapnia, forma D C9H17NO5.1/2Ca

137-08-6

205-756-7

DL-fenyloalanina C9H11NO2

150-30-1

208-407-7

Glukonian sodu C6H12O7.Na

527-07-1

215-665-4

Oleinian sorbitanu C24H44O6

1338-43-8

231-098-5

Krypton Kr

7439-90-9

231-110-9

Neon Ne

7440-01-9

231-147-0

Argon Ar

7440-37-1

231-168-5

Hel He

7440-59-7

231-172-7

Ksenon Xe

7440-63-3

231-783-9

Azot N2

7727-37-9

231-791-2

Woda, destylowana, o czystości do pomiarów przewodności elektrolitów lub podobnej H2O

7732-18-5

232-307-2

Lecytyny

Złożona mieszanina diglicerydów kwasów tłuszczowych związanych z estrem cholinowym kwasu ortofosforowego

8002-43-5

232-436-4

Syropy, hydrolizowana skrobia

Złożona mieszanina otrzymywana poprzez kwasową lub enzymatyczną hydrolizę skrobi kukurydzianej. Zawiera głównie d-glukozę, maltozę i maltodekstryny

8029-43-4

232-442-7

Łój, uwodorniony

8030-12-4

232-675-4

Dekstryna

9004-53-9

232-679-6

Skrobia

Wielkocząsteczkowy polisacharyd otrzymywany zazwyczaj z ziaren zbóż takich, jak kukurydza, pszenica i sorgo, jak również z korzeni i bulw roślin takich, jak ziemniaki i tapioka. Obejmuje skrobię, która została wstępnie zżelowana przez ogrzewanie w obecności wody

9005-25-8

232-940-4

Maltodekstryna

9050-36-6

238-976-7

D-glukonian sodu C6H12O7.xNa

14906-97-9

248-027-9

Monostearynian D-glucitolu C24H48O7

26836-47-5

262-988-1

Estry metylowe kokosowych kwasów tłuszczowych

61788-59-8

265-995-8

Masa celulozowa

65996-61-4

266-948-4

Glicerydy, C16-18 i C18 nienasycone

Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji SDA nazwę: nienasycone glicerydy trialkilowe C16-18 i C18 oraz numer sprawozdawczy SDA: 11-001-00

67701-30-8

268-616-4

Syropy, kukurydziane, odwodnione

68131-37-3

269-658-6

Glicerydy, łojowe, mono-, di-, tri-, uwodornione

68308-54-3

270-312-1

Glicerydy, C16-18 i C18 nienasycone, mono- i di-

Substancji tej przypisano w katalogu nazw substancji SDA nazwę: nienasycone glicerydy alkilowe C16-18 i C18 i nienasycone glicerydy dialkilowe C16-18 i C18 oraz numer sprawozdawczy SDA: 11-002-00

68424-61-3

288-123-8

Glicerydy C10-18

85665-33-4




ZAŁĄCZNIK V

ZWOLNIENIA Z OBOWIĄZKU REJESTRACJI ZGODNIE Z ART. 2 UST. 7 LIT. B)

1. Substancje powstałe w wyniku reakcji chemicznej zachodzącej jako skutek uboczny kontaktu innej substancji lub wyrobu z czynnikami środowiskowymi, takimi jak powietrze, wilgoć, mikroorganizmy lub światło słoneczne.

2. Substancje powstałe w wyniku reakcji chemicznej zachodzącej jako skutek uboczny magazynowania innej substancji, ►M3  mieszaniny ◄ lub wyrobu.

3. Substancje powstające w wyniku reakcji chemicznej zachodzącej przy okazji końcowego zastosowania innych substancji, ►M3  mieszanin ◄ lub wyrobów i które same nie są produkowane, importowane lub wprowadzane do obrotu.

4. Substancje, które same nie są produkowane, importowane lub wprowadzane do obrotu i które powstają w wyniku reakcji chemicznej zachodzącej, gdy:

a) stabilizator, barwnik, środek aromatyzujący, przeciwutleniacz, wypełniacz, rozpuszczalnik, nośnik, środek powierzchniowo czynny, plastyfikator, inhibitor korozji, środek przeciwpieniący, środek dyspergujący, środek przeciwosadowy, środek osuszający, substancja wiążąca, emulgator, demulgator, odwadniacz, środek zbrylający, promotor adhezji, modyfikator płynności, środek zobojętniający, odczynnik maskujący, koagulator, flokulant, środek zmniejszający palność, smar, odczynnik chelatujący lub odczynnik kontroli jakości działają w sposób zamierzony; lub

b) substancja, której jedynym zadaniem jest zapewnienie konkretnych właściwości fizykochemicznych, działa w sposób zamierzony.

5. Produkty uboczne, jeżeli nie są jako takie importowane lub wprowadzane do obrotu.

6. Hydraty substancji lub jony hydratowane powstałe w wyniku asocjacji cząsteczek substancji i wody, ►C5  pod warunkiem że substancja ta została zarejestrowana przez producenta lub importera korzystającego z niniejszego zwolnienia ◄ .

7. Następujące substancje występujące w przyrodzie, jeśli nie zostały one zmodyfikowane chemicznie:

Minerały, rudy, rudy wzbogacone, naturalny i przetworzony gaz ziemny, ropa naftowa, węgiel.

8. Substancje, które występują w przyrodzie, inne niż te wymienione w ust. 7, jeśli nie zostały zmodyfikowane chemicznie, chyba że spełniają kryteria klasyfikacji jako niebezpieczne zgodnie z ►M3  rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 ◄ lub chyba że są trwałe, wykazują zdolność do bioakumulacji i są toksyczne lub bardzo trwałe i wykazują bardzo dużą zdolność do bioakumulacji zgodnie z kryteriami wymienionymi w załączniku XIII lub chyba że zostały zidentyfikowane zgodnie z przepisami art. 59 ust. 1 co najmniej dwa lata wcześniej jako substancje dające podstawę do równoważnych obaw jak te wymienione w art. 57 lit. f).

9. Następujące substancje pochodzące ze źródeł naturalnych, jeśli nie zostały zmodyfikowane chemicznie, chyba że spełniają one kryteria klasyfikacji w poczet substancji niebezpiecznych zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG z wyjątkiem substancji klasyfikowanych wyłącznie jako palne [R10], jako drażniące dla skóry [R38] lub drażniące dla oczu [R36] lub chyba że są trwałe, wykazują zdolność do bioakumulacji i są toksyczne lub bardzo trwałe i wykazują bardzo dużą zdolność do bioakumulacji zgodnie z kryteriami wymienionymi w załączniku XIII lub chyba że zostały zidentyfikowane zgodnie z przepisami art. 59 ust. 1 co najmniej dwa lata wcześniej jako substancje dające podstawę do równoważnych obaw jak te wymienione w art. 57 lit. f):

Tłuszcze roślinne, oleje roślinne, woski roślinne; tłuszcze zwierzęce, oleje zwierzęce, woski zwierzęce; kwasy tłuszczowe o liczbie atomów węgla od 6 do 24 (C6–C24) oraz sole potasu, sodu, wapnia i magnezu tych kwasów; gliceryna.

10. Następujące substancje, jeśli nie zostały one zmodyfikowane chemicznie:

►C5  Skroplony gaz z ropy naftowej (LPG) ◄ , kondensat gazu ziemnego, gazy technologiczne i ich składniki, koks, klinkier cementowy, magnezja.

11. Następujące substancje, chyba że spełniają one kryteria klasyfikacji w poczet substancji niebezpiecznych zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG i pod warunkiem, że ►C5  nie zawierają one składników spełniających kryteria zaliczenia w poczet substancji niebezpiecznych zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG, występujących ◄ w stężeniach powyżej najniższych stosowanych ►C5  stężeń granicznych ◄ przewidzianych w dyrektywie 1999/45/WE lub ►C5  stężeń granicznych ◄ wymienionych w załączniku I do dyrektywy 67/548/EWG, chyba że przekonywujące, doświadczalne dane naukowe wykazują, że składniki te nie są przyswajalne w cyklu życiowym substancji i że dane te zostały uznane za odpowiednie i wiarygodne:

Szkło, fryty ceramiczne.

12. Kompost i biogaz.

13. Wodór i tlen.

▼C1




ZAŁĄCZNIK VI

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 10

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SPEŁNIANIA WYMAGAŃ OKREŚLONYCH W ZAŁĄCZNIK ACH VI–XI

Załączniki VI–XI określają informacje, które należy przedłożyć dla celów rejestracji i oceny zgodnie z art. 10, 12, 13, 40, 41 i 46. Wymagania standardowe dla najniższej wielkości obrotu znajdują się w załączniku VII, przy czym przy przekraczaniu kolejnych progów wielkości obrotu należy dodać do nich wymagania określone w odpowiednich załącznikach. Szczegółowe wymagania w zakresie informacji są różne dla każdej rejestracji w zależności od wielkości obrotu, zastosowania substancji i narażenia. Załączniki należy zatem traktować jako całość i w powiązaniu z ogólnymi wymogami rejestracji, oceny i obowiązku zachowania ostrożności.

ETAP 1 – ZEBRANIE I UDOSTĘPNIENIE ISTNIEJĄCYCH INFORMACJI

Rejestrujący powinien zebrać wszelkie istniejące i dostępne dane badawcze dotyczące substancji, którą zamierza zarejestrować, co wiąże się z odnalezieniem w publikacjach odpowiednich informacji na temat substancji. Jeśli jest to wykonalne, dokumenty rejestracyjne powinny być przedkładane przez rejestrujących wspólnie zgodnie z art. 11 lub 19. Pozwoli to na korzystanie z tych samych danych badawczych, unikając w ten sposób zbędnych badań, a także na obniżenie kosztów. Rejestrujący powinien także gromadzić wszelkie inne dostępne i istotne informacje na temat substancji, niezależnie od tego, czy badanie danego rodzaju działania jest wymagane przy konkretnej wielkości obrotu, czy też nie. Powinno to obejmować informacje ze źródeł alternatywnych (np. pochodzące z badań (Q)SAR, dotyczące substancji o podobnej strukturze, badań in vivo i in vitro, danych epidemiologicznych), które mogą pomóc w stwierdzeniu obecności lub braku niebezpiecznych właściwości substancji i w pewnych przypadkach mogą zastąpić wyniki badań na zwierzętach.

Ponadto należy gromadzić informacje dotyczące narażenia, zastosowania i środków kontroli ryzyka zgodnie z art. 10 oraz niniejszym załącznikiem. Na podstawie całości tych informacji rejestrujący będzie w stanie określić potrzebę generowania dalszych informacji.

ETAP 2 – ROZWAŻENIE POTRZEB W ZAKRESIE INFORMACJI

Rejestrujący stwierdza, jakie informacje wymagane są dla celów rejestracji. Najpierw na podstawie wielkości obrotu ustala odpowiedni załącznik lub załączniki, zgodnie z którymi należy postępować. Załączniki te określają wymogi w zakresie informacji standardowych, ale należy je rozważać w powiązaniu z załącznikiem XI, który dopuszcza różnice w stosunku do podejścia standardowego, jeśli są one uzasadnione. W celu określenia potrzeb w zakresie informacji dla danej substancji na tym etapie bierze się pod uwagę szczególnie informacje dotyczące narażenia, zastosowania i środków kontroli ryzyka.

ETAP 3 – USTALENIE BRAKUJĄCYCH INFORMACJI

Rejestrujący porównuje następnie wymagania w zakresie informacji potrzebnych dla danej substancji z informacjami już dostępnymi i ustala, jakich informacji brakuje. Na tym etapie ważne jest stwierdzenie, czy dostępne dane są odpowiednie oraz czy ich jakość jest wystarczająca do spełnienia wymagań.

ETAP 4 – GENEROWANIE NOWYCH DANYCH/WNIOSEK DOTYCZĄCY STRATEGII BADAŃ

W niektórych przypadkach nie będzie potrzeby generowania nowych danych. Jednak w przypadku brakujących informacji, których trzeba dostarczyć, należy wygenerować nowe dane (załączniki VII i VIII) oraz przedstawić wniosek dotyczący strategii badań (załączniki IX i X) w zależności od wielkości obrotu. Nowe badania na kręgowcach są przeprowadzane lub proponowane we wniosku tylko w ostateczności, jeśli wszystkie inne źródła danych zostały wyczerpane.

W niektórych przypadkach zasady określone w załącznikach VII–XI mogą wiązać się z koniecznością przeprowadzenia pewnych badań przed spełnieniem wymogów standardowych lub jako badania dodatkowe w stosunku do nich.

UWAGI

Uwaga 1: Jeśli przedstawienie informacji nie jest technicznie możliwie lub nie wydaje się konieczne z naukowego punktu widzenia, należy wyraźnie przedstawić powody takiego stanu rzeczy zgodnie z odpowiednimi przepisami.

Uwaga 2: Rejestrujący może zadeklarować, że niektóre informacje przedkładane przez niego w dokumentacji rejestracyjnej są kluczowe z handlowego punktu widzenia i ich ujawnienie mogłoby mu zaszkodzić pod względem handlowym. W takim przypadku wymienia on pozycje zawierające te informacje oraz przedstawia uzasadnienie.

INFORMACJE, O KTÓRYCH MOWA W ART. 10 LIT. A) PKT (i)–(v)

1.   OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE REJESTRUJĄCEGO

1.1. Rejestrujący

1.1.1. Imię i nazwisko lub nazwa, adres, numer telefonu, numer faksu i adres poczty elektronicznej

1.1.2. Osoba kontaktowa

1.1.3. Lokalizacja miejsca lub miejsc produkcji i użytku własnego, w zależności od sytuacji

1.2. Wspólne przedkładanie danych

Artykuł 11 lub 19 przewiduje, że część dokumentów rejestracyjnych może zostać przedłożona przez wiodącego rejestrującego w imieniu innych rejestrujących.

W takim przypadku wiodący rejestrujący przedstawia dane identyfikujące pozostałych rejestrujących, określając:

 ich imiona i nazwiska lub nazwy, adresy, numery telefonu, numery faksu i adresy poczty elektronicznej,

 części bieżących dokumentów rejestracyjnych dotyczące pozostałych rejestrujących.

Należy wymienić numer lub numery określone w niniejszym załączniku lub załącznikach VII–X, stosownie do sytuacji.

Wszyscy pozostali rejestrujący przedkładają dane identyfikujące wiodącego rejestrującego działającego w ich imieniu, określając:

 jego imię i nazwisko lub nazwę, adres, numer telefonu, numer faksu i adres poczty elektronicznej,

 części dokumentów rejestracyjnych przedkładane przez wiodącego rejestrującego.

Należy wymienić numer lub numery określone w niniejszym załączniku lub załącznikach VII–X, stosownie do sytuacji.

1.3 Strona trzecia wyznaczona zgodnie z art. 4

1.3.1. Nazwisko, adres, numer telefonu, numer faksu i adres poczty elektronicznej

1.3.2. Osoba kontaktowa

2.   IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI

Zawarte w tej sekcji informacje dotyczące każdej substancji muszą być wystarczające do identyfikacji tej substancji. Jeśli przedstawienie informacji dotyczących jednej lub kilku pozycji nie jest technicznie możliwie lub nie wydaje się konieczne z naukowego punktu widzenia, należy wyraźnie przedstawić powody takiego stanu rzeczy.

2.1. Nazwa lub inne dane identyfikujące każdą z substancji

2.1.1. Nazwa lub nazwy zgodne z nomenklaturą IUPAC lub inna międzynarodowa nazwa lub nazwy chemiczne

2.1.2. Inne nazwy (zwyczajowa, handlowa, skrót)

2.1.3. Numer substancji w wykazie EINECS lub ELINCS (jeśli są dostępne i odpowiednie)

2.1.4. Nazwa wg CAS i numer CAS (jeśli są dostępne)

2.1.5. Inne kody identyfikujące (jeśli są dostępne)

2.2. Informacje związane z wzorem cząsteczkowym i strukturalnym każdej substancji

2.2.1. Wzór cząsteczkowy i strukturalny (w tym zapis SMILES, jeśli jest dostępny)

2.2.2. Informacja o czynności optycznej substancji oraz typowych proporcjach izomerów (przestrzennych) (jeśli jest to możliwe i właściwe)

2.2.3. Masa cząsteczkowa lub zakres masy cząsteczkowej

2.3. Skład każdej substancji

2.3.1. Stopień czystości ( %)

2.3.2. Charakter zanieczyszczeń, włączając izomery i produkty uboczne

2.3.3. Procentowy udział (istotnych) głównych zanieczyszczeń

2.3.4. Charakter dodatków (np. czynników stabilizujących lub inhibitorów) i ich kolejność pod względem ilości (… ppm, … %)

2.3.5. Dane spektralne (promieniowanie ultrafioletowe, podczerwone, magnetyczny rezonans jądrowy lub widmo masowe)

2.3.6. Wysokociśnieniowy chromatogram cieczowy, chromatogram gazowy

2.3.7. Opis metod analitycznych lub odpowiednich odniesień literaturowych identyfikujących substancję oraz, w stosownych przypadkach, identyfikujących zanieczyszczenia i dodatki. Informacje te powinny być wystarczające do odtworzenia tych metod.

3.   INFORMACJE O PRODUKCJI I ZASTOSOWANIACH SUBSTANCJI

3.1. Całkowita produkcja, ilości wykorzystane do produkcji wyrobu podlegającego rejestracji lub roczny import przypadający na rejestrującego w tonach w:

roku kalendarzowym będącym rokiem rejestracji (ilość szacunkowa)

3.2.  ►C4  W przypadku producenta lub wytwórcy wyrobów: krótki opis procesu ◄ technologicznego stosowanego przy wytwarzaniu lub produkcji wyrobów

Nie są wymagane dokładne szczegóły tego procesu, zwłaszcza jeśli mają one charakter kluczowy z handlowego punktu widzenia.

3.3. Wskazanie ilości substancji przeznaczonej na użytek własny

3.4. Forma (substancja, ►M3  mieszanina ◄ lub wyrób) lub stan fizyczny, w jakim substancja udostępniana jest dalszym użytkownikom. Stężenie lub zakres stężenia substancji w ►M3  mieszaninach ◄ udostępnianych dalszym użytkownikom oraz ilości substancji w wyrobach udostępnianych dalszym użytkownikom

3.5. Krótki ogólny opis zastosowań zidentyfikowanych substancji

3.6. Informacja o ilościach odpadów i składzie odpadów powstających w wyniku wytwarzania substancji, zastosowania w wyrobach i zastosowań zidentyfikowanych

3.7. Zastosowania odradzane ►M7  (zob.: sekcja 1 karty charakterystyki) ◄

W stosownych przypadkach wskazanie zastosowań, które rejestrujący odradza wraz z uzasadnieniem (np. niewymagane przez prawo zalecenia dostawcy). Lista ta nie musi być wyczerpująca.

4.   KLASYFIKACJA I OZNAKOWANIE

▼M3

4.1. Klasyfikacja substancji pod względem zagrożenia, wynikająca z zastosowania tytułu I i II rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 w odniesieniu do wszystkich klas i kategorii zagrożenia wymienionych w tym rozporządzeniu.

Ponadto w odniesieniu do każdej pozycji należy podać powody wyjaśniające brak klasyfikacji do jednej z klas zagrożenia lub do jednego z dalszych zróżnicowań klas zagrożenia (tzn. czy brakuje danych, dane są niejednoznaczne lub jednoznaczne, lecz niewystarczające do zaklasyfikowania).

4.2. Odpowiednie dla substancji oznakowanie zagrożenia na etykiecie, wynikające z zastosowania tytułu III rozporządzenia (WE) nr 1272/2008.

4.3. W stosownych przypadkach specyficzne stężenia graniczne wynikające z zastosowania art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008.

▼C1

5.   WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO STOSOWANIA

Informacje te będą zgodne z informacjami przedstawionymi w karcie charakterystyki, jeśli jest ona wymagana zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia.

5.1. Pierwsza pomoc (pozycja 4 karty charakterystyki)

5.2. Postępowanie w przypadku pożaru (pozycja 5 karty charakterystyki)

5.3. Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska (pozycja 6 karty charakterystyki)

5.4. Postępowanie z substancją/ ►M3  mieszaniną ◄ i jej/jego magazynowanie (pozycja 7 karty charakterystyki)

5.5. Informacje o transporcie (pozycja 14 karty charakterystyki)

W przypadku gdy nie jest wymagany raport bezpieczeństwa chemicznego, wymagane są następujące informacje dodatkowe:

5.6. Kontrola narażenia i środki ochrony indywidualnej (pozycja 8 karty charakterystyki)

5.7. Stabilność i reaktywność (pozycja 10 karty charakterystyki)

5.8. Postępowanie z odpadami

5.8.1. Postępowanie z odpadami (pozycja 13 karty charakterystyki)

5.8.2. Informacje o recyklingu i metodach usuwania dla przemysłu

5.8.3. Informacje o recyklingu i metodach usuwania dla społeczeństwa

6.   INFORMACJE O NARAŻENIU DOTYCZĄCE SUBSTANCJI ZAREJESTROWANYCH NA PRODUCENTA LUB IMPORTERA W ILOŚCI 1–10 TON ROCZNIE

6.1. Kategoria głównego zastosowania:

6.1.1.

 

a) zastosowanie przemysłowe; lub

b) zastosowanie zawodowe; lub

c) stosowanie przez konsumentów.

6.1.2 Specyfikacje dla zastosowania przemysłowego i zawodowego:

a) stosowane w systemach zamkniętych; lub

b) zastosowanie powodujące włączenie substancji do matrycy; lub

c) zastosowanie nierozpowszechnione; lub

d) zastosowanie rozpowszechnione.

6.2. Istotne drogi narażenia:

6.2.1. Narażenie człowieka:

a) przez drogi pokarmowe; lub

b) przez skórę; lub

c) przez drogi oddechowe.

6.2.2 Narażenie środowiska

a) woda; lub

b) powietrze; lub

c) odpady stałe; lub

d) gleba.

6.3. Schemat narażenia

a) niezamierzone/rzadkie; lub

b) sporadyczne; lub

c) stałe/częste.




ZAŁĄCZNIK VII

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 1 TONY ( 76 )

W kolumnie 1 niniejszego załącznika określone są standardowe informacje wymagane w odniesieniu do:

a) substancji niewprowadzonych produkowanych lub importowanych w ilości 1–10 ton;

b) substancji wprowadzonych produkowanych lub importowanych w ilości 1–10 ton i spełniających kryteria określone w załączniku III zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. a) i b); oraz

c) substancji produkowanych lub importowanych w ilości co najmniej 10 ton rocznie.

Przedstawić należy wszelkie inne dostępne istotne informacje fizykochemiczne, toksykologiczne i ekotoksykologiczne. Dla substancji niespełniających kryteriów określonych w załączniku III wymagane są wyłącznie wymogi fizykochemiczne, jak określono w sekcji 7 niniejszego załącznika.

W kolumnie 2 niniejszego załącznika wymienione są szczególne zasady, zgodnie z którymi wymagane informacje standardowe można pomijać, zastępować innymi, podawać na innym etapie lub dostosowywać w inny sposób. Jeśli spełnione są warunki pozwalające na wnioskowanie o dostosowanie wymogów dotyczących informacji zgodnie z kolumną 2, rejestrujący wyraźnie wskazuje na ten fakt oraz na przyczyny wnioskowania o każde z dostosowań w odpowiedniej pozycji dokumentacji rejestracyjnej.

Oprócz tych szczególnych zasad rejestrujący może dokonywać dostosowań wymaganych informacji standardowych określonych w kolumnie 1 niniejszego załącznika zgodnie z zasadami ogólnymi zawartymi w załączniku XI, z wyjątkiem sekcji 3 dotyczącej odstępstw od badań zależnych od narażenia, ustalanych indywidualnie dla każdej substancji. Także w tym przypadku rejestrujący wyraźnie wskazuje powody wszelkich decyzji o dostosowaniu informacji standardowej w odpowiednich pozycjach dokumentacji rejestracyjnej z odniesieniem do odpowiedniej szczegółowej zasady lub zasad wymienionych w kolumnie 2 lub załączniku XI ( 77 ).

Przed wykonaniem nowych badań mających na celu określenie właściwości wyszczególnionych w niniejszym załączniku dokonuje się oceny wszelkich dostępnych danych pochodzących z badań in vitro, in vivo, istniejących danych dotyczących ludzi, danych pochodzących z badań (Q)SAR oraz danych dotyczących substancji o podobnej strukturze (podejście przekrojowe). Unikać należy badań in vivo z udziałem substancji żrących w stężeniach lub dawkach powodujących działanie żrące. Przed przeprowadzeniem badań należy zaczerpnąć wskazówek z niniejszego załącznika oraz dodatkowo z dalszych dokumentów dotyczących strategii przeprowadzania badań.

W przypadku gdy dla pewnych rodzajów działania informacje nie są przedstawiane z przyczyn innych niż te wymienione w kolumnie 2 niniejszego załącznika lub załącznika XI, należy również wyraźnie wskazać na ten fakt oraz jego przyczyny.

7.   INFORMACJE O FIZYKOCHEMICZNYCH WŁAŚCIWOŚCIACH SUBSTANCJI



KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

7.1.  Stan skupienia substancji w 20 °C i 101,3 kPa

 

7.2.  Temperatura topnienia/krzepnięcia

7.2.  Badania nie trzeba przeprowadzać poniżej dolnej granicy – 20 °C.

7.3.  Temperatura wrzenia

7.3.  Badania nie trzeba przeprowadzać:

— dla gazów, lub

— dla ciał stałych, które topnieją powyżej 300 °C lub ulegają rozpadowi poniżej temperatury wrzenia; w takich przypadkach można oszacować lub zmierzyć temperaturę wrzenia przy obniżonym ciśnieniu, lub

— w przypadku substancji, które ulegają rozpadowi poniżej temperatury wrzenia (np. samoutlenianie, zmiana struktury, rozkład, rozpad itp.).

7.4.  Gęstość względna

7.4.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— substancja jest trwała wyłącznie w roztworze w danym rozpuszczalniku, gdzie gęstość roztworu jest podobna do gęstości rozpuszczalnika; w tych przypadkach wystarczy podać, czy gęstość roztworu jest wyższa czy niższa niż gęstość rozpuszczalnika, lub

— substancja jest gazem; w tym przypadku dokonuje się obliczenia szacunkowego na podstawie masy cząsteczkowej oraz równania stanu gazu doskonałego.

7.5.  Prężność par

7.5.  Badania nie trzeba przeprowadzać, jeśli temperatura topnienia wynosi powyżej 300 °C.

Jeśli temperatura to°pnienia wynosi pomiędzy 200 a 300 °C, wystarczy podać wartość graniczną na podstawie pomiaru lub uznanej metody obliczeń.

7.6.  Napięcie powierzchniowe

7.6.  Badanie trzeba przeprowadzać wyłącznie w przypadkach, gdy:

— ze względu na strukturę substancji spodziewana jest aktywność powierzchniowa lub można tę aktywność przewidzieć, lub

— aktywność powierzchniowa jest pożądaną właściwością materiału.

Jeśli rozpuszczalność w wodzie wynosi poniżej 1 mg/l w temperaturze 20 °C, nie trzeba przeprowadzać tego badania.

7.7.  Rozpuszczalność w wodzie

7.7.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— substancja nie jest odporna na hydrolizę przy pH wynoszącym 4, 7 i 9 (okres półtrwania krótszy niż 12 godzin), lub

— substancja łatwo utlenia się w wodzie.

Jeśli substancja wydaje się być nierozpuszczalna w wodzie, przeprowadzane jest badanie wartości granicznej do analitycznej granicy wykrywalności.

7.8.  Współczynnik podziału n-oktanol/woda

7.8.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli substancja jest nieorganiczna. Jeżeli badania nie można przeprowadzić (np. substancja ulega rozpadowi, ma dużą aktywność powierzchniową, gwałtownie reaguje podczas przeprowadzania badania lub nie rozpuszcza się w wodzie lub w oktanolu lub też nie jest możliwe uzyskanie substancji dostatecznie czystej), należy podać obliczoną wartość współczynnika podziału, log P, jak również szczegóły dotyczące metody obliczeniowej.

7.9.  Temperatura zapłonu

7.9.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— substancja jest nieorganiczna, lub

— substancja zawiera wyłącznie lotne składniki organiczne o temperaturach zapłonu powyżej 100 °C dla roztworów wodnych, lub

— szacowana temperatura zapłonu wynosi powyżej 200 °C, lub

— temperaturę zapłonu można poprawnie przewidzieć poprzez interpolację danych dotyczących znanych właściwości istniejących materiałów.

7.10.  Palność

7.10.  Badania nie trzeba przeprowadzać:

— jeśli substancja jest ciałem stałym o właściwościach wybuchowych lub samozapalnych. Właściwości te należy zawsze uwzględnić przed rozważeniem palności, lub

— dla gazów, jeśli stężenie gazu zapalnego w mieszaninie gazów obojętnych jest tak niskie, że po zmieszaniu z powietrzem stężenie cały czas pozostaje poniżej dolnej granicy, lub

— dla substancji, które w kontakcie z powietrzem ulegają samozapłonowi.

7.11.  Właściwości wybuchowe

7.11.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— w cząsteczce nie ma żadnych grup chemicznych o właściwościach wybuchowych,

— substancja zawiera grupy chemiczne, z którymi wiążą się właściwości wybuchowe i które zawierają tlen, a obliczony bilans tlenowy wynosi poniżej – 200, lub

— substancja organiczna lub jednolita mieszanina substancji organicznych zawiera grupy chemiczne, z którymi wiążą się właściwości wybuchowe, ale energia rozkładu egzotermicznego wynosi poniżej 500 J/g, a rozkład egzotermiczny ma miejsce poniżej 500 °C, lub

— w przypadku mieszanin nieorganicznych substancji utleniających (klasa 5.1 w klasyfikacji ONZ (UN)) z materiałami organicznymi, stężenie nieorganicznej substancji utleniającej wynosi:

— 

— mniej niż 15 % wag., jeśli należy ona do I grupy pakowania (duże zagrożenie) lub II grupy pakowania (średnie zagrożenie) w klasyfikacji ONZ (UN),

— mniej niż 30 % wag., jeśli należy ona do III grupy pakowania (małe zagrożenie) w klasyfikacji ONZ (UN).

Uwaga: Jeśli energia rozkładu egzotermicznego materiałów organicznych jest niższa niż 800 J/g, nie jest wymagane badanie rozchodzenia się fali wybuchu ani badanie wrażliwości substancji na wstrząs.

7.12.  Temperatura samozapłonu

7.12.  Badania nie trzeba przeprowadzać:

— jeśli substancja jest wybuchowa lub ulega samozapłonowi w kontakcie z powietrzem w temperaturze pokojowej, lub

— w przypadku cieczy niepalnych w powietrzu, np. o temperaturze zapłonu powyżej 200 °C, lub

— w przypadku gazów nieposiadających zakresu palności, lub

— w przypadku ciał stałych, jeśli temperatura topnienia substancji wynosi < 160 °C lub jeśli wyniki wstępne wykluczają samoogrzanie substancji do temperatury 400 °C.

7.13.  Właściwości utleniające

7.13.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— substancja ta jest wybuchowa, lub

— substancja ta jest wysoce łatwopalna, lub

— substancja ta jest nadtlenkiem organicznym, lub

— substancja ta nie wchodzi w reakcje egzotermiczne z materiałami zapalnymi, na przykład ze względu na strukturę chemiczną (np. substancje organiczne niezawierające atomów tlenu lub chlorowca, przy czym pierwiastki te nie są chemicznie związane z azotem lub tlenem, lub substancje nieorganiczne niezawierające atomów tlenu lub chlorowca).

Nie trzeba wykonywać pełnego badania w przypadku ciał stałych, jeśli badania wstępne wyraźnie wskazują, że badana substancja ma właściwości utleniające.

Należy zauważyć, że z powodu braku istnienia metody badań służącej stwierdzeniu właściwości utleniających mieszanin gazów ocena tych właściwości musi być przeprowadzana przy zastosowaniu metody szacunkowej opartej na porównaniu potencjału utleniającego gazów w mieszaninie z potencjałem utleniającym tlenu w powietrzu.

7.14.  Granulometria

7.14.  Badania nie trzeba przeprowadzać, jeśli substancja jest wprowadzona do obrotu lub stosowana w formie innej niż ciało stałe lub granulat.

8.   INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE



KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

8.1.  Drażniące lub żrące działanie na skórę

Ocena tych rodzajów działania obejmuje poniższe etapy następujące kolejno po sobie:

1)  ocena dostępnych danych uzyskanych w wyniku badań na ludziach i zwierzętach;

2)  ocena rezerwy kwasowej lub zasadowej;

3)  badanie in vitro żrącego działania na skórę;

4)  badanie in vitro drażniącego działania na skórę.

8.1.  Nie trzeba wykonywać badań stanowiących etap 3 i 4, jeśli:

— dostępne informacje wskazują, że spełnione są kryteria klasyfikacji substancji jako żrącej dla skóry lub drażniącej dla oczu, lub

— substancja pali się w powietrzu o temperaturze pokojowej, lub

— substancja zaklasyfikowana jest jako działająca bardzo toksycznie w kontakcie ze skórą, lub

— w wyniku badania toksyczności ostrej przy narażeniu przez skórę nie stwierdza się działania drażniącego na skórę aż do granicznej wartości dawki (2 000 mg/kg wagi ciała).

8.2.  Działanie drażniące na oczy

Ocena tych rodzajów działania obejmuje poniższe etapy następujące kolejno po sobie:

1)  ocena dostępnych danych uzyskanych w wyniku badań na ludziach i zwierzętach;

2)  ocena rezerwy kwasowej lub zasadowej;

3)  badanie in vitro drażniącego działania na oczy.

8.2.  Nie trzeba przeprowadzać badań stanowiących etap 3, jeśli:

— dostępne informacje wskazują, że spełnione są kryteria klasyfikacji substancji jako żrącej dla skóry lub drażniącej dla oczu, lub

— substancja pali się w powietrzu o temperaturze pokojowej.

8.3.  Działanie uczulające na skórę

Ocena tych rodzajów działania obejmuje poniższe etapy następujące kolejno po sobie:

1)  ocena dostępnych danych uzyskanych w wyniku badań na ludziach i zwierzętach oraz danych alternatywnych;

2)  badania in vivo.

8.3.  Nie trzeba przeprowadzać badań stanowiących etap 2, jeśli:

— dostępne informacje wskazują, że substancja ta powinna zostać zaklasyfikowana jako posiadająca właściwości uczulające lub żrące, lub

— substancja jest silnym kwasem (pH < 2,0 ) lub zasadą (pH > 11,5 ), lub

— substancja pali się w powietrzu o temperaturze pokojowej.

Test lokalnych węzłów limfatycznych (LLNA) jest najlepszą metodą badań in vivo. Tylko w wyjątkowych okolicznościach należy zastosować inne badanie. Należy dostarczyć uzasadnienie zastosowania innego badania.

8.4.  Mutagenność

8.4.  W przypadku wyników pozytywnych należy rozważyć dalsze badania mutagenności.

8.4.1.  Badanie mutacji genowych u bakterii in vitro

 

8.5.  Toksyczność ostra

8.5.  Badań nie trzeba z reguły wykonywać, jeśli:

— substancja zaklasyfikowana jest jako żrąca dla skóry.

8.5.1.  Badanie przy narażeniu przez drogi pokarmowe

Badania nie trzeba przeprowadzać, jeśli dostępne jest badanie toksyczności ostrej przy narażeniu przez drogi oddechowe.

9.   INFORMACJE EKOTOKSYKOLOGICZNE



KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.1.  Toksyczność dla środowiska wodnego

 

9.1.1.  Badanie toksyczności krótkookresowej na bezkręgowcach (preferowane rozwielitki)

Zamiast badania ekotoksyczności krótkookresowej rejestrujący może rozważyć badanie ekotoksyczności przedłużonej.

9.1.1.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— istnieją czynniki wskazujące na małe prawdopodobieństwo toksycznego działania substancji na środowisko wodne, na przykład jeśli substancja jest nierozpuszczalna w wodzie lub jest małe prawdopodobieństwo jej przeniknięcia przez błony biologiczne, lub

— dostępne jest badanie toksyczności przedłużonej dla środowiska wodnego na bezkręgowcach, lub

— dostępne są odpowiednie informacje potrzebne do klasyfikacji i oznakowania według zagrożeń dla środowiska.

Jeśli substancja wykazuje słabą rozpuszczalność w wodzie, należy rozważyć badanie toksyczności przedłużonej dla środowiska wodnego na rozwielitkach (załącznik IX, pkt 9.1.5).

9.1.2.  Badanie inhibicji wzrostu na roślinach wodnych (preferowane glony)

9.1.2.  Nie trzeba przeprowadzać badania, jeśli istnieją czynniki wskazujące na małe prawdopodobieństwo toksycznego działania substancji na środowisko wodne, na przykład jeśli substancja jest nierozpuszczalna w wodzie lub jest małe prawdopodobieństwo jej przeniknięcia przez błony biologiczne.

9.2.  Rozkład

 

9.2.1.  Biotyczny

 

9.2.1.1.  Łatwe uleganie biodegradacji

9.2.1.1.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli substancja jest nieorganiczna.

Przedstawić należy wszelkie inne dostępne istotne informacje fizykochemiczne, toksykologiczne i ekotoksykologiczne.




ZAŁĄCZNIK VIII

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 10 TON ( 78 )

W kolumnie 1 niniejszego załącznika określone są standardowe informacje wymagane w odniesieniu do wszystkich substancji produkowanych lub importowanych w ilości co najmniej 10 ton zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. c). W związku z tym informacje wymagane na podstawie kolumny 1 niniejszego załącznika mają charakter dodatkowy w stosunku do informacji wymaganych na podstawie kolumny 1 załącznika VII. Przedstawić należy wszelkie inne dostępne istotne informacje fizykochemiczne, toksykologiczne i ekotoksykologiczne. W kolumnie 2 niniejszego załącznika wymienione są szczególne zasady, zgodnie z którymi wymagane informacje standardowe można pomijać, zastępować innymi, dostarczać na innym etapie lub dostosowywać w inny sposób. Jeśli spełnione są warunki pozwalające na wnioskowanie o dostosowanie wymogów dotyczących informacji zgodnie z kolumną 2, rejestrujący wyraźnie wskazuje na ten fakt oraz na przyczyny wnioskowania o każde z dostosowań w odpowiedniej pozycji dokumentacji rejestracyjnej.

Oprócz tych szczególnych zasad rejestrujący może dokonywać dostosowań wymaganych informacji standardowych określonych w kolumnie 1 niniejszego załącznika zgodnie z zasadami ogólnymi zawartymi w załączniku XI. Także w tym przypadku rejestrujący wyraźnie wskazuje powody wszelkich decyzji o dostosowaniu informacji standardowej w odpowiednich pozycjach dokumentacji rejestracyjnej z odniesieniem do odpowiedniej szczegółowej zasady lub zasad wymienionych w kolumnie 2 lub załączniku XI ( 79 ).

Przed wykonaniem nowych badań mających na celu określenie właściwości wyszczególnionych w niniejszym załączniku dokonuje się oceny wszelkich dostępnych danych pochodzących z badań in vitro, in vivo, istniejących danych dotyczących ludzi, danych pochodzących z badań (Q)SAR oraz danych dotyczących substancji o podobnej strukturze (podejście przekrojowe). Unikać należy badań in vivo z udziałem substancji żrących w stężeniach lub dawkach powodujących działanie żrące. Przed przeprowadzeniem badań należy zaczerpnąć wskazówek z niniejszego załącznika oraz dodatkowo z dalszych dokumentów dotyczących strategii przeprowadzania badań.

W przypadku gdy dla pewnych rodzajów działania informacje nie są przedstawiane z przyczyn innych niż te wymienione w kolumnie 2 niniejszego załącznika lub załącznika XI, należy również wyraźnie wskazać na ten fakt oraz jego przyczyny.

8.   INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE



KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

8.1.  Działanie drażniące na skórę

8.1.1.  Badanie in vivo drażniącego działania na skórę

8.1.1.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— substancja sklasyfikowana jest jako żrąca lub drażniąca dla skóry, lub

— substancja jest silnym kwasem (pH < 2,0 ) lub zasadą (pH > 11,5 ), lub

— substancja pali się w powietrzu o temperaturze pokojowej, lub

— substancja zaklasyfikowana jest jako działająca bardzo toksycznie w kontakcie ze skórą, lub

— w wyniku badania toksyczności ostrej przy narażeniu przez skórę nie stwierdza się działania drażniącego na skórę aż do granicznej wartości dawki (2 000 mg/kg wagi ciała).

8.2.  Działanie drażniące na oczy

8.2.1.  Badanie in vivo drażniącego działania na oczy

8.2.1.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— substancja zaklasyfikowana jest jako drażniąca dla oczu lub stwarzająca poważne zagrożenie uszkodzenia oczu, lub

— substancja zaklasyfikowana jest jako żrąca dla skóry i rejestrujący zaklasyfikował ją jako drażniącą dla oczu, lub

— substancja jest silnym kwasem (pH < 2,0 ) lub zasadą (pH > 11,5 ), lub

— substancja pali się w powietrzu o temperaturze pokojowej.

8.4.  Mutagenność

8.4.2.  Badanie cytogenetyczne in vitro na komórkach ssaków lub badanie mikrojądrowe in vitro

8.4.2.  Badania z reguły nie trzeba wykonywać:

— jeśli dostępne są adekwatne dane uzyskane w wyniku badań cytogenetycznych in vivo, lub ►M3   — wiadomo, że substancja jest substancją rakotwórczą kategorii 1A lub 1B lub substancją działającą mutagennie na komórki rozrodcze kategorii 1A, 1B lub 2.  ◄

8.4.3.  Badanie mutacji genowych w komórkach ssaków in vitro, jeśli wynik badań określonych w załączniku VII sekcja 8.4.1 oraz załączniku VIII sekcja 8.4.2 jest negatywny

8.4.3.  Badania z reguły nie trzeba przeprowadzać, jeśli dostępne są adekwatne dane uzyskane w wyniku wiarygodnego badania mutacji genowych ssaków in vivo.

 

8.4.  W przypadku pozytywnego wyniku któregokolwiek badania genotoksykologii wymienionego w załączniku VII lub VIII należy rozważyć odpowiednie badania mutagenności in vivo.

8.5.  Toksyczność ostra

8.5.  Badań nie trzeba z reguły wykonywać, jeśli:

— substancja zaklasyfikowana jest jako żrąca dla skóry.

W przypadku substancji innych niż gazy informacje wymienione w punktach 8.5.2 i 8.5.3 należy dostarczyć dla co najmniej jednej innej drogi narażenia oprócz narażenia przez drogi pokarmowe (pkt 8.5.1). Wybór drugiej drogi narażenia będzie zależał od charakteru substancji i prawdopodobnej drogi narażenia człowieka. Jeśli jest tylko jedna droga narażenia, należy przedstawić jedynie informacje dotyczące tej drogi narażenia.

8.5.2.  Przez drogi oddechowe

8.5.2.  Badanie narażenia przez drogi oddechowe jest właściwe, jeśli istnieje prawdopodobieństwo narażenia człowieka przez drogi oddechowe z uwzględnieniem prężności par substancji lub możliwości narażenia na działanie aerozoli, cząstek lub kropelek o rozmiarze umożliwiającym ich inhalację.

8.5.3.  Przez skórę

8.5.3.  Badanie działania przy narażeniu przez skórę jest właściwe, jeśli:

1)  nie jest prawdopodobne wdychanie substancji; i

2)  istnieje prawdopodobieństwo kontaktu ze skórą podczas produkcji lub stosowania substancji; i

3)  właściwości fizykochemiczne i toksykologiczne wskazują na możliwość wchłaniania dużej ilości substancji poprzez skórę.

8.6.  Toksyczność dawki powtórzonej

8.6.1.  Badanie krótkookresowej toksyczności dawki powtórzonej (28 dni), na jednym gatunku, w odniesieniu do samców i samic, wybór drogi podania stosownie do prawdopodobnej drogi narażenia człowieka.

8.6.1.  Badania toksyczności krótkookresowej (28 dni) nie trzeba wykonywać, jeśli:

— dostępne jest wiarygodne badanie toksyczności podprzewlekłej (90 dni) i przewlekłej, pod warunkiem że przeprowadzono je z wykorzystaniem odpowiednich gatunków, dawkowania, rozpuszczalnika i drogi podania, lub

— w przypadku gdy substancja ulega natychmiastowemu rozkładowi i istnieje wystarczająca ilość danych na temat produktów rozkładu, lub

— zgodnie z sekcją 3 załącznika XI można wykluczyć istotne narażenie człowieka.

Odpowiednia droga narażenia wybierana jest na podstawie następujących kryteriów:

badanie działania przy narażeniu przez skórę jest właściwe, jeśli:

1)  nie jest prawdopodobne wdychanie substancji; i

2)  istnieje prawdopodobieństwo kontaktu ze skórą podczas produkcji lub stosowania substancji; i

3)  właściwości fizykochemiczne i toksykologiczne wskazują na możliwość wchłaniania dużej ilości substancji poprzez skórę.

Badanie narażenia przez drogi oddechowe jest właściwe, jeśli istnieje prawdopodobieństwo narażenia człowieka przez drogi oddechowe z uwzględnieniem prężności par substancji lub możliwości narażenia na działanie aerozoli, cząstek lub kropelek o rozmiarze umożliwiającym ich inhalację.

Rejestrujący składa wniosek o przeprowadzenie badania toksyczności podprzewlekłej (90 dni) (załącznik IX, sekcja 8.6.2), jeśli: częstotliwość i czas trwania narażenia człowieka na substancję wskazuje, że właściwe jest przeprowadzenie badania uwzględniającego dłuższy okres narażenia

oraz spełnione jest jedno z poniższych kryteriów:

— inne dostępne dane wskazują, że substancja ta może posiadać właściwości niebezpieczne, których nie wykryje badanie toksyczności krótkookresowej, lub

— odpowiednio zaprojektowane badania toksyczno-kinetyczne ujawniają gromadzenie się substancji lub jej metabolitów w pewnych tkankach lub organach, co prawdopodobnie nie zostałoby wykryte przez badanie toksyczności krótkookresowej, ale prawdopodobnie wywołałoby szkodliwe skutki w wyniku przedłużonego narażenia.

Rejestrujący występuje z wnioskiem o przeprowadzenie dalszych badań lub Agencja może nakazać ich przeprowadzenie zgodnie z art. 40 lub 41 w przypadku:

— braku ustalenia poziomu dawkowania, przy którym nie obserwuje się szkodliwych zmian (NOAEL) w badaniu 28- lub 90-dniowym, chyba że powodem braku ustalenia wartości NOAEL jest brak szkodliwych zmian związanych z toksycznością, lub

— toksyczności stwarzającej szczególne powody do obaw (np. poważne skutki działania), lub

— wykazania skutku działania, w odniesieniu do którego istniejące dane są nieadekwatne do określenia charakterystyki ryzyka lub charakterystyki toksykologicznej; w takich przypadkach bardziej odpowiednie może być przeprowadzenie szczególnych badań toksykologicznych ukierunkowanych na zbadanie tych skutków (np. immunotoksyczności, neurotoksyczności), lub

— gdy droga narażenia zastosowana w początkowym badaniu toksyczności dawki powtórzonej była niewłaściwa w stosunku do spodziewanej drogi narażenia człowieka i nie można dokonać ekstrapolacji wyników otrzymanych dla tej drogi narażenia, lub

— szczególnych obaw dotyczących narażenia (np. zastosowanie w produktach przeznaczonych dla konsumentów prowadzące do narażenia o poziomie zbliżonym do dawki, przy której można spodziewać się toksycznego działania na człowieka), lub

— w badaniu 28- lub 90-dniowym nie zaobserwowano skutków działania substancji o budowie cząsteczki wyraźnie powiązanej z budową substancji badanej.

8.7.  Szkodliwe działanie na rozrodczość

8.7.1.  Przesiewowe testy na szkodliwe działanie na rozrodczość/rozwój, na jednym gatunku (metoda OECD 421 lub 422), jeśli na podstawie dostępnych informacji na temat substancji o podobnej strukturze, na podstawie szacunkowych badań (Q)SAR lub badań metodą in vitro brak jest dowodów na toksyczność rozwojową substancji

►M28   8.7.1.  Badania szkodliwego działania na rozrodczość nie trzeba wykonywać, jeśli: — wiadomo, że substancja jest substancją rakotwórczą działającą genotoksycznie i wprowadzone są odpowiednie środki kontroli ryzyka, lub — wiadomo, że substancja powoduje mutacje komórek płciowych i wdrożone są odpowiednie środki kontroli ryzyka, lub — zgodnie z sekcją 3 załącznika XI można wykluczyć istotne narażenie człowieka, lub — dostępne jest prenatalne badanie toksyczności rozwojowej (załącznik IX, pkt 8.7.2) lub rozszerzone badanie szkodliwego działania na rozrodczość na jednym pokoleniu (B.56, OECD TG 443) (załącznik IX, pkt 8.7.3), lub badanie na dwóch pokoleniach (B.35, OECD TG 416). Jeżeli wiadomo, że substancja ma szkodliwe działanie na płodność, spełniając kryteria klasyfikacji jako działająca szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 A lub 1B o oznaczeniu: „Może upośledzać płodność (H360F)”, a dostępne dane są odpowiednie do przeprowadzenia szczegółowej oceny ryzyka, nie jest konieczne przeprowadzanie dalszych badań dotyczących działania na płodność. Należy jednak rozważyć przeprowadzenie badań dotyczących toksyczności rozwojowej. Jeżeli wiadomo, że substancja powoduje toksyczność rozwojową, spełniając kryteria klasyfikacji jako działająca szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 A lub 1B o oznaczeniu: „Może uszkodzić płód (H360D)”, a dostępne dane są odpowiednie do przeprowadzenia szczegółowej oceny ryzyka, nie jest konieczne przeprowadzanie dalszych badań dotyczących toksyczności rozwojowej. Należy jednak rozważyć przeprowadzenie badań dotyczących działania na płodność. W przypadkach gdy istnieją poważne obawy dotyczące możliwości szkodliwego działania na płodność lub rozwój, zamiast badań przesiewowych rejestrujący może zaproponować przeprowadzenie rozszerzonego badania szkodliwego działania na rozrodczość na jednym pokoleniu (załącznik IX, pkt 8.7.3) lub prenatalnego badania toksyczności rozwojowej (załącznik IX, pkt 8.7.2).  ◄

8.8  Toksykokinetyka

8.8.1.  Ocena toksyczno-kinetycznego zachowania się substancji w zakresie, w jakim można o nim wnioskować z dostępnych i odpowiednich informacji

 

9.   INFORMACJE EKOTOKSYKOLOGICZNE



KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.1.3.  Badanie ekotoksyczności krótkookresowej na rybach: zamiast badania ekotoksyczności krótkookresowej rejestrujący może rozważyć badanie ekotoksyczności przedłużonej.

9.1.3.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— istnieją czynniki wskazujące na małe prawdopodobieństwo toksycznego działania substancji na środowisko wodne, na przykład jeśli substancja jest nierozpuszczalna w wodzie lub jest małe prawdopodobieństwo przeniknięcia substancji przez błony biologiczne, lub

— dostępne jest badanie toksyczności przedłużonej dla środowiska wodnego na rybach.

Należy rozważyć przeprowadzenie badania toksyczności przedłużonej dla środowiska wodnego, które opisano w załączniku IX, jeśli ocena bezpieczeństwa chemicznego przeprowadzona zgodnie z załącznikiem I wskazuje na potrzebę zbadania dalszych skutków działania na organizmy wodne. Wybór odpowiedniego badania lub badań będzie zależał od wyników oceny bezpieczeństwa chemicznego.

Jeśli substancja wykazuje słabą rozpuszczalność w wodzie, należy rozważyć badanie toksyczności przedłużonej dla środowiska wodnego na rybach (załącznik IX, sekcja 9.1.6).

9.1.4.  Test zahamowania oddychania osadu czynnego

9.1.4.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— brak jest emisji do instalacji oczyszczania ścieków, lub

— istnieją czynniki wskazujące na małe prawdopodobieństwo toksycznego działania substancji na środowisko wodne, na przykład jeśli substancja jest nierozpuszczalna w wodzie, lub

— stwierdzono, że substancja łatwo ulega biodegradacji, a stężenia zastosowane do przeprowadzeniu testu mieszczą się w zakresie stężeń, których można się spodziewać we wcieku instalacji oczyszczania ścieków.

Test ten można zastąpić testem zahamowania procesu nitryfikacji, jeśli dostępne dane wskazują na prawdopodobieństwo tego, że substancja hamuje wzrost mikroorganizmów lub aktywność mikrobiologiczną, w szczególności bakterii nitryfikacyjnych.

9.2.  Rozkład

9.2.  Należy rozważyć przeprowadzenie dalszych badań rozkładu, jeśli ocena bezpieczeństwa chemicznego wykonana zgodnie z załącznikiem I wskazuje na potrzebę przeprowadzenia dalszych badań rozkładu substancji. Wybór odpowiedniego badania lub badań będzie zależał od wyników oceny bezpieczeństwa chemicznego.

9.2.2.  Abiotyczny

9.2.2.1.  Hydroliza jako funkcja pH

9.2.2.1.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— substancja łatwo ulega biodegradacji, lub

— substancja jest nierozpuszczalna w wodzie.

9.3.  Losy i zachowanie się w środowisku

9.3.1.  Test przesiewowy adsorpcji/desorpcji

9.3.1.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— właściwości fizykochemiczne substancji pozwalają przypuszczać, że ma ona niski potencjał adsorpcyjny (np. substancja ma niski współczynnik podziału oktanol/woda), lub

— substancja i jej odpowiednie produkty rozkładu szybko ulegają rozpadowi.




ZAŁĄCZNIK IX

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 100 TON ( 80 )

Działając na podstawie niniejszego załącznika, rejestrujący musi przedłożyć wniosek oraz harmonogram spełnienia wymagań dotyczących informacji, o których mowa w niniejszym załączniku, zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. d).

W kolumnie 1 niniejszego załącznika określone są standardowe informacje wymagane w odniesieniu do wszystkich substancji produkowanych lub importowanych w ilości co najmniej 100 ton zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. d). W związku z tym informacje wymagane na podstawie kolumny 1 niniejszego załącznika mają charakter dodatkowy w stosunku do informacji wymaganych w kolumnie 1 załączników VII i VIII. Przedstawić należy wszelkie inne dostępne istotne informacje fizykochemiczne, toksykologiczne i ekotoksykologiczne. W kolumnie 2 niniejszego załącznika wymienione są szczególne zasady, zgodnie z którymi rejestrujący może wnioskować o pominięcie wymaganych informacji standardowych, zastąpienie ich innymi informacjami, dostarczenie na późniejszym etapie lub dostosowanie w inny sposób. Jeśli spełnione są warunki pozwalające na wnioskowanie o dostosowanie wymogów dotyczących informacji zgodnie z kolumną 2, rejestrujący wyraźnie wskazuje na ten fakt oraz na przyczyny wnioskowania o każde z dostosowań w odpowiedniej pozycji dokumentacji rejestracyjnej.

Oprócz tych szczególnych zasad rejestrujący może złożyć wniosek o dostosowanie wymaganych informacji standardowych określonych w kolumnie 1 niniejszego załącznika zgodnie z zasadami ogólnymi zawartymi w załączniku XI. Także w tym przypadku rejestrujący wyraźnie wskazuje powody wszelkich decyzji o złożeniu wniosku o dostosowanie informacji standardowej w odpowiednich pozycjach dokumentacji rejestracyjnej z odniesieniem do odpowiedniej zasady lub zasad wymienionych w kolumnie 2 lub w załączniku XI ( 81 ).

Przed wykonaniem nowych badań mających na celu określenie właściwości wyszczególnionych w niniejszym załączniku dokonuje się oceny wszelkich dostępnych danych pochodzących z badań in vitro, in vivo, istniejących danych dotyczących ludzi, danych pochodzących z badań (Q)SAR oraz danych dotyczących substancji o podobnej strukturze (podejście przekrojowe). Unikać należy badań in vivo z udziałem substancji żrących w stężeniach lub dawkach powodujących działanie żrące. Przed przeprowadzeniem badań należy zaczerpnąć wskazówek z niniejszego załącznika oraz dodatkowo z dalszych dokumentów dotyczących strategii przeprowadzania badań.

W przypadku gdy dla pewnych rodzajów działania składany jest wniosek o nieprzedstawianie informacji z przyczyn innych niż te wymienione w kolumnie 2 niniejszego załącznika lub załącznika XI, należy również wyraźnie wskazać na ten fakt oraz na jego przyczyny.

7.   INFORMACJE O FIZYKOCHEMICZNYCH WŁAŚCIWOŚCIACH SUBSTANCJI



KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

7.15.  Stabilność w rozpuszczalnikach organicznych i tożsamość odpowiednich produktów rozkładu

Wymagane tylko w przypadku, gdy stabilność substancji uważana jest za krytyczną.

7.15.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli substancja jest nieorganiczna.

7.16.  Stała dysocjacji

7.16.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— substancja nie jest odporna na hydrolizę (okres półtrwania krótszy niż 12 godzin) lub łatwo utlenia się w wodzie, lub

— nie ma naukowej możliwości przeprowadzenia tego badania, na przykład jeśli metoda analityczna nie jest wystarczająco czuła.

7.17.  Lepkość

 

8.   INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE



KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

 

8.4.  Jeśli wynik któregokolwiek z badań genotoksyczności in vitro, o których mowa w załącznikach VII lub VIII, jest pozytywny i brak jest jeszcze dostępnych wyników badań in vivo, rejestrujący wnioskuje o przeprowadzenie badania genotoksyczności na komórkach somatycznych in vivo.

Jeśli dostępne jest badanie na komórkach somatycznych in vivo i jego wynik jest pozytywny, należy na podstawie wszystkich dostępnych danych, w tym danych toksykokinetycznych, rozważyć potencjał substancji w zakresie powodowania mutacji komórek płciowych. Jeśli nie można dojść do jednoznacznych wniosków na temat powodowania mutacji komórek płciowych, należy rozważyć dodatkowe badania.

8.6.  Toksyczność dawki powtórzonej

8.6.1.  Badanie krótkookresowej toksyczności dawki powtórzonej (28 dni), na jednym gatunku, w odniesieniu do samców i samic, wybór drogi podania stosownie do prawdopodobnej drogi narażenia człowieka, chyba że wyniki badania dostarczono już jako część wymagań wymienionych w załączniku VIII lub jeśli złożono wniosek o badania zgodnie z sekcją. 8.6.2 niniejszego załącznika. W tym przypadku nie ma zastosowania sekcja 3 załącznika XI

 

8.6.2.  Badanie toksyczności podprzewlekłej (90 dni) na jednym gatunku gryzonia, w odniesieniu do samców i samic, wybór drogi podania stosownie do prawdopodobnej drogi narażenia człowieka

8.6.2.  Badania toksyczności podprzewlekłej (90 dni) nie trzeba wykonywać, jeśli:

— dostępne jest wiarygodne badanie toksyczności krótkookresowej (28 dni) wykazujące poważne skutki działania zgodnie z kryteriami klasyfikacji substancji jako R48, w którym zaobserwowana wartość NOAEL w badaniu 28-dniowym przy zastosowaniu odpowiedniego poziomu niepewności pozwala na ekstrapolację wyników na 90-dniowe badanie wartości NOAEL dla tej samej drogi narażenia, lub

— dostępne jest wiarygodne badanie toksyczności przewlekłej, pod warunkiem że przeprowadzono je z wykorzystaniem odpowiednich gatunków i drogi podania, lub

— w przypadku gdy substancja ulega natychmiastowemu rozkładowi i istnieje wystarczająca ilość danych na temat produktów rozkładu (zarówno w zakresie działania ogólnoustrojowego, jak i działania w miejscu wchłonięcia), lub

— substancja jest niereaktywna, nierozpuszczalna i nie jest możliwe jej wdychanie oraz w 28-dniowym „badaniu granicznym” nie stwierdza się absorpcji ani działania toksycznego, zwłaszcza jeśli takiemu przypadkowi towarzyszy ograniczone narażenie człowieka.

Odpowiednia droga narażenia wybierana jest na podstawie następujących kryteriów:

badanie działania przy narażeniu przez skórę jest właściwe, jeśli:

1)  istnieje prawdopodobieństwo kontaktu ze skórą podczas produkcji lub stosowania substancji; i

2)  właściwości fizykochemiczne wskazują na wchłanianie dużej ilości substancji poprzez skórę; i

3)  spełniony jest jeden z poniższych warunków:

— w badaniu skórnej toksyczności ostrej działanie toksyczne obserwuje się przy niższych dawkach niż w badaniu pokarmowej toksyczności ostrej, lub

— w badaniach drażniącego działania na skórę lub oczy obserwuje się działanie ogólnoustrojowe lub inne dowody wchłaniania, lub

— badania in vitro wykazują znaczący stopień wchłaniania przez skórę, lub

— w przypadku substancji o podobnej strukturze stwierdzono znaczące działanie toksyczne na skórę lub przenikanie przez skórę.

Badanie działania przy narażeniu przez drogi oddechowe jest właściwe, jeśli:

— istnieje prawdopodobieństwo narażenia człowieka poprzez wdychanie z uwzględnieniem prężności par substancji lub możliwości narażenia na działanie aerozoli, cząstek lub kropelek o rozmiarze umożliwiającym ich wdychanie.

Rejestrujący występuje z wnioskiem o przeprowadzenie dalszych badań lub Agencja może nakazać ich przeprowadzenie zgodnie z art. 40 lub 41 w przypadku:

— braku ustalenia wartości NOAEL w badaniu 90-dniowym, chyba że powodem braku ustalenia wartości NOAEL jest brak szkodliwych zmian związanych z toksycznością, lub

— toksyczności stwarzającej szczególne powody do obaw (np. poważne skutki działania), lub

— wykazania skutku działania, w odniesieniu do którego istniejące dane są nieadekwatne do określenia charakterystyki ryzyka lub charakterystyki toksykologicznej. W takich przypadkach bardziej odpowiednie może być przeprowadzenie szczególnych badań toksykologicznych ukierunkowanych na zbadanie tych skutków (np. immunotoksyczności, neurotoksyczności), lub

— szczególnych obaw dotyczących narażenia (np. zastosowanie w produktach przeznaczonych dla konsumentów prowadzące do narażenia na poziomie zbliżonym do dawki, przy której można spodziewać się toksycznego działania na człowieka).

8.7.  Szkodliwe działanie na rozrodczość

8.7.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— wiadomo, że substancja jest substancją rakotwórczą działającą genotoksycznie i wprowadzone są odpowiednie środki kontroli ryzyka, lub

— wiadomo, że substancja powoduje mutacje komórek płciowych i wdrożone są odpowiednie środki kontroli ryzyka, lub

— substancja wykazuje niską toksyczność (w żadnych dostępnych badaniach nie stwierdza się toksyczności), na podstawie danych toksykokinetycznych można dowieść, że nie zachodzi wchłanianie ogólnoustrojowe poprzez odpowiednie drogi narażenia (np. stężenie w osoczu/we krwi utrzymuje się poniżej granicy wykrywalności przy zastosowaniu czułej metody badań oraz brak jest substancji i jej metabolitów w moczu, żółci lub wydychanym powietrzu), a także nie występuje narażenie człowieka lub znaczące narażenie człowieka na działanie substancji.

Jeżeli wiadomo, że substancja ma szkodliwe działanie dla płodności, spełniając kryteria klasyfikacji jako działająca szkodliwie na rozrodczość kategorii 1A lub 1B o oznaczeniu: „Może upośledzać płodność (H360F)”, a dostępne dane są odpowiednie do przeprowadzenia szczegółowej oceny ryzyka, nie jest konieczne przeprowadzanie dalszych badań dotyczących działania na płodność. Należy jednak rozważyć przeprowadzenie badań dotyczących toksyczności rozwojowej.

Jeżeli wiadomo, że substancja powoduje toksyczność rozwojową, spełniając kryteria klasyfikacji jako działająca szkodliwie na rozrodczość kategorii 1A lub 1B o oznaczeniu: „Może uszkodzić płód (H360D)”, a dostępne dane są odpowiednie do przeprowadzenia szczegółowej oceny ryzyka, nie jest konieczne przeprowadzanie dalszych badań dotyczących toksyczności rozwojowej. Należy jednak rozważyć przeprowadzenie badań dotyczących działania na płodność.

8.7.2.  Prenatalne badanie toksyczności rozwojowej na jednym gatunku, wybór drogi podania stosownie do prawdopodobnej drogi narażenia człowieka (B.31 rozporządzenia Komisji w sprawie metod określonych w art. 13 ust. 3 lub OECD 414)

8.7.2.  Badanie należy początkowo przeprowadzić na jednym gatunku. Decyzja o potrzebie przeprowadzenia badania na drugim gatunku dla tego lub kolejnego zakresu wielkości obrotu powinna być podjęta na podstawie wyniku pierwszego badania i wszelkich innych dostępnych i odpowiednich danych.

▼M28

8.7.3.  Rozszerzone badanie szkodliwego działania na rozrodczość na jednym pokoleniu (B.56 w rozporządzeniu Komisji w sprawie metod badań, jak określono w art. 13 ust. 3, lub OECD 443), podstawowy schemat badania (kohorta 1 A i 1B bez rozszerzania w celu objęcia badaniem pokolenia F2), na jednym gatunku, wybór drogi podania stosownie do prawdopodobnej drogi narażenia człowieka, jeśli dostępne badania toksyczności dawki powtórzonej (np. badania 28- lub 90-dniowe, badania przesiewowe OECD 421 lub 422) wykazują szkodliwe działanie na organy lub tkanki rozrodcze lub skutkują pojawieniem się innych obaw dotyczących szkodliwego działania na rozrodczość.

8.7.3.  Rozszerzone badanie szkodliwego działania na rozrodczość na jednym pokoleniu, z rozszerzeniem kohorty 1B w celu objęcia badaniem pokolenia F2, jest proponowane przez rejestrującego lub może być wymagane przez agencję zgodnie z art. 40 lub 41, jeżeli:

a)  biorąc pod uwagę między innymi narażenie konsumentów przez artykuły, określone zastosowania substancji prowadzą do znacznego narażenia konsumentów lub pracowników oraz

b)  spełniony jest dowolny z poniższych warunków:

— w badaniach mutagenności komórek somatycznych ssaków in vivo substancja wywołuje efekty genotoksyczne, które mogłyby doprowadzić do zaklasyfikowania jej jako mutagenu kategorii 2 lub

— istnieją przesłanki wskazujące, że dawka wewnętrzna substancji lub jednego z jej metabolitów u badanych zwierząt ustabilizuje się dopiero po przedłużonym narażeniu na działanie substancji, lub

— dostępne badania in vivo lub badania niewymagające wykorzystania zwierząt wskazują na co najmniej jeden charakter działania powiązany z zaburzaniem homeostazy układu hormonalnego.

Rozszerzone badanie szkodliwego działania na rozrodczość na jednym pokoleniu, uwzględniające kohorty 2 A/2B (neurotoksyczność rozwojowa) lub kohortę 3 (immunotoksyczność rozwojowa) jest proponowane przez rejestrującego lub może być wymagane przez agencję zgodnie z art. 40 lub 41, w przypadku szczególnych obaw dotyczących neurotoksyczności (rozwojowej) lub immunotoksyczności (rozwojowej), uzasadnionych którymkolwiek z poniższych względów:

— istniejące informacje na temat danej substancji, pochodzące z dostępnych odpowiednich badań in vivo lub metod niewymagających wykorzystania zwierząt (np. nieprawidłowości ośrodkowego układu nerwowego, dowody szkodliwego działania na układ nerwowy lub układ odpornościowy w badaniach na zwierzętach dorosłych lub zwierzętach narażonych przedurodzeniowo) lub

— szczególne mechanizmy lub charaktery działania substancji powiązane z neurotoksycznością (rozwojową) lub immunotoksycznością (rozwojową) (np. inhibicja pseudocholinesterazy lub istotne zmiany poziomu hormonów tarczycy, których powiązanie ze szkodliwym działaniem zostało dowiedzione), lub

— istniejące informacje o skutkach powodowanych przez substancje, których struktura jest analogiczna do struktury substancji objętej badaniem, sugerujące takie skutki lub mechanizmy/charaktery działania.

Aby wyjaśnić obawy dotyczące toksyczności rozwojowej, zamiast badań kohorty 2 A/2B (neurotoksyczność rozwojowa) lub kohorty 3 (immunotoksyczność rozwojowa) w ramach rozszerzonego badania szkodliwego działania na rozrodczość na jednym pokoleniu, rejestrujący może zaproponować inne badania neurotoksyczności rozwojowej lub immunotoksyczności rozwojowej.

Badania szkodliwego działania na rozrodczość na dwóch pokoleniach (B.35, OECD TG 416), które rozpoczęto przed dniem 13 marca 2015 r., uznaje się za właściwe do celów spełnienia wymagań w zakresie informacji standardowych.

Badanie będzie przeprowadzane na jednym gatunku. Decyzja o potrzebie przeprowadzenia badania na drugim gatunku lub drugim szczepie dla tego lub kolejnego zakresu wielkości obrotu powinna być podjęta na podstawie wyniku pierwszego badania i wszelkich innych dostępnych i odpowiednich danych.

▼C1

9.   INFORMACJE EKOTOKSYKOLOGICZNE



KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.1.  Toksyczność dla środowiska wodnego

9.1.  Rejestrujący przedstawia wniosek w sprawie przeprowadzenia badania toksyczności przedłużonej, jeśli ocena bezpieczeństwa chemicznego przeprowadzona zgodnie z załącznikiem I wskazuje na potrzebę zbadania dalszych skutków działania na organizmy wodne. Wybór odpowiedniego badania lub badań zależy od wyników oceny bezpieczeństwa chemicznego.

9.1.5.  Badanie toksyczności przedłużonej na bezkręgowcach (preferowane rozwielitki) (chyba że informacje już dostarczono jako część wymagań określonych w załączniku VII)

 

9.1.6.  Badanie toksyczności przedłużonej na rybach (chyba że informacje już dostarczono jako część wymagań określonych w załączniku VIII)

Zostaną przedstawione informacje dla jednej z sekcji: 9.1.6.1, 9.1.6.2 lub 9.1.6.3.

 

9.1.6.1.  Badanie toksyczności na stadiach młodego narybku (FELS)

 

9.1.6.2.  Krótkoterminowe badanie toksyczności na embrionach i stadiach młodego narybku

 

9.1.6.3.  Ryby, badanie wzrostu narybku

 

9.2.  Rozkład

9.2.  Rejestrujący przedstawia wniosek w sprawie przeprowadzenia dalszych badań rozkładu biotycznego, jeśli ocena bezpieczeństwa chemicznego wykonana zgodnie z załącznikiem I wskazuje na potrzebę przeprowadzenia dalszych badań rozkładu substancji i jego produktów. Wybór odpowiedniego badania lub badań zależy od wyników oceny bezpieczeństwa chemicznego i może obejmować badanie symulacyjne w odpowiednim środowisku (np. woda, osad lub gleba).

9.2.1.  Rozkład biotyczny

 

9.2.1.2.  Badanie symulacyjne całkowitego rozkładu w wodach powierzchniowych

9.2.1.2.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— substancja jest nierozpuszczalna w wodzie,

— substancja łatwo ulega biodegradacji.

9.2.1.3.  Badanie symulacyjne w glebie (dotyczy substancji o wysokim potencjale adsorpcji w glebie)

9.2.1.3.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— substancja łatwo ulega biodegradacji, lub

— jest małe prawdopodobieństwo bezpośredniego i pośredniego narażenia gleby.

9.2.1.4.  Badanie symulacyjne w osadzie (dotyczy substancji o wysokim potencjale adsorpcji w osadzie)

9.2.1.4.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— substancja łatwo ulega biodegradacji, lub

— jest małe prawdopodobieństwo bezpośredniego i pośredniego narażenia osadu.

9.2.3.  Identyfikacja produktów rozkładu

9.2.3.  Jeśli substancja nie ulega łatwo biodegradacji.

9.3.  Losy i zachowanie się w środowisku

9.3.2.  Biokumulacja w gatunkach wodnych, preferowane ryby

9.3.2.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— substancja ma niski potencjał biokumulacji (na przykład log Kow < 3) lub niski potencjał przenikania przez błony biologiczne, lub

— jest małe prawdopodobieństwo bezpośredniego i pośredniego narażenia elementu wodnego.

9.3.3.  Dalsze informacje dotyczące adsorpcji/desorpcji w zależności od wyników badania wymaganego na podstawie załącznika VIII

9.3.3.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— właściwości fizykochemiczne substancji pozwalają przypuszczać, że ma ona niski potencjał adsorpcyjny (np. substancja ma niski współczynnik podziału oktanol/woda), lub

— substancja i jej produkty rozkładu szybko ulegają rozpadowi.

9.4.  Skutki działania na organizmy lądowe

9.4.  Badania tego nie trzeba przeprowadzać, jeśli jest małe prawdopodobieństwo bezpośredniego i pośredniego narażenia elementu glebowego.

Jeśli brak jest danych na temat toksyczności dla organizmów glebowych, w celu oceny narażenia organizmów glebowych można zastosować metodę podziału równowagowego. Wybór odpowiedniego badania lub badań zależy od wyniku oceny bezpieczeństwa chemicznego.

W szczególności dla substancji o wysokim potencjale adsorpcji w glebie lub substancji bardzo trwałych rejestrujący powinien rozważyć badanie toksyczności przedłużonej zamiast krótkookresowej.

9.4.1.  Toksyczność krótkookresowa dla bezkręgowców

 

9.4.2.  Skutki działania na mikroorganizmy glebowe

 

9.4.3.  Toksyczność krótkookresowa dla roślin

 

10.   Metody wykrywania i analizy

Na żądanie należy udostępnić opis metod analitycznych wykorzystanych do przeprowadzenia badań dotyczących odpowiednich elementów. Jeśli te metody analityczne nie są dostępne, należy dostarczyć uzasadnienie tego faktu.




ZAŁĄCZNIK X

WYMAGANIA W ZAKRESIE INFORMACJI STANDARDOWYCH DOTYCZĄCYCH SUBSTANCJI PRODUKOWANYCH LUB IMPORTOWANYCH W ILOŚCI CO NAJMNIEJ 1 000 TON ( 82 )

Działając na podstawie niniejszego załącznika, rejestrujący musi przedstawić wniosek oraz harmonogram spełnienia wymogów dotyczących informacji, o których mowa w niniejszym załączniku, zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. e).

W kolumnie 1 niniejszego załącznika określane są standardowe informacje wymagane w odniesieniu do wszystkich substancji produkowanych lub importowanych w ilości co najmniej 1 000 ton zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. e). W związku z tym informacje wymagane na podstawie kolumny 1 niniejszego załącznika są dodatkowe w stosunku do informacji wymaganych w kolumnie 1 załączników VII, VIII i IX. Przedstawić należy wszelkie inne dostępne istotne informacje fizykochemiczne, toksykologiczne i ekotoksykologiczne. W kolumnie 2 niniejszego załącznika wymienione są szczególne zasady, zgodnie z którymi rejestrujący może wnioskować o pominięcie wymaganych informacji standardowych, zastąpienie ich innymi informacjami, dostarczenie na późniejszym etapie lub dostosowanie w inny sposób. Jeśli spełnione są warunki pozwalające na wnioskowanie o dostosowanie wymogów dotyczących informacji zgodnie z kolumną 2, rejestrujący wyraźnie wskazuje na ten fakt oraz na przyczyny wnioskowania o każde z dostosowań w odpowiedniej pozycji dokumentacji rejestracyjnej.

Oprócz tych szczególnych zasad rejestrujący może złożyć wniosek o dostosowanie wymaganych informacji standardowych określonych w kolumnie 1 niniejszego załącznika zgodnie z zasadami ogólnymi zawartymi w załączniku XI. Także w tym przypadku rejestrujący wyraźnie wskazuje powody wszelkich decyzji o złożeniu wniosku o dostosowanie informacji standardowej w odpowiednich pozycjach dokumentacji rejestracyjnej z odniesieniem do odpowiedniej zasady lub zasad wymienionych w kolumnie 2 lub w załączniku XI ( 83 ).

Przed wykonaniem nowych badań mających na celu określenie właściwości wyszczególnionych w niniejszym załączniku dokonuje się oceny wszelkich dostępnych danych pochodzących z badań in vitro, in vivo, istniejących danych dotyczących ludzi, danych pochodzących z badań (Q)SAR oraz danych dotyczących substancji o podobnej strukturze (podejście przekrojowe). Unikać należy badań in vivo z udziałem substancji żrących w stężeniach lub dawkach powodujących działanie żrące. Przed przeprowadzeniem badań należy zaczerpnąć wskazówek z niniejszego załącznika oraz dodatkowo z dalszych dokumentów dotyczących strategii przeprowadzania badań.

W przypadku gdy dla pewnych rodzajów działania składany jest wniosek o nieprzedstawianie informacji z przyczyn innych niż te wymienione w kolumnie 2 niniejszego załącznika lub załącznika XI, należy również wyraźnie wskazać na ten fakt oraz na jego przyczyny.

8.   INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE



KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

 

8.4.  Jeżeli wynik któregokolwiek z badań genotoksyczności in vitro, o których mowa w załącznikach VII lub VIII jest pozytywny, to w zależności od jakości i stosowności wszystkich dostępnych danych może być konieczne przeprowadzenie dodatkowego badania in vivo na komórkach somatycznych.

Jeśli dostępne jest badanie na komórkach somatycznych in vivo i jego wynik jest pozytywny, należy na podstawie wszystkich dostępnych danych, w tym danych toksykokinetycznych, rozważyć potencjał substancji w zakresie powodowania mutacji komórek płciowych. Jeśli nie można dojść do jednoznacznych konkluzji na temat powodowania mutacji komórek płciowych, należy rozważyć dodatkowe badania.

 

8.6.3.  Rejestrujący może przedstawić wniosek o przeprowadzenie badania długookresowej toksyczności dawki powtórzonej (≥ 12 miesięcy) lub Agencja może nakazać jego przeprowadzenie zgodnie z art. 40 lub 41, jeżeli częstotliwość i czas trwania narażenia człowieka wskazuje, że właściwe jest przeprowadzenie badania uwzględniającego dłuższy okres narażania i spełniony jest jeden z następujących warunków:

— podczas przeprowadzania 28- lub 90-dniowych badań zaobserwowano poważne lub stwarzające szczególne powody do obaw działanie toksyczne, przy czym istniejące dane są nieadekwatne do sporządzenia oceny toksykologicznej lub charakterystyki ryzyka, lub

— w badaniu 28- lub 90-dniowym nie zaobserwowano skutków działania substancji o budowie cząsteczki wyraźnie powiązanej z budową substancji badanej, lub

— substancja może posiadać niebezpieczną właściwość, której nie można wykryć w badaniu 90-dniowym.

 

8.6.4.  Rejestrujący występuje z wnioskiem o przeprowadzenie dalszych badań lub Agencja może nakazać ich przeprowadzenie zgodnie z art. 40 lub 41 w przypadku:

— toksyczności stwarzającej szczególne powody do obaw (np. poważne skutki działania), lub

— wykazania skutku działania, w odniesieniu do którego istniejące dane są nieadekwatne do określenia charakterystyki ryzyka lub charakterystyki toksykologicznej. W takich przypadkach bardziej odpowiednie może być przeprowadzenie szczególnych badań toksykologicznych ukierunkowanych na zbadanie tych skutków (np. immunotoksyczności, neurotoksyczności), lub

— szczególnych obaw dotyczących narażenia (np. zastosowanie w produktach przeznaczonych dla konsumentów prowadzące do narażenia o poziomie zbliżonym do dawki, przy której obserwuje się działanie toksyczne).

8.7.  Szkodliwe działanie na rozrodczość

8.7.  Badania nie trzeba wykonywać, jeśli:

— wiadomo, że substancja jest substancją rakotwórczą działającą genotoksycznie i wprowadzone są odpowiednie środki kontroli ryzyka, lub

— wiadomo, że substancja powoduje mutacje komórek płciowych i wdrożone są odpowiednie środki kontroli ryzyka, lub

— substancja wykazuje niską toksyczność (w żadnych dostępnych badaniach nie stwierdza się toksyczności), na podstawie danych toksykokinetycznych można dowieść, że nie zachodzi wchłanianie ogólnoustrojowe poprzez odpowiednie drogi narażenia (np. stężenie w osoczu/we krwi utrzymuje się poniżej granicy wykrywalności przy zastosowaniu czułej metody badań oraz brak jest substancji i jej metabolitów w moczu, żółci lub wydychanym powietrzu), a także nie występuje narażenie człowieka lub znaczące narażenie człowieka na działanie substancji.

Jeżeli wiadomo, że substancja ma szkodliwe działanie dla płodności, spełniając kryteria klasyfikacji jako działająca szkodliwie na rozrodczość kategorii 1A lub 1B o oznaczeniu: „Może upośledzać płodność (H360F)”, a dostępne dane są odpowiednie do przeprowadzenia szczegółowej oceny ryzyka, nie jest konieczne przeprowadzanie dalszych badań dotyczących działania na płodność. Należy jednak rozważyć przeprowadzenie badań dotyczących toksyczności rozwojowej.

Jeżeli wiadomo, że substancja powoduje toksyczność rozwojową, spełniając kryteria klasyfikacji jako działająca szkodliwie na rozrodczość kategorii 1A lub 1B o oznaczeniu: „Może uszkodzić płód (H360D)”, a dostępne dane są odpowiednie do przeprowadzenia szczegółowej oceny ryzyka, nie jest konieczne przeprowadzanie dalszych badań dotyczących toksyczności rozwojowej. Należy jednak rozważyć przeprowadzenie badań dotyczących działania na płodność.

8.7.2.  Badanie toksyczności rozwojowej na jednym gatunku, wybór drogi podania stosownie do prawdopodobnej drogi narażenia człowieka (OECD 414).

 

▼M28

8.7.3.  Rozszerzone badanie szkodliwego działania na rozrodczość na jednym pokoleniu (B.56 w rozporządzeniu Komisji w sprawie metod badań, jak określono w art. 13 ust. 3, lub OECD 443), podstawowy schemat badania (kohorta 1 A i 1B bez uwzględniania pokolenia F2), na jednym gatunku, wybór drogi podania stosownie do prawdopodobnej drogi narażenia człowieka, chyba że badanie dostarczono już jako część wymagań wymienionych w załączniku IX.

8.7.3.  Rozszerzone badanie szkodliwego działania na rozrodczość na jednym pokoleniu, z rozszerzeniem kohorty 1B w celu objęcia badaniem pokolenia F2, jest proponowane przez rejestrującego lub może być wymagane przez agencję zgodnie z art. 40 lub 41, jeżeli:

a)  biorąc pod uwagę, między innymi, narażenie konsumentów poprzez artykuły, określone zastosowania substancji prowadzą do znacznego narażenia konsumentów lub pracowników oraz

b)  spełniony jest dowolny z poniższych warunków:

— w badaniach mutagenności komórek somatycznych ssaków in vivo substancja wywołuje efekty genotoksyczne, które mogłyby doprowadzić do zaklasyfikowania jej jako mutagenu kategorii 2 lub

— istnieją przesłanki wskazujące, że dawka wewnętrzna substancji lub jednego z jej metabolitów u badanych zwierząt ustabilizuje się dopiero po przedłużonym narażeniu na działanie substancji lub

— dostępne badania in vivo lub badania niewymagające wykorzystania zwierząt wskazują na co najmniej jeden charakter działania powiązany z zaburzaniem homeostazy układu hormonalnego.

Rozszerzone badanie szkodliwego działania na rozrodczość na jednym pokoleniu, uwzględniające kohorty 2 A/2B (neurotoksyczność rozwojowa) lub kohortę 3 (immunotoksyczność rozwojowa), jest proponowane przez rejestrującego lub może być wymagane przez agencję zgodnie z art. 40 lub 41, w przypadku szczególnych obaw dotyczących neurotoksyczności (rozwojowej) lub immunotoksyczności (rozwojowej), uzasadnionych z jednego z poniższych względów:

— istniejące informacje na temat danej substancji, pochodzące z dostępnych odpowiednich badań in vivo lub metod niewymagających wykorzystania zwierząt (np. nieprawidłowości ośrodkowego układu nerwowego, dowody szkodliwego działania na układ nerwowy lub układ odpornościowy w badaniach na zwierzętach dorosłych lub zwierzętach narażonych przedurodzeniowo) lub

— szczególne mechanizmy lub charaktery działania substancji powiązane z neurotoksycznością (rozwojową) lub immunotoksycznością (rozwojową) (np. inhibicja pseudocholinesterazy lub istotne zmiany poziomu hormonów tarczycy, których powiązanie ze szkodliwym działaniem zostało dowiedzione) lub

— istniejące informacje o skutkach powodowanych przez substancje, których struktura jest analogiczna do struktury substancji objętej badaniem, sugerujące takie skutki lub mechanizmy/charaktery działania.

Aby wyjaśnić obawy dotyczące toksyczności rozwojowej, zamiast badań kohorty 2 A/2B (neurotoksyczność rozwojowa) lub kohorty 3 (immunotoksyczność rozwojowa) w ramach rozszerzonego badania szkodliwego działania na rozrodczość na jednym pokoleniu, rejestrujący może zaproponować inne badania neurotoksyczności rozwojowej lub immunotoksyczności rozwojowej.

Badania szkodliwego działania na rozrodczość na dwóch pokoleniach (B.35, OECD TG 416), które rozpoczęto przed dniem 13 marca 2015 r., uznaje się za właściwe do celów spełnienia wymagań w zakresie informacji standardowych.

▼C1

8.9.1.  Badanie rakotwórczości

8.9.1.  Rejestrujący może wystąpić z wnioskiem o przeprowadzenie badań rakotwórczości lub Agencja może nakazać ich przeprowadzenie zgodnie z art. 40 lub 41, jeśli:

— substancja ma szerokie i różnorodne zastosowanie lub istnieją dowody częstego lub długotrwałego narażenia człowieka, i ►M3   — substancja jest zaklasyfikowana jako działająca mutagennie na komórki rozrodcze kategorii 2 lub badania toksyczności dawki powtórzonej wykazują, że substancja jest w stanie spowodować hiperplazję lub zmiany neoplastyczne.  ◄

Jeżeli substancja jest zaklasyfikowana jako działająca mutagennie na komórki rozrodcze kategorii 1A lub 1B, zakłada się, że prawdopodobne jest występowanie genotoksycznego mechanizmu rakotwórczości. W takich przypadkach nie wymaga się zazwyczaj przeprowadzania badania rakotwórczości.

9.   INFORMACJE EKOTOKSYKOLOGICZNE



KOLUMNA 1

WYMAGANE INFORMACJE STANDARDOWE

KOLUMNA 2

SZCZEGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE DOSTOSOWAŃ INFORMACJI Z KOLUMNY 1

9.2.  Rozkład

9.2.  Należy przedstawić wniosek w sprawie przeprowadzenia dalszych badań rozkładu biotycznego, jeśli ocena bezpieczeństwa chemicznego wykonana zgodnie z załącznikiem I wskazuje na potrzebę przeprowadzenia dalszych badań rozkładu substancji i jego produktów. Wybór odpowiedniego badania lub badań zależy od wyników oceny bezpieczeństwa chemicznego i może obejmować badanie symulacyjne w odpowiednim środowisku (np. woda, osad lub gleba).

9.2.1.  Biotyczny

 

9.3.  Losy i zachowanie się w środowisku

9.3.4.  Dalsze informacje na temat zachowania i losów w środowisku substancji lub produktów rozkładu

9.3.4.  Rejestrujący przedstawia wniosek w sprawie przeprowadzenia dalszych badań lub Agencja może nakazać ich przeprowadzenie zgodnie z art. 40 lub 41, jeśli ocena bezpieczeństwa chemicznego wykonana zgodnie z załącznikiem I wskazuje na potrzebę przeprowadzenia dalszych badań zachowania substancji i jej losów w środowisku. Wybór odpowiedniego badania lub badań zależy od wyników oceny bezpieczeństwa chemicznego.

9.4.  Skutki działania na organizmy lądowe

9.4.  Rejestrujący przedstawia wniosek w sprawie przeprowadzenia badania toksyczności przedłużonej, jeśli wyniki oceny bezpieczeństwa chemicznego przeprowadzonej zgodnie z załącznikiem I wskazują na potrzebę zbadania dalszych skutków działania substancji lub produktów jej rozkładu na organizmy żyjące w ziemi. Wybór odpowiedniego badania lub badań zależy od wyników oceny bezpieczeństwa chemicznego.

Badania tego nie trzeba przeprowadzać, jeśli jest małe prawdopodobieństwo bezpośredniego i pośredniego narażenia elementu glebowego.

9.4.4.  Badanie toksyczności przedłużonej na bezkręgowcach, chyba że informacje już dostarczono jako część wymagań określonych w załączniku IX

 

9.4.6.  Badanie toksyczności przedłużonej na roślinach, chyba że informacje już dostarczono jako część wymagań określonych w załączniku IX.

 

9.5.1.  Badanie toksyczności przedłużonej dla organizmów osadu

9.5.1.  Rejestrujący przedstawia wniosek w sprawie przeprowadzenia badania toksyczności przedłużonej, jeśli wyniki oceny bezpieczeństwa chemicznego wskazują na potrzebę zbadania dalszych skutków działania substancji lub odpowiednich produktów jej rozkładu na organizmy osadu. Wybór odpowiedniego badania lub badań zależy od wyników oceny bezpieczeństwa chemicznego.

9.6.1.  Badanie toksyczności przedłużonej lub szkodliwego działania na rozrodczość ptaków

9.6.1.  Każda potrzeba badań powinna zostać starannie rozważona z uwzględnieniem dużej ilości danych dotyczących ssaków zazwyczaj dostępnych na poziomie tej wielkości obrotu.

10.   METODY WYKRYWANIA I ANALIZY

Na żądanie należy udostępnić opis metod analitycznych wykorzystanych do przeprowadzenia badań dotyczących odpowiednich elementów. Jeśli te metody analityczne nie są dostępne, należy dostarczyć uzasadnienie tego faktu.




ZAŁĄCZNIK XI

OGÓLNE ZASADY DOSTOSOWYWANIA STANDARDOWEGO TRYBU BADAŃ OKREŚLONEGO W ZAŁĄCZNIKACH VII–X

Załączniki VII–X określają wymagania w zakresie informacji dla wszystkich substancji produkowanych lub importowanych w ilości:

 nie mniejszej niż 1 tona zgodnie z art. 12 ust.1 lit. a),

 nie mniejszej niż 10 ton zgodnie z art. 12 ust.1 lit. c),

 nie mniejszej niż 100 ton zgodnie z art. 12 ust.1 lit. d), oraz

 nie mniejszej niż 1 000 ton zgodnie z art. 12 ust.1 lit. e).

Dodatkowo w stosunku do przepisów szczegółowych określonych w kolumnie 2 załączników VII–X rejestrujący może stosować standardowy tryb badań na podstawie przepisów ogólnych określonych w sekcji 1 niniejszego załącznika. W ramach oceny dokumentacji Agencja może dokonać oceny tych dostosowań w stosunku do standardowego trybu badań.

1.   BADANIA NIE WYDAJĄ SIĘ KONIECZNE Z NAUKOWEGO PUNKTU WIDZENIA

1.1.   Wykorzystywanie istniejących danych

1.1.1.   Dane dotyczące właściwości fizykochemicznych pochodzące z doświadczeń przeprowadzanych niezgodnie z zasadami dobrej praktyki laboratoryjnej (DPL) lub metodami badań, o których mowa w art. 13 ust. 3

Dane uważa się za równoważne z danymi wygenerowanymi za pośrednictwem odpowiednich metod badań, o których mowa w art. 13 ust. 3, jeżeli spełnione są następujące warunki:

1) dane są odpowiednie do celów klasyfikacji i oznakowania lub oceny ryzyka;

2) istnieje wystarczająca dokumentacja umożliwiająca ocenę adekwatności badania; oraz

3) dane zachowują ważność dla analizowanych rodzajów działań, a badanie prowadzone jest na akceptowalnym poziomie jakości.

1.1.2.   Dane dotyczące działania na zdrowie człowieka i właściwości środowiskowych pochodzące z doświadczeń przeprowadzanych niezgodnie z zasadami dobrej praktyki laboratoryjnej (DPL) lub metodami badań, o których mowa w art. 13 ust. 3

Dane uważa się za równoważne z danymi wygenerowanymi za pośrednictwem odpowiednich metod badań, o których mowa w art. 13 ust. 3, jeżeli spełnione są następujące warunki:

1) dane są odpowiednie do celów klasyfikacji i oznakowania lub oceny ryzyka;

2) dane są adekwatne, wiarygodne i obejmują kluczowe parametry, które mają być analizowane za pośrednictwem odpowiednich metod badań, o których mowa w art. 13 ust. 3;

3) czas trwania narażenia jest porównywalny lub dłuższy w stosunku do odpowiednich metod badań, o których mowa z art. 13 ust. 3, jeśli czas trwania narażenia jest istotnym parametrem; oraz

4) istnieje właściwa i wiarygodna dokumentacja badania

1.1.3.   Istniejące dane uzyskane w wyniku badań na ludziach

Należy wziąć pod uwagę istniejące dane uzyskane w wyniku badań na ludziach, takie jak badania epidemiologiczne narażonych populacji, dane i badania kliniczne w odniesieniu do narażenia przypadkowego oraz w miejscu pracy.

Adekwatność danych dotyczących konkretnego skutku dla zdrowia ludzkiego zależy, miedzy innymi, od rodzaju analizy i badanych parametrów oraz od natężenia i charakteru odpowiedzi, a tym samym możliwości przewidzenia skutku. Kryteria oceny adekwatności danych obejmują:

1) odpowiedni wybór i charakterystykę narażonych grup badanych oraz grup kontrolnych;

2) odpowiednią charakterystykę narażenia;

3) okres obserwacji o długości wystarczającej do pojawienia się choroby;

4) odpowiednią metodę obserwacji skutku;

5) odpowiednie uwzględnienie czynników ubocznych oraz mogących spowodować omyłkę; oraz

6) odpowiedni stopień pewności statystycznej w celu uzasadnienia wyniku.

We wszystkich przypadkach należy zapewnić odpowiednią i wiarygodną dokumentację.

1.2.   Ciężar dowodu

Dowody pochodzące z kilku niezależnych źródeł informacji mogą być wystarczające do uzasadnienia przypuszczenia/konkluzji, że dana substancja posiada konkretne właściwości niebezpieczne lub też takich właściwości nie posiada, podczas gdy informacje pochodzące tylko z jednego źródła uważane są za niewystarczające do uzasadnienia takiego twierdzenia.

Dowody pochodzące z wykorzystania nowo opracowanych metod badań, niewłączonych jeszcze do metod badań, o których mowa w art. 13 ust. 3, lub też z wykorzystania międzynarodowej metody badawczej uznanej przez Komisję lub Agencję za równoważną, mogą okazać się wystarczające do wyciągnięcia wniosku na temat tego, czy dana substancja ma dane właściwości niebezpieczne, czy też ich nie ma.

W przypadku zgromadzenia wystarczającej ilości dowodów na istnienie lub brak istnienia danej właściwości niebezpiecznej:

 należy zrezygnować z dalszych badań tej właściwości na zwierzętach kręgowych,

 można zrezygnować z dalszych badań, które nie są prowadzone na zwierzętach kręgowych.

We wszystkich przypadkach należy zapewnić odpowiednią i wiarygodną dokumentację.

1.3.   Jakościowa lub ilościowa zależność struktura-aktywność ((Q)SAR)

Wyniki uzyskane na podstawie ważnych jakościowych lub ilościowych modeli zależności struktura-aktywność ((Q)SAR) mogą wskazywać na obecność niebezpiecznej właściwości lub jej brak. Wyniki badań (Q)SAR mogą być wykorzystane zamiast badań, gdy spełnione są następujące warunki:

 wyniki pochodzą z modelu (Q)SAR o ustalonej ważności naukowej,

 substancja należy do dziedziny zastosowania modelu (Q)SAR,

 wyniki są adekwatne do celów klasyfikacji i oznakowania lub oceny ryzyka, oraz

 przedstawiona jest właściwa i wiarygodna dokumentacja dotycząca stosowanej metody.

Agencja we współpracy z Komisją, państwami członkowskimi oraz innymi zainteresowanymi stronami opracowuje i przekazuje wskazówki dotyczące oceny spełnienia wymienionych warunków przez poszczególne modele QSAR, a także dostarcza odpowiednich przykładów.

1.4.   Metody in vitro

Wyniki uzyskane poprzez zastosowanie odpowiednich metod in vitro mogą wykazać obecność danej właściwości niebezpiecznej lub mogą mieć znaczenie dla rozumienia mechanistycznego, co może mieć znaczenie dla oceny. W tym kontekście „odpowiednie” oznacza wystarczająco dobrze rozwinięte zgodnie z uznanymi, międzynarodowymi kryteriami opracowywania badań (np. kryteria Europejskiego Centrum Walidacji Alternatywnych Metod Badań (ECVAM) dotyczące kwalifikacji badania do wstępnego procesu walidacji). W zależności od potencjalnego ryzyka może być konieczne natychmiastowe potwierdzenie konieczności przeprowadzenia badań dostarczających więcej informacji, niż przewidziano w załącznikach VII lub VIII, lub wniosek dotyczący potwierdzenia konieczności przeprowadzenia badań dostarczających więcej informacji, niż przewidziano w załącznikach IX lub X dla odpowiedniego zakresu wielkości obrotu.

Jeżeli wyniki uzyskane przy użyciu takich metod in vitro nie wskazują na istnienie danej właściwości niebezpiecznej, należy mimo wszystko przeprowadzić przewidziane badanie dla odpowiedniego zakresu wielkości obrotu w celu potwierdzenia negatywnego wyniku, chyba że badanie nie jest wymagane zgodnie z załącznikami VII–X lub z innymi przepisami niniejszego załącznika.

Można odstąpić od takiego potwierdzania, jeżeli spełnione są następujące warunki:

1) wyniki pochodzą z badań in vitro, których wartość potwierdzono naukowo poprzez badanie walidacyjne, zgodnie z ustalonymi na poziomie międzynarodowym zasadami walidacji;

2) wyniki są adekwatne do celów klasyfikacji i oznakowania lub oceny ryzyka; oraz

3) przedstawiona jest właściwa i wiarygodna dokumentacja dotycząca stosowanej metody.

1.5.   Grupowanie substancji i podejście przekrojowe

Substancje, w przypadku których istnieje prawdopodobieństwo podobnych właściwości fizykochemicznych, toksykologicznych oraz ekotoksykologicznych lub zbliżonych ze względu na podobieństwo strukturalne mogą być traktowane jako grupa lub „kategoria” substancji. Zastosowanie pojęcia „grupy” wymaga, aby właściwości fizykochemiczne, skutki działania na zdrowie człowieka oraz skutki działania na środowisko lub losy w środowisku mogły być przewidywane na podstawie danych dotyczących substancji referencyjnej z danej grupy poprzez interpolację względem innych substancji w grupie (podejście przekrojowe). Pozwala to na uniknięcie konieczności badania każdej substancji ze zględu na każdy rodzaj działania. Po konsultacji z zainteresowanymi podmiotami i innymi zainteresowanymi stronami Agencja wydaje wytyczne dotyczące technicznie i naukowo uzasadnionej metodologii grupowania substancji, przed upływem terminu pierwszej rejestracji substancji wprowadzonych.

Podobieństwa mogą być oparte na:

1) wspólnej grupie funkcyjnej;

2) występowaniu wspólnych prekursorów lub prawdopodobieństwie istnienia wspólnych produktów rozpadu na skutek procesów fizycznych i biologicznych, których wynikiem jest powstanie podobnych strukturalnie związków; lub

3) występowaniu stałego wzorca zmian nasilenia właściwości w całej kategorii.

Jeżeli stosowane jest pojęcie grupy, ma być ono podstawą klasyfikacji i oznakowywania substancji.

We wszystkich przypadkach wyniki powinny:

 być adekwatne do celów klasyfikacji i oznakowania lub oceny ryzyka,

 być adekwatne, wiarygodne i obejmować kluczowe parametry, które mają być badane za pośrednictwem odpowiedniej metody badań, o której mowa w art. 13 ust. 3,

 opierać się na czasie trwania narażenia porównywalnym lub dłuższym w stosunku do odpowiedniej metody badania określonej w art. 13 ust. 3, jeśli czas trwania narażenia jest istotnym parametrem, oraz

 opierać się na przedstawionej, właściwej i wiarygodnej dokumentacji dotyczącej stosowanej metody.

2.   BADANIE NIE JEST TECHNICZNIE MOŻLIWE

Można odstąpić od badania danego rodzaju działania, jeżeli na skutek właściwości danej substancji nie jest technicznie możliwe prowadzenie badania: np. nie można użyć substancji o wysokiej lotności, wysoce reaktywnych lub nietrwałych, gdy mieszanie substancji z wodą może spowodować niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu lub też gdy wymagane przy niektórych badaniach znaczenie substancji pierwiastkiem promieniotwórczym może okazać się niemożliwe. Należy zawsze stosować się do wskazówek zamieszczonych w metodach badań, o których mowa w art. 13 ust. 3, zwłaszcza gdy chodzi o ograniczenia techniczne danej metody.

▼M4

3.   BADANIA ZALEŻNE OD NARAŻENIA USTALANE INDYWIDUALNIE DLA KAŻDEJ SUBSTANCJI

3.1.

Można pominąć badanie zgodne z przepisami sekcji 8.6 i 8.7 załącznika VIII, oraz zgodnie z przepisami załączników IX i X, na podstawie scenariusza lub scenariuszy narażenia sporządzonych w raporcie bezpieczeństwa chemicznego.

3.2.

We wszystkich przypadkach należy zapewnić odpowiednie uzasadnienie i dokumentację. Uzasadnienie opiera się na gruntownej i surowej ocenie narażenia zgodnie z sekcją 5 załącznika I i spełnia jedno z poniższych kryteriów:

a) producent lub importer udowodnił i udokumentował, że wszystkie z następujących warunków zostały spełnione:

(i) wyniki oceny narażenia, obejmujące wszystkie możliwe rodzaje narażenia mogące wystąpić w trakcie cyklu życia substancji, wykazują brak narażenia lub nieznaczne wartości narażenia we wszystkich scenariuszach wytwarzania i we wszystkich zidentyfikowanych zastosowaniach, o których mowa w sekcji 3.5 załącznika VI;

(ii) na podstawie wyników dostępnych danych badawczych możliwe jest określenie dla przedmiotowej substancji wartości DNEL lub PNEC z uwzględnieniem podwyższonego poziomu niepewności wynikającego z uchylenia wymogu informowania, a wartości DNEL i PNEC są stosowne i odpowiednie zarówno w odniesieniu do planowanego uchylenia wymogu informowania, jak i dla celów oceny ryzyka ( 84 );

(iii) porównanie otrzymanych wartości DNEL lub PNEC z wynikami oceny narażenia wykazuje, że poziom narażenia jest zawsze niższy od otrzymanych wartości DNEL lub PNEC;

b) w przypadku gdy substancja nie jest składnikiem wyrobu producent lub importer wykazują i udokumentowują dla wszystkich istotnych scenariuszy fakt, że cały cykl życia substancji przebiega w ściśle kontrolowanych warunkach określonych w art. 18 ust. 4 lit. a)–f);

c) w przypadku gdy substancja jest składnikiem wyrobu i jest na stałe osadzona w matrycy lub w inny sposób ściśle ograniczona środkami technicznymi, należy wykazać i udokumentować, że wszystkie poniższe warunki zostały spełnione:

(i) substancja nie jest uwalniana w trakcie całego jej cyklu życia;

(ii) jest mało prawdopodobne, że pracownicy lub inne osoby będą narażone na tę substancję w normalnych lub łatwo przewidywalnych warunkach użytkowania;

(iii) substancja jest stosowana zgodnie z przepisami art. 18 ust. 4 lit. a)–f) na wszystkich etapach wytwarzania i produkcji, w tym w trakcie gospodarowania odpadami substancji powstałymi na tych etapach.

3.3.

Informacje na temat specjalnych warunków użytkowania muszą być przekazane wszystkim uczestnikom łańcucha dostaw zgodnie z art. 31 lub 32, zależnie od przypadku.

▼C1




ZAŁĄCZNIK XII

PRZEPISY OGÓLNE DLA DALSZYCH UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCE OCENY SUBSTANCJI I SPORZĄDZANIA RAPORTÓW BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO

WSTĘP

Celem niniejszego załącznika jest określenie sposobu, w jaki dalsi użytkownicy – w przypadku zastosowania nieujętego w dostarczonej im karcie charakterystyki – mają oceniać ryzyko wynikające ze stosowania przez nich substancji i sporządzać dokumentację tego, że jest ono odpowiednio kontrolowane oraz że użytkownicy na dalszym etapie łańcucha dostaw mogą właściwie kontrolować to ryzyko. Ocena obejmuje etapy istnienia substancji od momentu otrzymania jej przez dalszego użytkownika w celu zastosowania na użytek własny oraz zgodnie z zastosowaniami zidentyfikowanymi przez dalszych uczestników łańcucha dostaw. Ocena bierze pod uwagę zastosowanie substancji w jej postaci własnej, w ►M3  mieszaninie ◄ lub w wyrobie.

Przy przeprowadzaniu oceny bezpieczeństwa chemicznego i sporządzaniu raportu bezpieczeństwa chemicznego dalszy użytkownik bierze pod uwagę informacje otrzymane od dostawcy materiału chemicznego, zgodnie z przepisami art. 31 i 32 niniejszego rozporządzenia. Gdy to możliwe i stosowne, przy sporządzaniu raportu bezpieczeństwa chemicznego brane są pod uwagę i odzwierciedlane oceny przeprowadzone zgodnie z przepisami wspólnotowymi (np. oceny ryzyka dokonane na mocy rozporządzenia (EWG) nr 793/93). Odstępstwa od takich ocen muszą zostać uzasadnione. Można również brać pod uwagę oceny przeprowadzane zgodnie z przepisami innych programów międzynarodowychi krajowych.

Proces, przez który dalszy użytkownik przechodzi przy przeprowadzaniu oceny bezpieczeństwa chemicznego i przygotowywaniu raportu bezpieczeństwa chemicznego, składa się z trzech etapów:

ETAP 1: PRZYGOTOWANIE SCENARIUSZA LUB SCENARIUSZY NARAŻENIA

Dalszy użytkownik przygotowuje scenariusze narażenia dla zastosowań nieobjętych kartą charakterystyki dostarczoną mu zgodnie z przepisami sekcji 5 załącznika I.

ETAP 2: JEŻELI ZAISTNIEJE POTRZEBA, UDOSKONALENIE OCENY ZAGROŻEŃ DOKONANE PRZEZ DOSTAWCĘ

Jeżeli dalszy użytkownik uważa, że ocena zagrożeń i ocena właściwości PBT przedstawione w dostarczonej mu karcie charakterystyki są odpowiednie, przeprowadzenie dalszej oceny zagrożenia lub oceny właściwości PBT oraz vPvB nie jest konieczne. W tym przypadku dalszy użytkownik stosuje odnośne informacje dotyczące charakterystyki ryzyka dostarczone mu przez dostawcę. Fakt ten jest odnotowany w raporcie bezpieczeństwa chemicznego.

Jeżeli dalszy użytkownik uważa, że oceny przedstawione w dostarczonej mu karcie charakterystyki nie są odpowiednie, przeprowadza on odnośne oceny zgodne z przepisami załącznika I, sekcje 1–4 stosownie do swych potrzeb.

W przypadkach gdy dalszy użytkownik uważa, że w celu przygotowania raportu bezpieczeństwa chemicznego oprócz informacji dostarczonych mu przez dostawcę potrzebne są dodatkowe informacje, gromadzi on te informacje. W przypadku gdy informacje te mogą zostać pozyskane jedynie poprzez przeprowadzenie badań na zwierzętach kręgowych, dalszy użytkownik przedstawia Agencji wniosek dotyczący strategii badań zgodnie z przepisami art. 38. Dalszy użytkownik przedstawia wyjaśnienie swej opinii dotyczącej konieczności przedstawienia dodatkowych badań. W oczekiwaniu na wyniki dalszych badań przedstawia on w raporcie bezpieczeństwa chemicznego wdrożone przez siebie środki kontroli ryzyka w zakresie badanych zagrożeń.

Po zakończeniu dodatkowych badań dalszy użytkownik wprowadza stosowne poprawki do raportu bezpieczeństwa chemicznego i karty charakterystyki, jeżeli jest wymagane od niego sporządzenie takiego dokumentu.

ETAP 3: CHARAKTERYSTYKA RYZYKA

Charakterystyka ryzyka przeprowadzana jest dla każdego nowego scenariusza narażenia, jak określono w sekcji 6 załącznika I. Charakterystyka ryzyka przedstawiana jest we właściwych pozycjach raportu bezpieczeństwa chemicznego i podsumowywana we właściwych pozycjach karty charakterystyki.

Przy sporządzaniu scenariusza narażenia konieczne będzie przyjęcie początkowych założeń dotyczących warunków operacyjnych i środków kontroli ryzyka. Jeśli te założenia początkowe prowadzą do charakterystyki ryzyka wskazującej na niewłaściwą ochronę zdrowia człowieka i środowiska, konieczne jest wielokrotne przeprowadzenie tego procesu przy zmianie jednego lub kilku czynników do momentu, w którym możliwe będzie wykazanie odpowiedniego poziomu kontroli. Może to wymagać generacji dodatkowych informacji o zagrożeniu lub narażeniu lub wprowadzenia stosownych zmian procesu, warunków operacyjnych lub środków kontroli ryzyka. Dlatego też proces można powtarzać pomiędzy, z jednej strony, przygotowywaniem i przeglądem (wstępnego) scenariusza narażenia – co obejmuje opracowanie i wdrożenie środków kontroli ryzyka – a z drugiej strony, wygenerowaniem dalszych informacji w celu sporządzenia ostatecznego scenariusza narażenia. Celem generowania dalszych informacji jest stworzenie dokładniejszej charakterystyki ryzyka w oparciu o udoskonaloną ocenę zagrożenia lub ocenę narażenia.

Dalszy użytkownik przygotowuje raport bezpieczeństwa chemicznego zawierający szczegółowy opis oceny bezpieczeństwa chemicznego, stosując część B, sekcje 9 i 10 formularza zamieszczonego w sekcji 7 załącznika I oraz, jeżeli jest to stosowne, inne sekcje tego formularza.

Część A raportu bezpieczeństwa chemicznego zawiera deklarację, w której stwierdza się, że środki zarządzania ryzykiem wymienione we właściwych scenariuszach narażenia zostały wdrożone przez dalszego użytkownika dla potrzeb jego użytku własnego oraz, że informacje dotyczące środków kontroli ryzyka wymienionych w scenariuszach narażenia dla zidentyfikowanych zastosowań są przekazywane użytkownikom stanowiącym dalsze ogniwa łańcucha dostaw.

▼M11




ZAŁĄCZNIK XIII

KRYTERIA IDENTYFIKACJI SUBSTANCJI TRWAŁYCH, WYKAZUJĄCYCH ZDOLNOŚĆ DO BIOAKUMULACJI I TOKSYCZNYCH ORAZ SUBSTANCJI BARDZO TRWAŁYCH I WYKAZUJĄCYCH BARDZO DUŻĄ ZDOLNOŚĆ DO BIOAKUMULACJI

Niniejszy załącznik określa kryteria identyfikacji substancji trwałych, wykazujących zdolność do bioakumulacji i toksycznych (substancji PBT) oraz substancji bardzo trwałych i wykazujących bardzo dużą zdolność do bioakumulacji (substancji vPvB), jak również informacje, które muszą być uwzględnione do celów oceny właściwości P, B i T substancji.

W celu identyfikacji substancji PBT lub substancji vPvB stosuje się klasyfikację na podstawie analizy ciężaru dowodów z wykorzystaniem oceny eksperta poprzez porównanie wszystkich istotnych i dostępnych informacji wymienionych w sekcji 3.2 z kryteriami określonymi w sekcji 1. Ma to zastosowanie szczególnie w przypadkach, kiedy kryteriów określonych w sekcji 1 nie można zastosować bezpośrednio do dostępnych informacji.

Klasyfikacja na podstawie analizy ciężaru dowodów oznacza, że uwzględnia się łącznie wszystkie dostępne informacje wpływające na identyfikację substancji PBT lub substancji vPvB, jak np. wyniki monitorowania i modelowania, wyniki odpowiednich badań in vitro, istotne dane z badań na zwierzętach, informacje z zastosowania podejścia kategoryzacyjnego (grupowanie, podejście przekrojowe), wyniki analiz (Q)SAR, oraz dane dotyczące ludzi, takie jak dane z praktyki zawodowej lub z baz danych z informacjami o wypadkach, badania epidemiologiczne i kliniczne oraz odpowiednio udokumentowane opisy przypadków i obserwacje. Odpowiednią wagę przypisuje się jakości i spójności danych. Dostępne wyniki, niezależnie od wyciągniętych wniosków, gromadzi się razem w jednej klasyfikacji na podstawie analizy ciężaru dowodu.

Informacje wykorzystywane do celów oceny właściwości PBT/vPvB muszą opierać się na danych uzyskanych w odpowiednich warunkach.

Przy identyfikacji uwzględnia się również właściwości PBT/vPvB odpowiednich składników substancji oraz odpowiednich produktów przekształcenia lub rozpadu.

Niniejszy załącznik stosuje się do wszystkich substancji organicznych, w tym związków metaloorganicznych.

1.   KRYTERIA IDENTYFIKACJI SUBSTANCJI PBT I SUBSTANCJI vPvB

1.1.   Substancje PBT

Substancję spełniającą kryteria trwałości, zdolności do bioakumulacji i toksyczności określone w sekcjach 1.1.1, 1.1.2 i 1.1.3 uznaje się za substancję PBT.

1.1.1.   Trwałość

Substancja spełnia kryterium trwałości (P), jeżeli zachodzi którakolwiek z następujących sytuacji:

a) jej czas połowicznego rozpadu w wodzie morskiej jest dłuższy niż 60 dni;

b) jej czas połowicznego rozpadu w wodzie słodkiej lub estuaryjnej jest dłuższy niż 40 dni;

c) jej czas połowicznego rozpadu w dennych osadach morskich jest dłuższy niż 180 dni;

d) jej czas połowicznego rozpadu w dennych osadach wód słodkich lub estuaryjnych jest dłuższy niż 120 dni;

e) jej czas połowicznego rozpadu w glebie jest dłuższy niż 120 dni.

1.1.2.   Bioakumulacja

Substancja spełnia kryterium zdolności do bioakumulacji (B), gdy jej współczynnik biokoncentracji w organizmach wodnych przekracza 2 000 .

1.1.3.   Toksyczność

Substancja spełnia kryterium toksyczności (T), jeżeli zachodzi którakolwiek z następujących sytuacji:

a) długoterminowe najwyższe stężenie, przy którym nie obserwuje się szkodliwych zmian (NOEC) lub CE10 w przypadku organizmów morskich lub słodkowodnych jest mniejsze niż 0,01 mg/l;

b) substancja spełnia kryteria klasyfikacji jako substancja rakotwórcza (kategoria 1A lub 1B), działająca mutagennie na komórki rozrodcze (kategoria 1A lub 1B) lub działająca szkodliwie na rozrodczość (kategoria 1A, 1B lub 2) zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008;

c) istnieją inne dowody na toksyczność przewlekłą zidentyfikowaną poprzez substancję spełniającą kryteria klasyfikacji: działanie toksyczne na narządy docelowe wskutek wielokrotnego narażenia (STOT RE kategoria 1 lub 2) zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008.

1.2.   Substancje vPvB

Substancję spełniającą kryteria trwałości i zdolności do bioakumulacji określone w sekcjach 1.2.1 i 1.2.2 uznaje się za substancję vPvB.

1.2.1.   Trwałość

Substancja spełnia kryterium „bardzo dużej trwałości” (vP), jeżeli zachodzi którakolwiek z następujących sytuacji:

a) jej czas połowicznego rozpadu w wodzie morskiej, słodkiej lub estuaryjnej jest dłuższy niż 60 dni;

b) jej czas połowicznego rozpadu w dennych osadach morskich lub dennych osadach wód słodkich lub estuaryjnych jest dłuższy niż 180 dni;

c) jej czas połowicznego rozpadu w glebie jest dłuższy niż 180 dni.

1.2.2.   Bioakumulacja

Substancja spełnia kryterium „bardzo dużej zdolności do bioakumulacji” (vB), gdy jej współczynnik biokoncentracji w gatunkach wodnych przekracza 5 000 .

2.   BADANIA PRZESIEWOWE ORAZ OCENA WŁAŚCIWOŚCI P, vP, B, vB oraz T

2.1.   Rejestracja

Przy identyfikacji substancji PBT i vPvB w dokumentacji rejestracyjnej rejestrujący uwzględnia informacje opisane w załączniku I oraz w sekcji 3 niniejszego załącznika.

Jeżeli dokumentacja techniczna zawiera w odniesieniu do jednego lub kilku parametrów końcowych tylko informacje wymagane w załącznikach VII i VIII, rejestrujący uwzględnia informacje istotne dla badań przesiewowych na obecność właściwości P, B lub T zgodnie z sekcją 3.1. niniejszego załącznika. Jeżeli wynik testów przesiewowych lub inne informacje wskazują, że dana substancja może mieć właściwości PBT lub vPvB, rejestrujący generuje odpowiednie dodatkowe informacje określone w sekcji 3.2. niniejszego załącznika. W przypadku gdy generowanie odpowiednich dodatkowych informacji wymaga informacji wymienionych w załącznikach IX lub X, rejestrujący przedstawia propozycję przeprowadzenia badań. W przypadku gdy warunki przetwarzania lub stosowania substancji są zgodne z warunkami określonymi w załączniku XI sekcja 3.2 lit. b) lub c), dodatkowe informacje mogą zostać pominięte, a substancję uznaje się w dokumentach rejestracyjnych za PBT lub vPvB. Nie ma potrzeby generowania dodatkowych informacji dotyczących oceny właściwości PBT/vPvB, jeżeli na podstawie wyników testów przesiewowych lub innych informacji nie stwierdzono obecności właściwości P lub B.

2.2.   Zezwolenie

W odniesieniu do dokumentacji do celów identyfikacji substancji wskazanej w art. 57 lit. d) oraz art. 57 lit. e) należy uwzględnić odpowiednie informacje z dokumentacji rejestracyjnej oraz inne dostępne informacje opisane w sekcji 3.

3.   INFORMACJE ISTOTNE DLA BADAŃ PRZESIEWOWYCH I OCENY WŁAŚCIWOŚCI P, vP, B, vB oraz T

3.1   Informacje dotyczące badań przesiewowych

Poniższe informacje uwzględnia się w badaniach przesiewowych na obecność właściwości P, vP, B, vB i T w przypadkach, o których mowa w sekcji 2.1 punkt drugi, i można je uwzględnić w testach przesiewowych na obecność właściwości P, vP, B, vB i T w kontekście sekcji 2.2:

3.1.1.   Wskazanie właściwości P i vP

a) wyniki z badania łatwości ulegania biodegradacji zgodnie z sekcją 9.2.1.1. załącznika VII;

b) wyniki uzyskane na podstawie innych testów przesiewowych (np. udoskonalony test biodegradacji, testy biodegradacji właściwej);

c) wyniki uzyskane na podstawie modeli biodegradacji (Q)SAR zgodnie z sekcją 1.3 załącznika XI;

d) inne informacje, pod warunkiem że można w racjonalny sposób wykazać ich przydatność i wiarygodność.

3.1.2.   Wskazanie właściwości B i vB

a) współczynnik podziału oktanol/woda określony doświadczalnie zgodnie z załącznikiem VII sekcja 7.8 lub oszacowany na podstawie modeli (Q)SAR zgodnie z załącznikiem XI sekcja 1.3;

b) inne informacje, pod warunkiem że można w racjonalny sposób wykazać ich przydatność i wiarygodność.

3.1.3.   Wskazanie właściwości T

a) krótkookresowa toksyczność dla środowiska wodnego zgodnie z sekcją 9.1 załącznika VII oraz sekcją 9.1.3 załącznika VIII;

b) inne informacje, pod warunkiem że można w racjonalny sposób wykazać ich przydatność i wiarygodność.

3.2.   Informacje dotyczące oceny

Ocenę właściwości P, vP, B, vB oraz T przeprowadza się na podstawie poniższych informacji, przy zastosowaniu podejścia opartego na analizie ciężaru dowodów:

3.2.1.   Ocena właściwości P i vP:

a) wyniki badania symulacyjnego rozkładu w wodach powierzchniowych;

b) wyniki badania symulacyjnego rozkładu w glebie;

c) wyniki badania symulacyjnego rozkładu w osadach dennych;

d) inne informacje, takie jak informacje z badań w terenie lub z monitoringu, pod warunkiem że można w racjonalny sposób wykazać ich przydatność i wiarygodność.

3.2.2.   Ocena właściwości B i vB:

a) wyniki badania biokoncentracji lub bioakumulacji w gatunkach wodnych;

b) inne informacje na temat potencjału bioakumulacji, pod warunkiem że można w racjonalny sposób wykazać ich przydatność i wiarygodność, takie jak:

 wyniki badania bioakumulacji w gatunkach lądowych,

 dane z analiz naukowych płynów ustrojowych i tkanek ludzi, takich jak krew, mleko lub tłuszcz,

 wykrycie podwyższonych poziomów w faunie i florze, w szczególności w zagrożonych gatunkach lub populacjach narażonych na szczególne niebezpieczeństwo, w porównaniu z poziomami w otaczającym je środowisku,

 wyniki badań toksyczności przewlekłej u zwierząt,

 ocena zachowania toksykokinetycznego substancji;

c) informacje na temat zdolności substancji do biomagnifikacji w łańcuchu pokarmowym, w miarę możliwości wyrażone w czynnikach biomagnifikacji lub czynnikach magnifikacji troficznej.

3.2.3.   Ocena właściwości T

a) wyniki badań toksyczności przewlekłej prowadzonych na bezkręgowcach, jak wskazano w sekcji 9.1.5 załącznika IX;

b) wyniki badań toksyczności przewlekłej prowadzonych na rybach, jak wskazano w sekcji 9.1.6 załącznika IX;

c) wyniki badań inhibicji wzrostu na roślinach wodnych, jak wskazano w sekcji 9.1.2 załącznika VII;

d) spełnianie przez substancję kryteriów klasyfikacji jako rakotwórcza w kategorii 1A lub 1B (przypisane zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia: H350 lub H350i), wykazująca działanie mutagenne na komórki rozrodcze w kategorii 1A lub 1B (przypisany zwrot wskazujący rodzaj zagrożenia: H340), wykazująca działanie szkodliwe na rozrodczość w kategorii 1A, 1B lub 2 (przypisane zwroty wskazujące rodzaje zagrożenia: H360, H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360fD, H361, H361f, H361d lub H361fd), posiadająca skutki toksyczne dla konkretnego narządu docelowego po powtórzonej dawce w kategorii 1 lub 2 (przypisany zwrot wskazujący rodzaj zagrożenia: H372 lub H373) zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008;

e) wyniki badań toksyczności przewlekłej lub szkodliwego działania na rozrodczość ptaków, jak wskazano w sekcji 9.6.1 załącznika X;

f) inne informacje, pod warunkiem że można w racjonalny sposób wykazać ich przydatność i wiarygodność.

▼C1




ZAŁĄCZNIK XIV

WYKAZ SUBSTANCJI PODLEGAJĄCYCH PROCEDURZE UDZIELANIA ZEZWOLEŃ

▼C6



Pozycja nr

Substancja

Swoista właściwość (swoiste właściwości), wymienione w art. 57

Procedury przejściowe

Wyłączone zastosowania (kategorie zastosowań)

Terminy przeglądów

Ostateczny termin składania wniosków (1)

Data ostateczna (2)

1.

5-tert-butylo-2,4,6-trinitro-m-ksylen

(Piżmo ksylenowe)

Nr WE: 201-329-4

Nr CAS: 81-15-2

vPvB

21 lutego 2013 r.

21 sierpnia 2014 r.

2.

4,4′-diaminodifenylometan

(MDA)

Nr WE: 202-974-4

Nr CAS: 101-77-9

Rakotwórcza

(kategorii 1B)

21 lutego 2013 r.

21 sierpnia 2014 r.

3.

Heksabromocyklododekan

(HBCDD)

Nr WE: 221-695-9,

247-148-4,

Nr CAS: 3194-55-6

25637-99-4

α-heksabromocyklododekan

Nr CAS: 134237-50-6,

β-heksabromocyklododekan

Nr CAS: 134237-51-7

Gamma-heksabromocyklododekan

Nr CAS: 134237-52-8

PBT

21 lutego 2014 r.

21 sierpnia 2015 r.

4.

Ftalan bis(2-etyloheksylu)

(DEHP)

Nr WE: 204-211-0

Nr CAS: 117-81-7

Działająca szkodliwie na rozrodczość

(kategorii 1B)

21 sierpnia 2013 r.

21 lutego 2015 r.

Zastosowanie w opakowaniach bezpośrednich produktów leczniczych objętych rozporządzeniem (WE) nr 726/2004, dyrektywą 2001/82/WE lub dyrektywą 2001/83/WE.

 

5.

Ftalan benzylu butylu

(BBP)

Nr WE: 201-622-7

Nr CAS: 85-68-7

Działająca szkodliwie na rozrodczość

(kategorii 1B)

21 sierpnia 2013 r.

21 lutego 2015 r.

Zastosowanie w opakowaniach bezpośrednich produktów leczniczych objętych rozporządzeniem (WE) nr 726/2004, dyrektywą 2001/82/WE lub dyrektywą 2001/83/WE.

 

6.

Ftalan dibutylu

(DBP)

Nr WE: 201-557-4

Nr CAS: 84-74-2

Działająca szkodliwie na rozrodczość

(kategorii 1B)

21 sierpnia 2013 r.

21 lutego 2015 r.

Zastosowanie w opakowaniach bezpośrednich produktów leczniczych objętych rozporządzeniem (WE) nr 726/2004, dyrektywą 2001/82/WE lub dyrektywą 2001/83/WE.

 

▼M15

7.

Ftalan diizobutylu (DIBP)

Nr WE: 201-553-2

Nr CAS: 84-69-5

Działająca szkodliwie na rozrodczość

(kategorii 1B)

21 sierpnia 2013 r.

21 lutego 2015 r.

8.

Tritlenek diarsenu;

Nr WE: 215-481-4

Nr CAS: 1327-53-3

Rakotwórcza

(kategorii 1A)

21 listopada 2013 r.

21 maja 2015 r.

9.

Pentatlenek diarsenu

Nr WE: 215-116-9

Nr CAS: 1303-28-2

Rakotwórcza

(kategorii 1A)

21 listopada 2013 r.

21 maja 2015 r.

10.

Chromian(VI) ołowiu(II)

Nr WE: 231-846-0

Nr CAS: 7758-97-6

Rakotwórcza

(kategorii 1B)

Działająca szkodliwie na rozrodczość

(kategorii 1A)

21 listopada 2013 r.

21 maja 2015 r.

11.

Żółty sulfochromian ołowiu;

(C.I. Pigment żółty 34)

Nr WE: 215-693-7

Nr CAS: 1344-37-2

Rakotwórcza

(kategorii 1B)

Działająca szkodliwie na rozrodczość

(kategorii 1A)

21 listopada 2013 r.

21 maja 2015 r.

12.

Czerwony chromian(VI) molibdenian(VI) siarczan(VI) ołowiu;

(C.I. Pigment czerwony 104)

Nr WE: 235-759-9

Nr CAS: 12656-85-8

Rakotwórcza

(kategorii 1B)

Działająca szkodliwie na rozrodczość

(kategorii 1 A)

21 listopada 2013 r.

21 maja 2015 r.

 

 

13.

Fosforan(V) tris(2-chloroetylu);

(TCEP)

Nr WE: 204-118-5

Nr CAS: 115-96-8

Działająca szkodliwie na rozrodczość

(kategorii 1B)

21 lutego 2014 r.

21 sierpnia 2015 r.

 

 

14.

2,4-Dinitrotoluen (2,4-DNT)

Nr WE: 204-450-0

Nr CAS: 121-14-2

Rakotwórcza

(kategorii 1B)

21 lutego 2014 r.

21 sierpnia 2015 r.

 

 

▼M21

15.

Trichloroetylen

Nr WE: 201-167-4

Nr CAS: 79-01-6

Rakotwórcza

(kategorii 1B)

21 października 2014 r.

21 kwietnia 2016 r.

16.

Tritlenek chromu

Nr WE: 215-607-8

Nr CAS: 1333-82-0

Rakotwórcza

(kategorii 1A)

Mutagenna

(kategorii 1B)

21 marca 2016 r.

21 września 2017 r.

17.

Kwasy wytwarzane z tritlenku chromu oraz ich oligomery

Grupa zawierająca:

kwas chromowy

Nr WE: 231-801-5

Nr CAS: 7738-94-5

kwas dichromowy

Nr WE: 236-881-5

Nr CAS: 13530-68-2

oligomery kwasu chromowego i kwasu dichromowego

Nr WE: jeszcze nieprzypisany

Nr CAS: jeszcze nieprzypisany

Rakotwórcze

(kategorii 1B)

21 marca 2016 r.

21 września 2017 r.

18.

Dichromian(VI) sodu

Nr WE: 234-190-3

Nr CAS: 7789-12-0

10588-01-9

Rakotwórcza

(kategorii 1B)

Mutagenna

(kategorii 1B)

Działająca szkodliwie na rozrodczość

(kategorii 1B)

21 marca 2016 r.

21 września 2017 r.

19.

Dichromian(VI) potasu

Nr WE: 231-906-6

Nr CAS: 7778-50-9

Rakotwórcza

(kategorii 1B)

Mutagenna

(kategorii 1B)

Działająca szkodliwie na rozrodczość

(kategorii 1B)

21 marca 2016 r.

21 września 2017 r.

20.

Dichromian(VI) amonu

Nr WE: 232-143-1

Nr CAS: 7789-09-5

Rakotwórcza

(kategorii 1B)

Mutagenna

(kategorii 1B)

Działająca szkodliwie na rozrodczość

(kategorii 1B)

21 marca 2016 r.

21 września 2017 r.

 

 

21.

Chromian(VI) potasu

Nr WE: 232-140-5

Nr CAS: 7789-00-6

Rakotwórcza

(kategorii 1B)

Mutagenna

(kategorii 1B)

21 marca 2016 r.

21 września 2017 r.

 

 

22.

Chromian(VI) sodu

Nr WE: 231-889-5

Nr CAS: 7775-11-3

Rakotwórcza

(kategorii 1B)

Mutagenna

(kategorii 1B)

Działająca szkodliwie na rozrodczość

(kategorii 1B)

21 marca 2016 r.

21 września 2017 r.

 

 

▼M27

23.

Formaldehyd, oligomeryczne produkty reakcji z aniliną (techniczny MDA)

Nr WE: 500-036-1

Nr CAS: 25214-70-4

Rakotwórcza

(kategorii 1B)

22 lutego 2016 r.

22 sierpnia 2017 r.

24.

Kwas arsenowy

Nr WE: 231-901-9

Nr CAS: 7778-39-4

Rakotwórcza

(kategorii 1A)

22 lutego 2016 r.

22 sierpnia 2017 r.

25.

Eter bis(2-metoksyetylowy) (diglym)

Nr WE: 203-924-4

Nr CAS: 111-96-6

Działająca szkodliwie na rozrodczość

(kategorii 1B)

22 lutego 2016 r.

22 sierpnia 2017 r.

26.

1,2-dwuchloroetan (EDC)

Nr WE: 203-458-1

Nr CAS: 107-06-2

Rakotwórcza

(kategorii 1B)

22 maja 2016 r.

22 listopada 2017 r.

27.

2,2′-dichloro-4,4′-metylenodianilina (MOCA)

Nr WE: 202-918-9

Nr CAS: 101-14-4

Rakotwórcza

(kategorii 1B)

22 maja 2016 r.

22 listopada 2017 r.

28.

Chromian chromu (III)

Nr WE: 246-356-2

Nr CAS: 24613-89-6

Rakotwórcza

(kategorii 1B)

22 lipca 2017 r.

22 stycznia 2019 r.

29.

Chromian strontu

Nr WE: 232-142-6

Nr CAS: 7789-06-2

Rakotwórcza

(kategorii 1B)

22 lipca 2017 r.

22 stycznia 2019 r.

30.

Dichromian(VI)-wodorotlenek dicynku i potasu

Nr WE: 234-329-8

Nr CAS: 11103-86-9

Rakotwórcza

(kategorii 1A)

22 lipca 2017 r.

22 stycznia 2019 r.

31.

Zasadowy chromian cynku

Nr WE: 256-418-0

Nr CAS: 49663-84-5

Rakotwórcza

(kategorii 1A)

22 lipca 2017 r.

22 stycznia 2019 r.

▼C1

(1)   Termin określony w art. 58 ust. 1 lit. c) ppkt (ii) rozporządzenia (WE) nr 1907/2006.

(2)   Termin określony w art. 58 ust. 1 lit. c) ppkt (i) rozporządzenia (WE) nr 1907/2006.




ZAŁĄCZNIK XV

DOKUMENTACJA

I.   WSTĘP I PRZEPISY OGÓLNE

Niniejszy załącznik określa ogólne przepisy dotyczące sporządzania dokumentacji w celu zaproponowania i uzasadnienia:

▼M3 —————

▼M3

 identyfikacji substancji CMR, PBT, vPvB lub substancji budzącej równoważne obawy, zgodnie z art. 59,

▼C1

 ograniczeń produkcji, wprowadzania do obrotu lub zastosowania substancji na terytorium Wspólnoty.

Odpowiednie części załącznika I mają zastosowanie do metodologii i formatu każdej dokumentacji zgodnej z niniejszym załącznikiem.

W odniesieniu do wszystkich dokumentacji bierze się pod uwagę wszelkie odpowiednie informacje z dokumentacji rejestracyjnych, można także wykorzystać inne dostępne informacje. W przypadku informacji dotyczących zagrożenia, które nie zostały uprzednio przedłożone Agencji, do dokumentacji włącza się szczegółowe podsumowanie badań.

II.   ZAWARTOŚĆ DOKUMENTACJI

▼M3 —————

▼C1

2.   Dokumentacja dotycząca identyfikacji substancji jako substancji CMR, PBT, vPvB lub substancji budzącej równoważne obawy zgodnie z art. 59

Wniosek

Wniosek zawiera dane identyfikacyjne odnośnych substancji i tego, czy jest proponowana identyfikacja substancji jako substancji CMR zgodnie z art. 57 lit. a), b) i c), PBT zgodnie z art. 57 lit. d), jako substancji VPVB zgodnie z art. 57 lit. e) lub jako substancji budzącej równoważne obawy zgodnie z art. 57 lit. f).

Uzasadnienie

Dokonuje się porównania dostępnych informacji z kryteriami zawartymi w załączniku XIII dotyczącymi substancji należących do kategorii PBT zgodnie z art. 57 lit. d) oraz do kategorii vPvB zgodnie z art. 57 lit. e) lub z oceną zagrożenia, a także porównania z art. 57 lit. f), zgodnie z odpowiednimi częściami sekcji 1–4 załącznika I. Należy to udokumentować w formacie określonym w części B raportu bezpieczeństwa chemicznego w załączniku I.

Informacje o narażeniach, substancjach alternatywnych i ryzyku

Dostarcza się dostępne informacje dotyczące zastosowania i narażenia oraz informacje o alternatywnych substancjach i technikach.

3.   Dokumentacja dotycząca wniosku w sprawie ograniczeń

Wniosek

Wniosek zawiera dane identyfikacyjne substancji i proponowane ograniczenia dotyczące produkcji, wprowadzania do obrotu lub zastosowań oraz posumowanie uzasadnienia.

Informacje dotyczące zagrożeń i ryzyka

Na podstawie oceny zagrożenia i ryzyka zgodnie z odpowiednimi częściami załącznika I należy opisać ryzyko, któremu trzeba przeciwdziałać oraz udokumentować je w formacie określonym w części B tego załącznika do celów raportu bezpieczeństwa chemicznego.

Dostarcza się dowód tego, że wdrożone środki kontroli ryzyka nie są wystarczające (w tym środki zidentyfikowane w dokumentach rejestracyjnych na mocy art. 10–14).

Informacja dotycząca substancji alternatywnych

Dostarcza się dostępne informacje dotyczące substancji i technik alternatywnych, w tym:

 informacje dotyczące ryzyka dla zdrowia człowieka i dla środowiska związanego z produkcją lub zastosowaniem substancji alternatywnych,

 dostępności, w tym ram czasowych,

 wykonalności technicznej i ekonomicznej.

Uzasadnienie ograniczeń na poziomie Wspólnoty

Dostarcza się uzasadnienie tego, że:

 konieczne jest podjęcie działania na terytorium całej Wspólnoty,

 ograniczenie jest najwłaściwszym ogólnowspólnotowym środkiem podlegającym ocenie przy zastosowaniu następujących kryteriów:

 

(i) skuteczność: ograniczenie musi być ukierunkowane na skutki działania lub narażenia, które powodują zidentyfikowane ryzyko i musi w racjonalnym okresie czasu i w sposób proporcjonalny do tego ryzyka ograniczać je do poziomu, który można zaakceptować;

(ii) praktyczność: ograniczenie musi być możliwe do wdrożenia, wykonania i zarządzania;

(iii) możliwość nadzoru: musi istnieć możliwość nadzorowania wyniku wdrażania proponowanego ograniczenia.

Analiza społeczno-ekonomiczna

Wpływ na warunki społeczno-ekonomiczne proponowanego ograniczenia może być analizowany w odniesieniu do załącznika XVI. W tym celu korzyści netto dla zdrowia człowieka i dla środowiska wynikające z proponowanego ograniczenia mogą być porównane z jego kosztami netto ponoszonymi przez producentów, importerów, dalszych użytkowników, dystrybutorów, konsumentów i społeczeństwo jako całość.

Informacje dotyczące konsultacji z zainteresowanymi stronami

Informacje dotyczące wszelkich konsultacji z zainteresowanymi stronami i tego, w jaki sposób uwzględniono ich opinie, włącza się do dokumentacji.




ZAŁĄCZNIK XVI

ANALIZA SPOŁECZNO-EKONOMICZNA

Niniejszy załącznik określa informacje, które mogą być uwzględnione przez osoby przedkładające analizę społeczno-ekonomiczną wraz z wnioskiem o udzielenie zezwolenia, zgodnie z art. 62 ust. 5 lit. a) lub w powiązaniu z proponowanym ograniczeniem, zgodnie z art. 69 ust. 6 lit. b).

Agencja sporządza wskazówki co do przygotowania analiz społeczno-ekonomicznych. Analizy społeczno-ekonomiczne lub wkłady wnoszone do tych analiz są przedkładane w formacie określonym przez Agencję zgodnie z przepisami art. 111.

Odpowiedzialność za poziom szczegółowości i zakres analiz społeczno-ekonomicznych i wkładów do nich ponosi jednakże wnioskujący o udzielenie zezwolenia lub, w przypadku proponowanego ograniczenia, zainteresowana strona. Podane informacje mogą obejmować wpływ na warunki społeczno-ekonomiczne na każdym poziomie.

Analiza społeczno-ekonomiczna może zawierać następujące elementy:

 wpływ udzielenia zezwolenia lub odmowy udzielenia zezwolenia na wnioskodawcę lub wnioskodawców, lub w przypadku proponowanego ograniczenia, wpływ na przemysł (np. producentów i importerów). Wpływ na wszystkich innych uczestników łańcucha dostaw, dalszych użytkowników i powiązane z nimi przedsiębiorstwa w zakresie konsekwencji handlowych, takich jak wpływ na inwestycje, badania i rozwój, innowacje, koszty jednorazowe i koszty operacyjne (np. zgodność z przepisami, ustalenia przejściowe, zmiany istniejących procesów, systemy raportowania i nadzoru; instalację nowej technologii itp.) przy uwzględnieniu ogólnych trendów panujących na rynku oraz w zakresie technologii,

 skutki udzielenia zezwolenia lub odmowy udzielenia zezwolenia, lub proponowanego ograniczenia na konsumentów. Na przykład ceny produktów, zmiany w składzie lub jakości produktów lub zmiany jakości działania produktów, dostępność produktów, wybór dokonywany przez konsumentów, jak również skutki dla zdrowia ludzkiego i środowiska w zakresie, w którym mają one wpływ na konsumentów,

 społeczne wpływy udzielenia zezwolenia lub odmowy udzielenia zezwolenia lub proponowanego ograniczenia. Na przykład gwarancja pracy i zatrudnienie,

 dostępność, stosowność oraz techniczna wykonalność zastosowania substancji lub technologii alternatywnych oraz ich konsekwencje ekonomiczne, również informacje dotyczące tempa i możliwości zaistnienia przemian technologicznych w danych sektorach. W przypadku wniosku o udzielenie zezwolenia wpływ na warunki społeczne lub ekonomiczne zastosowania dostępnych substancji alternatywnych,

 szersze wpływy na handel, konkurencję i rozwój gospodarczy (w szczególności dla małych i średnich przedsiębiorstw oraz w odniesieniu do państw trzecich) udzielenia zezwolenia lub odmowy udzielenia zezwolenia, lub proponowanego ograniczenia. Może to obejmować rozważenie aspektów lokalnych, regionalnych, krajowych i międzynarodowych,

 w przypadku proponowanego ograniczenia wnioski w sprawie innych środków dotyczących lub niedotyczących przepisów prawnych, które mogłyby zrealizować cel proponowanego ograniczenia (biorąc pod uwagę istniejące prawo). Może to obejmować ocenę skuteczności i kosztów związanych z alternatywnymi środkami kontroli ryzyka,

 w przypadku proponowanego ograniczenia lub odmowy zezwolenia korzyści dla zdrowia ludzkiego i środowiska oraz korzyści społeczne i ekonomiczne tego ograniczenia. Na przykład zdrowie pracowników, oddziaływanie na środowisko oraz rozmieszczenie tych korzyści na przykład pod względem geograficznym lub w ramach grup populacji,

 analiza społeczno-ekonomiczna może również dotyczyć innych zagadnień, które wnioskodawcy lub zainteresowane strony uznają za stosowne.




ZAŁĄCZNIK XVII

▼M5

OGRANICZENIA DOTYCZĄCE PRODUKCJI, WPROWADZANIA DO OBROTU I STOSOWANIA NIEKTÓRYCH NIEBEZPIECZNYCH SUBSTANCJI, MIESZANIN I WYROBÓW



Kolumna 1

Oznaczenie substancji, grupy substancji lub mieszaniny

Kolumna 2

Warunki ograniczenia

1.  Polichlorowane trifenyle (PCT)

Nie są wprowadzane do obrotu lub stosowane:

— jako substancje,

— w mieszaninach, łącznie z olejami odpadowymi lub w urządzeniach, w stężeniach większych niż 50 mg/kg (0,005 % masowo).

2.  Chloroeten (Chlorek winylu)

Nr CAS 75-01-4

Nr WE 200-831-0

Zakazuje się jakiegokolwiek zastosowania jako czynnika pędnego w dozownikach aerozolowych.

Dozowniki aerozolowe zawierające tę substancję jako czynnik pędny nie są wprowadzane do obrotu.

▼M6

►M3   3.  Substancje lub mieszaniny ciekłe, ►M3   które są uznawane za niebezpieczne zgodnie z dyrektywą 1999/45/WE lub ◄ które spełniają kryteria którejkolwiek z poniższych klas lub kategorii zagrożenia określonych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008: a)  klasy zagrożenia 2.1–2.4, 2.6 i 2.7, 2.8 typy A i B, klasy 2.9, 2.10, 2.12, klasa 2.13 kategorie 1 i 2, klasa 2.14 kategorie 1 i 2 oraz klasa 2.15 typy A–F; b)  klasy zagrożenia 3.1–3.6, klasa 3.7 – działanie szkodliwe na funkcje rozrodcze i płodność lub na rozwój, klasa 3.8 – działanie inne niż narkotyczne, klasy 3.9 i 3.10; c)  klasa zagrożenia 4.1; d)  klasa zagrożenia 5.1.  ◄

1.  Nie mogą być stosowane w:

— wyrobach dekoracyjnych, przeznaczonych do wytwarzania efektów świetlnych lub barwnych za pomocą zróżnicowanych faz, np. w lampach dekoracyjnych i popielniczkach,

— sztuczkach i żartach,

— grach przeznaczonych dla jednego lub większej liczby uczestników, lub wyrobach, które mają zostać użyte jako takie, nawet w celach dekoracyjnych.

2.  Wyroby niezgodne z ust. 1 nie mogą być wprowadzane do obrotu.

3.  Nie mogą być wprowadzane do obrotu, jeżeli zawierają środki barwiące (chyba że jest to wymagane względami podatkowymi) lub środki zapachowe, bądź jedno i drugie, o ile:

— mogą być stosowane jako paliwo w lampach dekoracyjnych przeznaczonych do powszechnej sprzedaży oraz

— stanowią zagrożenie przy aspiracji i są oznakowane zwrotem R65 lub H304.

4.  Dekoracyjne lampy olejowe przeznaczone do powszechnej sprzedaży nie mogą być wprowadzane do obrotu, o ile nie są zgodne z normą europejską dotyczącą dekoracyjnych lamp olejowych (EN 14059) przyjętą przez Europejski Komitet Normalizacyjny (CEN).

5.  Bez uszczerbku dla wykonania innych przepisów wspólnotowych odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i oznakowania niebezpiecznych substancji i mieszanin, dostawcy zapewniają spełnienie następujących wymagań przed wprowadzeniem produktu do obrotu:

a)  oleje do lamp oznakowane zwrotem R65 lub H304, przeznaczone do powszechnej sprzedaży powinny być opatrzone widocznym, czytelnym i niedającym się usunąć napisem: „Lampy napełnione tą cieczą należy chronić przed dziećmi.” oraz, najpóźniej do dnia 1 grudnia 2010 r.: „Już jeden łyk oleju do lamp lub nawet ssanie knota lampy może prowadzić do uszkodzenia płuc zagrażającego życiu.”;

b)  płynne rozpałki do grilla oznakowane zwrotem R65 lub H304 przeznaczone do powszechnej sprzedaży, najpóźniej do dnia 1 grudnia 2010 r. powinny być opatrzone widocznym, czytelnym i niedającym się usunąć napisem: „Już jeden łyk rozpałki do grilla może prowadzić do uszkodzenia płuc zagrażającego życiu.”;

c)  oleje do lamp i rozpałki do grilla, oznakowane zwrotem R65 lub H304, przeznaczone do powszechnej sprzedaży, powinny najpóźniej do dnia 1 grudnia 2010 r. być pakowane w nieprzezroczyste czarne pojemniki o pojemności nieprzekraczającej 1 litra.

6.  Najpóźniej do dnia 1 czerwca 2014 r. Komisja zwróci się do Europejskiej Agencji Chemikaliów o sporządzenie dokumentacji zgodnie z art. 69 niniejszego rozporządzenia w celu ewentualnego wprowadzenia zakazu stosowania płynnych rozpałek do grilla i olejów do lamp dekoracyjnych, oznakowane zwrotem R65 lub H304, przeznaczonych do powszechnej sprzedaży.

7.  Osoby fizyczne lub prawne wprowadzające po raz pierwszy do obrotu oleje do lamp i płynne rozpałki do grilla oznakowane zwrotem R65 lub H304 przedstawiają właściwym organom w danym państwie członkowskim do dnia 1 grudnia 2011 r. oraz corocznie po tej dacie informacje dotyczące zamienników dla olejów do lamp i płynnych rozpałek do grilla oznakowanych zwrotem R65 lub H304. Państwa członkowskie udostępniają te informacje Komisji.

▼M5

4.  Fosforan tris(2,3-dibromopropylu)

Nr CAS 126-72-7

1.  Nie jest stosowany w wyrobach włókienniczych, takich jak odzież, bielizna oraz pościel, które są przeznaczone do kontaktu ze skórą.

2.  Wyroby niespełniające wymogów pkt 1 nie są wprowadzane do obrotu.

5.  Benzen

Nr CAS 71-43-2

Nr WE 200-753-7

1.  Nie jest stosowany w zabawkach lub częściach zabawek, jeżeli stężenie benzenu w stanie wolnym przekracza 5 mg/kg (0,0005 %) wagi zabawki lub części zabawki.

2.  Zabawki i części zabawek niespełniające wymogów pkt 1 nie są wprowadzane do obrotu.

3.  Nie jest wprowadzany do obrotu lub stosowany:

— jako substancja,

— jako składnik innych substancji lub w mieszaninach, w stężeniu równym lub większym niż 0,1 % masowo.

4.  Ustęp 3 nie ma jednak zastosowania do:

a)  paliw silnikowych objętych dyrektywą 98/70/WE; b)  substancji i mieszanin przeznaczonych do stosowania w procesach przemysłowych, uniemożliwiających emisję benzenu w ilościach przekraczających te, które ustanowiono w obowiązującym prawodawstwie; ►M32   c)  gazu ziemnego wprowadzonego do obrotu z przeznaczeniem do stosowania przez konsumentów, pod warunkiem że stężenie benzenu nie przekracza 0,1 % objętościowo.  ◄

6.  Włókna azbestu

a)  Azbest krokidolitowy

Nr CAS 12001-28-4

b)  Azbest amozytowy

Nr CAS 12172-73-5

c)  Azbest antofyllitowy

Nr CAS 77536-67-5

d)  Azbest aktynolitowy

Nr CAS 77536-66-4

e)  Azbest tremolitowy

Nr CAS 77536-68-6

f)  Azbest chryzotylowy

Nr CAS 12001-29-5

Nr CAS 132207-32-0

1.  Zabrania się produkcji, wprowadzania do obrotu oraz stosowania wymienionych włókien oraz wyrobów i mieszanin je zawierających w wyniku świadomego dodania.

Jednakże państwa członkowskie mogą dopuścić do wprowadzenia do obrotu i stosowania diafragmy zawierające azbest chryzotylowy (lit. f)) do istniejących instalacji elektrolitycznych do momentu zakończenia ich okresu eksploatacji lub do czasu, gdy dostępne będą odpowiednie substytuty niezawierające azbestu, zależnie od tego, która z tych sytuacji nastąpi wcześniej.

Do dnia 1 czerwca 2011 r. państwa członkowskie korzystające z tego wyłączenia dostarczą Komisji sprawozdanie dotyczące dostępności substytutów niezawierających azbestu przeznaczonych do instalacji elektrolitycznych oraz działań powziętych w celu opracowania takich alternatyw, dotyczące ochrony zdrowia pracowników mających dostęp do instalacji, źródła i ilości azbestu chryzotylowego, źródła i liczby diafragm zawierających azbest chryzotylowy oraz przewidywanej daty zakończenia korzystania z wyłączenia. Komisja podaje te informacje do wiadomości publicznej.

Po otrzymaniu tych sprawozdań Komisja zwraca się do Agencji o przygotowanie dokumentacji zgodnie z art. 69 pod kątem możliwości wprowadzenia zakazu wprowadzania do obrotu lub stosowania diafragm zawierających azbest chryzotylowy.

2.  Dozwolone jest dalsze stosowanie wyrobów zawierających włókna azbestu, o których mowa w pkt 1, zainstalowanych lub znajdujących się w użytku przed dniem 1 stycznia 2005 r. do czasu ich wycofania z użytku lub do końca ich okresu eksploatacji. Z uwagi na ochronę zdrowia człowieka państwa członkowskie mogą ograniczyć, zakazać lub poddać szczególnym warunkom stosowanie takich wyrobów, zanim zostaną one wycofane z użytku lub przed końcem ich okresu eksploatacji.

Państwa członkowskie mogą zezwolić na wprowadzenie do obrotu wyrobów jako takich, zawierających włókna azbestu, o których mowa w pkt 1 powyżej, zainstalowanych lub znajdujących się w użytku przed dniem 1 stycznia 2005 r., w określonych warunkach zapewniających wysoki poziom ochrony zdrowia człowieka. Państwa członkowskie informują Komisję o tych krajowych środkach do dnia 1 czerwca 2011 r. Komisja podaje te informacje do wiadomości publicznej.

3.  Bez uszczerbku dla stosowania innych przepisów wspólnotowych dotyczących klasyfikacji, pakowania i oznakowania takich substancji i mieszanin, wprowadzanie do obrotu i stosowanie wyrobów zawierających takie włókna, dopuszczonych zgodnie z powyższymi odstępstwami, dozwolone jest tylko wtedy, gdy przed wprowadzeniem do obrotu dostawcy dopilnowują, aby wyroby te były oznakowane w sposób zgodny z przepisami dodatku 7 do niniejszego załącznika.

7.  Fosfinotlenek tris(azirynidylu)

Nr CAS 545-55-1

Nr WE 208-892-5

1.  Nie jest stosowany w wyrobach włókienniczych, takich jak odzież, bielizna oraz pościel, które są przeznaczone do kontaktu ze skórą.

2.  Wyroby niespełniające wymogów pkt 1 nie są wprowadzane do obrotu.

8.  Polibromobifenyle; Polibromowane bifenyle (PBB)

Nr CAS 59536-65-1

1.  Nie są stosowane w wyrobach włókienniczych, takich jak odzież, bielizna oraz pościel, które są przeznaczone do kontaktu ze skórą.

2.  Wyroby niespełniające wymogów pkt 1 nie są wprowadzane do obrotu.

9.  

a)  Proszek z mydłoki właściwej

(Quillaja saponaria) i jej pochodne zawierające saponiny

Nr CAS 68990-67-0

WE 273-620-4

b)  Proszek z korzeni ciemiernika (Helleborus viridis i Helleborus niger)

c)  Proszek z korzeni ciemiężycy białej i czarnej (Veratrum album i Veratrum nigrum)

d)  Benzydyna i/lub jej pochodne

Nr CAS 92-87-5

Nr WE 202-199-1

e)  O-nitrobenzaldehyd

Nr CAS 552-89-6

Nr WE 209-025-3

f)  Proszek drzewny

1.  Nie są stosowane w żartach i niespodziankach albo w mieszaninach lub wyrobach przeznaczonych do takiego stosowania, na przykład jako składnik proszku do kichania i bomb cuchnących.

2.  Żarty i niespodzianki albo mieszaniny lub wyroby przeznaczone do takiego stosowania niezgodne z pkt 1 nie są wprowadzane do obrotu.

3.  Jednakże pkt 1 nie odnosi się do bomb cuchnących zawierających nie więcej niż 1,5 ml płynu.

10.  

a)  Siarczek amonu

Nr CAS 12135-76-1

Nr WE 235-223-4

b)  Wodorosiarczek amonu

Nr CAS 12124-99-1

Nr WE 235-184-3

c)  Polisiarczek amonu

Nr CAS 9080-17-5

Nr WE 232-989-1

1.  Nie są używane w żartach i niespodziankach albo mieszaninach lub wyrobach przeznaczonych do takiego stosowania, na przykład jako składnik proszku do kichania i bomb cuchnących.

2.  Żarty i niespodzianki albo mieszaniny lub wyroby przeznaczone do takiego stosowania niezgodne z pkt 1 nie są wprowadzane do obrotu.

3.  Jednakże pkt 1 i 2 nie odnosi się do bomb cuchnących zawierających nie więcej niż 1,5 ml płynu.

11.  Lotne estry kwasów bromooctowych:

a)  bromooctan metylu

Nr CAS 96-32-2

Nr WE 202-499-2

b)  bromooctan etylu

Nr CAS 105-36-2

Nr WE 203-290-9

c)  bromooctan propylu

Nr CAS 35223-80-4

d)  bromooctan butylu

Nr CAS 18991-98-5

Nr WE 242-729-9

1.  Nie są stosowane w żartach i niespodziankach albo mieszaninach lub wyrobach przeznaczonych do takiego stosowania, na przykład jako składnik proszku do kichania i bomb cuchnących.

2.  Żarty i niespodzianki albo mieszaniny lub wyroby przeznaczone do takiego stosowania niezgodne z pkt 1 nie są wprowadzane do obrotu.

3.  Jednakże pkt 1 i 2 nie odnosi się do bomb cuchnących zawierających nie więcej niż 1,5 ml płynu.

12.  2-naftyloamina

Nr CAS 91-59-8

Nr WE 202-080-4 i jej sole

13.  Benzydyna

Nr CAS 92-87-5

Nr WE 202-199-1 i jej sole

14.  4-nitrobifenyl

Nr CAS 92-93-3

EINECS WE nr 202-204-7

15.  Bifenylo-4-amina

Nr CAS 92-67-1

EINECS WE nr 202-177-1 i jej sole

Do pozycji 12–15 zastosowanie ma następująca zasada:

Nie jest wprowadzana do obrotu ani stosowana jako substancja lub w mieszaninach w stężeniach większych niż 0,1 % masowo.

16.  Węglany ołowiu:

a)  węglan ołowiu (II) (PbCO3)

Nr CAS 598-63-0

Nr WE 209-943-4

b)  bis(węglan) diwodorotlenek ołowiu (II) 2PbCO3-Pb(OH)2

Nr CAS 1319-46-6

Nr WE 215-290-6

Nie są wprowadzone do obrotu lub stosowane jako substancje lub mieszaniny przeznaczone do stosowania jako farba. ►M20   Państwa członkowskie mogą jednak, zgodnie z postanowieniami 13. konwencji Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP), zezwolić na stosowanie na swoim terytorium tej substancji lub mieszaniny do prac restauratorskich i konserwatorskich w odniesieniu do dzieł sztuki i budowli historycznych oraz w ich wnętrzach, jak również na wprowadzanie jej do obrotu z przeznaczeniem do powyższych zastosowań. Państwa członkowskie korzystające z tego odstępstwa informują o tym Komisję.  ◄

17.  Siarczany (VI) ołowiu:

a)  PbSO4 (1:1)

Nr CAS 7446-14-2

Nr WE 231-198-9

b)  Pbx SO4

Nr CAS 15739-80-7

Nr WE 239-831-0

Nie są wprowadzone do obrotu lub stosowane jako substancje lub mieszaniny przeznaczone do stosowania jako farba. ►M20   Państwa członkowskie mogą jednak, zgodnie z postanowieniami 13. konwencji Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP), zezwolić na stosowanie na swoim terytorium tej substancji lub mieszaniny do prac restauratorskich i konserwatorskich w odniesieniu do dzieł sztuki i budowli historycznych oraz w ich wnętrzach, jak również na wprowadzanie jej do obrotu z przeznaczeniem do powyższych zastosowań. Państwa członkowskie korzystające z tego odstępstwa informują o tym Komisję.  ◄

18.  Związki rtęci

Nie są wprowadzone do obrotu lub stosowane jako substancje lub w mieszaninach, jeżeli przeznaczone są do stosowania:

a)  w celu zapobiegania zanieczyszczaniu przez mikroorganizmy, rośliny lub zwierzęta:

— kadłubów statków,

— klatek, pływaków, sieci i wszelkich innych urządzeń lub wyposażenia stosowanego do hodowli ryb, skorupiaków, mięczaków lub innych bezkręgowców wodnych,

— każdego całkowicie lub częściowo zanurzonego urządzenia lub wyposażenia;

b)  do konserwacji drewna;

c)  do impregnowania wysoko odpornych przemysłowych wyrobów włókienniczych i przędzy przeznaczonej do ich wytwarzania;

d)  do oczyszczania wód przemysłowych, niezależnie od ich zastosowania.

18a.  Rtęć

Nr CAS 7439-97-6

Nr WE 231-106-7

1.  Nie jest wprowadzana do obrotu: a)  w termometrach lekarskich; b)  w innych urządzeniach pomiarowych przeznaczonych do powszechnej sprzedaży (np. manometrach, barometrach, sfigmomanometrach, termometrach innych niż termometry lekarskie). 2.  Ograniczeń przewidzianych w pkt 1 nie stosuje się do urządzeń pomiarowych stosowanych we Wspólnocie przed dniem 3 kwietnia 2009 r. Jednakże państwa członkowskie mogą ograniczyć lub zakazać wprowadzenia do obrotu takich urządzeń pomiarowych. 3.  Ograniczenie określone w pkt 1 lit. b) nie ma zastosowania do: a)  urządzeń pomiarowych starszych niż 50 lat w dniu 3 października 2007 r.; b)  barometrów (oprócz barometrów uwzględnionych w lit. a)) do dnia 3 października 2009 r. ►M19   ◄ ►M19   5.  Następujące urządzenia pomiarowe zawierające rtęć i przeznaczone do użytku przemysłowego i profesjonalnego nie są wprowadzane do obrotu po dniu 10 kwietnia 2014 r.: a)  barometry; b)  higrometry; c)  manometry; d)  sfigmomanometry; e)  czujniki tensometryczne wykorzystywane w pletyzmografach; f)  tensjometry; g)  termometry i inne zastosowania do nieelektrycznego pomiaru temperatury. Ograniczenie stosuje się również do urządzeń pomiarowych, o których mowa w lit. a)–g), które są wprowadzane do obrotu puste, jeżeli są przeznaczone do napełnienia rtęcią. 6.  Ograniczenie określone w ust. 5 nie ma zastosowania do: a)  sfigmomanometrów przeznaczonych do wykorzystania: (i)  w badaniach epidemiologicznych będących w toku w dniu 10 października 2012 r.; (ii)  jako wzorce odniesienia w ramach badań walidacji klinicznej związanych z sfigmomanometrami niezawierającymi rtęci; b)  termometrów przeznaczonych wyłącznie do przeprowadzania testów zgodnie z normami, które wymagają stosowania termometrów rtęciowych, do dnia 10 października 2017 r.; c)  komórek punktu potrójnego rtęci wykorzystywanych do wzorcowania platynowych termometrów oporowych. 7.  Następujące urządzenia pomiarowe wykorzystujące rtęć i przeznaczone do użytku profesjonalnego i przemysłowego nie są wprowadzane do obrotu po dniu 10 kwietnia 2014 r.: a)  piknometry rtęciowe; b)  rtęciowe urządzenia pomiarowe do określenia temperatury mięknienia. 8.  Ograniczenia określone w ust. 5 i 7 nie mają zastosowania do: a)  urządzeń pomiarowych starszych niż 50 lat w dniu 3 października 2007 r.; b)  urządzeń pomiarowych przeznaczonych do pokazywania na publicznych wystawach ze względów kulturalnych i historycznych.  ◄

19.  Związki arsenu

1.  Nie są wprowadzane do obrotu ani stosowane jako substancje lub w mieszaninach, jeżeli substancja lub mieszanina przeznaczona jest do stosowania w celu zapobiegania zanieczyszczaniu przez mikroorganizmy, rośliny lub zwierzęta:

— kadłubów statków,

— klatek, pływaków, sieci i jakichkolwiek innych narzędzi lub urządzeń stosowanych w hodowli ryb, skorupiaków, mięczaków lub innych bezkręgowców wodnych,

— żadnego całkowicie lub częściowo zanurzonego urządzenia lub wyposażenia.

2.  Nie są wprowadzone do obrotu lub stosowane jako substancje lub w mieszaninach, jeżeli substancja lub mieszanina przeznaczona jest do oczyszczania wód przemysłowych, niezależnie od ich przeznaczenia.

3.  Nie są stosowane do zabezpieczania drewna. Ponadto drewno tak zabezpieczone nie jest wprowadzane do obrotu.

4.  W drodze odstępstwa od pkt 3:

a)  W odniesieniu do substancji i mieszanin stosowane do zabezpieczania drewna: mogą być używane tylko w instalacjach przemysłowych, przy zastosowaniu podciśnienia lub ciśnienia dla impregnacji drewna, jeśli są roztworami nieorganicznych związków miedzi, chromu, arsenu (CCA) typu C i jeżeli są dopuszczone do obrotu na podstawie art. 5 ust. 1 dyrektywy 98/8/WE. Tak zabezpieczone drewno nie jest wprowadzane do obrotu przed całkowitym zakończeniem procesu zabezpieczenia.

b)  Drewno zabezpieczone za pomocą roztworów CCA zgodnie z lit. a) może być wprowadzane do obrotu do celów zawodowych i przemysłowych pod warunkiem zachowania integralności struktury drewna, która jest wymagana w celu zapewnienia bezpieczeństwa ludzi lub zwierząt gospodarskich, oraz jeżeli kontakt drewna ze skórą jest mało prawdopodobny dla ogółu społeczeństwa podczas całego okresu eksploatacji:

— jako materiał konstrukcyjny w budynkach użyteczności publicznej i rolniczej, budynkach biurowych i obiektach przemysłowych,

— do budowy obiektów mostowych,

— jako materiał konstrukcyjny do budowy obiektów takich jak mosty i mola w zbiornikach słodkowodnych i wodach słabo zasolonych,

— jako bariery dźwiękochłonne,

— w zapobieganiu osuwiskom,

— w ogrodzeniach i barierkach zabezpieczających autostrady,

— w okorowanych słupkach z drzew iglastych stosowanych do budowy ogrodzeń dla zwierząt gospodarskich,

— w konstrukcjach zatrzymujących ziemię,

— jako słupy linii elektroenergetycznych i telekomunikacyjnych,

— jako podkłady kolei podziemnej.

c)  Bez uszczerbku dla stosowania innych przepisów wspólnotowych w sprawie klasyfikacji, pakowania i oznakowania substancji i mieszanin, przed wprowadzeniem do obrotu dostawcy dopilnowują, aby całe zabezpieczone drewno wprowadzane do obrotu było indywidualnie opatrzone oznakowaniem o treści: „Zawiera arsen, stosować wyłącznie do celów zawodowych i w instalacjach przemysłowych”. Dodatkowo, całe drewno wprowadzone do obrotu w opakowaniach zbiorczych jest opatrzone oznakowaniem o treści: „Podczas przenoszenia używać rękawic ochronnych, a w czasie cięcia lub jakiejkolwiek innej obróbki stosować maski przeciwpyłowe i środki ochrony oczu. Odpady powstałe podczas obróbki tego drewna powinny być traktowane jako odpady niebezpieczne unieszkodliwiane przez specjalistyczne przedsiębiorstwa”.

d)  Zabezpieczone drewno, o którym mowa w lit. a), nie jest stosowane:

— w konstrukcji domów lub mieszkań, w jakimkolwiek celu,

— w jakichkolwiek zastosowaniach, gdzie istnieje ryzyko wielokrotnego kontaktu ze skórą człowieka,

— w wodach morskich,

— w rolnictwie, z wyjątkiem stosowania jako materiał na słupki do ogrodzeń zwierząt gospodarskich i konstrukcji stosowanych zgodnie z lit. b),

— w jakichkolwiek zastosowaniach, gdzie zabezpieczone drewno może mieć kontakt z półproduktami lub produktami przeznaczonymi do spożycia przez ludzi lub zwierzęta.

5.  Drewno zabezpieczone związkami arsenu, stosowane we Wspólnocie przed dniem 30 września 2007 r. lub wprowadzone do obrotu zgodnie z pkt 4, może pozostać dalej w obrocie i być wykorzystywane do końca swojego okresu eksploatacji.

6.  Drewno zabezpieczone roztworem CCA typu C, które było w użyciu we Wspólnocie przed dniem 30 września 2007 r. lub wprowadzone do obrotu zgodnie z pkt 4:

— może być wykorzystywane lub ponownie wykorzystywane zgodnie z warunkami jego wykorzystania wymienionymi w pkt 4 lit. b), c) i d),

— może być wprowadzone do obrotu zgodnie z warunkami jego wykorzystania wymienionymi w pkt 4 lit. b), c) i d).

7.  Państwa członkowskie mogą dopuścić drewno zabezpieczone innymi typami roztworów CCA, które były stosowane we Wspólnocie przed dniem 30 września 2007 r.:

— do wykorzystania lub ponownego wykorzystania zgodnie z warunkami jego wykorzystania wymienionymi w pkt 4 lit. b), c) i d),

— do obrotu, z zastrzeżeniem warunków jego wykorzystania wymienionych w pkt 4 lit. b), c) i d).

20.  Organiczne związki cyny

1.  Nie są wprowadzone do obrotu lub stosowane jako substancje lub w mieszaninach, jeżeli substancja lub mieszanina działa w farbach jako produkt biobójczy w postaci niezwiązanej. 2.  Nie są wprowadzane do obrotu lub stosowane jako substancje lub w mieszaninach, jeżeli substancja lub mieszanina stosowana jest jako produkt biobójczy zapobiegający zanieczyszczaniu przez mikroorganizmy, rośliny lub zwierzęta: a)  wszelkich statków, niezależnie od ich długości, przeznaczonych do wykorzystania na drogach żeglugi morskiej, przybrzeżnej, w estuariach, śródlądowych drogach wodnych i jeziorach; b)  klatek, pływaków, sieci i wszelkich innych urządzeń lub wyposażenia stosowanego do hodowli ryb, skorupiaków, mięczaków lub innych bezkręgowców wodnych; c)  instrumentów lub urządzeń zanurzonych całkowicie lub częściowo w wodzie. 3.  Nie są wprowadzane do obrotu lub stosowane jako substancje lub w mieszaninach przeznaczonych do oczyszczania wód przemysłowych. ►M6   4.  Trójpodstawione organiczne związki cyny: a)  od dnia 1 lipca 2010 r. nie stosuje się w wyrobach trójpodstawionych organicznych związków cyny, takich jak związki tributylocyny (TBT) i trifenylocyny (TPT), jeżeli stężenie cyny w danym wyrobie lub w jego części jest równe lub wyższe niż 0,1 % masowo; b)  od dnia 1 lipca 2010 r. nie wprowadza się do obrotu wyrobów niespełniających wymogów określonych w lit. a), z wyjątkiem wyrobów, które były już używane we Wspólnocie przed tą datą. 5.  Związki dibutylocyny (DBT): a)  od dnia 1 lipca 2012 r. nie stosuje się związków dibutylocyny (DBT) w mieszaninach i wyrobach przeznaczonych do powszechnej sprzedaży, jeżeli stężenie cyny w danej mieszaninie lub w danym wyrobie lub w jego części jest równe lub wyższe niż 0,1 % masowo; b)  od dnia 1 stycznia 2012 r. nie wprowadza się do obrotu wyrobów ani mieszanin niespełniających wymagań określonych w lit. a), z wyjątkiem wyrobów, które były już używane we Wspólnocie przed tą datą; c)  w drodze odstępstwa, do dnia 1 stycznia 2015 r. nie stosuje się lit. a) i b) do następujących wyrobów i mieszanin przeznaczonych do powszechnej sprzedaży: — jedno- i dwuskładnikowych szczeliw wulkanizujących w temperaturze pokojowej (szczeliwa typu RTV-1 i RTV-2) i spoiw, — farb i powłok malarskich zawierających związki DBT, które po nałożeniu na wyrób działają jako katalizatory, — miękkich profili z polichlorku winylu (PCW) występujących samodzielnie lub współwytłaczanych z twardym PCW, — tekstyliów powlekanych PCW zawierających związki DBT jako stabilizatory przy zastosowaniach zewnętrznych, — zewnętrznych przewodów kanalizacji deszczowej, rynien i osprzętu do rur, jak również materiałów na powłoki dachowe i powłoki fasad; d)  w drodze odstępstwa, nie stosuje się lit. a) i b) do materiałów i wyrobów objętych rozporządzeniem (WE) nr 1935/2004. 6.  Związek dioktylocyny (DOT): a)  od dnia 1 stycznia 2012 r. nie stosuje się związków dioktylocyny (DOT) w następujących wyrobach przeznaczonych do powszechnej sprzedaży lub ogólnego użytku, jeżeli stężenie cyny w danym wyrobie lub w jego części jest większe niż równe lub wyższe niż 0,1 % masowo: — wyroby włókiennicze przeznaczone do kontaktu ze skórą, — rękawiczki, — obuwie lub części obuwia przeznaczone do kontaktu ze skórą, — pokrycia ścienne i podłogowe, — artykuły pielęgnacyjne dla dzieci, — produkty do higieny dla kobiet, — pieluszki, — dwuskładnikowe zestawy do wulkanizacji w temperaturze pokojowej (zestawy typu RTV-2); b)  od dnia 1 stycznia 2012 r. nie wprowadza się do obrotu wyrobów niespełniających wymagań określonych w lit. a), z wyjątkiem wyrobów, które były już używane we Wspólnocie przed tą datą.  ◄

21.  Di-μ-okso-di-nbutylocynohydroksyboran/Wodoroortoboran dibutylocyny (IV) C8H19BO3Sn (DBB)

Nr CAS 75113-37-0

Nr WE 401-040-5

Nie są wprowadzane do obrotu lub stosowane jako substancja lub w mieszaninach w stężeniu równym lub większym niż 0,1 % masowo.

Jednakże akapit pierwszy nie ma zastosowania do tej substancji (DBB) lub mieszanin ją zawierających, jeżeli są one przeznaczone wyłącznie do przetworzenia na wyroby, w których stężenie tej substancji nie będzie równe ani większe niż 0,1 %.

22.  Pentachlorofenol

Nr CAS 87-86-5

Nr WE 201-778-6 oraz jego sole i estry

Nie jest wprowadzany do obrotu lub stosowany:

— jako substancja,

— jako składnik innych substancji lub w mieszaninach, w stężeniu równym lub większym niż 0,1 % masowo.

23.  Kadm

Nr CAS 7440-43-9

Nr WE 231-152-8 i jego związki

Do celów niniejszej pozycji kody i rozdziały określone w nawiasach kwadratowych są kodami i rozdziałami nomenklatury taryfowej i statystycznej Wspólnej Taryfy Celnej, jak określono w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2658/87 (1). ►M13   1.  Nie jest stosowany w mieszaninach i wyrobach wytwarzanych z następujących syntetycznych polimerów organicznych (dalej zwanych tworzywem sztucznym): — polimery lub kopolimery chlorku winylu (PCW) [3904 10] [3904 21], — poliuretan (PUR) [3909 50], — polietylen małej gęstości (LDPE), z wyjątkiem polietylenu małej gęstości używanego do wytwarzania zabarwionej przedmieszki [3901 10], — octan celulozy (CA) [3912 11], — maślanooctan celulozy (CAB) [3912 11], — żywice epoksydowe [3907 30], — żywice melaminowo-formaldehydowe (MF) [3909 20], — żywice mocznikowo-formaldehydowe (UF) [3909 10], — poliestry nienasycone (UP) [3907 91], — politereftalan etylenu (PET) [3907 60], — politereftalan butylenu (PBT), — polistyren przezroczysty/ogólnego przeznaczenia [3903 11], — kopolimer metakrylanu metylu – akrylonitrylu (AMMA), — polietylen sieciowany (VPE), — polistyren wysokoudarowy, — polipropylen (PP) [3902 10]. Mieszaniny i wyroby wytwarzane z wyżej wymienionych tworzyw sztucznych nie są wprowadzane do obrotu, jeżeli stężenie kadmu (wyrażone jako kadm metaliczny) jest równe 0,01 % masy tworzywa sztucznego lub wyższe. W drodze odstępstwa akapit drugi nie ma zastosowania do wyrobów wprowadzonych do obrotu przed dniem 10 grudnia 2011 r. Akapity pierwszy i drugi nie naruszają przepisów dyrektywy Rady 94/62/WE (13) i aktów prawnych przyjętych na jej podstawie. Do dnia 19 listopada 2012 r., zgodnie z art. 69, Komisja zwraca się do Europejskiej Agencji Chemikaliów o przygotowanie dokumentacji zgodnie z wymogami określonymi w załączniku XV, w celu przeprowadzenia oceny, czy stosowanie kadmu i jego związków w tworzywach sztucznych, innych niż wymienione w akapicie 1, powinno być ograniczone. 2.  Nie jest stosowany w farbach [3208] [3209]. W przypadku farb, w których zawartość cynku jest większa niż 10 % masy danej farby, stężenie kadmu (wyrażone jako kadm metaliczny) nie może być równe 0,1 % masy lub wyższe. Wyroby malowane nie są wprowadzane do obrotu, jeżeli stężenie kadmu (wyrażone jako kadm metaliczny) jest równe 0,1 % masy farby na wyrobie malowanym lub wyższe. 3.  W drodze odstępstwa pkt 1 i 2 nie mają zastosowania do wyrobów barwionych mieszaninami zawierającymi kadm ze względów bezpieczeństwa. 4.  W drodze odstępstwa pkt 1 akapit drugi nie ma zastosowania do: — mieszanin wytworzonych z odpadów PCW, dalej zwanych „PCW z odzysku”, — mieszanin i wyrobów zawierających PCW z odzysku, jeżeli stężenie kadmu (wyrażone jako kadm metaliczny) nie przekracza 0,1 % masy tworzywa sztucznego w przypadku następujących zastosowań sztywnego PCW: —  a)  profile i twarde arkusze do zastosowań budowlanych; b)  drzwi, okna, rolety, ściany, żaluzje, ogrodzenia i rynny dachowe; c)  zewnętrzne pokrycia podłogowe i tarasy; d)  kanały kablowe; e)  rury do wody innej niż pitna, jeżeli PCW z odzysku stosuje się w środkowej warstwie rury wielowarstwowej i jest ono całkowicie pokryte warstwą nowo wytworzonego PCW zgodnie z pkt 1 powyżej. Przed pierwszym wprowadzeniem do obrotu mieszanin i wyrobów zawierających PCW z odzysku dostawcy zapewniają widoczne, czytelne i trwałe oznakowanie tych mieszanin i wyrobów w następujący sposób: „Zawiera PCW z odzysku” lub następującym piktogramem: image Zgodnie z art. 69 niniejszego rozporządzenia odstępstwo przyznane w pkt 4 zostanie poddane przeglądowi, w szczególności w celu zmniejszenia wartości granicznej dla kadmu oraz ponownej oceny odstępstwa dla zastosowań wymienionych w lit. a)–e), do dnia 31 grudnia 2017 r.  ◄ 5.  W rozumieniu niniejszej pozycji „kadmowanie galwaniczne” oznacza wszelkie osadzanie się lub powlekanie powierzchni metalicznej kadmem metalicznym. Nie jest stosowany do kadmowania galwanicznego wyrobów metalicznych lub części składowych wyrobów stosowanych w następujących sektorach/zastosowaniach: a)  urządzenia i maszyny służące do: — produkcji żywności [8210] [8417 20] [8419 81] [8421 11] [8421 22] [8422] [8435] [8437] [8438] [8476 11], — celów rolniczych [8419 31] [8424 81] [8432] [8433] [8434] [8436], — schładzania i zamrażania [8418], — w drukarstwie i introligatorstwie [8440] [8442] [8443]; b)  urządzenia i maszyny służące do produkcji: — artykułów gospodarstwa domowego [7321] [8421 12] [8450] [8509] [8516], — mebli [8465] [8466] [9401] [9402] [9403] [9404], — wyrobów sanitarnych [7324], — instalacji centralnego ogrzewania i klimatyzacji [7322] [8403] [8404] [8415]. W każdym przypadku, niezależnie od ich zastosowania i zamierzonego wykorzystania końcowego, wprowadzanie do obrotu kadmowanych galwanicznie wyrobów lub części składowych takich wyrobów stosowanych w sektorach/zastosowaniach wyszczególnionych w lit. a) i b) powyżej i wyrobów wyprodukowanych w sektorach wyszczególnionych w lit. b) powyżej jest zabronione. 6.  Przepisy, o których mowa w pkt 5, stosuje się także do kadmowanych galwanicznie wyrobów lub części składowych takich wyrobów, gdy są stosowane w sektorach/zastosowaniach wymienionych w lit. a) oraz b) poniżej i wyrobów wyprodukowanych w sektorach wymienionych w lit. b) poniżej: a)  urządzenia i maszyny służące do produkcji: — papieru i tektury [8419 32] [8439] [8441], wyrobów włókienniczych i odzieżowych [8444] [8445] [8447] [8448] [8449] [8451] [8452], b)  urządzenia i maszyny służące do produkcji: — urządzeń przemysłowych i maszyn transportu bliskiego [8425] [8426] [8427] [8428] [8429] [8430] [8431] — pojazdów drogowych i rolniczych [rozdział 87] — pojazdów szynowych [rozdział 86] — statków [rozdział 89]. 7.  Jednakże ograniczenia określone w pkt 5 i 6 nie mają zastosowania do: — wyrobów i części składowych wyrobów stosowanych w sektorach: lotniczym, kosmicznym, górniczym, morskim i jądrowym, których zastosowanie wymaga wysokich norm bezpieczeństwa, oraz w urządzeniach zabezpieczających w pojazdach drogowych i rolniczych, szynowych oraz statkach, — styków elektrycznych zapewniających wymaganą niezawodność urządzeń, w których są instalowane, bez względu na zastosowanie. ►M13   8.  Nie jest stosowany w materiałach lutowniczych w stężeniu równym 0,01 % masy lub wyższym. Materiały lutownicze nie są wprowadzane do obrotu, jeżeli stężenie kadmu (wyrażone jako kadm metaliczny) jest równe 0,01 % masy lub wyższe. Dla celów niniejszego punktu lutowanie oznacza technikę łączenia przy użyciu stopów w temperaturze powyżej 450 °C. 9.  W drodze odstępstwa pkt 8 nie ma zastosowania do materiałów lutowniczych stosowanych w przemyśle obronnym i lotniczym oraz do materiałów lutowniczych stosowanych ze względów bezpieczeństwa. 10.  Nie jest stosowany ani wprowadzany do obrotu, jeżeli stężenie jest równe 0,01 % masy metalu lub wyższe w: (i)  koralikach metalowych i innych metalowych elementach służących do wyrobu biżuterii; (ii)  metalowych częściach biżuterii i sztucznej biżuterii oraz w akcesoriach do włosów, w tym: — bransoletkach, naszyjnikach i pierścionkach, — biżuterii do piercingu, — zegarkach na rękę i innych wyrobach noszonych na nadgarstku, — broszkach i spinkach do mankietów. ►C7   11.  W drodze odstępstwa pkt 10 nie ma zastosowania do wyrobów wprowadzonych do obrotu przed dniem 10 grudnia 2011 r. ani do biżuterii starszej niż 50 lat w dniu 10 grudnia 2011 r.  ◄  ◄

24.  Monometylo-tetrachloro-difenylo-metan

Nazwa handlowa: Ugilec 141

Nr CAS 76253-60-6

1.  Nie jest wprowadzany do obrotu lub stosowany jako substancja lub w mieszaninach.

Wyrobów zawierających tę substancję nie wprowadza się do obrotu.

2.  W drodze odstępstwa pkt 1 nie stosuje się:

a)  w przypadku urządzeń i maszyn już znajdujących się w użytku w dniu 18 czerwca 1994 r. do chwili wycofania tych urządzeń i maszyn z użytku;

b)  w przypadku konserwacji urządzeń i maszyn już znajdujących się w użytku w danym państwie członkowskim w dniu 18 czerwca 1994 r.

Do celów lit. a) państwa członkowskie mogą jednak, ze względu na ochronę zdrowia człowieka i ochronę środowiska naturalnego, zabronić na swoim terytorium stosowania takich urządzeń i maszyn przed ich wycofaniem z użytku.

25.  Monometylo-dichlorodifenylometan

Nazwa handlowa: Ugilec 121

Ugilec 21

Nie jest wprowadzany do obrotu lub stosowany jako substancja lub w mieszaninach.

Wyrobów zawierających tę substancję nie wprowadza się do obrotu.

26.  Monometylo-dibromodifenylometan – mieszanina izomerów

Nazwa handlowa: DBBT

Nr CAS 99688-47-8

Nie jest wprowadzany do obrotu lub stosowany jako substancja lub w mieszaninach.

Wyrobów zawierających tę substancję nie wprowadza się do obrotu.

27.  Nikiel

Nr CAS 7440-02-0

Nr WE 231-111-4 i jego związki

1.  Nie jest stosowany:

a)  w żadnych sztyftach, które są wkładane do przekłutych uszu i innych przekłutych części ciała ludzkiego, chyba że stopień uwalniania się niklu z tych sztyftów nie przekracza 0,2 μg/cm2 na tydzień (limit migracji);

b)  w wyrobach, które są przeznaczone do bezpośredniego i długotrwałego kontaktu ze skórą, takich jak:

— kolczyki,

— naszyjniki, bransoletki i łańcuszki, obrączki, pierścienie,

— koperty, bransoletki i zapięcia zegarków,

— guziki na nitach, sprzączki, nity, zamki błyskawiczne i metalowe odznaki, o ile wykorzystywane są w odzieży,

jeżeli stopień uwalniania się niklu z części tych produktów będących w bezpośrednim i długotrwałym kontakcie ze skórą jest wyższy od 0,5 μg/cm2 na tydzień;

c)  w wyrobach, o których mowa w lit. b), które są pokryte materiałem innym niż nikiel, chyba że pokrycie to jest wystarczające dla zapewnienia, że stopień uwalniania niklu z części tych wyrobów będących w bezpośrednim i długotrwałym kontakcie ze skórą nie przekracza 0,5 μg/cm2 na tydzień podczas co najmniej dwuletniego okresu normalnego użytkowania wyrobu.

2.  Wyroby, o których mowa w pkt 1, nie są wprowadzane do obrotu, chyba że odpowiadają one wymaganiom określonym w tym ustępie.

3.  Jako metody badań służące do wykazania zgodności wyrobów z przepisami pkt 1 i 2 stosowane są normy przyjęte przez Europejski Komitet Normalizacyjny (CEN).

28.  Substancje, które są wymienione w części 3 załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 zaklasyfikowane jako rakotwórcze kategorii 1A lub 1B (tabela 3.1) lub rakotwórcze kategorii 1 lub 2 (tabela 3.2):

— rakotwórcze kategorii 1A (tabela 3.1)/rakotwórcze kategorii 1 (tabela 3.2) wymienione w dodatku 1,

— rakotwórcze kategorii 1B (tabela 3.1)/rakotwórcze kategorii 2 (tabela 3.2) wymienione w dodatku 2.

29.  Następujące substancje, które są wymienione w części 3 załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 zaklasyfikowane jako mutagenne dla komórek rozrodczych kategorii 1A lub 1B (tabela 3.1) lub mutagenne kategorii 1 lub 2 (tabela 3.2):

— mutagenne kategorii 1A (tabela 3.1)/mutagenne kategorii 1 (tabela 3.2) wymienione w dodatku 3,

— mutagenne kategorii 1B (tabela 3.1)/mutagenne kategorii 2 (tabela 3.2) wymienione w dodatku 4.

30.  Następujące substancje, które są wymienione w części 3 załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 zaklasyfikowane jako działające szkodliwie na rozrodczość kategorii 1A lub 1B (tabela 3.1) lub działające szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 lub 2 (tabela 3.2):

— działające szkodliwie na rozrodczość kategorii 1A, mające niekorzystny wpływ na funkcje seksualne i płodność lub na rozwój (tabela 3.1) lub działające szkodliwie na rozrodczość kategorii 1 z przypisanym zwrotem R60 (Może upośledzać płodność) lub R61 (Może działać szkodliwie na dziecko w łonie matki) (tabela 3.2) wymienione w dodatku 5,

— działające szkodliwie na rozrodczość kategorii 1B, mające niekorzystny wpływ na funkcje seksualne i płodność lub na rozwój (tabela 3.1) lub działające szkodliwie na rozrodczość kategorii 2 z przypisanym zwrotem R60 (Może upośledzać płodność) lub R61 (Może działać szkodliwie na dziecko w łonie matki) (tabela 3.2) wymienione w dodatku 6

Nie naruszając przepisów innych części niniejszego załącznika, do pozycji 28–30 stosuje się następujące zasady:

1.  Nie są wprowadzane do obrotu lub stosowane,

— jako substancje,

— jako składniki innych substancji, lub

— w mieszaninach,

do powszechnej sprzedaży, gdy indywidualne stężenie w substancji lub mieszaninie jest równe lub większe niż:

— odpowiednie specyficzne stężenie graniczne określone w części 3 załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008, lub ►M3   — odpowiedniego ogólnego stężenia granicznego określonego w części 3 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008.  ◄

Bez uszczerbku dla innych przepisów wspólnotowych odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i oznakowania substancji i mieszanin, przed wprowadzeniem do obrotu dostawcy dopilnowują, aby opakowania takich substancji i mieszanin były opatrzone widocznym, czytelnym i nieusuwalnym napisem o treści:

2.  W drodze odstępstwa pkt 1 nie ma zastosowania do:

a)  produktów leczniczych lub weterynaryjnych określonych dyrektywą 2001/82/WE oraz dyrektywą 2001/83/WE; b)  produktów kosmetycznych określonych dyrektywą 76/768/EWG; c)  następujących paliw i produktów ropopochodnych: — paliw silnikowych objętych zakresem dyrektywy 98/70/WE, — produktów na bazie olejów mineralnych przeznaczonych do stosowania jako paliwo w ruchomych lub stałych urządzeniach do spalania, — paliw sprzedawanych w systemach zamkniętych (np. butli ze skroplonym gazem); ►M3   d)  farb przeznaczonych dla artystów, które objęte są zakresem rozporządzenia (WE) nr 1272/2008;  ◄ ►M14   e)  substancji zamieszczonych w wykazie w dodatku 11, kolumna 1, dla zastosowań wymienionych w dodatku 11, kolumna 2. W przypadku gdy w kolumnie 2 dodatku 11 określona jest data, odstępstwo stosuje się do tego dnia.  ◄

31.  

a)  Kreozot; olej płuczkowy

Nr CAS 8001-58-9

Nr WE 232-287-5

b)  Olej kreozotowy; olej płuczkowy

Nr CAS 61789-28-4

Nr WE 263-047-8

c)  Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe; olej naftalenowy

Nr CAS 84650-04-4

Nr WE 283-484-8

d)  Olej kreozotowy, frakcja acenaftenu; olej płuczkowy

Nr CAS 90640-84-9

Nr WE 292-605-3

e)  Destylaty wyższe (smoła węglowa); ciężki olej antracenowy

Nr CAS 65996-91-0

Nr WE 266-026-1

f)  Olej antracenowy

Nr CAS 90640-80-5

Nr WE 292-602-7

g)  Kwasy smołowe, węgiel, nieprzerobiony; fenole surowe

Nr CAS 65996-85-2

Nr WE 266-019-3

h)  Kreozot drzewny

Nr CAS 8021-39-4

Nr WE 232-419-1

i)  Niskotemperaturowy olej smołowy, alkaliczny; pozostałości po ekstrakcji (węgiel), niskotemperaturowa alkaliczna smoła węglowa

Nr CAS 122384-78-5

Nr WE 310-191-5

1.  Nie są wprowadzane do obrotu lub stosowane jako substancje lub mieszaniny przeznaczone do impregnacji drewna. Ponadto drewno poddane takiej impregnacji nie jest wprowadzane do obrotu.

2.  W drodze odstępstwa od pkt 1:

a)  Substancje i mieszaniny mogą być stosowane do impregnacji drewna w instalacjach przemysłowych lub do ponownej obróbki na miejscu przez profesjonalistów objętych ustawodawstwem wspólnotowym dotyczącym ochrony pracowników jedynie, jeśli zawierają:

(i)  benzo[a]piren w stężeniu poniżej 50 mg/kg (0,005 % masowo); oraz

(ii)  fenole ekstrahowane wodą w stężeniu poniżej 3 % masowo.

Takie substancje i mieszaniny stosowane do impregnacji drewna w instalacjach przemysłowych lub przez profesjonalistów:

— mogą być wprowadzane do obrotu jedynie w opakowaniach o pojemności równej lub większej niż 20 litrów,

— nie są sprzedawane konsumentom.

Bez uszczerbku dla innych przepisów wspólnotowych odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i oznakowania substancji i mieszanin, przed wprowadzeniem do obrotu dostawcy dopilnowują, aby opakowania takich substancji i mieszanin były opatrzone widocznym, czytelnym i nieusuwalnym napisem o treści:

b)  Drewno po obróbce w instalacjach przemysłowych lub przez profesjonalistów zgodnie z lit. a), które wprowadza się do obrotu po raz pierwszy lub poddaje się ponownej obróbce na miejscu, może być przeznaczone jedynie do zastosowania zawodowego i przemysłowego, np. na kolejach, w transmisji energii elektrycznej i telekomunikacji, do ogrodzeń, dla celów rolniczych (np. słupy podtrzymujące drzewo) oraz w portach i w drogach wodnych.

c)  Wymieniony w pkt 1 zakaz dotyczący wprowadzania do obrotu nie ma zastosowania do drewna, które poddano obróbce substancjami wymienionymi w pkt 31 lit. a)–i) przed dniem 31 grudnia 2002 r. i które jest wprowadzone na rynek wtórny do ponownego użycia.

3.  Drewno impregnowane, o którym mowa w pkt 2 lit. b) i c), nie jest używane:

— wewnątrz budynków, niezależnie od ich przeznaczenia,

— w zabawkach,

— na placach zabaw,

— w parkach, ogrodach oraz otwartych obiektach rekreacyjnych i wypoczynkowych, w przypadku gdy istnieje ryzyko częstego kontaktu ze skórą,

— w produkcji mebli ogrodowych, takich jak stoły piknikowe,

— do produkcji i stosowania oraz wszelkiej ponownej obróbki:

— 

— pojemników przeznaczonych do stosowania w uprawach,

— opakowań, które mogą wejść w kontakt z surowcami, półproduktami lub wyrobami gotowymi przeznaczonymi do konsumpcji przez ludzi i/lub zwierzęta,

— innych materiałów mogących zanieczyścić wyżej wymienione wyroby.

32.  Chloroform

Nr CAS 67-66-3

Nr WE 200-663-8

34.  1,1,2-trichloroetan

Nr CAS 79-00-5

Nr WE 201-166-9

35.  1,1,2,2-tetrachloroetan

Nr CAS 79-34-5

Nr WE 201-197-8

36.  1,1,1,2-tetrachloroetan

Nr CAS 630-20-6

37.  Pentachloroetan

Nr CAS 76-01-7

Nr WE 200-925-1

38.  1,1-dichloroeten

Nr CAS 75-35-4

Nr WE 200-864-0

Nie naruszając przepisów innych części niniejszego załącznika, do pozycji 32–38 stosuje się następujące zasady:

1.  Nie są wprowadzane do obrotu lub stosowane

— jako substancje,

— jako składniki innych substancji lub w mieszaninach, w stężeniu równym lub większym niż 0,1 % masowo,

gdy substancja lub mieszanina jest przeznaczona do powszechnej sprzedaży lub do zastosowań dyfuzyjnych, takich jak czyszczenie powierzchni i czyszczenie tkanin.

2.  Bez uszczerbku dla innych przepisów wspólnotowych dotyczących klasyfikacji, pakowania i oznakowania substancji i mieszanin, przed wprowadzeniem do obrotu dostawcy dopilnowują, aby opakowania takich substancji i mieszanin, zawierających je w stężeniach równych lub większych niż 0,1 % masowo były opatrzone widocznym, czytelnym i nieusuwalnym napisem o treści:

W drodze odstępstwa przepis ten nie ma zastosowania do:

a)  produktów leczniczych lub weterynaryjnych określonych dyrektywą 2001/82/WE oraz dyrektywą 2001/83/WE;

b)  produktów kosmetycznych określonych dyrektywą 76/768/EWG.

►M3   40.  Substancje zaklasyfikowane jako gazy łatwopalne kategorii 1 lub 2, ciecze łatwopalne kategorii 1, 2 lub 3, substancje stałe łatwopalne kategorii 1 lub 2, substancje i mieszaniny, które w kontakcie z wodą wydzielają gazy łatwopalne, kategorii 1, 2 lub 3, substancje ciekłe samozapalne kategorii 1 lub substancje stałe samozapalne kategorii 1, niezależnie od tego, czy są one wymienione są w części 3 załącznika VI ►M20  do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 ◄ .  ◄

1.  Nie są stosowane jako substancje lub jako mieszaniny w dozownikach aerozolowych, w przypadku gdy dozowniki te przeznaczone są do powszechnej sprzedaży w celach rozrywkowych i dekoracyjnych, takich jak:

— metaliczne nabłyszczacze przeznaczone przede wszystkim do celów dekoracyjnych,

— sztuczny śnieg i szron,

— poduszki „wydające specyficzne odgłosy”,

— serpentyny w aerozolu,

— sztuczne ekskrementy,

— rogi do zabaw,

— płatki i pianki ozdobne,

— sztuczne pajęczyny,

— cuchnące bomby.

2.  Bez uszczerbku dla innych przepisów wspólnotowych w sprawie klasyfikacji, pakowania i oznakowania substancji, przed wprowadzeniem do obrotu dostawcy dopilnowują, aby opakowania dozowników aerozoli, o których mowa powyżej, były opatrzone widocznym, czytelnym i nieusuwalnym napisem o treści:

3.  W drodze odstępstwa pkt 1 i 2 nie mają zastosowania do dozowników aerozolowych określonych w art. 8 ust. 1a dyrektywy Rady 75/324/EWG. (2).

4.  Dozowniki aerozolowe, o których mowa w pkt 1 i 2, nie są dopuszczane do obrotu, jeśli nie spełniają wskazanych wymogów.

41.  Heksachloroetan

Nr CAS 67-72-1

Nr WE 200-666-4

Nie jest wprowadzany do obrotu lub stosowany jako substancja lub w mieszaninach przeznaczonych do produkcji lub przetwarzania metali nieżelaznych.

▼M20 —————

▼M5

43.  Barwniki azowe

1.  Barwniki azowe, które przez redukcyjne rozerwanie jednej lub większej liczby grup azowych uwalniają jedną lub więcej amin aromatycznych wymienionych w dodatku 8, w wykrywalnych stężeniach, tj. powyżej 30 mg/kg (0,003 % masowo) w wyrobach lub w ich barwionych częściach, zgodnie z metodami badawczymi wymienionymi w dodatku 10, nie są stosowane w wyrobach włókienniczych ani skórzanych, które mogą wejść w bezpośredni i przedłużony kontakt z ludzką skórą lub jamą ustną, takich jak:

— ubrania, pościel, ręczniki, treski, peruki, kapelusze, pieluszki i inne wyroby sanitarne, śpiwory,

— obuwie, rękawice, paski do zegarków, torebki, portmonetki/portfele, aktówki, pokrycia krzeseł, torebki noszone na szyi,

— tekstylne lub skórzane zabawki i zabawki zawierające odzież tekstylną lub skórzaną,

— przędza i tkaniny przeznaczone do użycia przez konsumenta końcowego.

2.  Ponadto wyroby włókiennicze i skórzane, o których mowa w pkt 1, nie są wprowadzane do obrotu, chyba że spełniają wymagania wymienione w tymże punkcie.

3.  Barwniki azowe, zawarte w „wykazie barwników azowych” w dodatku 9, nie są wprowadzane do obrotu lub używane jako substancje lub w mieszaninach w stężeniach większych niż 0,1 % masowo, w przypadku gdy są one stosowane do barwienia wyrobów włókienniczych i skórzanych.

▼M9 —————

▼M5

45.  Pochodna oktabromowa eteru difenylowego

C12H2Br8O

1.  Nie jest wprowadzana do obrotu lub stosowana:

— jako substancja,

— jako składnik innych substancji lub w mieszaninach, w stężeniach większych niż 0,1 % masowo.

2.  Wyroby nie są wprowadzane do obrotu, jeśli one same, lub ich części o zmniejszonej palności, zawierają niniejszą substancję w stężeniach większych niż 0,1 % masowo.

3.  W drodze odstępstwa pkt 2 nie stosuje się do:

— wyrobów, które były używane we Wspólnocie przed dniem 15 sierpnia 2004 r.,

— sprzętu elektrycznego i elektronicznego objętego zakresem dyrektywy 2002/95/WE.

46.  

a)  Nonylofenol

C6H4(OH)C9H19

Nr CAS 25154-52-3

Nr WE 246-672-0

b)  Oksyetylenowany nonylofenol

(C2H4O)nC15H24O

Nie jest wprowadzany do obrotu ani stosowany jako substancja lub w mieszaninach w stężeniach równych lub większych niż 0,1 % masowo do następujących celów:

1)  sprzątanie i czyszczenie obiektów przemysłowych i budynków użyteczności publicznej:

— kontrolowanych, zamkniętych systemów czyszczenia na sucho, gdzie roztwór piorący jest używany powtórnie lub spalany,

— systemów oczyszczania ze specjalnym uzdatnianiem, gdzie roztwór piorący jest zawracany lub spalany;

2)  czyszczenia w warunkach domowych;

3)  w procesach przetwarzania wyrobów włókienniczych i skóry, z wyjątkiem:

— przetwarzania bez odprowadzania do ścieków,

— systemów ze specjalnym uzdatnianiem, w których woda stosowana w procesie jest wstępnie uzdatniona do całkowitego usunięcia frakcji organicznej przed biologicznym oczyszczaniem ścieków (odtłuszczanie skór owczych);

4)  środków emulgujących w produktach stosowanych do kąpieli strzyków wymienia;

5)  w obróbce metali, z wyjątkiem:

zastosowań w kontrolowanych, zamkniętych systemach, gdzie roztwór oczyszczający jest zawracany lub spalany;

6)  produkcji masy celulozowej i papieru;

7)  produktów kosmetycznych;

8)  innych produktów do pielęgnacji ciała z wyjątkiem:

środków plemnikobójczych;

9)  składników w środkach ochrony roślin i produktach biobójczych. Jednakże ograniczenie to nie wpływa na ważność wydanych przed dniem 17 lipca 2003 r. krajowych zezwoleń na wprowadzanie do obrotu i stosowanie pestycydów lub produktów biobójczych zawierających etoksylowany nonylofenol jako składnik obojętny, do dnia wygaśnięcia tych zezwoleń.

▼M33

46.  Oksyetylenowane nonylofenole

(C2H4O)nC15H24O

1.  Nie są wprowadzane do obrotu po dniu 3 lutego 2021 r. w wyrobach włókienniczych, co do których można racjonalnie spodziewać się, że będą prane w wodzie w czasie ich zwykłego cyklu życia, w stężeniu wynoszącym co najmniej 0,01 % masy tego wyrobu lub każdej części tego wyrobu.

2.  Punktu pierwszego nie stosuje się do wprowadzania do obrotu używanych wyrobów włókienniczych lub nowych wyrobów włókienniczych wyprodukowanych bez użycia oksyetylenowanych nonylofenoli wyłącznie z wyrobów pochodzących z recyklingu.

3.  Do celów pkt 1 i 2 „wyrób włókienniczy” oznacza produkt niegotowy, półgotowy lub gotowy, który składa się w co najmniej 80 % masy z włókien tekstylnych, lub inny produkt, którego część składa się w co najmniej 80 % masy z włókien tekstylnych, w tym takie produkty jak odzież, akcesoria, wyroby włókiennicze do dekoracji wnętrz, włókna, przędzę, materiał włókienniczy i wstawki z dzianiny.

▼M5

47.  Związki chromu (VI)

1.  Cement i mieszaniny zawierające cement nie są stosowane ani wprowadzane do obrotu, jeżeli zawierają, w postaci uwodnionej, więcej niż 2 mg/kg (0,0002 %) rozpuszczalnego chromu VI w przeliczeniu na ogólną suchą masę cementu. 2.  Jeżeli stosowane są czynniki redukujące, wówczas — bez uszczerbku dla innych przepisów wspólnotowych w sprawie klasyfikacji, pakowania i oznakowania substancji i mieszanin — przed wprowadzeniem do obrotu dostawcy dopilnowują, aby opakowania cementu lub mieszanin zawierających cement były opatrzone widocznym, czytelnym i nieusuwalnym napisem zawierającym informację o dacie pakowania, a także określającą warunki i okres składowania zapewniające utrzymanie aktywności czynnika redukującego i utrzymania zawartości rozpuszczalnego chromu VI poniżej wartości granicznej określonej w pkt 1. 3.  W drodze odstępstwa pkt 1 i 2 nie mają zastosowania do wprowadzania do obrotu ani stosowania w kontrolowanych, zamkniętych i całkowicie zautomatyzowanych procesach, w których cement i mieszaniny zawierające cement są obrabiane wyłącznie przez maszyny i w których nie ma możliwości kontaktu ze skórą człowieka. ►M20   4.  W celu wykazania zgodności z pkt 1 jako metodę badania należy stosować normę przyjętą przez Europejski Komitet Normalizacyjny (CEN) do celów określania zawartości rozpuszczalnego w wodzie chromu (VI) w cemencie i mieszaninach zawierających cement.  ◄ ►M24   5.  Wyroby skórzane wchodzące w kontakt ze skórą nie mogą być wprowadzane do obrotu, jeśli zawierają chrom VI w stężeniu równym lub większym niż 3 mg/kg (0,0003 % masowo) całkowitej masy suchej skóry. 6.  Wyroby zawierające skórzane części wchodzące w kontakt ze skórą nie mogą być wprowadzane do obrotu, jeśli którakolwiek z tych skórzanych części zawiera chrom VI w stężeniu równym lub większym niż 3 mg/kg (0,0003 % masowo) całkowitej suchej masy tej skórzanej części. 7.  Punkty 5 i 6 nie mają zastosowania do wprowadzania do obrotu wyrobów używanych, które znajdowały się w posiadaniu użytkowników końcowych w Unii przed dniem 1 maja 2015 r.  ◄

48.  Toluen

Nr CAS 108-88-3

Nr WE 203-625-9

Nie jest wprowadzany do obrotu ani stosowany jako substancja lub w mieszaninach w stężeniu równym lub większym niż 0,1 % masowo, w przypadku gdy jest on stosowany w klejach lub farbach w dozownikach aerozolowych, przeznaczonych do powszechnej sprzedaży.

49.  Trichlorobenzen

Nr CAS 120-82-1

Nr WE 204-428-0

Nie jest wprowadzany do obrotu ani stosowany jako substancja lub w mieszaninach w stężeniu równym lub większym niż 0,1 % masowo dla wszelkich zastosowań, z wyjątkiem:

— produktu pośredniego syntezy, lub

— rozpuszczalnika w zamkniętych procesach chemicznych w reakcjach chlorowania, lub

— dla celów produkcji 1, 3, 5-triamino – 2, 4, 6- trinitrobenzenu (TATB).

50.  Wielopierścieniowe węglowodory aromatyczne (WWA)

a)  benzo[a]piren (BaP)

Nr CAS 50-32-8

b)  benzo[e]piren (BeP)

Nr CAS 192-97-2

c)  benzo[a]antracen (BaA)

CAS nr 56-55-3

d)  chryzen (CHR)

Nr CAS 218-01-9

e)  benzo[b]fluoranten (BbF)

Nr CAS 205-99-2

f)  benzo[j]fluoranten (BjF)

Nr CAS 205-82-3

g)  benzo[k]fluoranten (BkF)

Nr CAS 207-08-9

h)  dibenzo[a,h]antracen (DBahA)

Nr CAS 53-70-3

1.  Od dnia 1 stycznia 2010 r. nie są wprowadzane do obrotu ani stosowane do produkcji opon lub części opon olejów-zmiękczaczy, jeżeli zawierają: — więcej niż 1 mg/kg (0,0001 % masowo) BaP, lub — więcej niż 10 mg/kg (0,001 % masowo) sumy wszystkich wymienionych WWA. Jako metodę badawczą do wykazywania zgodności ze stężeniami granicznymi, o których mowa w akapicie pierwszym, wykorzystuje się normę EN 16143:2013 (Przetwory naftowe – Oznaczanie zawartości benzo(a)pirenu (BaP) i wybranych wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych (WWA) w olejach-zmiękczaczach – Procedura z zastosowaniem podwójnego oczyszczania techniką LC i analizy GC/MS). Do dnia 23 września 2016 r. stężenia graniczne, o których mowa w akapicie pierwszym, uważa się za zachowane, jeżeli zawartość ekstraktu wielopierścieniowych związków aromatycznych (WZA) jest mniejsza niż 3 % masowo, oznaczonych według metody badań IP346:1998 Instytutu Ropy Naftowej (wielopierścieniowe związki aromatyczne, zawartość w nieprzepracowanych smarowych olejach bazowych i frakcjach ropy naftowej nie zawierających asfaltenu – metoda współczynnika refrakcji ekstraktu otrzymanego przy pomocy dimetylosulfotlenku), pod warunkiem że zgodność ze stężeniami granicznymi benzo[a]pirenu i wymienionych WWA, a także korelacja zmierzonych wartości stężeń z ekstraktem WZA jest mierzona przez producenta lub importera co sześć miesięcy lub po każdej większej zmianie operacyjnej, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. 2.  Ponadto opony i bieżniki służące do bieżnikowania wyprodukowane po dniu 1 stycznia 2010 r. nie są wprowadzane do obrotu, jeśli zawierają oleje-zmiękczacze w ilości przekraczającej wartości graniczne określone w pkt 1. Wartości graniczne uważa się za zachowane, jeżeli zawartość skondensowanych wielopierścieniowych związków aromatycznych w zwulkanizowanych mieszankach kauczukowych oznaczonych według ISO 21461 (Guma wulkanizowana – określanie aromatyczności olejów w zwulkanizowanych mieszankach kauczukowych) nie przekracza 0,35 % tzw. „bay protons”. 3.  W drodze odstępstwa pkt 2 nie ma zastosowania do opon bieżnikowanych, jeżeli ich bieżnik nie zawiera olejów-zmiękczaczy w ilości przekraczającej stężenia graniczne określone w pkt 1. 4.  Dla celów niniejszej pozycji „opony” oznaczają opony dla pojazdów objętych zakresem: — dyrektywy 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 września 2007 r. ustanawiającej ramy dla homologacji pojazdów silnikowych i ich przyczep (4), — dyrektywy 2003/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie homologacji typu ciągników rolniczych lub leśnych, ich przyczep i wymiennych holowanych maszyn, łącznie z ich układami, częściami i oddzielnymi zespołami technicznymi (5), oraz — dyrektywy 2002/24/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 marca 2002 r. w sprawie homologacji typu dwu- lub trzykołowych pojazdów mechanicznych i uchylającej dyrektywę Rady 92/61/EWG. (6). ►M23   5.  Wyrobów nie wprowadza się do obrotu w celu powszechnej sprzedaży, jeżeli ich jakakolwiek część składowa z tworzyw sztucznych lub gumowa, która wchodzi w bezpośredni oraz przedłużony lub krótkotrwały, powtarzający się kontakt z ludzką skórą lub jamą ustną w normalnych bądź możliwych do przewidzenia warunkach stosowania, zawiera więcej niż 1 mg/kg (0,0001 % w stosunku do masy tej części składowej) jakiegokolwiek z wyszczególnionych WWA. Wyroby te obejmują między innymi: — sprzęt sportowy, taki jak rowery, kije golfowe, rakiety, — artykuły gospodarstwa domowego, wózki, chodziki, — narzędzia do użytku domowego, — odzież, obuwie, rękawice i odzież sportową, — paski do zegarków, opaski na rękę, maski, opaski na głowę. 6.  Zabawek, w tym zabawek ruchowych i artykułów pielęgnacyjnych dla dzieci nie można wprowadzać do obrotu, jeżeli ich jakakolwiek gumowa lub plastikowa część składowa, która wchodzi w bezpośredni oraz przedłużony lub krótkotrwały, powtarzający się kontakt z ludzką skórą lub jamą ustną w normalnych bądź możliwych do przewidzenia warunkach stosowania, zawiera więcej niż 0,5 mg/kg (0,00005 % w stosunku do masy tej części składowej) jakiegokolwiek z wyszczególnionych WWA. 7.  Na zasadzie odstępstwa od ust. 5 i 6, przepisy tych ustępów nie mają zastosowania do wyrobów wprowadzonych do obrotu po raz pierwszy przed dniem 27 grudnia 2015 r. 8.  Do dnia 27 grudnia 2017 r. Komisja przeanalizuje wartości progowe wymienione w ust. 5 i 6 w świetle nowych informacji naukowych, w tym danych na temat przechodzenia WWA z wyrobów wymienionych w powyższym ustępie, jak również informacji na temat materiałów alternatywnych i, we właściwych przypadkach, wprowadzi w tych ustępach odpowiednie zmiany.  ◄

51.  Następujące ftalany (lub określone innymi numerami CAS i WE odnoszącymi się do tych substancji):

a)  ftalan bis(2-etyloheksylu) (DEHP)

Nr CAS 117-81-7

Nr WE 204-211-0

b)  Ftalan dibutylu (DBP)

Nr CAS 84-74-2

Nr WE 201-557-4

c)  Ftalan benzylu butylu (BBP)

Nr CAS 85-68-7

Nr WE 201-622-7

1.  Nie są stosowane jako substancje lub w mieszaninach w stężeniach większych niż 0,1 % w stosunku do masy materiału z dodatkiem plastyfikatorów w zabawkach i artykułach pielęgnacyjnych dla dzieci. 2.  Zabawki i artykuły pielęgnacyjne dla dzieci zawierające te ftalany w stężeniu większym niż 0,1 % w stosunku do masy materiału z dodatkiem plastyfikatorów nie są wprowadzane do obrotu. ►M29   ◄ 4.  Do celów niniejszego punktu „artykuły pielęgnacyjne dla dzieci” oznaczają wszelkie produkty przeznaczone do ułatwienia snu, odpoczynku, higieny, karmienia dzieci lub ssania przez nie.

52.  Następujące ftalany (lub określone innymi numerami CAS i WE odnoszącymi się do tych substancji):

a)  ftalan diizononylu (DINP)

Nr CAS 28553-12-0 oraz 68515-48-0

Nr WE 249-079-5 oraz 271-090-9

b)  ftalan di-izodecylu (DIDP)

Nr CAS 26761-40-0 oraz 68515-49-1

Nr WE 247 -977-1 oraz 271-091-4

c)  ftalan di-n-oktylu (DNOP)

Nr CAS 117-84-0

Nr WE 204-214-7

1.  Nie są stosowane jako substancje lub w mieszaninach, w stężeniach większych niż 0,1 % w stosunku do masy materiału z dodatkiem plastyfikatorów, w zabawkach i artykułach pielęgnacyjnych dla dzieci, które mogą być przez nie brane do ust. ►C8   2.  Takie zabawki i artykuły pielęgnacyjne dla dzieci zawierające te ftalany w stężeniu większym niż 0,1 % w stosunku do masy materiału z dodatkiem plastyfikatorów nie są wprowadzane do obrotu.  ◄ ►M29   ◄ 4.  Do celów niniejszego punktu „artykuły pielęgnacyjne dla dzieci” oznaczają wszelkie produkty przeznaczone do ułatwienia snu, odpoczynku, higieny, karmienia dzieci lub ssania przez nie.

▼M9 —————

▼M5

54.  2-(2-metoksyetoksy)etanol (MEE)

Nr CAS 111-77-3

Nr WE 203-906-6

Nie jest wprowadzany do obrotu po dniu 27 czerwca 2010 r. w celu powszechnej sprzedaży, jako składnik farb, produktów do usuwania farby, środków czyszczących, emulsji samonabłyszczających i szczeliw podłogowych w stężeniach równych lub większych niż 0,1 % masowo.

55.  2-(2-butoksyetoksy)etanol (BEE)

Nr CAS 112-34-5

Nr WE 203-961-6

1.  Nie jest wprowadzany do obrotu po dniu 27 czerwca 2010 r. w celu powszechnej sprzedaży, jako składnik farb, środków czyszczących w dozownikach aerozolowych, w stężeniu równym lub większym niż 3 % masowo.

2.  Farby i środki czyszczące w dozownikach aerozolowych zawierające BEE, niespełniające wymogów pkt 1), nie są wprowadzane do obrotu w celu powszechnej sprzedaży po dniu 27 grudnia 2010 r.

3.  Bez uszczerbku dla innych przepisów prawodawstwa wspólnotowego dotyczących klasyfikacji, pakowania i oznakowania substancji i mieszanin, przed wprowadzeniem do obrotu dostawcy dopilnowują, aby farby inne niż farby w dozownikach aerozolowych zawierające BEE, w stężeniach równych lub większych niż 3 % masowo, wprowadzane do obrotu w celu powszechnej sprzedaży były w terminie do dnia 27 grudnia 2010 r. opatrzone widocznym, czytelnym i trwałym napisem o treści:

►M20   56.  Metylenodifenylo diizocyjanian (MDI) Nr CAS 26447-40-5 Nr WE 247-714-0 w tym następujące specyficzne izomery: a)  4,4’-metylenodifenylo diizocyjanian Nr CAS 101-68-8 Nr WE 202-966-0 b)  2,4’-metylenodifenylo diizocyjanian Nr CAS 5873-54-1 Nr WE 227-534-9 c)  2,2’-metylenodifenylo diizocyjanian Nr CAS 2536-05-2 Nr WE 219-799-4  ◄

1.  Nie jest wprowadzany do obrotu po dniu 27 grudnia 2010 r. jako składnik mieszanin w stężeniach równych lub większych niż 0,1 % masowo MDI, w celu powszechnej sprzedaży, chyba że przed wprowadzeniem do obrotu dostawcy dopilnują, aby opakowanie:

a)  zawierało rękawice ochronne zgodne z wymogami dyrektywy Rady 89/686/EWG (9);

b)  bez uszczerbku dla innych przepisów prawodawstwa wspólnotowego dotyczącego klasyfikacji, opakowania i oznakowania substancji i mieszanin, było opatrzone widocznym, czytelnym i nieusuwalnym napisem o treści:

2.  W drodze odstępstwa pkt 1 lit. a) nie ma zastosowania do klejów termotopliwych.

57.  Cykloheksan

Nr CAS 110-82-7

Nr WE 203-806-2

1.  Nie jest wprowadzany do obrotu po raz pierwszy po dniu 27 czerwca 2010 r., w celu powszechnej sprzedaży jako składnik klejów kontaktowych na bazie neoprenu w stężeniach równych lub większych niż 0,1 % masowo w opakowaniach większych niż 350 g.

2.  Kleje kontaktowe na bazie neoprenu, zawierające cykloheksan i niespełniające wymogów pkt 1, nie są wprowadzane do obrotu w celu powszechnej sprzedaży po dniu 27 grudnia 2010 r.

3.  Bez uszczerbku dla innych przepisów prawodawstwa wspólnotowego dotyczących klasyfikacji, pakowania i oznakowania substancji i mieszanin, przed wprowadzeniem do obrotu dostawcy dopilnowują, aby kleje kontaktowe na bazie neoprenu zawierające cykloheksan w stężeniach równych lub większych niż 0,1 % masowo, wprowadzane do obrotu w celu powszechnej sprzedaży po dniu 27 grudnia 2010 r., były opatrzone widocznym, czytelnym i nieusuwalnym napisem o treści:

58.  Azotan amonu (AA)

Nr CAS 6484-52-2

Nr WE 229-347-8

1.  Nie jest wprowadzany do obrotu po raz pierwszy po dniu 27 czerwca 2010 r. jako substancja lub w mieszaninach zawierających ponad 28 % masowo azotu w stosunku do azotanu amonu, do użycia jako nawóz stały, jedno- lub wieloskładnikowy, chyba że nawóz jest zgodny z przepisami technicznymi dotyczącymi nawozów na bazie azotanu amonu z wysoką zawartością azotu określonych w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 2003/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady. (10).

2.  Nie jest wprowadzany do obrotu po dniu 27 czerwca 2010 r. jako substancja lub w mieszaninach zawierających co najmniej 16 % masowo azotu w stosunku do azotanu amonu, z wyjątkiem sprzedaży dla:

a)  dalszych użytkowników i dystrybutorów, w tym osób fizycznych i prawnych posiadających licencję lub zezwolenie zgodnie z dyrektywą Rady 93/15/EWG (11);

b)  rolników w celu wykorzystania w działalności rolniczej prowadzonej w pełnym lub niepełnym wymiarze czasu pracy i niekoniecznie w zależności od powierzchni gruntów.

Do celów niniejszej litery:

(i)  „rolnik” oznacza osobę fizyczną lub prawną, bądź grupę osób fizycznych lub prawnych, bez względu na status prawny takiej grupy i jej członków w świetle prawa krajowego, których gospodarstwo znajduje się na terytorium Wspólnoty, o którym mowa w art. 299 Traktatu, oraz które prowadzą działalność rolniczą;

(ii)  „działalność rolnicza” oznacza produkcję, hodowlę lub uprawę produktów rolnych, w tym zbiory plonów, dojenie zwierząt, chów zwierząt oraz utrzymywanie zwierząt dla celów gospodarczych, lub utrzymywanie gruntów w dobrej kulturze rolnej zgodnej z ochroną środowiska zgodnie z art. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 1782/2003 (12);

c)  osób fizycznych lub prawnych prowadzących działalność zawodową np. w zakresie ogrodnictwa, szklarniowej uprawy roślin, utrzymania parków, ogrodów lub boisk sportowych, leśnictwa lub inną podobną działalność.

3.  Jednakże w odniesieniu do ograniczeń zawartych w pkt 2 państwa członkowskie mogą ze względów społeczno-gospodarczych zastosować do dnia 1 lipca 2014 r. limit wynoszący do 20 % masowo azotu w stosunku do masy azotanu amonu w substancjach i mieszaninach wprowadzanych do obrotu na ich terytoriach. Powiadamiają o tym Komisję i pozostałe państwa członkowskie.

▼M6

59.  Dichlorometan

Nr CAS 75-09-2

Nr WE: 200-838-9

1.  Produkty do usuwania farb zawierające dichlorometan w stężeniu równym lub wyższym od 0,1 % masowo nie mogą być:

a)  po raz pierwszy wprowadzane do obrotu w celu powszechnej sprzedaży lub użytkownikom profesjonalnym po dniu 6 grudnia 2010 r.;

b)  wprowadzane do obrotu w celu powszechnej sprzedaży lub użytkownikom profesjonalnym po dniu 6 grudnia 2011 r.;

c)  stosowane przez użytkowników profesjonalnych po dniu 6 czerwca 2012 r.

Do celów niniejszego wpisu:

(i)  „użytkownik profesjonalny” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną, w tym pracowników i osoby pracujące na zasadzie samozatrudnienia, dokonujących usuwania farb w ramach swojej działalności zawodowej poza obiektami przemysłowymi;

(ii)  „obiekt przemysłowy” oznacza obiekt wykorzystywany do prac polegających na usuwaniu farby.

2.  W drodze odstępstwa od przepisów ust. 1 państwa członkowskie mogą zezwolić na swoim terytorium i w odniesieniu do niektórych rodzajów działalności na stosowanie przez specjalnie wyszkolonych użytkowników profesjonalnych produktów do usuwania farb zawierających dichlorometan oraz mogą zezwolić na wprowadzanie do obrotu takich produktów do usuwania farb przeznaczonych dla tych użytkowników profesjonalnych.

Państwa członkowskie korzystające z tego odstępstwa określają odpowiednie przepisy w celu ochrony zdrowia i bezpieczeństwa tych użytkowników profesjonalnych stosujących produkty do usuwania farb zawierające dichlorometan i informują o nich Komisję.

Przepisy te zawierają wymóg, zgodnie z którym użytkownik profesjonalny posiada certyfikat akceptowany przez państwo członkowskie, w którym użytkownik profesjonalny prowadzi działalność, lub przedstawia inne odpowiednie dokumenty potwierdzające, lub jest w inny sposób zatwierdzony przez to państwo członkowskie, tak, aby mógł on wykazać, że jest właściwie przeszkolony i posiada odpowiednie umiejętności w zakresie bezpiecznego stosowania produktów do usuwania farb zawierających dichlorometan.

Komisja przygotowuje listę państw członkowskich, które skorzystały z odstępstwa na mocy niniejszego ustępu i udostępnia ją publicznie w Internecie.

3.  Użytkownik profesjonalny korzystający z odstępstwa, o którym mowa w ust. 2, prowadzi działalność tylko w państwach członkowskich, które skorzystały z tego odstępstwa. Szkolenie, o którym mowa w ust. 2 obejmuje co najmniej:

a)  świadomość ryzyka dla zdrowia, jego ocenę i zarządzanie nim, w tym informacje o istniejących substancjach zastępczych lub procesach, które w warunkach stosowania stanowią mniejsze zagrożenie dla zdrowia i bezpieczeństwa pracowników;

b)  stosowanie dostatecznej wentylacji;

c)  stosowanie odpowiednich środków ochrony osobistej zgodnych z przepisami dyrektywy 89/686/EWG.

Pracodawcy i osoby pracujące na zasadzie samozatrudniania zastępują raczej dichlorometan środkiem lub procesem chemicznym, które w warunkach stosowania nie stanowią zagrożenia lub stanowią mniejsze zagrożenie dla zdrowia i bezpieczeństwa pracowników.

Użytkownicy profesjonalni stosują wszelkie odpowiednie środki zapewniające bezpieczeństwo w praktyce, w tym środki ochrony osobistej.

4.  Bez uszczerbku dla innych przepisów wspólnotowych dotyczących ochrony pracowników, produkty do usuwania farb zawierające dichlorometan w stężeniu równym lub wyższym od 0,1 % masowo mogą być stosowane w obiektach przemysłowych, wyłącznie jeśli spełnione są przynajmniej następujące warunki:

a)  skuteczna wentylacja we wszystkich obszarach interwencji, w szczególności podczas stosowania na mokro i suszenia przedmiotów, z których usuwa się farbę: miejscowa wentylacja wyciągowa przy zbiornikach zawierających produkty do usuwania farb, uzupełniona wymuszoną wentylacją w tych obszarach w celu zminimalizowania narażenia i zapewnienia zgodności, tam gdzie jest to technicznie wykonalne, z odpowiednimi dopuszczalnymi wartościami granicznymi narażenia w miejscu pracy;

b)  środki mające na celu zminimalizowanie parowania ze zbiorników zawierających produkty do usuwania farb obejmujące: pokrywy zamykające zbiorniki zawierające produkty do usuwania farb, z wyjątkiem czasu przeznaczonego na napełnienie i opróżnienie zbiorników; odpowiednie warunki napełniania i opróżniania zbiorników zawierających produkty do usuwania farb, a także czyszczenie zbiorników wodą lub solanką w celu usunięcia pozostałości rozpuszczalnika po jego opróżnieniu;

c)  środki mające na celu bezpieczne posługiwanie się dichlorometanem w zbiornikach zawierających produkty do usuwania farb obejmujące: pompy i system rur do dostarczania produktu do i ze zbiornika; a także odpowiednie warunki bezpiecznego czyszczenia zbiorników i usuwania osadu;

d)  środki ochrony osobistej zgodne z wymaganiami dyrektywy 89/686/EWG, obejmujące: odpowiednie rękawice, okulary i ubranie ochronne; a także odpowiedni izolacyjny sprzęt do ochrony dróg oddechowych, w przypadku gdy zgodność z odpowiednimi dopuszczalnymi wartościami granicznymi narażenia w miejscu pracy nie może być osiągnięta w inny sposób;

e)  odpowiednie informacje, instrukcje i szkolenia dla pracowników w zakresie stosowania takich środków.

5.  Bez uszczerbku dla innych przepisów wspólnotowych dotyczących klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, do dnia 6 grudnia 2011 r. produkty do usuwania farb zawierające dichlorometan w stężeniu równym lub wyższym od 0,1 % masowo zostają oznakowane widocznym, czytelnym i trwałym napisem:

„Przeznaczone wyłącznie do zastosowania przemysłowego i dla użytkowników profesjonalnych zatwierdzonych w niektórych państwach członkowskich UE – sprawdź, gdzie stosowanie jest dozwolone.”

▼M12

60.  Akryloamid

Nr CAS 79-06-1

Nie jest wprowadzany do obrotu lub stosowany jako substancja lub składnik mieszanin w stężeniu równym lub większym od 0,1 % masowo w masach spoinowych po dniu 5 listopada 2012 r.

▼M16

61.  Fumaran dimetylu (DMF)

Nr CAS 624-49-7

WE 210-849-0

Nie jest stosowany w wyrobach ani w ich częściach w stężeniach powyżej 0,1 mg/kg.

Artykuły i wszelkie ich części zawierające DMF w stężeniach powyżej 0,1 mg/kg nie są wprowadzane do obrotu.

▼M18

63.  Ołów

Nr CAS 7439-92-1

Nr WE 231-100-4

i jego związki

1.  Nie wprowadza się do obrotu ani nie stosuje się w żadnej części biżuterii, jeśli zawartość ołowiu (wyrażona jako metal) w takiej części jest równa lub większa niż 0,05 % wagowo. 2.  Do celów pkt 1: (i)  „biżuteria” obejmuje biżuterię, biżuterię sztuczną i akcesoria do włosów, w tym: a)  bransolety, naszyjniki i pierścionki; b)  biżuterię do piercingu; c)  zegarki na rękę i inne artykuły noszone na nadgarstku; d)  broszki i spinki do mankietów; (ii)  „część” obejmuje materiały, z których wykonano biżuterię, jak również poszczególne elementy składowe biżuterii. 3.  Punkt 1 stosuje się również do poszczególnych części wprowadzanych do obrotu lub stosowanych w celu wyrobu biżuterii. 4.  W drodze odstępstwa pkt 1 nie ma zastosowania do: a)  szkła kryształowego w rozumieniu załącznika I (kategorie 1, 2, 3 i 4) do dyrektywy Rady 69/493/EWG (14); b)  wewnętrznych, niedostępnych dla konsumentów części mechanizmów zegarkowych; c)  niesyntetycznych lub odtworzonych kamieni szlachetnych i półszlachetnych (kod CN 7103 zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2658/87), o ile nie zostały poddane obróbce ołowiem lub jego związkami bądź mieszaninami zawierającymi takie substancje; d)  emalii, rozumianych jako mieszaniny szkliste powstałe w wyniku stopienia, zeszklenia lub spieczenia minerałów topionych w temperaturze co najmniej 500 °C. 5.  W drodze odstępstwa pkt 1 nie ma zastosowania do biżuterii wprowadzonej do obrotu po raz pierwszy przed dniem 9 października 2013 r. oraz biżuterii wyprodukowanej przed dniem 10 grudnia 1961 r. ►M30   6.  Do dnia 9 października 2017 r. Komisja dokonuje ponownej oceny pkt 1–5 niniejszej pozycji w świetle nowych informacji naukowych, w tym dotyczących dostępności rozwiązań alternatywnych oraz migracji ołowiu z wyrobów, o których mowa w pkt 1; w razie potrzeby Komisja odpowiednio zmienia niniejszą pozycję.  ◄ ►M30   7.  Nie jest wprowadzany do obrotu lub stosowany w wyrobach dostarczanych ogółowi społeczeństwa, jeśli zawartość ołowiu (wyrażona jako metal) w tych wyrobach lub w ich dostępnych częściach wynosi 0,05 % lub więcej masy, a wyroby te i ich dostępne części w normalnych lub racjonalnie przewidywalnych warunkach użytkowania mogą być wkładane do ust przez dzieci. Ograniczenie to nie ma zastosowania, w przypadku gdy można wykazać, że szybkość uwalniania ołowiu z takiego wyrobu lub wszelkich dostępnych części wyrobu, niezależnie od tego, czy są one powlekane czy niepowlekane, nie przekracza 0,05 μg/cm2 na godzinę (co odpowiada 0,05 μg/g/h) oraz że w przypadku wyrobów powlekanych powłoka jest wystarczająca w celu zapewnienia, by ta szybkość uwalniania nie została przekroczona w okresie co najmniej dwóch lat użytkowania wyrobu w normalnych lub racjonalnie przewidywalnych warunkach. Do celów niniejszego punktu uważa się, że wyrób lub jego dostępna część mogą być wkładane do ust przez dzieci, jeżeli jeden z jego wymiarów nie przekracza 5 cm bądź jeżeli posiada możliwą do odłączenia lub wystającą część tej wielkości. 8.  Na zasadzie odstępstwa pkt 7 nie ma zastosowania do: a)  biżuterii objętej zakresem pkt 1; b)  szkła kryształowego w rozumieniu załącznika I (kategorie 1, 2, 3 i 4) do dyrektywy 69/493/EWG; c)  niesyntetycznych lub odtworzonych kamieni szlachetnych i półszlachetnych (kod CN 7103 zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2658/87), o ile nie zostały poddane obróbce ołowiem lub jego związkami bądź mieszaninami zawierającymi takie substancje; d)  emalii, rozumianych jako mieszaniny szkliste powstałe w wyniku stopienia, zeszklenia lub spieczenia minerałów topionych w temperaturze co najmniej 500 °C; e)  kluczy i zamków, w tym kłódek; f)  instrumentów muzycznych; g)  wyrobów i części wyrobów zawierających stopy mosiądzu, jeżeli zawartość ołowiu (wyrażona jako metal) w stopie mosiądzu nie przekracza 0,5 % masy; h)  końcówek przyborów do pisania; i)  wyrobów religijnych; j)  przenośnych baterii węglowo-cynkowych oraz ogniw guzikowych; k)  wyrobów objętych zakresem: (i)  dyrektywy 94/62/WE; (ii)  rozporządzenia (WE) nr 1935/2004; (iii)  dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE (15); (iv)  dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE (16). 9.  Do dnia 1 lipca 2019 r. Komisja dokonuje ponownej oceny pkt 7 i pkt 8 lit. e), f), i) oraz j) niniejszej pozycji w świetle nowych informacji naukowych, w tym dotyczących dostępności rozwiązań alternatywnych oraz migracji ołowiu z wyrobów, o których mowa w pkt 7, w tym wymogu dotyczącego integralności powłoki; w razie potrzeby Komisja odpowiednio zmienia niniejszą pozycję. 10.  Na zasadzie odstępstwa pkt 7 nie ma zastosowania do wyrobów wprowadzonych do obrotu po raz pierwszy przed dniem 1 czerwca 2016 r.  ◄

▼M26

64.  1,4-dichlorobenzen

Nr CAS 106-46-7

Nr WE 203-400-5

Nie jest wprowadzany do obrotu ani stosowany jako substancja lub w mieszaninach w stężeniu równym lub większym niż 1 % masowo, jeśli dana substancja lub mieszanina jest wprowadzana do obrotu lub stosowana jako odświeżacz powietrza lub odwaniacz/dezodoryzator w toaletach, obiektach mieszkalnych, biurach lub innych zamkniętych miejscach publicznych.

(1)   Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 42.

(2)   Dz.U. L 147 z 9.6.1975, s. 40.

(3)   Dz.U. L 37 z 13.2.2003, s. 19.

(4)   Dz.U. L 263 z 9.10.2007, s. 1.

(5)   Dz.U. L 171 z 9.7.2003, s. 1.

(6)   Dz.U. L 124 z 9.5.2002, s. 1.

(7)   Dz.U. L 24 z 29.1.2008, s. 8.

(8)   Dz.U. L 104 z 8.4.2004, s. 1.

(9)   Dz.U. L 399 z 30.12.1989, s. 18.

(10)   Dz.U. L 304 z 21.11.2003, s. 1.

(11)   Dz.U. L 121 z 15.5.1993, s. 20.

(12)   Dz.U. L 270 z 21.10.2003, s. 1.

(13)   Dz.U. L 365 z 31.12.1994, s. 10.

(14)   Dz.U. L 326 z 29.12.1969, s. 36.

(15)   Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE z dnia 18 czerwca 2009 r. w sprawie bezpieczeństwa zabawek (Dz.U. L 170 z 30.6.2009, s. 1).

(16)   Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Dz.U. L 174 z 1.7.2011, s. 88).

▼C1




Dodatki 1–6

▼M5

WPROWADZENIE

Objaśnienia nagłówków kolumn

Substancje:

Nazwa odpowiada Międzynarodowej terminologii chemicznej zastosowanej dla substancji w części 3 załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, zmieniającego i uchylającego dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1907/2006.

Zawsze gdy jest to możliwe, substancje powinny być nazywane zgodnie z nomenklaturą IUPAC. Substancje wymienione w EINECS (Europejskim Wykazie Istniejących Substancji o Znaczeniu Komercyjnym), ELINCS (Europejskim Wykazie Notyfikowanych Substancji Chemicznych) lub w wykazie substancji typu NLP („No-longer polymers”) są określane przy użyciu nazw użytych w tych wykazach. W niektórych przypadkach włączono nazwy zwyczajowe lub powszechne. Zawsze gdy jest to możliwe, środki ochrony roślin i produkty biobójcze są określane za pomocą nazw ISO.

Pozycje dotyczące grup substancji:

Do części 3 załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 włączono szereg pozycji dotyczących grup substancji. W takich przypadkach wymagania dotyczące klasyfikacji będą miały zastosowanie do wszystkich substancji objętych opisem.

W niektórych przypadkach istnieją wymagania klasyfikacji dotyczące szczególnych substancji, które byłyby objęte pozycją grupy. W takich przypadkach dla danej substancji wprowadzana jest szczególna pozycja w części 3 załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008, a zapis grupowy zostaje opatrzony wyrażeniem „z wyjątkiem tych wymienionych gdzie indziej w niniejszym załączniku VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008”.

W niektórych przypadkach poszczególne substancje mogą być objęte więcej niż jedną pozycją grupy. W tych przypadkach klasyfikacja substancji odzwierciedla klasyfikację w odniesieniu do każdej z dwóch pozycji grupy. W przypadku gdy różne klasyfikacje są podane w odniesieniu do tej samej klasy zagrożenia, wykorzystuje się klasyfikację odzwierciedlającą niebezpieczeństwo wyższego stopnia.

Numer indeksowy:

Numer indeksowy jest kodem identyfikacyjnym przydzielonym substancji w części 3 załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008. Substancje są wymienione w dodatku zgodnie z tym numerem indeksowym.

Numer WE:

Numer WE, tzn. EINECS, ELINCS lub NLP, jest oficjalnym numerem danej substancji w Unii Europejskiej. Numer EINECS można znaleźć w Europejskim Wykazie Spisu Substancji Istniejących o Znaczeniu Komercyjnym (EINECS). Numer ELINCS można uzyskać z Europejskiego Wykazu Notyfikowanych Substancji Chemicznych. Numer NLP można uzyskać z wykazu substancji typu „No-longer-polymers”. Wykazy te publikuje Urząd Oficjalnych Publikacji Wspólnot Europejskich.

Numer WE jest to siedmiocyfrowy numer o strukturze typu XXX–XXX–X, rozpoczynający się od 200-001-8 (EINECS), od 400-010-9 (ELINCS) i od 500-001-0 (NLP). Numer ten znajduje się w kolumnie nazwanej „Numer WE”.

Numer CAS:

Dla substancji określono numery CAS (Chemical Abstracts Service), aby pomóc w ich identyfikacji.

Uwagi:

Pełny tekst uwag można znaleźć w części 1 załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008.

Uwagi, które mają zostać uwzględnione do celów niniejszego rozporządzenia, są następujące:

Uwaga A:

Nie naruszając przepisów art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1272/2008, nazwa substancji musi występować na etykiecie w postaci jednego z oznaczeń podanych w części 3 załącznika VI do tego rozporządzenia.

W części tej wykorzystuje się czasem ogólne opisy, takie jak „związki … ” lub „sole …”. W tym przypadku dostawca lub jakakolwiek inna osoba wprowadzająca taką substancję do obrotu jest zobowiązana do podania na etykiecie właściwej nazwy, uwzględniając sekcję 1.1.1.4 załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008.

▼M14

Uwaga B:

Niektóre substancje (kwasy, zasady itp.) są wprowadzane do obrotu w postaci wodnych roztworów o różnych stężeniach i dlatego roztwory te wymagają różnej klasyfikacji i etykietowania, ponieważ zagrożenia zmieniają się przy różnych stężeniach.

▼M5

Uwaga C:

Niektóre substancje organiczne mogą być wprowadzane do obrotu albo w postaci określonej formy izomerycznej, albo jako mieszanina kilku izomerów.

Uwaga D:

Niektóre substancje, które są podatne na samoistną polimeryzację lub rozkład, są na ogół wprowadzane do obrotu w formie stabilizowanej. W tej właśnie formie są one wymienione w części 3 załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008.

Jednakże substancje takie są czasem wprowadzane do obrotu w formie niestabilizowanej. W takim przypadku dostawca lub dowolny podmiot wprowadzający taką substancję do obrotu musi podać na oznakowaniu nazwę substancji z następującym po niej słowem „niestabilizowany” (lub „niestabilizowana”).

Uwaga J:

Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej lub mutagennej nie musi być stosowana, jeżeli można wykazać, że substancja zawiera mniej niż 0,1 % masowo benzenu (nr WE 200-753-7).

Uwaga K:

Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej lub mutagennej nie musi mieć zastosowania, jeżeli można wykazać, że substancja zawiera mniej niż 0,1 % masowo 1,3-butadienu (nr WE 203-450-8).

Uwaga L:

Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej nie musi być stosowana, jeżeli można wykazać, że substancja zawiera mniej niż 3 % ekstraktu DMSO (dimetylosulfotlenku) zgodnie z pomiarem IP-346.

Uwaga M:

Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej nie musi być stosowana, jeżeli można wykazać, że substancja ta zawiera mniej niż 0,005 % masowo benzo[a]pirenu (nr WE 200-028-5).

Uwaga N:

Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej nie musi być stosowana, jeżeli znana jest pełna historia rafinacji substancji i jeżeli można wykazać, że substancja, z której jest ona produkowana, nie jest rakotwórcza.

Uwaga P:

Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej lub mutagennej nie musi być stosowana, jeżeli można wykazać, że substancja zawiera mniej niż 0,1 % masowo benzenu (nr WE 200-753-7).

Uwaga R:

Klasyfikacja substancji jako rakotwórczej nie musi być stosowana do włókien o geometrycznej średniej ważonej średnicy, minus dwa błędy standardowe, większej niż 6 μm.

▼C1




Dodatek 1

▼M5

Pozycja 28 – Substancje rakotwórcze: kategoria 1A (tabela 3.1)/kategoria 1 (tabela 3.2)

▼C1



Substancje

Numer indeksowy

Numer WE

Numer CAS

Noty

Tlenek chromu (VI)

024-001-00-0

215-607-8

1333-82-0

►M5  E ◄

Chromiany cynku (VI) łącznie z chromianem (VI) cynku-potasu

024-007-00-3

 

 

 

▼M14

Monotlenek niklu; [1]

028-003-00-2

215-215-7 [1]

1313-99-1 [1]

 

Tlenek niklu(II); [2]

234-323-5 [2]

11099-02-8 [2]

Bunsenit; [3]

- [3]

34492-97-2 [3]

Ditlenek niklu

028-004-00-8

234-823-3

12035-36-8

 

Tritlenek diniklu

028-005-00-3

215-217-8

1314-06-3

 

Siarczek niklu(II); [1]

028-006-00-9

240-841-2 [1]

16812-54-7 [1]

 

Siarczek niklu; [2]

234-349-7 [2]

11113-75-0 [2]

Milleryt; [3]

- [3]

1314-04-1 [3]

Disiarczek triniklu;

028-007-00-4

 

 

 

Disiarczek triniklu; [1]

234-829-6 [1]

12035-72-2 [1]

Heazlewoodyt; [2]

- [2]

12035-71-1 [2]

▼M14

Diwodorotlenek niklu; [1]

028-008-00-X

235-008-5 [1]

12054-48-7 [1]

 

Wodorotlenek niklu; [2]

234-348-1 [2]

11113-74-9 [2]

Siarczan(VI) niklu

028-009-00-5

232-104-9

7786-81-4

 

Węglan niklu;

028-010-00-0

 

 

 

Zasadowy węglan niklu;

 

 

Sól niklowa kwasu węglowego (2+); [1]

222-068-2 [1]

3333-67-3 [1]

Sól niklowa kwasu węglowego; [2]

240-408-8 [2]

16337-84-1 [2]

[μ-[karbonato(2-)-O:O']] dihydroksy trinikiel; [3]

265-748-4 [3]

65405-96-1 [3]

[karbonato(2-)] tetrahydroksytrinikiel; [4]

235-715-9 [4]

12607-70-4 [4]

Dichlorek niklu

028-011-00-6

231-743-0

7718-54-9

 

Diazotan niklu; [1]

028-012-00-1

236-068-5 [1]

13138-45-9 [1]

 

Sól niklowa kwasu azotowego; [2]

238-076-4 [2]

14216-75-2 [2]

Nikiel matowy

028-013-00-7

273-749-6

69012-50-6

 

Szlamy i osady powstające w procesie elektrolitycznej rafinacji miedzi, odmiedziowane, siarczan (VI) niklu

028-014-00-2

295-859-3

92129-57-2

 

Szlamy i osady powstające w procesie elektrolitycznej rafinacji miedzi, odmiedziowane

028-015-00-8

305-433-1

94551-87-8

 

Dinadchloran niklu;

Sól niklowa(II) kwasu nadchlorowego

028-016-00-3

237-124-1

13637-71-3

 

Bis(siarczan) dipotasu i niklu; [1]

028-017-00-9

237-563-9 [1]

13842-46-1 [1]

 

Bis(siarczan) diamonu i niklu; [2]

239-793-2 [2]

15699-18-0 [2]

Bis(sulfamidian) niklu;

Amidosulfonian niklu

028-018-00-4

237-396-1

13770-89-3

 

Bis(tetrafluoroboran) niklu

028-019-00-X

238-753-4

14708-14-6

 

Dimrówczan niklu; [1]

028-021-00-0

222-101-0 [1]

3349-06-2 [1]

 

Sól niklowa kwasu mrówkowego; [2]

239-946-6 [2]

15843-02-4 [2]

Sól miedziowo-niklowa kwasu mrówkowego; [3]

268-755-0 [3]

68134-59-8 [3]

Dioctan niklu; [1]

028-022-00-6

206-761-7 [1]

373-02-4 [1]

 

Octan niklu; [2]

239-086-1 [2]

14998-37-9 [2]

Dibenzoesan niklu

028-024-00-7

209-046-8

553-71-9

 

Bis(4-cykloheksylomaślan) niklu

028-025-00-2

223-463-2

3906-55-6

 

Stearynian niklu(II);

Oktadekanian niklu(II)

028-026-00-8

218-744-1

2223-95-2

 

Dimleczan niklu

028-027-00-3

16039-61-5

 

Oktanian niklu(II)

028-028-00-9

225-656-7

4995-91-9

 

Difluorek niklu; [1]

028-029-00-4

233-071-3 [1]

10028-18-9 [1]

 

Dibromek niklu; [2]

236-665-0 [2]

13462-88-9 [2]

Dijodek niklu; [3]

236-666-6 [3]

13462-90-3 [3]

Fluorek niklowo-potasowy [4]

- [4]

11132-10-8 [4]

Heksafluorokrzemian niklu

028-030-00-X

247-430-7

26043-11-8

 

Selenian(VI) niklu

028-031-00-5

239-125-2

15060-62-5

 

Wodorofosforan niklu; [1]

028-032-00-0

238-278-2 [1]

14332-34-4 [1]

 

Bis(diwodorofosforan) niklu; [2]

242-522-3 [2]

18718-11-1 [2]

Bis(ortofosforan) triniklu; [3]

233-844-5 [3]

10381-36-9 [3]

Difosforan diniklu; [4]

238-426-6 [4]

14448-18-1 [4]

Bis(fosfinian) niklu; [5]

238-511-8 [5]

14507-36-9 [5]

fosfinian niklu; [6]

252-840-4 [6]

36026-88-7 [6]

Sól wapniowo-niklowa kwasu fosforowego(V); [7]

- [7]

17169-61-8 [7]

Sól niklowa(II) kwasu difosforowego; [8]

- [8]

19372-20-4 [8]

Heksacyjanożelazian diamonowo-niklowy

028-033-00-6

74195-78-1

 

Dicyjanek niklu

028-034-00-1

209-160-8

557-19-7

 

Chromian(VI) niklu

028-035-00-7

238-766-5

14721-18-7

 

Krzemian niklu(II); [1]

028-036-00-2

244-578-4 [1]

21784-78-1 [1]

 

Ortokrzemian diniklu; [2]

237-411-1 [2]

13775-54-7 [2]

Krzemian niklu (3:4); [3]

250-788-7 [3]

31748-25-1 [3]

Sól niklowa kwasu krzemowego; [4]

253-461-7 [4]

37321-15-6 [4]

Triwodoro hydroksybis[ortokrzemian(4-)] triniklu(3-); [5]

235-688-3 [5]

12519-85-6 [5]

Heksacyjanożelazian diniklu

028-037-00-8

238-946-3

14874-78-3

 

Bis(arsenian(V)) triniklu;

Arsenian niklu(II)

028-038-00-3

236-771-7

13477-70-8

 

Szczawian niklu; [1]

028-039-00-9

208-933-7 [1]

547-67-1 [1]

 

Sól niklowa kwasu szczawiowego; [2]

243-867-2 [2]

20543-06-0 [2]

Tellurek niklu

028-040-00-4

235-260-6

12142-88-0

 

Tetrasiarczek triniklu

028-041-00-X

12137-12-1

 

Bis(arsenian(III)) triniklu

028-042-00-5

74646-29-0

 

Szary peryklaz kobaltu i niklu;

028-043-00-0

 

 

 

Pigment czarny 25;

 

 

C.I. 77332; [1]

269-051-6 [1]

68186-89-0 [1]

Ditlenek kobaltu i niklu; [2]

261-346-8 [2]

58591-45-0 [2]

Tlenek kobaltu i niklu; [3]

- [3]

12737-30-3 [3]

Tritlenek niklu i cyny;

Cynian(IV) niklu

028-044-00-6

234-824-9

12035-38-0

 

Dekatlenek niklu i triuranu

028-045-00-1

239-876-6

15780-33-3

 

Ditiocyjanian niklu

028-046-00-7

237-205-1

13689-92-4

 

Dichromian(VI) niklu

028-047-00-2

239-646-5

15586-38-6

 

Selenian(IV) niklu(II)

028-048-00-8

233-263-7

10101-96-9

 

Selenek niklu

028-049-00-3

215-216-2

1314-05-2

 

Sól ołowiowo-niklowa kwasu krzemowego

028-050-00-9

68130-19-8

 

Diarsenek niklu; [1]

028-051-00-4

235-103-1 [1]

12068-61-0 [1]

 

Arsenek niklu; [2]

248-169-1 [2]

27016-75-7 [2]

Nikiel bar tytan priderit;

028-052-00-X

271-853-6

68610-24-2

 

Pigment Żółty 157;

 

 

C.I. 77900

 

 

Dichloran(V) niklu; [1]

028-053-00-5

267-897-0 [1]

67952-43-6 [1]

 

Dibromian(V) niklu; [2]

238-596-1 [2]

14550-87-9 [2]

Sól niklowa(II) wodorosiarczanu etylu; [3]

275-897-7 [3]

71720-48-4 [3]

Trifluorooctan niklu(II); [1]

028-054-00-0

240-235-8 [1]

16083-14-0 [1]

 

Propionian niklu(II); [2]

222-102-6 [2]

3349-08-4 [2]

Bis(benzenosulfonian) niklu; [3]

254-642-3 [3]

39819-65-3 [3]

Wodorocytrynian niklu(II); [4]

242-533-3 [4]

18721-51-2 [4]

Sól amonowo-niklowa kwasu cytrynowego; [5]

242-161-1 [5]

18283-82-4 [5]

Sól niklowa kwasu cytrynowego; [6]

245-119-0 [6]

22605-92-1 [6]

Bis(2-etyloheksanian) niklu; [7]

224-699-9 [7]

4454-16-4 [7]

Sól niklowa kwasu 2-etyloheksanowego; [8]

231-480-1 [8]

7580-31-6 [8]

Sól niklowa kwasu dimetyloheksanowego; [9]

301-323-2 [9]

93983-68-7 [9]

Izooktanian niklu(II); [10]

249-555-2 [10]

29317-63-3 [10]

Izooktanian niklu; [11]

248-585-3 [11]

27637-46-3 [11]

Bis(izononanian) niklu; [12]

284-349-6 [12]

84852-37-9 [12]

Neononanian niklu(II); [13]

300-094-6 [13]

93920-10-6 [13]

Izodekanian niklu(II); [14]

287-468-1 [14]

85508-43-6 [14]

Neodekanian niklu(II); [15]

287-469-7 [15]

85508-44-7 [15]

Sól niklowa kwasu neodekanowego; [16]

257-447-1 [16]

51818-56-5 [16]

Neoundekanian niklu(II); [17]

300-093-0 [17]

93920-09-3 [17]

Bis(D-glukonian-O1,O2) niklu; [18]

276-205-6 [18]

71957-07-8 [18]

3,5-bis(tert-butylo)-4-hydroksybenzoesan niklu (2:1); [19]

258-051-1 [19]

52625-25-9 [19]

Palmitynian niklu(II); [20]

237-138-8 [20]

13654-40-5 [20]

(2-etyloheksanian-O)(izononanian-O)niklu; [21]

287-470-2 [21]

85508-45-8 [21]

(izononanian-O)(izooktanian-O)niklu; [22]

287-471-8 [22]

85508-46-9 [22]

(izooktanian-O)(neodekanian-O)niklu; [23]

284-347-5 [23]

84852-35-7 [23]

(2-etyloheksanian-O)(izodekanian-O)niklu; [24]

284-351-7 [24]

84852-39-1 [24]

(2-etyloheksanian-O)(neodekanian-O)niklu; [25]

285-698-7 [25]

85135-77-9 [25]

(izodekanian-O)(izooktanian-O)niklu; [26]

285-909-2 [26]

85166-19-4 [26]

(izodekanian-O)(izononanian-O)niklu; [27]

284-348-0 [27]

84852-36-8 [27]

(izononanian-O)(neodekanian-O)niklu; [28]

287-592-6 [28]

85551-28-6 [28]

Sole niklowe kwasów tłuszczowych o łańcuchach rozgałęzionych, C6-19; [29]

294-302-1 [29]

91697-41-5 [29]

Sole niklowe kwasów tłuszczowych o łańcuchach C8-18 i nienasyconych C18; [30]

283-972-0 [30]

84776-45-4 [30]

Sól niklowa(II) kwasu 2,7-naftalenodisulfonowego; [31]

- [31]

72319-19-8 [31]

Siarczan(IV) niklu(II); [1]

028-055-00-6

231-827-7 [1]

7757-95-1 [1]

 

Tritlenek niklu i telluru; [2]

239-967-0 [2]

15851-52-2 [2]

Tetratlenek niklu i telluru; [3]

239-974-9 [3]

15852-21-8 [3]

Wodorotlenek, tlenek i fosforan molibdenu i niklu; [4]

268-585-7 [4]

68130-36-9 [4]

Borek niklu (NiB); [1]

028-056-00-1

234-493-0 [1]

12007-00-0 [1]

 

Borek diniklu; [2]

234-494-6 [2]

12007-01-1 [2]

Borek triniklu; [3]

234-495-1 [3]

12007-02-2 [3]

Borek niklu; [4]

235-723-2 [4]

12619-90-8 [4]

Krzemek diniklu; [5]

235-033-1 [5]

12059-14-2 [5]

Dikrzemek niklu; [6]

235-379-3 [6]

12201-89-7 [6]

Fosforek diniklu; [7]

234-828-0 [7]

12035-64-2 [7]

Fosforek niklu i boru; [8]

- [8]

65229-23-4 [8]

Tetratlenek dialuminium i niklu; [1]

028-057-00-7

234-454-8 [1]

12004-35-2 [1]

 

Tritlenek niklu i tytanu; [2]

234-825-4 [2]

12035-39-1 [2]

Tlenek niklu i tytanu; [3]

235-752-0 [3]

12653-76-8 [3]

Heksatlenek niklu i diwanadu; [4]

257-970-5 [4]

52502-12-2 [4]

Oktatlenek kobaltu, dimolibdenu i niklu; [5]

268-169-5 [5]

68016-03-5 [5]

Tritlenek niklu i cyrkonu; [6]

274-755-1 [6]

70692-93-2 [6]

Tetratlenek molibdenu i niklu; [7]

238-034-5 [7]

14177-55-0 [7]

Tetratlenek niklu i wolframu; [8]

238-032-4 [8]

14177-51-6 [8]

Oliwin, zieleń niklowa; [9]

271-112-7 [9]

68515-84-4 [9]

Ditlenek litu i niklu; [10]

- [10]

12031-65-1 [10]

Tlenek molibdenu i niklu; [11]

- [11]

12673-58-4 [11]

Tlenek kobaltu, litu i niklu

028-058-00-2

442-750-5

 

▼C1

Tlenek arsenu (III); tritlenek arsenu

033-003-00-0

215-481-4

1327-53-3

 

Tlenek arsenu (V); pentatlenek arsenu

033-004-00-6

215-116-9

1303-28-2

 

▼M14

Kwas arsenowy i jego sole z wyjątkiem wymienionych w innym miejscu w niniejszym załączniku

033-005-00-1

A

▼C1

Wodoroarsenian (V) ołowiu(II)

082-011-00-0

232-064-2

7784-40-9

 

Butan [zawierający ≥ 0,1 % butadienu (203-450-8)] [1]

601-004-01-8

203-448-7 [1]

106-97-8 [1]

C ►M5  , S ◄

Izobutan [zawierający ≥ 0,1 % butadienu (numer WE 203-450-8)] [2]

200-857-2 [2]

75-28-5 [2]

1,3-butadien; buta-1,3-dien

601-013-00-X

203-450-8

106-99-0

D

Benzen

601-020-00-8

200-753-7

71-43-2

►M5  E ◄

Trietyloarsenian

601-067-00-4

427-700-2

15606-95-8

 

Chlorek winylu; chloroetylen

602-023-00-7

200-831-0

75-01-4

 

▼M14

Eter bis(chlorometylowy);

Oksybis(chlorometan)

603-046-00-5

208-832-8

542-88-1

 

▼C1

Eter chlorometylowo-metylowy; eter chloro(metoksy)metan

603-075-00-3

203-480-1

107-30-2

 

2-Naftyloamina; beta-naftyloamina

612-022-00-3

202-080-4

91-59-8

►M5  E ◄

Benzydyna; bifenylo-4,4'-diamina; bifenyl-4,4'-ylenodiamina

612-042-00-2

202-199-1

92-87-5

►M5  E ◄

Sole benzydyny

612-070-00-5

 

 

 

Sole 2-naftyloaminy

612-071-00-0

209-030-0[1]

210-313-6[2]

553-00-4[1]

612-52-2[2]

 

Bifenylo-4-amina; ksenyloamina; 4-aminobifenyl

612-072-00-6

202-177-1

92-67-1

 

Sole bifenylo-4-aminy; sole ksenyloaminy; sole bifenylo-4-aminy

612-073-00-1

 

 

 

Smoła, węgiel; smoła węglowa

(Produkt uboczny destrukcyjnej destylacji węgla. Prawie czarne ciało półstałe. Złożona mieszanina węglowodorów aromatycznych, związków fenolowych, zasad azotowych i tiofenu)

648-081-00-7

232-361-7

8007-45-2

 

Smoła węglowa wysokotemperaturowa; smoła węglowa

[Produkt kondensacji otrzymywany przez ochłodzenie, do temperatury zbliżonej do otoczenia, gazu wydzielającego się podczas wysokotemperaturowej (powyżej 700 °C) destrukcyjnej destylacji węgla. Czarna, lepka ciecz, gęściejsza od wody. Składa się głównie ze złożonej mieszaniny węglowodorów aromatycznych o pierścieniach skondensowanych. Może zawierać mniejsze ilości związków fenolowych i aromatycznych zasad azotowych]

648-082-00-2

266-024-0

65996-89-6

 

Smoła węglowa, niskotemperaturowa; olej węglowy

[Produkt kondensacji uzyskany przez ochłodzenie, do temperatury zbliżonej do otoczenia, gazu wydzielającego się podczas niskotemperaturowej (poniżej 700 °C) destrukcyjnej destylacji węgla. Czarna, lepka ciecz, gęściejsza od wody. Składa się głównie z węglowodorów aromatycznych o pierścieniowych skondensowanych, związków fenolowych, aromatycznych zasad azotowych i ich pochodnych alkilowych]

648-083-00-8

266-025-6

65996-90-9

 

Smoła z węgla brunatnego

(Olej destylowany ze smoły z węgla brunatnego. Złożony głównie z węglowodorów alifatycznych, naftenowych oraz jedno- do trójpierścieniowych aromatycznych, ich alkilowych pochodnych, heteroaromatów oraz jedno- i dwupierścieniowych fenoli, wrzących w zakresie temperatur ok. 150–360 °C)

648-145-00-4

309-885-0

101316-83-0

 

Smoła z węgla brunatnego, niskotemperaturowa

(Smoła otrzymana z niskotemperaturowego odgazowywania i niskotemperaturowego koksowania i niskotemperaturowej gazyfikacji węgla brunatnego. Złożona głównie z węglowodorów alifatycznych, naftenowych i cyklicznych aromatycznych, węglowodorów heteroaromatycznych oraz cyklicznych fenoli)

648-146-00-X

309-886-6

101316-84-1

 

Destylaty lekkie parafinowe (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji próżniowej pozostałości z destylacji atmosferycznej ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo nasyconych węglowodorów alifatycznych normalnie występujących w tym zakresie temp. podczas destylacji ropy naftowej)

649-050-00-0

265-051-5

64741-50-0

 

Destylaty ciężkie parafinowe (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji próżniowej pozostałości z destylacji atmosferycznej ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo nasyconych węglowodorów alifatycznych)

649-051-00-6

265-052-0

64741-51-1

 

Destylaty lekkie naftenowe (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji próżniowej pozostałości z destylacji atmosferycznej ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie od C15 do C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-052-00-1

265-053-6

64741-52-2

 

Destylaty ciężkie naftenowe (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji próżniowej pozostałości z destylacji atmosferycznej ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-053-00-7

265-054-1

64741-53-3

 

Destylaty ciężkie naftenowe rafinowane kwasem (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat w procesie obróbki kwasem siarkowym. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-054-00-2

265-117-3

64742-18-3

 

Destylaty lekkie naftenowe rafinowane kwasem (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat w procesie obróbki kwasem siarkowym. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-055-00-8

265-118-9

64742-19-4

 

Destylaty ciężkie parafinowe rafinowane kwasem (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat w procesie obróbki kwasem siarkowym. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-056-00-3

265-119-4

64742-20-7

 

Destylaty lekkie parafinowe rafinowane kwasem (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat w procesie obróbki kwasem siarkowym. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-057-00-9

265-121-5

64742-21-8

 

Destylaty ciężkie parafinowe zobojętniane chemicznie (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie usuwania substancji kwaśnych. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów alifatycznych)

649-058-00-4

265-127-8

64742-27-4

 

Destylaty lekkie parafinowe zobojętniane chemicznie (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie usuwania substancji kwaśnych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-059-00-X

265-128-3

64742-28-5

 

Destylaty ciężkie naftenowe zobojętniane chemicznie (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie usuwania substancji kwaśnych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-060-00-5

265-135-1

64742-34-3

 

Destylaty lekkie naftenowe zobojętniane chemicznie (ropa naftowa); nierafinowany lub średnio rafinowany olej bazowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie usuwania substancji kwaśnych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-061-00-0

265-136-7

64742-35-4

 

Gazy ze szczytu depropanizera na krakingu katalitycznym, bogate w węglowodory C3, wolne od kwasów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z frakcjonowania katalitycznie krakowanych węglowodorów, po usunięciu kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C2–C4, głównie C3)

649-062-00-6

270-755-0

68477-73-6

►M5  H,  ◄ K

Gazy z krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-063-00-1

270-756-6

68477-74-7

►M5  H,  ◄ K

Gazy z krakingu katalitycznego (ropa naftowa), bogate w węglowodory C15; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6, głównie C1–C5)

649-064-00-7

270-757-1

68477-75-8

►M5  H,  ◄ K

Gazy z węzła stabilizacyjnego ciężkiej benzyny z katalizowanej polimeryzacji, bogate w węglowodory C24 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z frakcjonowanej stabilizacji ciężkiej benzyny z katalizowanej polimeryzacji. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C2–C6, głównie C2–C4)

649-065-00-2

270-758-7

68477-76-9

►M5  H,  ◄ K

Gazy z reformingu katalitycznego, bogate w węglowodory C14 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego reformowania. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6, głównie C1–C4)

649-066-00-8

270-760-8

68477-79-2

►M5  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), wsad na alkilację, mieszanina węglowodorów nasyconych i nienasyconych C35; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów olefinowych i parafinowych o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, stosowana jako wsad na alkilację. Normalnie temperatury otoczenia są wyższe od temperatury krytycznej tej mieszaniny)

649-067-00-3

270-765-5

68477-83-8

►M5  H,  ◄ K

Gazy bogate w węglowodory C4 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego frakcjonowania. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, głównie C4)

649-068-00-9

270-767-6

68477-85-0

►M5  H,  ◄ K

Gazy ze szczytu deetanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji gazu i frakcji benzynowych z procesu krakingu katalitycznego. Składa się głównie z etanu i etylenu)

649-069-00-4

270-768-1

68477-86-1

►M5  H,  ◄ K

Gazy ze szczytu deizobutanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji atmosferycznej frakcji butanowo-butenowej (butylenowej). Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C4)

649-070-00-X

270-769-7

68477-87-2

►M5  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), gaz suchy z depropanizera, bogaty w propen; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji benzyny i frakcji benzynowych z procesu krakingu katalitycznego. Składa się głównie z propenu (propylenu) z dodatkiem etanu i propanu)

649-071-00-5

270-772-3

68477-90-7

►M5  H,  ◄ K

Gazy ze szczytu depropanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji benzyny i frakcji benzynowych z procesu krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-072-00-0

270-773-9

68477-91-8

►M5  H,  ◄ K

Gazy ze szczytu depropanizera na instalacji odzysku gazu (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie różnorodnych strumieni węglowodorowych. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4, głównie z propanu)

649-073-00-6

270-777-0

68477-94-1

►M5  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), wsad na instalację Girbotol; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów stosowana jako wsad na instalację Girbotol w celu usunięcia siarkowodoru. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-074-00-1

270-778-6

68477-95-2

►M5  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), frakcja naftowa poddana izomeryzacji, bogate w węglowodory C4, wolna od siarkowodoru; gaz z ropy naftowej

649-075-00-7

270-782-8

68477-99-6

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z oleju sklarowanego z krakingu katalitycznego i z pozostałości próżniowej z krakingu termicznego, wsad na refluks (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie katalitycznie krakowanego oleju sklarowanego i pozostałości próżniowej z krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-076-00-2

270-802-5

68478-21-7

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny krakingowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej benzyny z krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-077-00-8

270-803-0

68478-22-8

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z procesów katalitycznych: krakingu, reformingu i hydroodsiarczania (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie produktów z katalitycznego krakingu, katalitycznego reformingu i z procesów hydroodsiarczania, po usunięciu kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-078-00-3

270-804-6

68478-24-0

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe ze stabilizacji frakcji naftowej z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-079-00-9

270-806-7

68478-26-2

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z różnych instalacji, nasycone, bogate w węglowodory C4; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z frakcjonowanej stabilizacji surowej benzyny ciężkiej, gazu odlotowego z destylacji i gazu odlotowego ze stabilizatora ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C6, głównie z butanu i izobutanu)

649-080-00-4

270-813-5

68478-32-0

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z instalacji odzysku gazów nasyconych, bogate w węglowodory C1-2; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie destylatów gazu odlotowego ze stabilizacji surowej benzyny ciężkiej i ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5, głównie z metanu i etanu)

649-081-00-X

270-814-0

68478-33-1

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z krakingu termicznego pozostałości próżniowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z krakingu termicznego pozostałości próżniowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-082-00-5

270-815-6

68478-34-2

►M5  H,  ◄ K

Węglowodory z destylacji ropy naftowej, bogate w węglowodory C3-4; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji i skroplenia ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, głównie C3–C4)

649-083-00-0

270-990-9

68512-91-4

►M5  H,  ◄ K

Gazy po deheksanizacji benzyny z destylacji zachowawczej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji szerokiej frakcji surowej benzyny ciężkiej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C6)

649-084-00-6

271-000-8

68513-15-5

►M5  H,  ◄ K

Gazy po depentanizacji produktów hydrokrakingu, bogate w węglowodory (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu hydrokrakingu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4. Może także zawierać niewielkie ilości wodoru i siarkowodoru)

649-085-00-1

271-001-3

68513-16-6

►M5  H,  ◄ K

Gazy po stabilizacji benzyny lekkiej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas stabilizacji benzyny lekkiej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C6)

649-086-00-7

271-002-9

68513-17-7

►M5  H,  ◄ K

Pozostałości z rozdzielania gazów po alkilacji, bogate w węglowodory C4; gaz z ropy naftowej

(Złożona pozostałość z destylacji produktów różnych operacji w rafinerii. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C4–C5, głównie z butanu. Wrze w zakresie temp. od ok. - 11,7 do 27,8 °C)

649-087-00-2

271-010-2

68513-66-6

►M5  H,  ◄ K

Węglowodory, C1-4; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów dostarczana z krakingu termicznego, absorpcji oraz destylacji ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4. Wrze w zakresie temp. od ok. -164 do - 0,5 °C)

649-088-00-8

271-032-2

68514-31-8

►M5  H,  ◄ K

Węglowodory, C1-4, odsiarczone; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie gazów węglowodorowych procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) i usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4. Wrze w zakresie temp. od ok. -164 do - 0,5 °C)

649-089-00-3

271-038-5

68514-36-3

►M5  H,  ◄ K

Węglowodory, C1-3; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3. Wrze w zakresie temp. od ok. -164 do -42 °C)

649-090-00-9

271-259-7

68527-16-2

►M5  H,  ◄ K

Węglowodory, C1-4, frakcja z debutanizera; gaz z ropy naftowej

649-091-00-4

271-261-8

68527-19-5

►M5  H,  ◄ K

Gazy mokre C1-5 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej lub krakingu oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-092-00-X

271-624-0

68602-83-5

►M5  H,  ◄ K

Węglowodory, C2-4; gaz z ropy naftowej

649-093-00-5

271-734-9

68606-25-7

►M5  H,  ◄ K

Węglowodory, C3; gaz z ropy naftowej

649-094-00-0

271-735-4

68606-26-8

►M5  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), wsad na alkilację; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczny kraking oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C4)

649-095-00-6

271-737-5

68606-27-9

►M5  H,  ◄ K

Gazy z dna depropanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie produktu z dna depropanizera. Składa się głównie z butanu, izobutanu i butadienu)

649-096-00-1

271-742-2

68606-34-8

►M5  H,  ◄ K

Mieszanina gazów rafineryjnych (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas różnych procesów. Składa się z wodoru, siarkowodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-097-00-7

272-183-7

68783-07-3

►M5  H,  ◄ K

Gazy z procesów krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5)

649-098-00-2

272-203-4

68783-64-2

►M5  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2-4, odsiarczone; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie destylatów ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) i usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4. Wrze w zakresie temp. od ok. -51 do -34 °C)

649-099-00-8

272-205-5

68783-65-3

►M5  H,  ◄ K

Gazy z destylacji frakcyjnej ropy naftowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ropy naftowej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-100-00-1

272-871-7

68918-99-0

►M5  H,  ◄ K

Gazy po deheksanizacji (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcyjnej połączonych destylatów benzynowych. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-101-00-7

272-872-2

68919-00-6

►M5  H,  ◄ K

Gazy po stabilizacji benzyny lekkiej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcyjnej surowej benzyny lekkiej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-102-00-2

272-878-5

68919-05-1

►M5  H,  ◄ K

Gazy po odsiarczeniu frakcji naftowej ze strippera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku procesu odsiarczania benzyny ciężkiej – Unifiner i usuwana z produktu naftowego. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-103-00-8

272-879-0

68919-06-2

►M5  H,  ◄ K

Gazy z katalitycznego reformowania benzyny (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku katalitycznego reformowania surowej benzyny ciężkiej i destylacji frakcyjnej sumy frakcji odpadowych. Składa się z metanu, etanu i propanu)

649-104-00-3

272-882-7

68919-09-5

►M5  H,  ◄ K

Gazy pochodzące z rozdzielania produktów krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku frakcjonowania wsadu do separatora C3–C4. Składa się głównie z węglowodorów C3)

649-105-00-9

272-893-7

68919-20-0

►M5  H,  ◄ K

Gazy po stabilizacji surowej benzyny (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ciekłego produktu otrzymanego z pierwszej wieży używanej do destylacji ropy naftowej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-106-00-4

272-883-2

68919-10-8

►M5  H,  ◄ K

Gazy z debutanizera na krakingu katalitycznym (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ciężkiej benzyny z krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-107-00-X

273-169-3

68952-76-1

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny krakingowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ciężkiej benzyny i destylatów z krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-108-00-5

273-170-9

68952-77-2

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe, destylaty z krakingu termicznego, z adsorberów oleju gazowego i ciężkiej benzyny (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas rozdzielania destylatów z krakingu termicznego i ciężkiej benzyny oraz oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-109-00-0

273-175-6

68952-81-8

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe, z węzła stabilizacji krakingu termicznego i z procesu koksowania (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej i stabilizacji węglowodorów poddanych krakingowi termicznemu podczas procesu koksowania ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-110-00-6

273-176-1

68952-82-9

►M5  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), lekka frakcja z krakingu, koncentrat butadienowy; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C4)

649-111-00-1

273-265-5

68955-28-2

►M5  H,  ◄ K

Gazy ze stabilizacji benzyny z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas reformingu katalitycznego ciężkiej benzyny surowej i destylacji frakcyjnej strumieni produktów. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-112-00-7

273-270-2

68955-34-0

►M5  H,  ◄ K

Węglowodory, C4; gaz z ropy naftowej

649-113-00-2

289-339-5

27741-01-3

►M5  H,  ◄ K

Alkany, C1-4, bogate w węglowodory C3; gaz z ropy naftowej

649-114-00-8

292-456-4

90622-55-2

►M5  H,  ◄ K

Gazy z krakingu parowego bogate w węglowodory C3 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się głównie z propenu z pewną ilością propanu. Wrze w zakresie temp. od ok. -70 do 0 °C)

649-115-00-3

295-404-9

92045-22-2

►M5  H,  ◄ K

Węglowodory C4; destylaty z krakingu z parą wodną; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C4, głównie but-1-enu i but-2-enu, zawiera także butan i izobuten. Wrze w zakresie temp. od ok. -12 do 5 °C)

649-116-00-9

295-405-4

92045-23-3

►M5  H,  ◄ K

Gazy z ropy naftowej, frakcja węglowodorów C4, skroplona, odsiarczona; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie mieszaniny gazu płynnego procesowi słodzenia w celu utlenienia merkaptanów (tioli) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się głównie z nasyconych i nienasyconych węglowodorów C4)

649-117-00-4

295-463-0

92045-80-2

►M5  H,  ◄ K

▼M14

Węglowodory, C4, wolne od 1,3-butadienu i izobutenu;

Gaz ziemny (naftowy)

649-118-00-X

306-004-1

95465-89-7

K

▼C1

Rafinaty (ropa naftowa), frakcja węglowodorów C4 z krakingu parowego ekstrahowana octanem amonu i miedzi(I), złożona z węglowodorów C3-5 i nienasyconych C3-5, wolna od butadienu; gaz z ropy naftowej

649-119-00-5

307-769-4

97722-19-5

►M5  H,  ◄ K

Gazy z węzła aminowania (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Gaz wsadowy w systemie aminowego usuwania siarkowodoru. Składa się głównie z wodoru. Może zawierać także tlenek węgla, ditlenek węgla, siarkowodór i węglowodory alifatyczne o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-120-00-0

270-746-1

68477-65-6

►M5  H,  ◄ K

Gazy z instalacji benzenu, z hydroodsiarczania (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Gaz odlotowy otrzymywany w instalacji benzenu. Składa się głównie z wodoru. Może zawierać także tlenek węgla i węglowodory o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6, w tym benzen)

649-121-00-6

270-747-7

68477-66-7

►M5  H,  ◄ K

Gazy recyrkulacyjne z instalacji benzenu, bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas recyrkulacji gazów w instalacji benzenu. Składa się głównie z wodoru ze zmiennymi niewielkimi ilościami tlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6)

649-122-00-1

270-748-2

68477-67-8

►M5  H,  ◄ K

Gazy, mieszanki olejów, bogate w wodór i azot (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji mieszaniny olejów. Składa się głównie z wodoru i azotu ze zmiennymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-123-00-7

270-749-8

68477-68-9

►M5  H,  ◄ K

Gazy ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się głównie z wodoru i nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4)

649-124-00-2

270-759-2

68477-77-0

►M5  H,  ◄ K

Gazy recyrkulacyjne z reformingu katalitycznego węglowodorów C6-8 (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z reformingu katalitycznego węglowodorów C6–C8 i recyrkulowana w celu zachowania wodoru. Składa się głównie z wodoru. Może także zawierać zmienne, niewielkie ilości tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-125-00-8

270-760-3

68477-80-5

►M5  H,  ◄ K

Gazy z reformingu katalitycznego węglowodorów C6-8; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z reformingu katalitycznego węglowodorów C6–C8. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5 i wodoru)

649-126-00-3

270-762-9

68477-81-6

►M5  H,  ◄ K

Gazy recyrkulacyjne z reformingu katalitycznego węglowodorów C6-8 bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

649-127-00-9

270-763-4

68477-82-7

►M5  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2, strumień zawracany; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w czasie ekstrakcji wodoru ze strumienia gazowego, złożonego głównie z wodoru z niewielką ilością azotu, tlenku węgla, metanu, etanu i etenu. Składa się głównie z węglowodorów takich jak metan, etan i eten z niewielką ilością wodoru, azotu i tlenku węgla)

649-128-00-4

270-766-0

68477-84-9

►M5  H,  ◄ K

Gazy suche, kwaśne, z instalacji sprężania gazów (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina suchych gazów z instalacji sprężania gazów. Składa się z wodoru, siarkowodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-129-00-X

270-774-4

68477-92-9

►M5  H,  ◄ K

Gazy z destylacji gazów reabsorbcyjnych na instalacji sprężania gazów (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów ze złożonych strumieni gazowych z reabsorbera z instalacji sprężania gazów. Składa się głównie z wodoru, tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu, siarkowodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-130-00-5

270-776-5

68477-93-0

►M5  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa) wodór z absorbcji; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana w czasie absorpcji wodoru ze strumieni bogatych w wodór. Składa się z wodoru, tlenku węgla, azotu i metanu z niewielkimi ilościami węglowodorów C2)

649-131-00-0

270-779-1

68477-96-3

►M5  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina wydzielona w postaci gazu podczas schładzania gazów węglowodorowych. Składa się przede wszystkim z wodoru, z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, azotu, metanu i węglowodorów C2)

649-132-00-6

270-780-7

68477-97-4

►M5  H,  ◄ K

Gazy recyrkulacyjne z procesu obróbki wodorem mieszaniny olejów, bogate w wodór i azot (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas recyrkulacji uwodornianej mieszaniny olejów. Składa się przede wszystkim z wodoru i azotu, z niewielkimi, zmiennymi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-133-00-1

270-781-2

68477-98-5

►M5  H,  ◄ K

Gazy recyrkulacyjne bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z obiegowych gazów reaktorowych. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu, siarkowodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-134-00-7

270-783-3

68478-00-2

►M5  H,  ◄ K

Gazy wypełniające reaktor na reformingu, bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z reaktora reformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla i alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-135-00-2

270-784-9

68478-01-3

►M5  H,  ◄ K

Gazy reaktorowe z hydroreformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas procesu hydroreformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru, metanu i etanu z różnymi niewielkimi ilościami siarkowodoru i alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5)

649-136-00-8

270-785-4

68478-02-4

►M5  H,  ◄ K

Gazy reaktorowe z hydroreformingu, bogate w wodór i metan (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas procesu hydroreformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru i metanu z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C5)

649-137-00-3

270-787-5

68478-03-5

►M5  H,  ◄ K

Gazy reformingowe z procesów wodorowych, bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas procesu hydroreformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla i alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-138-00-9

270-788-0

68478-04-6

►M5  H,  ◄ K

Gazy z destylacji produktów krakingu termicznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z wodoru, siarkowodoru, tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-139-00-4

270-789-6

68478-05-7

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z rozdzielania na krakingu katalicznym, węzeł absorbcji (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez redestylację produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-140-00-X

270-805-1

68478-25-1

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z separatora na reformingu katalitycznym ciężkiej benzyny (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas katalitycznego reformingu surowej benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-141-00-5

270-807-2

68478-27-3

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas stabilizacji katalitycznie reformowanej benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-142-00-0

270-808-8

68478-28-4

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z rozdzielania destylatów krakingowych poddawanych obróbce wodorem (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas obróbki krakowanych destylatów wodorem w obecności katalizatora. Składa się z wodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-143-00-6

270-809-3

68478-29-5

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z procesu hydroodsiarczania surowej benzyny (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez hydroodsiarczanie ciężkiej benzyny surowej. Składa się z wodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-144-00-1

270-810-9

68478-30-8

►M5  H,  ◄ K

Gazy ze stabilizacji surowej benzyny ciężkiej z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z katalitycznego reformingu surowej benzyny ciężkiej, a następnie frakcjonowania całkowitego strumienia odcieku. Składa się z wodoru, metanu, etanu i propanu)

649-145-00-7

270-999-8

68513-14-4

►M5  H,  ◄ K

Gazy z wysokociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora reformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas wysokociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora reformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami metanu, etanu i propanu)

649-146-00-2

271-003-4

68513-18-8

►M5  H,  ◄ K

Gazy z niskociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora na reformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas niskociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora reformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami metanu, etanu i propanu)

649-147-00-8

271-005-5

68513-19-9

►M5  H,  ◄ K

Gazy z destylacji gazów rafineryjnych (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina wydzielona podczas destylacji strumienia gazów zawierających wodór, tlenek węgla, ditlenek węgla i węglowodory o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6 lub otrzymanego przez kraking metanu i etanu. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C2, wodoru, azotu i tlenku węgla)

649-148-00-3

271-258-1

68527-15-1

►M5  H,  ◄ K

Gazy z depentanizera na instalacji uwodornienia benzenu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez obróbkę wsadu na instalację benzenu wodorem w obecności katalizatora i następnie usunięcie pentanu. Składa się przede wszystkim z wodoru, etanu i propanu z różnymi niewielkimi ilościami azotu, tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6. Może zawierać śladowe ilości benzenu)

649-149-00-9

271-623-5

68602-82-4

►M5  H,  ◄ K

Gazy z układu podwójnej absorbcji i destylacji frakcyjnej produktów z krakingu katalitycznego w fazie fluidalnej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez destylację frakcyjną szczytowych produktów z procesu krakingu katalitycznego w instalacji fluidalnego krakingu katalitycznego. Składa się z wodoru, azotu i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-150-00-4

271-625-6

68602-84-6

►M5  H,  ◄ K

Produkty ropy naftowej, gazy rafineryjne; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina składająca się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami metanu, etanu i propanu)

649-151-00-X

271-750-6

68607-11-4

►M5  H,  ◄ K

Gazy z separatora niskociśnieniowego na hydrokrakingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez rozdział ciecz-para odcieku z reaktora z procesu hydrokrakingu. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-152-00-5

272-182-1

68783-06-2

►M5  H,  ◄ K

Gazy rafineryjne (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z różnych procesów rafinacji ropy naftowej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-153-00-0

272-338-9

68814-67-5

►M5  H,  ◄ K

Gazy z separatora na platformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z chemicznego reformingu naftenów do aromatów. Składa się z wodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-154-00-6

272-343-6

68814-90-4

►M5  H,  ◄ K

Gazy z depentanizera na węźle stabilizacji kwaśnej frakcji naftowej, hydroodsiarczonej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana ze stabilizacji w depentanizerze kwaśnej frakcji naftowej obrabianej wodorem. Składa się głównie z wodoru, metanu, etanu i propanu z różnymi niewielkimi ilościami azotu, siarkowodoru, tlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C5)

649-155-00-1

272-775-5

68911-58-0

►M5  H,  ◄ K

Gazy z procesu separacji hydroodsiarczanej kwaśnej frakcji naftowej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z przepływowego bębna z instalacji katalitycznego uwodorniania kwaśnej nafty. Składa się głównie z wodoru i metanu z różnymi niewielkimi ilościami azotu, tlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C5)

649-156-00-7

272-776-0

68911-59-1

►M5  H,  ◄ K

Gazy z procesu odsiarczania „unifining” (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina usuwana z ciekłego produktu z procesu odsiarczania „unifining”. Składa się z siarkowodoru, metanu, etanu i propanu)

649-157-00-2

272-873-8

68919-01-7

►M5  H,  ◄ K

Gazy z rozdzielania produktów fluidalnego krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez frakcjonowanie szczytowego produktu z procesu katalitycznego krakingu fluidalnego. Składa się z wodoru, siarkowodoru, azotu i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-158-00-8

272-874-3

68919-02-8

►M5  H,  ◄ K

Gazy z przemywania gazów z fluidalnego krakingu katalitycznego, układ podwójnej absorpcji (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przy płukaniu gazu szczytowego z instalacji fluidalnego krakingu katalitycznego. Składa się z wodoru, azotu, metanu, etanu i propanu)

649-159-00-3

272-875-9

68919-03-9

►M5  H,  ◄ K

Gazy z procesu odsiarczania ciężkich destylatów metodą hydrotreatingu, (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina odpędzana z ciekłego produktu z procesu odsiarczania ciężkiego destylatu obrabianego wodorem. Składa się z wodoru, siarkowodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-160-00-9

272-876-4

68919-04-0

►M5  H,  ◄ K

Gazy z układu stabilizacji na platformingu, frakcja o niskim końcu destylacji (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez destylację frakcyjną lekkiej frakcji końcowej z reaktorów platynowych instalacji platformingu. Składa się z wodoru, metanu, etanu i propanu)

649-161-00-4

272-880-6

68919-07-3

►M5  H,  ◄ K

Gazy z przedkolumny destylacji ropy naftowej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z pierwszej wieży destylacyjnej stosowanej do destylacji ropy naftowej. Składa się z azotu i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-162-00-X

272-881-1

68919-08-4

►M5  H,  ◄ K

Gazy ze stripingu (przedmuchu) smoły (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas destylacji frakcyjnej pozostałości z ropy naftowej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-163-00-5

272-884-8

68919-11-9

►M5  H,  ◄ K

Gazy z rozdzielania na instalacji „unifining” (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Mieszanina wodoru i metanu otrzymywana przez destylację frakcyjną produktu z instalacji „unifining”)

649-164-00-0

272-885-3

68919-12-0

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z separatora procesu hydroodsiarczania frakcji naftowej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z hydroodsiarczania benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru, metanu, etanu i propanu)

649-165-00-6

273-173-5

68952-79-4

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z procesu hydroodsiarczania surowej benzyny (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z hydroodsiarczania surowej benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-166-00-1

273-174-0

68952-80-7

►M5  H,  ◄ K

Gazy z absorbera gąbczastego z rozdzielania produktów z fluidalnego krakingu katalitycznego i z odsiarczania oleju gazowego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez frakcjonowanie produktów z instalacji fluidalnego krakingu katalitycznego i odsiarczania oleju gazowego. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-167-00-7

273-269-7

68955-33-9

►M5  H,  ◄ K

Gazy z destylacji ropy naftowej i krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej i z procesów krakingu katalitycznego. Składa się z wodoru, siarkowodoru, azotu, tlenku węgla, oraz węglowodorów parafinowych i olefinowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-168-00-2

273-563-5

68989-88-8

►M5  H,  ◄ K

Gazy z procesu odsiarczania oleju gazowego z dietanoloaminą (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez odsiarczanie oleju gazowego z dietanoloaminą. Składa się z siarkowodoru, wodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-169-00-8

295-397-2

92045-15-3

►M5  H,  ◄ K

Gazy z wymywania hydroodsiarczonego oleju gazowego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez rozdzielenie fazy ciekłej odcieku z reakcji uwodorniania. Składa się z wodoru, siarkowodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-170-00-3

295-398-8

92045-16-4

►M5  H,  ◄ K

Gazy z hydroodsiarczania oleju gazowego z przedmuchu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina gazów otrzymywana z instalacji reformingu i z odpowietrzacza z reaktora uwodorniania. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-171-00-9

295-399-3

92045-17-5

►M5  H,  ◄ K

Gazy z przemywania odcieku z reakcji uwodornienia (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina gazów otrzymywana z przemycia odcieków z reakcji uwodorniania. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-172-00-4

295-400-7

92045-18-6

►M5  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), wysokociśnieniowy kraking ciężkiej benzyny z parą wodną; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana jako mieszanina niekondensujących składników produktu z krakingu benzyny ciężkiej z parą wodną, a także z pozostałości gazowych otrzymywanych podczas przygotowywania produktów pochodnych. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów parafinowych i olefinowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5, z którymi może być wymieszany gaz ziemny)

649-173-00-X

295-401-2

92045-19-7

►M5  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), pozostałość z visbreakingu; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas termicznego obniżania lepkości pozostałości w odpowiednim piecu. Składa się przede wszystkim z siarkowodoru oraz węglowodorów parafinowych i olefinowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-174-00-5

295-402-8

92045-20-0

►M5  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C3-4; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów krakingu ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C4, głównie z propanu i propenu (propylenu). Wrze w zakresie temp. od ok. -51 do -1 °C)

649-177-00-1

268-629-5

68131-75-9

►M5  H,  ◄ K

Gaz odlotowy z procesów destylacji produktów krakingu katalitycznego i adsorbera ze stabilizacji ciężkiej benzyny krakingowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z katalitycznie krakowanych destylatów i katalitycznie krakowanej benzyny ciężkiej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4)

649-178-00-7

269-617-2

68307-98-2

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z węzła stabilizacji ciężkiej benzyny z katalitycznej polimeryzacji (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z destylacji frakcyjnej produktów z polimeryzacji benzyny ciężkiej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4)

649-179-00-2

269-618-8

68307-99-3

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z węzła stabilizacyjnego katalitycznie reformowanej frakcji naftowej, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z destylacji frakcyjnej katalitycznie reformowanej benzyny ciężkiej, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-180-00-8

269-619-3

68308-00-9

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z destylatów krakingu termicznego poddanych katalitycznym procesom wodorowym (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę destylatów z krakingu termicznego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-181-00-3

269-620-9

68308-01-0

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z hydroodsiarczania surowych destylatów, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczne hydroodsiarczanie surowych destylatów, z których usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-182-00-9

269-630-3

68308-10-1

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z układu absorpcji oleju gazowego na krakingu katalitycznym (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z destylacji produktów katalitycznego krakingu oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-183-00-4

269-623-5

68308-03-2

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z instalacji odzysku gazów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z różnorodnych strumieni węglowodorowych. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-184-00-X

269-624-0

68308-04-3

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z deeatanizera na instalacji odzysku gazów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z różnorodnych strumieni węglowodorowych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-185-00-5

269-625-6

68308-05-4

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe (ropa naftowa), destylaty hydroodsiarczone i hydroodsiarczona frakcja ciężkiej benzyny wolne od zanieczyszczeń kwaśnych; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie hydroodsiarczonej benzyny ciężkiej i strumieni węglowodorowych destylacyjnych, po usunięciu kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-186-00-0

269-626-1

68308-06-5

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe ze stripingu hydroodsiarczonego próżniowego oleju gazowego, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji metodą stripingu katalitycznie odsiarczonego próżniowego oleju gazowego, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-187-00-6

269-627-7

68308-07-6

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe za stabilizacji surowej benzyny lekkiej, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z frakcjonowanej stabilizacji surowej benzyny lekkiej, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-188-00-1

269-629-8

68308-09-8

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z przygotowania propanowo-propylenowego wsadu na alkilację, z deetanizera (ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów reakcji propanu z propenem (propylenem). Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-189-00-7

269-631-9

68308-11-2

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z hydroodsiarczania próżniowego oleju gazowego, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczne hydroodsiarczanie próżniowego oleju gazowego, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-190-00-2

269-632-4

68308-12-3

►M5  H,  ◄ K

Gazy z destylacji produktów krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego krakingu. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5. Wrze w zakresie temp. od ok. -48 do 32 °C)

649-191-00-8

270-071-2

68409-99-4

►M5  H,  ◄ K

Alkany C1-2; gaz z ropy naftowej

649-193-00-9

270-651-5

68475-57-0

►M5  H,  ◄ K

Alkany C2-3; gaz z ropy naftowej

649-194-00-4

270-652-0

68475-58-1

►M5  H,  ◄ K

Alkany C3-4; gaz z ropy naftowej

649-195-00-X

270-653-6

68475-59-2

►M5  H,  ◄ K

Alkany C4-5; gaz z ropy naftowej

649-196-00-5

270-654-1

68475-60-5

►M5  H,  ◄ K

Gazy opałowe; gaz z ropy naftowej

(Mieszanina lekkich gazów. Składa się głównie z wodoru lub węglowodorów o niskiej masie cząsteczkowej)

649-197-00-0

270-667-2

68476-26-6

►M5  H,  ◄ K

Gazy opałowe z destylacji ropy naftowej; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina lekkich gazów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej i katalitycznego reformingu frakcji benzynowych. Składa się z wodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4. Wrze w zakresie temp. od ok. -217 do -12 °C)

649-198-00-6

270-670-9

68476-29-9

►M5  H,  ◄ K

Węglowodory, C3-4; gaz z ropy naftowej

649-199-00-1

270-681-9

68476-40-4

►M5  H,  ◄ K

Węglowodory, C4-5; gaz z ropy naftowej

649-200-00-5

270-682-4

68476-42-6

►M5  H,  ◄ K

Węglowodory, C2-4, bogate w węglowodory C3; gaz z ropy naftowej

649-201-00-0

270-689-2

68476-49-3

►M5  H,  ◄ K

Gazy z ropy naftowej, skroplone; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C7, wrzących w zakresie temp. od ok. – 40 do 80 °C)

649-202-00-6

270-704-2

68476-85-7

►M5  H,  ◄ K ►M5  , S ◄

Gazy z ropy naftowej, skroplone, odsiarczone; Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie mieszaniny skroplonych gazów z ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C7, wrzących w zakresie temp. od ok. –40 do 80 °C)

649-203-00-1

270-705-8

68476-86-8

►M5  H,  ◄ K ►M5  , S ◄

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C3-4, bogate w izobutan; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji węglowodorów nasyconych i nienasyconych o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C6, głównie butanu i izobutanu. Składa się z węglowodorów nasyconych i nienasyconych o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C4, głównie izobutanu)

649-204-00-7

270-724-1

68477-33-8

►M5  H,  ◄ K

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory C3-6, bogate w piperylen; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C6. Składa się z nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C6, głównie penta-1,3-dienów (piperylenów))

649-205-00-2

270-726-2

68477-35-0

►M5  H,  ◄ K

Gazy z rozdzielania butanów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji strumienia butanowego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C4)

649-206-00-8

270-750-3

68477-69-0

►M5  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2-3; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego frakcjonowania. Składa się głównie z etanu, etenu (etylenu), propanu i propenu (propylenu))

649-207-00-3

270-751-9

68477-70-3

►M5  H,  ◄ K

Gazy z dołu kolumny depropanizera na krakingu katalitycznym, bogate w węglowodory C4, wolne od kwasów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie strumienia węglowodorowego katalitycznie krakowanego oleju gazowego, po usunięciu siarkowodoru i innych kwaśnych składników. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, głównie C4)

649-208-00-9

270-752-4

68477-71-4

►M5  H,  ◄ K

Gazy z dołu kolumny debutanizera na krakingu katalitycznym, bogate w węglowodory C3-5 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej benzyny z krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5)

649-209-00-4

270-754-5

68477-72-5

►M5  H,  ◄ K

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny z procesu izomeryzacji (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów powstająca podczas stabilizacji przez destylację frakcyjną produktów z izomeryzacji benzyny. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-210-00-X

269-628-2

68308-08-7

►M5  H,  ◄ K

Erionit

650-012-00-0

 

12510-42-8

 

Azbest

650-013-00-6

 

12001-29-5

12001-28-4

132207-32-0

12172-73-5

77536-66-4

77536-68-6

77536-67-5

 




Dodatek 2

▼M5

Pozycja 28 – Substancje rakotwórcze: kategoria 1B (tabela 3.1)/kategoria 2 (tabela 3.2)

▼C1



Substancje

Numer indeksowy

Numer WE

Numer CAS

Noty

Beryl

004-001-00-7

231-150-7

7440-41-7

 

Związki berylu z wyjątkiem glinokrzemianów berylu

004-002-00-2

 

 

 

Tlenek berylu

004-003-00-8

215-133-1

1304-56-9

►M5  E ◄

Sulfalat (ISO); dietyloditiokarbaminian 2-chloroallilu

006-038-00-4

202-388-9

95-06-7

 

Chlorek dimetylokarbamoilu

006-041-00-0

201-208-6

79-44-7

 

Diazometan

006-068-00-8

206-382-7

334-88-3

 

▼M14

O-izobutylo-N-etoksy karbonylotiokarbaminian

006-094-00-X

434-350-4

103122-66-3

 

O-heksylo-N-etoksykarbonylotiokarbaminian

006-102-00-1

432-750-3

 

▼C1

Hydrazyna

007-008-00-3

206-114-9

302-01-2

►M5  E ◄

N, N-dimetylohydrazyna

007-012-00-5

200-316-0

57-14-7

 

1,2-Dimetylohydrazyna

007-013-00-0

 

540-73-8

►M5  E ◄

Hydrazyny sole

007-014-00-6

 

 

 

Azotan (III) izobutylu

007-017-00-2

208-819-7

542-56-3

►M5  E ◄

Hydrazobenzen; 1,2-difenylohydrazyna

007-021-00-4

204-563-5

122-66-7

 

Bis(3-karboksy-4-hydroksybenzeno-sulfonian) hydrazyny

007-022-00-X

405-030-1

 

 

Heksametylofosforotriamid; heksametylotriamid kwasu fosforowego (V)

015-106-00-2

211-653-8

680-31-9

 

▼M14

Mieszanka zawierająca: (2-(hydroksymetylokarbamoilo)etylo)fosfonian dimetylu;

(2-(hydroksymetylokarbamoilo)etylo)fosfonian dietylu;

(2-(hydroksymetylokarbamoilo)etylo)fosfonian etylometylu

015-196-00-3

435-960-3

 

▼M25

Fosforek indu

015-200-00-3

244-959-5

22398-80-7

 

▼C1

Siarczan (VI) dimetylu

016-023-00-4

201-058-1

77-78-1

►M5  E ◄

Siarczan (VI) dietylu

016-027-00-6

200-589-6

64-67-5

 

1,3-propanosulton

016-032-00-3

214-317-9

1120-71-4

 

Chlorek dimetylosulfamoilu

016-033-00-9

236-412-4

13360-57-1

 

Dichromian (VI) potasu

024-002-00-6

231-906-6

7778-50-9

►M5  E ◄

Dichromian (VI) amonu

024-003-00-1

232-143-1

7789-09-5

►M5  E ◄

▼M14

Dichromian(VI) sodu

024-004-00-7

234-190-3

10588-01-9

 

▼M14 —————

▼C1

Dichlorek chromylu; tlenochlorek chromu

024-005-00-2

239-056-8

14977-61-8

 

Chromian (VI) potasu

024-006-00-8

232-140-5

7789-00-6

 

Chromian (VI) wapnia

024-008-00-9

237-366-8

13765-19-0

 

Chromian (VI) strontu

024-009-00-4

232-142-6

7789-06-2

 

Chromian (VI) chromu(III); chromian chromowy

024-010-00-X

246-356-2

24613-89-6

 

Związki chromu (VI), z wyjątkiem chromianu (VI) baru i związków wymienionych w innym miejscu ►M5  w załączniku VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 ◄

024-017-00-8

 

Chromian (VI) sodu

024-018-00-3

231-889-5

7775-11-3

►M5  E ◄

Dichlorek kobaltu

027-004-00-5

231-589-4

7646-79-9

►M5  E ◄

Siarczan (VI) kobaltu

027-005-00-0

233-334-2

10124-43-3

►M5  E ◄

▼M14

Octan kobaltu

027-006-00-6

200-755-8

71-48-7

 

Azotan kobaltu

027-009-00-2

233-402-1

10141-05-6

 

Węglan kobaltu

027-010-00-8

208-169-4

513-79-1

 

▼M25

Arsenek galu

031-001-00-4

215-114-8

1303-00-0

 

▼C1

Bromian (V) potasu

035-003-00-6

231-829-8

7758-01-2

 

Tlenek kadmu (II) (niesamozapalny)

048-002-00-0

215-146-2

1306-19-0

►M5  E ◄

Fluorek kadmu (II)

048-006-00-2

232-222-0

7790-79-6

►M5  E ◄

Chlorek kadmu (II)

048-008-00-3

233-296-7

10108-64-2

►M5  E ◄

Siarczan (VI) kadmu (II)

048-009-00-9

233-331-6

10124-36-4

►M5  E ◄

Siarczek kadmu (II)

048-010-00-4

215-147-8

1306-23-6

►M5  E ◄

Kadm (samozapalny)

048-011-00-X

231-152-8

7440-43-9

►M5  E ◄

▼M14

Chromian(VI) ołowiu(II)

082-004-00-2

231-846-0

7758-97-6

 

Żółty sulfochromian ołowiu;

Pigment Żółty 34;

[Substancja ta została wpisana do Indeksu Barw pod numerem C.I. 77603.]

082-009-00-X

215-693-7

1344-37-2

 

Czerwony chromian(VI) molibdenian(VI) siarczan(VI) ołowiu;

Pigment Czerwony 104;

[Substancja ta została wpisana do Indeksu Barw pod numerem C.I. 77605.]

082-010-00-5

235-759-9

12656-85-8

 

▼C1

Izopren (stabilizowany)

2-metylo-1,3-butadien

601-014-00-5

201-143-3

78-79-5

D

Benzo[a]piren; benzo[d, e,f]chryzen

601-032-00-3

200-028-5

50-32-8

 

Benzo[a]antracen

601-033-00-9

200-280-6

56-55-3

 

Benzo[b]fluoranten; benzo[e]acefenantrylen

601-034-00-4

205-911-9

205-99-2

 

Benzo[j]fluoranten

601-035-00-X

205-910-3

205-82-3

 

Benzo[k]fluoranten

601-036-00-5

205-916-6

207-08-9

 

Dibenzo[a, h]antracen

601-041-00-2

200-181-8

53-70-3

 

Chryzen

601-048-00-0

205-923-4

218-01-9

 

Benzo[e]piren

601-049-00-6

205-892-7

192-97-2

 

1,2-dibromoetan; dibromek etylenu

602-010-00-6

203-444-5

106-93-4

►M5  E ◄

1,2-dichloroetan; dichlorek etylenu

602-012-00-7

203-458-1

107-06-2

 

1,2-dibromo-3-chloropropan

602-021-00-6

202-479-3

96-12-8

 

Bromoetylen

602-024-00-2

209-800-6

593-60-2

 

Trichloroetylen; trichloroeten

602-027-00-9

201-167-4

79-01-6

 

Chloropren (stabilizowany)

2-chlorobuta-1,3-dien

602-036-00-8

204-818-0

126-99-8

D ►M5  , E ◄

α-Chlorotoluen; chlorek benzylu

602-037-00-3

202-853-6

100-44-7

►M5  E ◄

α, α,α-trichlorotoluen; (trichlorometylo)benzen

602-038-00-9

202-634-5

98-07-7

 

1,2,3-trichloropropan

602-062-00-X

202-486-1

96-18-4

D

1,3-dichloropropan-2-ol

602-064-00-0

202-491-9

96-23-1

 

Heksachlorobenzen

602-065-00-6

204-273-9

118-74-1

 

1,4-dichlorobut-2-en

602-073-00-X

212-121-8

764-41-0

►M5  E ◄

2,3-dibromopropan-1-ol; 2,3-dibromo-1-propanol

602-088-00-1

202-480-9

96-13-9

►M5  E ◄

α, α,α,4-tetrachlorotoluen

p-chlorobenzotrichlorek

602-093-00-9

226-009-1

5216-25-1

►M5  E ◄

Tlenek etylenu; oksiran

603-023-00-X

200-849-9

75-21-8

 

1-chloro-2,3-epoksypropan; epichlorohydryna

603-026-00-6

203-439-8

106-89-8

 

Tlenek propylenu; 1,2-epoksypropan; metylooksiran

603-055-00-4

200-879-2

75-56-9

►M5  E ◄

2,2'-bioksiran; l, 2:3,4-diepoksybutan

603-060-00-1

215-979-1

1464-53-5

 

2,3-Epoksypropan-1-ol; glicydol

603-063-00-8

209-128-3

556-52-5

►M5  E ◄

Eter fenylowo-glicydowy; eter 2,3-epoksypropylowo-fenylowy; 1,2-epoksy-3-fenoksypropan

603-067-00-X

204-557-2

122-60-1

►M5  E ◄

Tlenek styrenu; (epoksyetylo)benzen; fenylooksiran

603-084-00-2

202-476-7

96-09-3

 

Furan

603-105-00-5

203-727-3

110-00-9

►M5  E ◄

(R)-2,3-epoksypropan-1-ol

603-143-00-2

404-660-4

57044-25-4

►M5  E ◄

(R)-1-chloro-2,3-epoksypropan

603-166-00-8

424-280-2

51594-55-9

 

▼M14

Chlorek 2,3-epoksypropylotrimetyloamonu …%;

Chlorek glicydylotrimetyloamonu …%

603-211-00-1

221-221-0

3033-77-0

B

Chlorowodorek 1-(2-amino-5-chlorofenylo)-2,2,2-trifluoro-1,1-etandiolu;

[zawierający < 0,1 % 4-chloroaniliny (nr WE 203-401-0)]

603-221-01-3

433-580-2

214353-17-0

 

▼C1

4-amino-3-fluorofenol

604-028-00-X

402-230-0

399-95-1

 

▼M14

Fenoloftaleina

604-076-00-1

201-004-7

77-09-8

 

▼C1

5-allilo-1,3-benzodioksol; safrol

605-020-00-9

202-345-4

94-59-7

►M5  E ◄

Propano-3-lakton; 1,3-propiolakton

606-031-00-1

200-340-1

57-57-8

 

4,4'-bis(dimetyloamino)benzofenon

Keton Michlera

606-073-00-0

202-027-5

90-94-8

 

Uretan etylu (INN); karbaminian etylu

607-149-00-6

200-123-1

51-79-6

 

(Akryloamido)metoksyoctan metylu (zawierający ≥ 0,1 % akrylamidu)

607-190-00-X

401-890-7

77402-03-0

 

Akrylamidoglikolan metylu (zawierający ≥ 0,1 % akrylamidu)

607-210-00-7

403-230-3

77402-05-2

 

4-metylobenzenosulfonian (S)-oksiranylometanolu

607-411-00-X

417-210-7

70987-78-9

 

▼M14

1-(2,4-dichlorofenylo)-5-(trichlorometylo)-1H-1,2,4-triazolo-3-karboksylan etylu

607-626-00-9

401-290-5

103112-35-2

 

▼C1

Akrylonitryl

608-003-00-4

203-466-5

107-13-1

D ►M5  , E ◄

2-nitropropan

609-002-00-1

201-209-1

79-46-9

 

▼M14

2,4-dinitrotoluen; [1]

609-007-00-9

204-450-0 [1]

121-14-2 [1]

 

Dinitrotoluen; [2]

246-836-1 [2]

25321-14-6 [2]

▼C1

5-nitro-1,2-dihydroacenaftylen

609-037-00-2

210-025-0

602-87-9

 

2-nitronaftalen

609-038-00-8

209-474-5

581-89-5

 

4-nitrobifenyl

609-039-00-3

202-204-7

92-93-3

 

Nitrofen (ISO); eter 2,4-dichlorofenylowo-4-nitrofenylowy

609-040-00-9

217-406-0

1836-75-5

 

2-nitroanizol

609-047-00-7

202-052-1

91-23-6

 

2,6-dinitrotoluen

609-049-00-8

210-106-0

606-20-2

►M5  E ◄

2,3-dinitrotoluen

609-050-00-3

210-013-5

602-01-7

►M5  E ◄

3,4-dinitrotoluen

609-051-00-9

210-222-1

610-39-9

►M5  E ◄

3,5-dinitrotoluen

609-052-00-4

210-566-2

618-85-9

►M5  E ◄

Hydrazynotrinitrometan

609-053-00-X

414-850-9

 

2,5-dinitrotoluen

609-055-00-0

210-581-4

619-15-8

►M5  E ◄

2-Nitrotoluen

609-065-00-5

201-853-3

88-72-2

►M5  E ◄

Azobenzen

611-001-00-6

203-102-5

103-33-3

►M5  E ◄

Octan 2-metylo-ONN-azoksymetylu; octan metyloazoksymetylu

611-004-00-2

209-765-7

592-62-1

 

(2-hydroksy-5-{4'-[6-hydroksy-2-oksydo-3-(2-hydroksy-5-sulfonianofenyloazo)-fenyloazo]bifenyl-4-yloazo}-1-karboksylanofenylo)miedzian(II) disodu; Indeks barw (C. I.) brąz bezpośredni (Direct Brown) 95

611-005-00-8

240-221-1

16071-86-6

 

4-o-toliloazo-o-toluidyna; 4-amino-2',3-dimetyloazobenzen; barwnik fast garnet GBC; AAT; o-aminoazotoluen

611-006-00-3

202-591-2

97-56-3

 

4-aminoazobenzen

611-008-00-4

200-453-6

60-09-3

 

Barwniki azowe na bazie benzydyny; barwniki 4,4'- diaryloazobifenylowe z wyjątkiem określonych w innym miejscu ►M5  w załączniku VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 ◄

611-024-00-1

 

4-amino-3-[4'-(2,4-diaminofenyloazo)-(1,1'-bifenyl-4-yloazo)]-5-hydroksy-6-fenyloazo-naftaleno-2,7-disulfonian disodu; Indeks barw (C.I.) czerń bezpośrednia (Direct Black) 38

611-025-00-7

217-710-3

1937-37-7

 

3,3'-(1,1'-bifenyl-4,4'-diylobisazo)bis-(5-amino-4-hydroksynaftaleno-2,7-disulfonian) tetrasodu; Indeks barw (C. I.) błękit bezpośredni (Direct Blue) 6

611-026-00-2

220-012-1

2602-46-2

 

3,3'-(1,1'-bifenylo-4,4'-diylobisazo)bis-(4-aminonaftaleno-1-sulfonian) disodu; Indeks barw (C. I.) czerwień bezpośrednia (Direct Red) 28

611-027-00-8

209-358-4

573-58-0

 

Barwniki azowe pochodne o-dianizydyny; barwniki 4,4'-diaryloazo-3,3'-dimetoksybifenylowe z wyjątkiem wymienionych w innym miejscu ►M5  w załączniku VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 ◄

611-029-00-9

 

Barwniki pochodne o-tolidyny; barwniki 4,4'-diaryloazo-3,3'-dimetylobifenylowe, z wyjątkiem wymienionych w innym miejscu ►M5  w załączniku VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 ◄

611-030-00-4

 

1,4,5,8-tetraaminoantrachinon; Indeks barw (C. I.) błękit zawiesinowy (Disperse Blue) 1

611-032-00-5

219-603-7

2475-45-8

 

6-hydroksy-1-(3-izopropoksypropylo)-4-metylo-2-okso-5-[4-(fenyloazo)fenyloazo]-1,2-dihydropirydyno-3-karbonitryl

611-057-00-1

400-340-3

85136-74-9

 

Mrówczan {6-[4-hydroksy-3-(2-metoksyfenyloazo)-2-sulfoniano-7-naftyloamino]-1,3,5-triazyno-2,4-diylo}bis[(amino-1-metyloetylo)-amonu]

611-058-00-7

402-060-7

108225-03-2

 

[4'-(8-acetyloamino-3,6-disulfoniano-2-naftyloazo)-4''-(6-benzoiloamino-3-sulfoniano-2-naftyloazo)bifenylo-1,3',3'',1'''-tetraolano-O, O',O'',O''']-miedzian(II) trisodu

611-063-00-4

413-590-3

164058-22-4

 

Dichlorowodorek dichlorku (metylenobis(4,1-fenylenoazo(1-(3-(dimetyloamino)propylo)-1,2-dihydro-6-hydroksy-4-metylo-2-oksopirydyno-5,3-diyl)))-1,1'-dipirydinium

611-099-00-0

401-500-5

 

Fenylohydrazyna [1]

612-023-00-9

202-873-5 [1]

100-63-0 [1]

►M5  E ◄

Chlorek fenylohydrazyny [2]

200-444-7 [2]

59-88-1 [2]

Chlorowodorek fenylohydrazyny [3]

248-259-0 [3]

27140-08-5 [3]

Siarczan(VI) fenylohydrazyny (2:1) [4]

257-622-2 [4]

52033-74-6 [4]

2-metoksyanilina; o-anizydyna

612-035-00-4

201-963-1

90-04-0

►M5  E ◄

3,3'-dimetoksybenzydyna; o-dianizydyna

612-036-00-X

204-355-4

119-90-4

 

Sole 3,3'-dimetoksybenzydyny; sole o-dianizydyny

612-037-00-5

 

 

 

3,3'-dimetylobenzydyna; o-tolidyna

612-041-00-7

204-358-0

119-93-7

 

▼M14

N,N'-diacetylobenzydyna

612-044-00-3

210-338-2

613-35-4

 

▼C1

4,4′-diaminodifenylometan; 4,4'-metylenodianilina

612-051-00-1

202-974-4

101-77-9

►M5  E ◄

3,3'-dichlorobenzydyna; 3,3'-dichlorobifenyl-4,4'-ilenodiamina

612-068-00-4

202-109-0

91-94-1

 

Sole 3,3'-dichlorobenzydyny; sole 3,3'-dichlorobifenyl-4,4'-ilenodiaminy

612-069-00-X

210-323-0[1]

265-293-1[2]

277-822-3[3]

612-83-9[1]

64969-34-2[2]

74332-73-3[3]

 

N-nitrozodimetyloamina; dimetylonitrozoamina

612-077-00-3

200-549-8

62-75-9

►M5  E ◄

2,2'-dichloro-4,4'-metylenodianilina;

4,4'-metylenobis(2-chloroanilina)

612-078-00-9

202-918-9

101-14-4

 

Sole 2,2'-dichloro-4,4'-metylenodianiliny; sole 4,4'-metylenobis(2-chloroaniliny)

612-079-00-4

 

 

 

Sole 3,3'-dimetylobenzydyny; sole o-tolidyny

612-081-00-5

210-322-5[1]

265-294-7[2]

277-985-0[3]

612-82-8[1]

64969-36-4[2]

74753-18-7[3]

 

1-metylo-3-nitro-1-nitrozoguanidyna

612-083-00-6

200-730-1

70-25-7

 

4,4'-metylenobis (o-toluidyna)

612-085-00-7

212-658-8

838-88-0

 

2,2'-(nitrozoimino)dietanol

612-090-00-4

214-237-4

1116-54-7

 

o-toluidyna

612-091-00-X

202-429-0

95-53-4

 

Nitrozodipropyloamina

612-098-00-8

210-698-0

621-64-7

 

▼M14

4-metylo-m-fenylenodiamina;

2,4-toluenodiamina

612-099-00-3

202-453-1

95-80-7

 

▼C1

Siarczan(VI) tolueno-2,4-diamonium

612-126-00-9

265-697-8

65321-67-7

 

4-chloroanilina

612-137-00-9

203-401-0

106-47-8

 

▼M14

Metylo-fenylenodiamina;

Diaminotoluen;

[produkt techniczny – mieszanina reakcyjna 4-metylo-m-fenylenodiaminy (nr WE 202-453-1) i 2-metylo-m-fenylenodiaminy (nr WE 212-513-9)]

612-151-00-5

 

▼C1

4-Chloro-o-toluidyna [1]

chlorowodorek 4-chloro-o-toluidyny [2]

612-196-00-0

202-441-6 [1]

221-627-8 [2]

95-69-2 [1]

3165-93-3 [2]

►M5  E ◄

2,4,5-trimetyloanilina [1]

chlorowodorek 2,4,5- trimetyloaniliny [2]

612-197-00-6

205-282-0 [1]-[2]

137-17-7 [1]

21436-97-5 [2]

►M5  E ◄

4,4'-tiodianilina [1] i jej sole

612-198-00-1

205-370-9 [1]

139-65-1 [1]

►M5  E ◄

4,4'-oksydianilina [1] i jej sole

eter p-aminofenylu [1]

612-199-00-7

202-977-0 [1]

101-80-4 [1]

►M5  E ◄

2,4-diaminoanizol [1]

4-metoksy-m-fenylenodiamina

siarczan 2,4-diaminoanizolu [2]

612-200-00-0

210-406-1 [1]

254-323-9 [2]

615-05-4 [1]

39156-41-7 [2]

 

N, N,N',N'-tetrametylo-4,4'-metylenodianilina

612-201-00-6

202-959-2

101-61-1

 

Indeks barw (C. I.) czerwień bezpośrednia C.I. fiolet krystaliczny 3 z 0,1 % ketonu Michlera (nr WE 202-027-5)

612-205-00-8

208-953-6

548-62-9

►M5  E ◄

6-metoksy-m-toluidyna

p-krezydyna

612-209-00-X

204-419-1

120-71-8

►M5  E ◄

▼M14

Bifenylo-3,3',4,4'-tetraylotetraamina

Diaminobenzydyna

612-239-00-3

202-110-6

91-95-2

 

Chlorek (2-chloroetylo)(3-hydroksypropylo)amonu

612-246-00-1

429-740-6

40722-80-3

 

3-amino-9-etylokarbazol;

9-etylokarbazol-3-yloamina

612-280-00-7

205-057-7

132-32-1

 

▼C1

Etylenoimina; azirydyna

613-001-00-1

205-793-9

151-56-4

 

2-metyloazirydyna; propylenoimina

613-033-00-6

200-878-7

75-55-8

►M5  E ◄

Kaptafol (ISO); N-(1,1,2,2-tetrachloroetylosulfanylo)-1,2,3,6-tetrahydroftalimid

613-046-00-7

219-363-3

2425-06-1

 

Karbadoks (INN); (3-chinoksalin-2-ylometylideno)-karbazan metylu; 1,4 -ditlenek; 1,4-ditlenek 2-(metoksykarbonylohydrazonometylo) chinoksalinowy

613-050-00-9

229-879-0

6804-07-5

 

Mieszanina: 1,3,5-tris(3-aminometylofenylo)-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazyno-2,4,6-trionu;

mieszanina oligomerów 3,5-bis(3-aminometylofenylo)-1-poli[3,5-bis(3- aminometylofenylo)-2,4,6-triokso-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazyno-1-yl]-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazyno-2,4,6-trionu

613-199-00-X

421-550-1

 

▼M14

Chinolina

613-281-00-5

202-051-6

91-22-5

 

▼C1

Akrylamid

616-003-00-0

201-173-7

79-06-1

 

Tioacetamid

616-026-00-6

200-541-4

62-55-5

 

Mieszanina: N-[3-hydroksy-2-(2-metyloakryloiloaminometoksy)propoksymetylo]-2-metyloakryloamidu; N-[2,3-bis-(2-metyloakryloiloaminometoksy)propoksymetylo]-2-metyloakryloamidu; metakryloamidu; 2-metylo-N-(2-metyloakryloiloaminometoksymetylo) akryloamidu; N-(2,3-dihydroksypropoksymetylo)-2-metyloakryloamidu

616-057-00-5

412-790-8

 

▼M14

N-[6,9-dihydro-9-[[2-hydroksy-1-hydroksymetylo)etoksy]metylo]-6-okso-1H-puryn-2-ylo]acetamid

616-148-00-X

424-550-1

84245-12-5

 

▼C1

Destylaty (smoła węglowa), frakcja benzolowa; olej lekki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymana przez destylację smoły węglowej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C4–C10 i destyluje w zakresie temperatur ok. 80 °C–160 °C)

648-001-00-0

283-482-7

84650-02-2

 

Oleje smołowe, węgiel brunatny; olej lekki

(Destylat ze smoły lignitowej wrzący w zakresie temp. 80–250 °C. Złożony głównie z alifatycznych i aromatycznych węglowodorów oraz jednozasadowych fenoli)

648-002-00-6

302-674-4

94114-40-6

J

Przedgon benzolowy (węgiel); redestylat oleju lekkiego, niskowrzący

(Destylat oleju lekkiego pochodzenia koksowniczego o przybliżonym zakresie wrzenia poniżej 100 °C. Złożony głównie z węglowodorów alifatycznych 4–6 atomach węgla)

648-003-00-1

266-023-5

65996-88-5

J

Destylaty (smoła węglowa), frakcja benzolowa, bogata w BTX; redestylat oleju lekkiego, niskowrzący

(Pozostałość z destylacji surowego benzolu w celu usunięci przedgonu. Złożona głównie z benzenu, toluenu i ksylenów, wrząca w zakresie temp. ok. 75–200 °C)

648-004-00-7

309-984-9

101896-26-8

J

Węglowodory aromatyczne, C6-10, bogate w C8; redestylat oleju lekkiego, niskowrzący

648-005-00-2

292-697-5

90989-41-6

J

Solwent nafta lekka (węgiel); redestylat oleju lekkiego, niskowrzący

648-006-00-8

287-498-5

85536-17-0

J

Solwent nafta (węgiel), frakcja ksylenowo-styrenowa; redestylat oleju lekkiego, średniowrzący

648-007-00-3

287-502-5

85536-20-5

J

Solwent nafta (węgiel), zawierająca kumaron i styren; redestylat oleju lekkiego, średniowrzący

648-008-00-9

287-500-4

85536-19-2

J

Frakcja naftowa (węgiel), pozostałości po destylacji; redestylat oleju lekkiego, wysokowrzący

(Pozostałość po destylacji odzyskiwanej nafty. Złożona głównie naftalenu i produktów kondensacji indenu i styrenu)

648-009-00-4

292-636-2

90641-12-6

J

Węglowodory aromatyczne C8; redestylat oleju lekkiego, wysokowrzący

648-010-00-X

292-694-9

90989-38-1

J

Węglowodory aromatyczne C8-9, produkt uboczny polimeryzacji żywic węglowodorowych; redestylat oleju lekkiego, wysokowrzący

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymanych podczas próżniowego odparowywania rozpuszczalnika ze spolimeryzowanych żywic węglowodorowych. Składa się głównie z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla C8–C9, wrzących w zakresie temperatur ok. 120–215 °C)

648-012-00-0

295-281-1

91995-20-9

J

Węglowodory aromatyczne, C9-12, otrzymane z destylacji benzenu; redestylat oleju lekkiego, wysokowrzący

648-013-00-6

295-551-9

92062-36-7

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczna frakcja benzolowa ekstrahowana kwasem; pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, niskowrzące

(Redestylat z destylatu, czyszczonego z kwasów i zasad smołowych, otrzymanego z wysokotemperaturowych smół węgla bitumicznego, wrzący w przybliżonym przedziale temperatur 90–160 °C. Składa się głównie z benzenu, toluenu i ksylenów)

648-014-00-1

295-323-9

91995-61-8

J

Pozostałości po ekstrakcji (smoła węglowa), alkaliczna frakcja benzolowa ekstrahowana kwasem; pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, niskowrzące

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez redestylację destylatu wysokotemperaturowej smoły węglowej, wolna od surowych fenoli i zasad. Składa się głównie z niepodstawionych i podstawionych jednopierścieniowych węglowodorów aromatycznych wrzących w zakresie temp. 85–195 °C)

648-015-00-7

309-868-8

101316-63-6

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), kwaśna frakcja benzolowa; pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, niskowrzące

(Szlam kwaśny – produkt uboczny rafinacji surowego węgla w wysokiej temperaturze kwasem siarkowym(VI). Składa się głównie z kwasu siarkowego(VI) i związków organicznych)

648-016-00-2

298-725-2

93821-38-6

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej lekki, destylaty odbierane ze szczytu kolumny; pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, niskowrzące

(Pierwsza frakcja z destylacji pozostałości destylacyjnej otrzymanej po wstępnym frakcjonowaniu, bogatej w węglowodory aromatyczne, kumaron (benzofuran), naftalen i inden lub przemyty olej karbolowy, wrze głównie poniżej temp. 145 °C. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych i aromatycznych o 7 i 8 atomach węgla)

648-017-00-8

292-625-2

90641-02-4

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej lekki ekstrahowany kwasem, frakcja indenowa; pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, średniowrzące

648-018-00-3

309-867-2

101316-62-5

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej lekki, frakcja indenowo-naftowa; pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, wysokowrzące

(Destylat z pozostałości destylacyjnej otrzymanej po wstępnym frakcjonowaniu, bogatej w węglowodory aromatyczne, kumaron (benzofuran), naftalen i inden lub przemyty olej karbolowy, o temp. wrzenia w zakresie ok. 155–180 °C. Złożony głównie z indenu, indanu i trimetylobenzenów)

648-019-00-9

292-626-8

90641-03-5

J

Solwent nafta (węgiel); pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, wysokowrzące

(Destylat z wysokotemperaturowej smoły węglowej albo z oleju lekkiego pochodzenia koksowniczego albo z pozostałości alkalicznego ekstraktu oleju smołowego, destylujący w zakresie temp. ok. 130–210 °C. Składa się głównie z indenu i innych wielopierścieniowych układów zawierających pojedynczy pierścień aromatyczny. Może zawierać pochodne fenolowe i aromatyczne zasady azotowe)

648-020-00-4

266-013-0

65996-79-4

J

Destylaty (smoła węglowa), oleje lekkie, frakcja obojętna; pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, wysokowrzące

(Destylat z destylacji frakcyjnej wysokotemperaturowej smoły węglowej. Złożony głównie z alkilopodstawionych jednopierścieniowych węglowodorów aromatycznych, wrzący w zakresie temp. 135–210 °C. Może także zawierać węglowodory nienasycone, takie jak inden i kumaron (benzofuran))

648-021-00-X

309-971-8

101794-90-5

J

Destylaty (smoła węglowa), oleje lekkie ekstrahowane kwasem; pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, wysokowrzące

(Ten olej jest złożoną mieszaniną węglowodorów aromatycznych, głównie indenu, naftalenu, kumaronu (benzofuranu), fenolu oraz o-, m- i p-krezolu, wrzącą w zakresie temp. 140–215 °C)

648-022-00-5

292-609-5

90640-87-2

J

Destylaty (smoła węglowa), oleje lekkie; olej karbolowy

(Złożony układ węglowodorów otrzymany przez destylację smoły węglowej. Składa się z węglowodorów (aromatycznych i innych), pochodnych fenolu i aromatycznych związków azotu, destyluje w zakresie temp. ok. 150–210 °C)

648-023-00-0

283-483-2

84650-03-3

J

Oleje smołowe (węgiel); olej karbolowy

(Destylat z wysokotemperaturowej smoły węglowej destylujący w zakresie temp. ok. 130–250 °C. Złożony głównie z naftalenu, alkilonaftalenów, związków fenolowych i aromatycznych zasad azotowych)

648-024-00-6

266-016-7

65996-82-9

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej lekki ekstrahowany kwasem; pozostałość po ekstrakcji oleju karbolowego

(Olej powstający podczas przemywania kwasem przemytego zasadami oleju karbolowego w celu usunięcia niewielkich ilości związków zasadowych (zasad smołowych). Złożony głównie z indenu, indanu i alkilobenzenów)

648-026-00-7

292-624-7

90641-01-3

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej smołowy; pozostałość po ekstrakcji oleju karbolowego

(Pozostałość otrzymywana po przemyciu oleju ze smoły węglowej zasadami takimi jak wodny roztwór wodorotlenku sodu po usunięciu kwasów z surowej smoły węglowej. Złożona głównie z naftalenów i aromatycznych zasad azotowych)

648-027-00-2

266-021-4

65996-87-4

J

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), olej lekki; ekstrakt kwaśny

(Wodny ekstrakt otrzymany po przemyciu kwasem przemytego zasadą oleju karbolowego. Składa się głównie z soli kwasu i różnych aromatycznych zasad azotowych, w tym pirydyny, chinoliny i ich pochodnych alkilowych)

648-028-00-8

292-622-6

90640-99-6

J

Pirydyna, alkilowe pochodne; surowe smoły zasadowe

(Złożony układ polialkilowanych pochodnych pirydyny pochodzący z destylacji smoły węglowej lub jako wysokowrzące destylaty, powyżej ok. 150 °C, z reakcji amoniaku z acetaldehydem, formaldehydem lub paraformaldehydem)

648-029-00-3

269-929-9

68391-11-7

J

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja pikolinowa; destylaty zasadowe

(Zasady pirydynowe wrzące w zakresie ok. 125–160 °C, otrzymane przez destylację zneutralizowanego ekstraktu kwasowego frakcji smoły zawierającej zasady, otrzymanej z destylacji smół węglowych z węgla kamiennego. Składa się głównie z lutydyny (dimetylopirydyny) i pikoliny (metylopirydyny))

648-030-00-9

295-548-2

92062-33-4

J

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja lutydynowa; destylaty zasadowe

648-031-00-4

293-766-2

91082-52-9

J

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), smoła zasadowa, frakcja kolidynowa; destylaty zasadowe

(Ekstrakt otrzymany przez ekstrakcję kwasem zasad z olejów aromatycznych z surowej smoły węglowej, neutralizację i destylację zasad. Składa się z głównie z kolidyn (trimetylopirydyn), aniliny, toluidyn, lutydyn (dimetylopirydyn) i ksylidyn)

648-032-00-X

273-077-3

68937-63-3

J

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja kolidynowa; destylaty zasadowe

(Frakcja destylacyjna surowych zasad wrząca w zakresie temp. ok. 181–186 °C otrzymana ze zneutralizowanych, ekstrahowanych kwasem frakcji smoły zawierających zasady, pochodzących z destylacji smoły z węgla kamiennego. Zawiera głównie anilinę i kolidyny (trimetylopirydyny))

648-033-00-5

295-543-5

92062-28-7

J

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja anilinowa; destylaty zasadowe

(Frakcja destylacyjna wrząca w zakresie temp. ok. 180–200 °C z surowych zasad otrzymanych przed odfenolowanie i usunięcie zasad z oleju karbolowego z destylacji smoły węglowej. Składa się głównie z aniliny, kolidyn (trimetylopirydyn), lutydyn (dimetylopirydyn) i toluidyn)

648-034-00-0

295-541-4

92062-27-6

J

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja toluidynowa; destylaty zasadowe

648-035-00-6

293-767-8

91082-53-0

J

Destylaty (ropa naftowa) alkenowo-alkinowe otrzymane z pirolizy oleju zmieszane z wysokotemperaturową smołą węglową, frakcja indenowa; redestylaty

(Złożony układ węglowodorów otrzymany jako redestylat z destylacji frakcyjnej wysokotemperaturowej smoły z węgla kamiennego i pozostałości olejowych otrzymywanych podczas pirolitycznej produkcji alkenów i alkinów z produktów naftowych lub z gazu ziemnego. Składa się głównie z indenu i wrze w zakresie temp. ok. 160–190 °C)

648-036-00-1

295-292-1

91995-31-2

J

Destylaty (węgiel), smoła węglowa – pozostałości olejów pirolitycznych, oleje naftalenowe; redestylaty

(Redestylat otrzymany z destylacji frakcyjnej wysokotemperaturowej smoły węglowej z węgla kamiennego i pozostałości olejów pirolitycznych, wrzący w zakresie temp. ok. 190–270 °C. Złożony głównie z podstawionych dwupierścieniowych związków aromatycznych)

648-037-00-7

295-295-8

91995-35-6

J

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), smoła węglowa – pozostałości olejów pirolitycznych, olej naftalenowy, redestylat; redestylaty

(Redestylat z destylacji frakcyjnej odfenolowanego i pozbawionego zasad oleju metylonaftalenowego otrzymanego z wysokotemperaturowej smoły z węgla kamiennego i pozostałości olejów pirolitycznych wrzące w zakresie temp ok. 220–230 °C. Składa się głównie z niepodstawionych i podstawionych dwupierścieniowych węglowodorów aromatycznych)

648-038-00-2

295-329-1

91995-66-3

J

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), smoła węglowa – pozostałości olejów pirolitycznych, oleje naftalenowe; redestylaty

(Obojętny olej otrzymany przez usunięcie zasad i odfenolowanie oleju otrzymanego z destylacji wysokotemperaturowej smoły i pozostałości olejowych z pirolizy, wrzący w zakresie temp. 225–255 °C. Złożony głównie z podstawionych dwupierścieniowych węglowodorów aromatycznych)

648-039-00-8

310-170-0

122070-79-5

J

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), smoła węglowa – pozostałości olejów pirolitycznych, olej naftalenowy, pozostałości po destylacji; redestylaty

(Pozostałość z destylacji odfenolowanego i pozbawionego zasad oleju metylonaftalenowego otrzymanego ze smoły z węgla kamiennego i pozostałości olejowych z pirolizy wrząca w zakresie temp. 240–260 °C. Składa się głównie z podstawionych dwupierścieniowych węglowodorów aromatycznych i heterocyklicznych)

648-040-00-3

310-171-6

122070-80-8

J

Oleje absorbcyjne, frakcja węglowodorów aromatycznych dwupierścieniowych i heterocyklicznych; redestylat oleju płuczkowego

(Złożony układ węglowodorów otrzymany jako redestylat z destylacji oleju płuczkowego. Zawiera głównie dwupierścieniowe aromatyczne i heterocykliczne węglowodory wrzące w zakresie temp. ok. 260–290 °C)

648-041-00-9

309-851-5

101316-45-4

M

Destylaty wyższe bogate we fluoren (smoła węglowa); redestylat oleju płuczkowego

(Złożony układ węglowodorów otrzymany przez krystalizację frakcji destylacyjnej ze smoły węglowej. Składa się z węglowodorów aromatycznych i wielopierścieniowych, głównie fluorenu i acenaftenu)

648-042-00-4

284-900-0

84989-11-7

M

▼M14

Olej kreozotowy wolny od acenaftenu, frakcja acenaftenowa;

Redestylat oleju płuczkowego;

[Olej pozostający po usunięciu w procesie krystalizacji acenaftenu z oleju acenaftenowego ze smoły węglowej. Złożony głównie z naftalenu i alkilonaftalenów.]

648-043-00-X

292-606-9

90640-85-0

M

▼C1

Destylaty (smoła węglowa), oleje ciężkie; ciężki olej antracenowy

(Destylat z destylacji frakcyjnej smoły węglowej z węgla kamiennego, o temp. wrzenia w zakresie 240–400 °C. Złożony głównie z trój- i wielopierścieniowych węglowodorów i związków heterocyklicznych)

648-044-00-5

292-607-4

90640-86-1

 

Olej antracenowy ekstrahowany kwasem; pozostałość po ekstrakcji oleju antracenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów z frakcji wolnej od zasad otrzymanej w wyniku destylacji smoły węglowej, wrząca w zakresie temp. ok. 325–365 °C. Zawiera głównie antracen i fenantren oraz ich alkilowe pochodne)

648-046-00-6

295-274-3

91995-14-1

M

Destylaty (smoła węglowa); ciężki olej antracenowy

(Destylat ze smoły węglowej destylujący w zakresie temp. ok. 100–450 °C. Złożony głównie z węglowodorów aromatycznych o dwu- do czteroczłonowych skondensowanych pierścieniach, związków fenolowych i aromatycznych zasad azotowych)

648-047-00-1

266-027-7

65996-92-1

M

Destylaty (smoła węglowa), pak, oleje ciężkie; ciężki olej antracenowy

(Destylat z destylacji paku otrzymanego z wysokotemperaturowej smoły bitumicznej. Złożony głównie z trój- i wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych, wrzący w zakresie temp. ok. 300–470 °C. Produkt może zawierać także heteroatomy)

648-048-00-7

295-312-9

91995-51-6

M

Destylaty (smoła węglowa), pak; ciężki olej antracenowy

(Olej otrzymywany z kondensacji par uzyskiwanych podczas obróbki cieplnej (termopreparacji) paku. Złożony głównie z dwu- do czteropierścieniowych związków aromatycznych wrzących w zakresie temp. od 200 do ponad 400 °C)

648-049-00-2

309-855-7

101316-49-8

M

Destylaty (smoła węglowa), oleje ciężkie, frakcja pirenowa; redestylat ciężkiego oleju antracenowego

(Redestylat otrzymywany z destylacji frakcyjnej destylatu paku wrzący w zakresie temp. ok. 350–400 °C. Zawiera głównie trój- i wielopierścieniowe węglowodory aromatyczne i heterocykliczne)

648-050-00-8

295-304-5

91995-42-5

M

Destylaty (smoła węglowa), pak, frakcja pirenowa; redestylat ciężkiego oleju antracenowego

(Redestylat otrzymywany z destylacji frakcyjnej destylatu paku wrzący w zakresie temp. ok. 380–410 °C. Zawiera głównie trój- i wielopierścieniowe węglowodory aromatyczne i związki heterocykliczne)

648-051-00-3

295-313-4

91995-52-7

M

Woski parafinowe (węgiel), wysokotemperaturowa smoła z węgla brunatnego, oczyszczona węglem; ekstrakt smoły węglowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku obróbki karbonizacyjnej smoły lignitowej węglem aktywnym w celu usunięcia śladowych składników i zanieczyszczeń. Składa się głównie z węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla powyżej 12, o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych)

648-052-00-9

308-296-6

97926-76-6

M

Woski parafinowe (węgiel), wysokotemperaturowa smoła z węgla brunatnego, oczyszczona gliną; ekstrakt smoły węglowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę karbonizacyjnej smoły lignitowej bentonitem w celu usunięcia śladowych składników i zanieczyszczeń. Składa się głównie z węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla powyżej 12, o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych)

648-053-00-4

308-297-1

97926-77-7

M

Pak

648-054-00-X

263-072-4

61789-60-4

M

Pak, wysokotemperaturowa smoła węglowa; pak

(Pozostałość z destylacji wysokotemperaturowej smoły węglowej. Czarne ciało stałe o temp. mięknienia w zakresie 30–180 °C. Złożone głównie z węglowodorów aromatycznych o trój- lub więcej członowych układach skondensowanych pierścieni)

648-055-00-5

266-028-2

65996-93-2

 

Pak, wysokotemperaturowa smoła węglowa po obróbce termicznej; pak

(Pozostałość z destylacji wysokotemperaturowej smoły węglowej poddana obróbce termicznej. Czarne ciało stałe o przybliżonej temp. mięknienia w zakresie 80–180 °C. Składa się głównie ze złożonej mieszaniny węglowodorów aromatycznych o trój- lub więcej członowych układach skondensowanych pierścieni)

648-056-00-0

310-162-7

121575-60-8

M

Pak, wysokotemperaturowa smoła węglowa, pak wtórny; redestylat paku

(Pozostałość otrzymywana z destylacji wysokowrzących frakcji wysokotemperaturowej smoły z węgla bitumicznego lub oleju z koksu pakowego, o temp. mięknienia w zakresie temp. 140–170 °C zgodnie z DIN 52025. Złożona głównie z trój- i wielopierścieniowych związków aromatycznych, które mogą także zawierać heteroatom)

648-057-00-6

302-650-3

94114-13-3

M

Pozostałości po destylacji paku (smoła węglowa); redestylat paku

(Pozostałość z destylacji frakcyjnej destylatu paku, wrząca w zakresie temp. ok. 400–470 °C. Złożona głównie z wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych i związków heterocyklicznych)

648-058-00-1

295-507-9

92061-94-4

M

Smoła węglowa wysokotemperaturowa, pozostałość po destylacji i z magazynowania; pozostałości stałe ze smoły węglowej

(Stałe pozostałości zawierające koks i popiół, które oddzielają się podczas destylacji i obróbki termicznej wysokotemperaturowej smoły z węgla kamiennego w instalacjach destylacyjnych i pojemnikach do magazynowania. Składa się głównie z węgla i zawiera niewielkie ilości związków heterocyklicznych oraz składniki popiołu)

648-059-00-7

295-535-1

92062-20-9

M

Smoła węglowa, pozostałość po magazynowaniu; pozostałości stałe ze smoły węglowej

(Osady usuwane z pojemników do magazynowania surowej smoły węglowej. Złożony głównie ze smoły węglowej i cząstek substancji węglowej)

648-060-00-2

293-764-1

91082-50-7

M

Smoła węglowa wysokotemperaturowa, pozostałości; pozostałości stałe ze smoły węglowej

(Produkty stałe powstające podczas koksowania węgla kamiennego w procesie produkcji surowej wysokotemperaturowej smoły z węgla kamiennego. Złożone głównie z cząstek koksu i węgla, wyższych związków aromatycznych i substancji mineralnych)

648-061-00-8

309-726-5

100684-51-3

M

Smoła węglowa wysokotemperaturowa o dużej zawartości substancji stałych; pozostałości stałe ze smoły węglowej

(Produkt kondensacji otrzymany przez schłodzenie w przybliżeniu do temp. otoczenia gazu wydzielającego się w wysokotemperaturowej (powyżej 700 °C) rozkładowej destylacji węgla. Składający się głównie ze złożonej mieszaniny węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach z wysoką zawartością stałych cząstek węgla i koksu)

648-062-00-3

273-615-7

68990-61-4

M

Odpady stałe po koksowaniu paku ze smoły węglowej; pozostałości stałe ze smoły węglowej

(Mieszanina odpadów tworząca się przy koksowaniu paku ze smoły z węgla kamiennego. Składa się głównie z pierwiastka węgla)

648-063-00-9

295-549-8

92062-34-5

M

Pozostałości po ekstrakcji węgla brunatnego; ekstrakty smoły węglowej

(Pozostałości po ekstrakcji toluenem suszonego węgla)

648-064-00-4

294-285-0

91697-23-3

M

Woski parafinowe (węgiel), wysokotemperaturowa smoła z węgla brunatnego; ekstrakt smoły węglowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymanych z karbonizacyjnej smoły lignitowej przez krystalizację rozpuszczalnikową (rozpuszczalnikowe odolejowanie), segregację kroplistą lub proces addycji. Składa się głównie z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla powyżej C12)

648-065-00-X

295-454-1

92045-71-1

M

Woski parafinowe (węgiel), wysokotemperaturowa smoła z węgla brunatnego, uwodorniona; ekstrakt smoły węglowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymanych z karbonizacyjnej smoły lignitowej przez krystalizację rozpuszczalnikową (rozpuszczalnikowe odolejowanie), segregacje kroplistą lub proces addycji, traktowane wodorem w obecności katalizatora. Składa się głównie z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych i liczbie atomów węgla powyżej C12)

648-066-00-5

295-455-7

92045-72-2

M

Woski parafinowe (węgiel), wysokotemperaturowa smoła z węgla brunatnego traktowana kwasem krzemowym; ekstrakt smoły węglowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymanych przez obróbkę karbonizacyjnej smoły lignitowej kwasem krzemowym w celu usunięcia śladowych składników i zanieczyszczeń. Składa się głównie z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych i liczbie atomów węgla powyżej C12)

648-067-00-0

308-298-7

97926-78-8

M

Smoła węglowa niskotemperaturowa, pozostałości po destylacji; elej smołowy, średniowrzący

(Pozostałość z destylacji frakcyjnej niskotemperaturowej smoły węglowej w celu usunięcia olejów. Składa się głównie ze związków aromatycznych wrzących w zakresie temp. powyżej 300 °C)

648-068-00-6

309-887-1

101316-85-2

M

Pak ze smoły węglowej niskotemperaturowej; pozostałość pakowa

(Złożona czarna substancja stała lub półpłynna otrzymywana z destylacji niskotemperaturowej smoły węglowej. Posiada punkt mięknienia w zakresie ok. 40–180 °C. Składa się głównie ze złożonej mieszaniny węglowodorów)

648-069-00-1

292-651-4

90669-57-1

M

Pak ze smoły węglowej niskotemperaturowej, utleniony; pozostałość pakowa, utleniona

(Produkt otrzymany przez napowietrzanie w podwyższonej temp. paku z niskotemperaturowej smoły węglowej. Posiada punkt mięknienia w zakresie temp. ok. 70–180 °C. Składa się głównie ze złożonej mieszaniny węglowodorów)

648-070-00-7

292-654-0

90669-59-3

M

Pak ze smoły węglowej niskotemperaturowej, po obróbce cieplnej; pozostałość pakowa, utleniona; pozostałość pakowa po obróbce cieplnej

(Ciało stałe koloru czarnego o złożonym składzie otrzymane przez obróbkę cieplną paku z niskotemperaturowej smoły węglowej. Posiada punkt mięknienia w zakresie temp. ok. 50–140 °C. Składa się głównie ze złożonej mieszaniny związków aromatycznych)

648-071-00-2

292-653-5

90669-58-2

M

Destylaty (węgiel-ropa naftowa), związki aromatyczne o skondensowanych pierścieniach; destylaty

(Destylat z mieszaniny smoły węglowej i aromatycznych strumieni z ropy naftowej destylujących w zakresie temp. ok. 220–450 °C. Złożony głównie z węglowodorów aromatycznych o trój- do czteroczłonowych układach pierścieni skondensowanych)

648-072-00-8

269-159-3

68188-48-7

M

Wielopierścieniowe (policykliczne) węglowodory aromatyczne C20-28, pochodne pirolizy z mieszaniny smoły węglowej i paku polietyleno-polipropylenowego; produkty pirolizy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z pirolizy mieszaniny smoły węglowej z pakiem polietylenowo-polipropylenowym. Składa się przede wszystkim z wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C28 i punkcie mięknienia 100–220 °C zgodnie z DIN 52025)

648-073-00-3

309-956-6

101794-74-5

M

Wielopierścieniowe (policykliczne) węglowodory aromatyczne C20-28, pochodne pirolizy z mieszaniny smoły węglowej i paku polietylenowego; produkty pirolizy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z pirolizy mieszaniny smoły węglowej z pakiem polietylenowym. Składa się przede wszystkim z wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C28 i punkcie mięknienia 100–220 °C zgodnie z DIN 52025)

648-074-00-9

309-957-1

101794-75-6

M

Wielopierścieniowe (policykliczne) węglowodory aromatyczne C20-28, pochodne pirolizy z mieszaniny smoły węglowej i paku polistyrenowego; produkty pirolizy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z pirolizy mieszaniny smoły węglowej z pakiem polistyrenowym. Składa się przede wszystkim z wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C28 i punkcie mięknienia 100–220 °C zgodnie z DIN 52025)

648-075-00-4

309-958-7

101794-76-7

M

Pak, smoła węglowa – produkty petrochemiczne; pozostałości pakowe

(Pozostałość z destylacji mieszaniny smoły węglowej i strumieni aromatycznych z ropy naftowej. Ciało stałe o punkcie mięknienia 40–180 °C. Składa się głównie ze złożonej mieszaniny węglowodorów aromatycznych o trój- lub więcej członowych układów pierścieni skondensowanych)

648-076-00-X

269-109-0

68187-57-5

M

Fenantren, pozostałości po destylacji; redestylat ciężkiego oleju antracenowego

(Pozostałość z destylacji surowego fenantrenu wrząca w zakresie temp. ok. 340–420 °C. Składa się głównie z fenantrenu, antracenu i karbazolu)

648-077-00-5

310-169-5

122070-78-4

M

Destylaty wyższe, wolne od fluorenu (smoła węglowa); redestylat oleju płuczkowego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez krystalizację frakcji destylacyjnych z oleju smołowego. Składa się z wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych, głównie bifenylu, dibenzofuranu i acenaftenu)

648-078-00-0

284-899-7

84989-10-6

M

▼M14

Pozostałości po destylacji oleju kreozotowego (smoła węglowa);

Redestylat oleju płuczkowego;

[Pozostałość z destylacji frakcyjnej oleju płuczkowego wrząca w zakresie temp. ok. 270–330 °C (518–626 °F). Składa się głównie z dwupierścieniowych węglowodorów aromatycznych i węglowodorów heterocyklicznych.]

648-080-00-1

295-506-3

92061-93-3

M

▼C1

Destylaty (węgiel), olej lekki pochodzenia koksowniczego, frakcja naftalenowa; olej naftalenowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas wstępnego frakcjonowania (destylacja ciągła) oleju lekkiego pochodzenia koksowniczego. Składa się głównie z naftalenu, kumaronu i indenu, wrze w temp. powyżej 148 °C)

648-084-00-3

285-076-5

85029-51-2

J, M

▼M14

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe;

Olej naftalenowy;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymana przez destylację smoły węglowej. Składa się głównie z węglowodorów (aromatycznych i innych), pochodnych fenolu i aromatycznych związków azotu, destyluje w zakresie temp. ok. 200–250 °C (392–428 °F).]

648-085-00-9

283-484-8

84650-04-4

J, M

▼C1

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe, oleje niskonaftalenowe; redestylat oleju naftalenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez krystalizację oleju naftalenowego. Złożona przede wszystkim z naftalenu, alkilonaftalenów i związków fenolowych)

648-086-00-4

284-898-1

84989-09-3

J, M

Destylaty (smoła węglowa), olej naftalenowy krystalizowany z roztworu macierzystego; redestylat oleju naftalenowego

(Złożona mieszanina związków organicznych otrzymywana jako filtrat z krystalizacji frakcji naftalenowej ze smoły węglowej, wrząca w zakresie temp. ok. 200–230 °C. Zawiera głównie naftalen, tionaften i alkilonaftaleny)

648-087-00-X

295-310-8

91995-49-2

J, M

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej naftalenowy; pozostałość po ekstrakcji oleju naftalenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z przemywania oleju naftalenowego alkaliami w celu usunięcia związków fenolowych (fenoli surowych). Jest złożona z naftalenu i alkilonaftalenów)

648-088-00-5

310-166-9

121620-47-1

J, M

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej naftalenowy, olej niskonaftalenowy; pozostałość po ekstrakcji oleju naftalenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów pozostająca po usunięciu naftalenu w procesie krystalizacji z przemytego alkaliami oleju naftalenowego. Jest złożona głównie z naftalenu i alkilonaftalenów)

648-089-00-0

310-167-4

121620-48-2

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe, wolne od naftalenu ekstrakty alkaliczne; pozostałość po ekstrakcji oleju naftalenowego

(Olej pozostający po usunięciu związków fenolowych (fenoli surowych) z osuszonego oleju naftalenowego poprzez przemywanie alkaliami. Składa się głównie z naftalenu i alkilonaftalenów)

648-090-00-6

292-612-1

90640-90-7

J, M

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej naftalenowy, destylaty górne; pozostałość po ekstrakcji oleju naftalenowego

(Destylat z przemytego alkaliami oleju naftalenowego destylujący w zakresie temp. ok. 180–220 °C. Złożony głównie z naftalenu, alkilobenzenów, indenu i indanu)

648-091-00-1

292-627-3

90641-04-6

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe, frakcja metylonaftalenowa; olej metylonaftalenowy

(Destylat z destylacji frakcyjnej wysokotemperaturowej smoły węglowej. Składa się głównie z podstawionych, dwupierścieniowych węglowodorów aromatycznych i aromatycznych zasad azotowych, wrzących w zakresie temp. ok. 225–255 °C)

648-092-00-7

309-985-4

101896-27-9

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe, frakcja indolowo-metylonaftalenowa; olej metylonaftalenowy

(Destylat z destylacji frakcyjnej wysokotemperaturowej smoły węglowej. Złożony głównie z indolu i metylonaftalenu, wrzący w zakresie temp. ok. 235–255 °C)

648-093-00-2

309-972-3

101794-91-6

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe, ekstrakty kwaśne; pozostałość po ekstrakcji oleju metylonaftalenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez usunięcie zasad z frakcji metylonaftalenowej otrzymanej przez destylację smoły węglowej, wrząca w zakresie temp. ok. 230–255 °C. Zawiera głównie 1(2)-metylonaftalen, naftalen, dimetylonaftalen i bifenyl)

648-094-00-8

295-309-2

91995-48-1

J, M

Pozostałości po ekstrakcji alkalicznej oleju naftalenowego (węgiel), pozostałości po destalacji; pozostałość po ekstrakcji oleju metylonaftalenowego

(Pozostałość z destylacji oleju naftalenowego przemytego alkaliami, destylująca w zakresie temp. ok. 220–300 °C. Złożona głównie z naftalenu, alkilonaftalenów i aromatycznych zasad azotowych)

648-095-00-3

292-628-9

90641-05-7

J, M

Kwaśne ekstrakty olejowe (węgiel), smoła wolna od zasad; pozostałość po ekstrakcji oleju metylonaftalenowego

(Ekstrakt olejowy, wrzący w w zakresie ok. 220–265 °C, z pozostałości po ekstrakcji alkalicznej smoły węglowej, otrzymywany podczas przemywania kwasami, takimi jak np. wodny roztwór kwasu siarkowego, po destylacji w celu usunięcia zasad smołowych. Złożony głównie z alkilonaftalenów)

648-096-00-9

284-901-6

84989-12-8

J, M

Destylaty (smoła węglowa), frakcja benzolowa, pozostałości po destylacji; olej płuczkowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z destylacji surowego benzolu (wysokotemperaturowa smoła węglowa). Może być cieczą o zakresie temp. destylacji ok. 150–300 °C albo ciałem stałym lub półstałym o punkcie mięknienia do 70 °C. Składa się głównie z naftalenu i alkilonaftalenów)

648-097-00-4

310-165-3

121620-46-0

J, M

▼M14

Olej kreozotowy, frakcja acenaftenowa;

Olej płuczkowy;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymanych w procesie destylacji smoły węglowej i wrzących w zakresie temp. ok. 240–280 °C (464–536 °F). Składa się głównie z acenaftenu, naftalenu i naftalenu alkilowego.]

648-098-00-X

292-605-3

90640-84-9

M

Olej kreozotowy;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymana przez destylację smoły węglowej. Składa się głównie z węglowodorów aromatycznych, może zawierać znaczne ilości kwasów oraz zasad smołowych. Destyluje w zakresie temp. ok. 200–325 °C (392–617 °F).]

648-099-00-5

263-047-8

61789-28-4

M

Olej kreozotowy, destylat wysokowrzący;

Olej płuczkowy;

[Wysokowrząca frakcja destylacyjna otrzymywana z wysokotemperaturowego koksowania węgla bitumicznego, która jest następnie rafinowana w celu usunięcia nadmiaru soli krystalicznych. Składa się głównie z oleju kreozotowego z pewną ilością usuniętych wielopierścieniowych soli aromatycznych, które są składnikami destylatów smoły węglowej. Jest wolny od kryształów w temp. ok. 5 °C (41 °F).]

648-100-00-9

274-565-9

70321-79-8

M

▼C1

Kreozot

648-101-00-4

232-287-5

8001-58-9

►M5  H ◄

▼M14

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), kwaśny olej kreozotowy;

Pozostałość po ekstrakcji oleju płuczkowego;

[Złożona mieszanina węglowodorów z wolnej od zasad frakcji z destylacji smoły węglowej, wrząca w zakresie temp. ok. 250–280 °C (482–536 °F). Składa się głównie z bifenylu i izomerycznych difenylonaftalenów).]

648-102-00-X;

310-189-4

122384-77-4

M

▼C1

Olej antracenowy, pasta antracenowa; frakcja oleju antracenowego

(Bogate w antracen ciało stałe otrzymywane przez krystalizację i odwirowanie oleju antracenowego. Składa się głównie z antracenu, karbazolu i fenantrenu)

648-103-00-5

292-603-2

90640-81-6

J, M

Olej antracenowy, niskoantracenowy; frakcja oleju antracenowego

(Olej pozostający po usunięciu w procesie krystalizacji bogatego w antracen ciała stałego (pasty antracenowej) z oleju antracenowego. Składa się głównie z dwu-, trój- i czteroczłonowych pierścieniowych związków aromatycznych)

648-104-00-0

292-604-8

90640-82-7

J, M

Pozostałości po destylacji oleju antracenowego (smoła węglowa); frakcja oleju antracenowego

(Pozostałość z destylacji frakcyjnej antracenu surowego, wrząca w zakresie temp. ok. 340–400 °C. Składa się głównie z trój- i wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych i węglowodorów heterocyklicznych)

648-105-00-6

295-505-8

92061-92-2

J, M

Olej antracenowy, pasta antracenowa, frakcja antracenowa; frakcja oleju antracenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów z destylacji antracenu otrzymanego przez krystalizację oleju antracenowego z wysokotemperaturowej smoły bitumicznej, wrząca w zakresie temp. ok. 330–350 °C. Zawiera głównie antracen, karbazol i fenantren)

648-106-00-1

295-275-9

91995-15-2

J, M

Olej antracenowy, pasta antracenowa, frakcja karbazolowa; frakcja oleju antracenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów z destylacji antracenu otrzymanego przez krystalizację oleju antracenowego z wysokotemperaturowej smoły węglowej z węgla kamiennego, wrząca w zakresie temp. ok. 350–360 °C. Zawiera głównie antracen, karbazol i fenantren)

648-107-00-7

295-276-4

91995-16-3

J, M

Olej antracenowy, pasta antracenowa, frakcja lekka; frakcja oleju antracenowego

(Złożona mieszanina węglowodorów z destylacji antracenu otrzymanego przez krystalizację oleju antracenowego z niskotemperaturowej smoły bitumicznej, wrząca w zakresie temp. ok. 290–340 °C. Składa się głównie z trójpierścienowych aromatów i ich częściowo uwodornionych (dihydro-) pochodnych)

648-108-00-2

295-278-5

91995-17-4

J, M

Oleje smołowe niskotemperaturowe, węgiel; olej smołowy, wysokowrzący

(Destylat z niskotemperaturowej smoły węglowej. Złożony głównie z węglowodorów, związków fenolowych i aromatycznych zasad azotowych, wrzący w zakresie temp. ok. 160–340 °C)

648-109-00-8

309-889-2

101316-87-4

J, M

▼M14

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), niskotemperaturowa alkaliczna smoła węglowa;

[Pozostałość otrzymana po przemyciu niskotemperaturowych olejów ze smoły węglowej alkaliami takimi jak roztwór wodny wodorotlenku sodu w celu usunięcia kwasów z surowej smoły. Złożona głównie z węglowodorów i aromatycznych zasad azotowych.]

648-110-00-3

310-191-5

122384-78-5

J, M

▼C1

Fenole ekstrahowane wodnym roztworem amoniaku; ekstrakt alkaliczny

(Mieszanina fenoli ekstrahowanych octanem izobutylu z roztworu amoniakalnego kondensowanego z gazu wydzielającego się w niskotemperaturowej (poniżej 700 °C) destrukcyjnej destylacji węgla. Zawiera głównie mieszaninę jedno- i dwuwodorotlenowych fenoli)

648-111-00-9

284-881-9

84988-93-2

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje lekkie, ekstrakty alkaliczne; ekstrakt alkaliczny

(Wodny ekstrakt z oleju karbolowego otrzymywany przez przemycie alkaliami, takimi jak wodny roztwór wodorotlenku sodu. Złożony głównie z alkalicznych soli różnorodnych związków fenolowych)

648-112-00-4

292-610-0

90640-88-3

J, M

Ekstrakty alkaliczne oleju smoły węglowej; ekstrakt alkaliczny

(Ekstrakt z oleju ze smoły węglowej otrzymywany przez przemycie alkaliami, takimi jak wodny roztwór wodorotlenku sodu. Złożony głównie z alkalicznych soli różnorodnych związków fenolowych)

648-113-00-X

266-017-2

65996-83-0

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe, ekstrakty alkaliczne; ekstrakt alkaliczny

(Wodny ekstrakt z oleju naftalenowego otrzymywany przez przemycie alkaliami, takimi jak wodny roztwór wodorotlenku sodu. Złożony głównie z alkalicznych soli różnorodnych związków fenolowych)

648-114-00-5

292-611-6

90640-89-4

J, M

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej smołowy karbonizowany i traktowany CaO; fenole surowe

(Produkt otrzymywany przez traktowanie alkalicznego ekstraktu oleju ze smoły węglowej ditlenkiem węgla i tlenkiem wapnia. Złożony głównie z węglanu wapnia, diwodorotlenku wapnia, węglanu disodu i innych organicznych i nieorganicznych zanieczyszczeń)

648-115-00-0

292-629-4

90641-06-8

J, M

▼M14

Kwasy smołowe, węgiel, surowe;

Fenole surowe;

[Produkt reakcji otrzymywany przez neutralizację alkalicznego ekstraktu oleju ze smoły węglowej roztworem kwasu, takim jak wodny roztwór kwasu siarkowego lub gazowy ditlenek węgla, w celu otrzymania wolnych kwasów. Złożone głównie z kwasów smołowych takich jak fenol, krezole i ksylenole.]

648-116-00-6

266-019-3

65996-85-2

J, M

▼C1

Smółki kwaśne, węgiel brunatny, surówka; fenole surowe

(Zakwaszony ekstrakt alkaliczny destylatu smoły węglowej z węgla brunatnego. Złożony głównie z fenolu i jego homologów)

648-117-00-1

309-888-7

101316-86-3

J, M

Smółki kwaśne, węgiel brunatny, zgazowanie; fenole surowe

(Złożona mieszanina związków organicznych otrzymywana z gazyfikacji węgla brunatnego. Złożona głównie z C(6-10)-hydroksyaromatycznych fenoli i ich homologów)

648-118-00-7

295-536-7

92062-22-1

J, M

Fenole surowe, pozostałości po destylacji; destylaty fenolowe

(Pozostałość z destylacji surowego fenolu z węgla. Składa się głównie z fenoli o liczbie atomów węgla w zakresie C8–C10 o punkcie mięknienia w zakresie 60–80 °C)

648-119-00-2

306-251-5

96690-55-0

J, M

Fenole surowe, frakcja metylofenolowa; destylaty fenolowe

(Frakcja fenoli smołowych bogata w 3- i 4-metylofenole, odzyskiwana przez destylację surowych fenoli z niskotemperaturowej smoły węglowej)

648-120-00-8

284-892-9

84989-04-8

J, M

Fenole surowe, frakcja polialkilofenolowa; destylaty fenolowe

(Frakcja fenoli smołowych, odzyskiwana przez destylację surowych fenoli z niskotemperaturowej smoły węglowej, wrząca w zakresie ok. 225–320 °C. Złożona głównie z polialkilofenoli)

648-121-00-3

284-893-4

84989-05-9

J, M

Fenole surowe, frakcja ksylenolowa; destylaty fenolowe

(Frakcja fenoli smołowych bogata w 2,4- i 2,5-dimetylofenol, odzyskiwana przez destylację surowych fenoli z niskotemperaturowej smoły węglowej)

648-122-00-9

284-895-5

84989-06-0

J, M

Fenole surowe, frakcja etylofenolowa; destylaty fenolowe

(Frakcja fenoli smołowych bogata w 3- i 4-etylofenol, odzyskiwana przez destylację surowych fenoli z niskotemperaturowej smoły węglowej)

648-123-00-4

284-891-3

84989-03-7

J, M

Fenole surowe, frakcja 3,5-ksylenolowa; destylaty fenolowe

(Frakcja fenoli smołowych bogata w 3,5-dimetylofenol, odzyskiwana przez destylację surowych fenoli z niskotemperaturowej smoły węglowej)

648-124-00-X

284-896-0

84989-07-1

J, M

Fenole surowe, pozostałości po destylacji, pierwsza frakcja; destylaty fenolowe

(Pozostałość z destylacji w zakresie temp. 235–355 °C lekkiego oleju karbolowego)

648-125-00-5

270-713-1

68477-23-6

J, M

Fenole surowe, krezolowe, pozostałości; destylaty fenolowe

(Pozostałość z surowych fenoli ze smoły węglowej po usunięciu fenolu, krezoli, ksylenoli i niektórych wyżej wrzących fenoli. Czarne ciało stałe o temp. topnienia ok. 80 °C. Złożona głównie z polialkilofenoli, kalafonii destylacyjnej i soli nieorganicznych)

648-126-00-0

271-418-0

68555-24-8

J, M

Fenole C9-11; destylaty fenolowe

648-127-00-6

293-435-2

91079-47-9

J, M

Fenole surowe, krezolowe; destylaty fenolowe

(Złożona mieszanina związków organicznych otrzymywana z węgla brunatnego, wrząca w zakresie temp. ok. 200–230 °C. Składa się głównie z fenoli i zasad pirydynowych)

648-128-00-1

295-540-9

92062-26-5

J, M

Fenole surowe, węgiel brunatny, frakcja C2-alkilofenolowa; destylaty fenolowe

(Destylat pochodzący z zakwaszenia przemytego alkaliami destylatu smoły lignitowej, wrzący w zakresie temp. ok. 200–230 °C. Złożony głównie z m- i p-etylofenoli, jak również krezoli i ksylenoli)

648-129-00-7

302-662-9

94114-29-1

J, M

Ekstrakty olejowe (węgiel), oleje naftalenowe; ekstrakt kwaśny

(Wodny ekstrakt otrzymywany przez przemycie kwasami przemytego alkaliami oleju naftalenowego. Złożony głównie z kwaśnych soli różnorodnych aromatycznych zasad azotowych, w tym pirydyny, chinoliny i ich pochodnych alkilowych)

648-130-00-2

292-623-1

90641-00-2

J, M

Zasady smołowe, pochodne chinoliny; destylaty zasadowe

648-131-00-8

271-020-7

68513-87-1

J, M

Zasady smołowe, węgiel, frakcja pochodnych chinoliny; destylaty zasadowe

648-132-00-3

274-560-1

70321-67-4

J, M

Zasady smołowe, węgiel, pozostałości po destylacji; destylaty zasadowe

(Pozostałość po destylacji zneutralizowanych, ekstrahowanych kwasami frakcji smołowych zawierających zasady otrzymywanych podczas destylacji smół węglowych. Składa się głównie z aniliny, kolidyn (trimetylopirydyn), chinoliny i jej pochodnych oraz toluidyn)

648-133-00-9

274-544-0

92062-29-8

J, M

Aromatyczne oleje węglowodorowe zmieszane z polietylenem i polipropylenem poddane pirolizie, frakcja oleju lekkiego; produkty procesów termicznych

(Olej otrzymywany z obróbki cieplnej mieszaniny polietylenu i polipropylenu z pakiem węglowym lub olejami aromatycznymi. Składa się przede wszystkim z benzenu i jego homologów wrzących w zakresie temp. ok. 70–120 °C)

648-134-00-4

309-745-9

100801-63-6

J, M

Aromatyczne oleje węglowodorowe zmieszane z polietylenem i poddane pirolizie, frakcja oleju lekkiego; produkty procesów termicznych

(Olej otrzymywany z obróbki cieplnej mieszaniny polietylenu z pakiem węglowym lub olejami aromatycznymi. Składa się przede wszystkim z benzenu i jego homologów wrzących w zakresie temp. ok. 70–120 °C)

648-135-00-X

309-748-5

100801-65-8

J, M

Aromatyczne oleje węglowodorowe zmieszane z polistyrenem i poddane pirolizie, frakcja oleju lekkiego; produkty procesów termicznych

(Olej otrzymywany z obróbki cieplnej mieszaniny polistyrenu z pakiem węglowym lub olejami aromatycznymi. Składa się przede wszystkim z benzenu i jego homologów wrzących w zakresie temp. ok. 70–120 °C)

648-136-00-5

309-749-0

100801-66-9

J, M

Pozostałości po ekstrakcji alkalicznej oleju smołowego (węgiel), pozostałości po destylacji naftalenu; pozostałość po ekstrakcji oleju naftalenowego

(Pozostałość otrzymywana z ekstrahowanych olejów chemicznych po usunięciu naftalenu przez destylację, złożona głównie z węglowodorów aromatycznych o dwu- do czteroczłonowych układów pierścieni skondensowanych oraz aromatycznych zasad azotowych)

648-137-00-0

277-567-8

736665-18-6

J, M

▼M14

Olej kreozotowy, destylat niskowrzący;

Olej płuczkowy;

[Niskowrząca frakcja destylacyjna otrzymywana przez wysokotemperaturowe koksowanie węgla bitumicznego, która jest następnie rafinowana w celu usunięcia nadmiaru soli krystalicznych. Składa się głównie z oleju kreozotowego z pewną ilością usuniętych wielopierścieniowych soli aromatycznych, które są składnikami destylatów smoły węglowej. Jest wolny od kryształów w temp. ok. 38 °C (100 °F).]

648-138-00-6

274-566-4

70321-80-1

M

▼C1

Smółki kwaśne, sole sodowe krezoli, roztwory zasadowe; ekstrakt alkaliczny

648-139-00-1

272-361-4

68815-21-4

J, M

Ekstrakty olejowe zasad smołowych (węgiel); ekstrakt kwaśny

(Ekstrakt z pozostałości z alkalicznego ekstraktu olejów ze smoły węglowej otrzymywane przez przemywanie kwasami, jak np. wodnym roztworem kwasu siarkowego, po destylacji w celu usunięcia naftalenu. Złożony głównie z kwaśnych soli różnorodnych aromatycznych zasad azotowych, w tym pirydyny oraz chinoliny i ich alkilowych pochodnych)

648-140-00-7

266-020-9

65996-86-3

J, M

Zasady smołowe, węgiel, surówka; surowe zasady smołowe

(Produkt otrzymywany przez neutralizację zasadowego ekstraktu oleju ze smoły węglowej roztworem, takim jak wodny roztwór wodorotlenku sodu, w celu otrzymania wolnych zasad. Złożony głównie z takich zasad organicznych jak akrydyna, fenantrydyna, pirydyna, chinolina i ich alkilowe pochodne)

648-141-00-2

266-018-8

65996-84-1

J, M

Pozostałości po ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem (węgiel)

(Spoisty proszek złożony z węglowych cząstek mineralnych i nierozpuszczonego węgla pozostającego po ekstrakcji węgla ciekłym rozpuszczalnikiem)

648-142-00-8

302-681-2

94114-46-2

M

Ciecze węglowe, roztwory z ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem

(Produkt otrzymywany przez filtrację węglowych cząstek mineralnych i nierozpuszczonego węgla z roztworu ekstraktu węgla otrzymanego przez rozpuszczanie węgla w ciekłym rozpuszczalniku. Czarna, lepka ciecz będąca wysoce złożoną mieszaniną składająca się głównie z węglowodorów aromatycznych i częściowo uwodornionych węglowodorów aromatycznych, aromatycznych związków azotu, aromatycznych związków siarki, związków fenolowych i innych aromatycznych związków tlenu oraz ich alkilowych pochodnych)

648-143-00-3

302-682-8

94114-47-3

M

Ciecze węglowe po ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem

(Trwały, wolny od rozpuszczalników produkt otrzymywany przez destylację rozpuszczalnika z filtrowanego roztworu ekstraktu węgla otrzymywanego przez rozpuszczanie węgla w ciekłym rozpuszczalniku. Czarne ciało półstałe składające się głównie ze złożonej mieszaniny węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach, aromatycznych związków azotu, aromatycznych związków siarki, związków fenolowych i innych aromatycznych związków tlenu oraz ich alkilowych pochodnych)

648-144-00-9

302-683-3

94114-48-4

M

Olej lekki pochodzenia koksowniczego (węgiel); benzol surowy

(Lotna ciecz organiczna ekstrahowana z gazu wydzielającego się w wysokotemperaturowej (powyżej 700 °C) rozkładowej destylacji węgla. Złożona głównie z benzenu, toluenu i ksylenów. Może zawierać mniejsze ilości innych składników węglowodorowych)

648-147-00-5

266-012-5

65996-78-3

J

Destylaty (węgiel), ekstrakt podstawowy z ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem

(Ciekły produkt kondensacji par emitowanych podczas trawienia węgla ciekłym rozpuszczalnikiem, wrzący w zakresie temp. ok. 30–300 °C. Złożona przede wszystkim z częściowo uwodornionych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach, aromatycznych związków zawierających azot, tlen i siarkę oraz ich pochodnych alkilowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C14)

648-148-00-0

302-688-0

94114-52-0

J

Destylaty (węgiel), hydrokrakowany ekstrakt rozpuszczalnikowy

(Destylat otrzymywany przez hydrokraking ekstraktu węglowego lub roztworu otrzymywanego podczas ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem lub w procesie ekstrakcji gazem nadkrytycznym, wrzący w zakresie temp. ok. 30–300 °C. Złożony przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych, uwodornionych aromatycznych i naftenowych oraz ich pochodnych alkilowych i alkanów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C14. Związki aromatyczne zawierające azot, tlen i siarkę oraz uwodornione związki aromatyczne są także obecne)

648-149-00-6

302-689-6

94114-53-1

J

Frakcja naftowa (węgiel), hydrokrakowany ekstrakt rozpuszczalnikowy

(Frakcja destylatu otrzymywana przez hydrokraking ekstraktu węglowego lub roztworu otrzymywanego podczas ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem lub w procesie ekstrakcji gazem nadkrytycznym, wrząca w zakresie temp. ok. 30–180 °C. Złożona przede wszystkim ze związków aromatycznych, uwodornionych aromatycznych i naftenowych oraz ich pochodnych alkilowych i alkanów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C9. Związki aromatyczne i uwodornione aromatyczne zawierające azot, tlen i siarkę są także obecne)

648-150-00-1

302-690-1

94114-54-2

J

Benzyna, węgiel ekstrahowany rozpuszczalnikowo, frakcja naftowa hydrokrakowana

(Paliwo silnikowe otrzymywane przez reforming rafinowanej frakcji naftowej z hydrokrakingu ekstraktu węglowego lub roztworu otrzymywanego podczas ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem lub w procesie ekstrakcji gazem nadkrytycznym, wrząca w zakresie temp. ok. 30–180 °C. Złożone przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych i naftenowych, ich pochodnych alkilowych oraz węglowodorów alkilowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C9)

648-151-00-7

302-691-7

94114-55-3

J

Destylaty średnie (węgiel), hydrokrakowany ekstrakt węglowy

(Destylat otrzymywany przez hydrokraking ekstraktu węglowego lub roztworu otrzymywanego podczas ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem lub w procesie ekstrakcji gazem nadkrytycznym, wrzący w zakresie temp. ok. 180–300 °C. Złożony przede wszystkim ze zwiazków aromatycznych dwupierścieniowych, uwodornionych aromatycznych i naftenowych oraz ich pochodnych alkilowych i alkanów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C9–C14. Związki zawierające azot, tlen i siarkę są także obecne)

648-152-00-2

302-692-2

94114-56-4

J

Destylaty średnie (węgiel), hydrokrakowany ekstrakt węglowy, uwodorniony

(Destylat otrzymywany przez uwodornienie hydrokrakowanego średniego destylatu z ekstraktu węglowego lub roztworu otrzymywanego podczas ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem lub w procesie ekstrakcji gazem nadkrytycznym, wrzący w zakresie temp. ok. 180–280 °C. Złożony przede wszystkim z uwodornionych dwupierścieniowych węglowodorów oraz ich pochodnych alkilowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C9–C14)

648-153-00-8

302-693-8

94114-57-5

J

Olej lekki z procesu półkoksowania (węgiel); olej świeży

(Lotna ciecz organiczna kondensowana z gazu wydzielającego się w niskotemperaturowej (poniżej 700 °C) destrukcyjnej destylacji węgla. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C6–C10)

648-156-00-4

292-635-7

90641-11-5

J

Ekstrakty rozpuszczalnikowe z lekkich destylatów naftenowych (ropa naftowa)

649-001-00-3

265-102-1

64742-03-6

►M5  H ◄

Ekstrakty rozpuszczalnikowe z ciężkich destylatów parafinowych (ropa naftowa)

649-002-00-9

265-103-7

64742-04-7

►M5  H ◄

Ekstrakty rozpuszczalnikowe z lekkich destylatów parafinowych (ropa naftowa)

649-003-00-4

265-104-2

6472-05-8

►M5  H ◄

Ekstrakty rozpuszczalnikowe z ciężkich destylatów naftenowych (ropa naftowa)

649-004-00-X

265-111-0

64742-11-6

►M5  H ◄

Ekstrakty rozpuszczalnikowe z próżniowej frakcji lekkich olejów gazowych (ropa naftowa)

649-005-00-5

295-341-7

91995-78-7

►M5  H ◄

Węglowodory C26-55, z dużą zawartością węglowodorów aromatycznych

649-006-00-0

307-753-7

97722-04-8

►M5  H ◄

Pozostałości z kolumny atmosferycznej (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona pozostałość z destylacji atmosferycznej ropy naftowej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C20, wrzących powyżej ok. 350 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-008-00-1

265-045-2

64741-45-3

 

Frakcje próżniowe ciężkie (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów powstająca w wyniku destylacji próżniowej pozostałości po destylacji atmosferycznej ropy naftowej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C20–C50. Wrze w zakresie temp. ok. 350–600 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-009-00-7

265-058-3

64741-57-7

 

Destylaty ciężkie z krakingu katalitycznego (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów powstająca w wyniku destylacji produktów otrzymanych w procesie krakingu katalitycznego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C15–C35. Wrze w zakresie temp. ok. 260–500 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-010-00-2

265-063-0

64741-61-3

 

Oleje sklarowane z krakingu katalitycznego (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość po destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C20. Wrze powyżej ok. 350 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-011-00-8

265-064-6

64741-62-4

 

Pozostałości z hydrokrakingu (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość po destylacji produktów z procesu hydrokrakingu. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C20. Wrze powyżej ok. 350 °C)

649-012-00-3

265-076-1

64741-75-9

 

Pozostałości z krakingu termicznego (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość po destylacji produktu z procesu krakingu termicznego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C20. Wrze powyżej ok. 350 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach.)

649-013-00-9

265-081-9

64741-80-6

 

Destylaty ciężkie z krakingu termicznego (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się głównie z nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C15–C36. Wrze w zakresie temp. ok. 260–480 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-014-00-4

265-082-4

64741-81-7

 

Frakcje próżniowe traktowane wodorem (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku traktowania frakcji naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C13–C50. Wrze zakresie temp. ok. 230–600 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-015-00-X

265-162-9

64742-59-2

 

Pozostałości z kolumny atmosferycznej, hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku traktowania pozostałości z kolumny atmosferycznej wodorem w obecności katalizatora w warunkach pozwalających przede wszystkim na usunięcie organicznych związków siarki. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C20. Wrze w temp. powyżej ok. 350 °C. Należy się spodziewać, że zawiera 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-016-00-5

265-181-2

64742-78-5

 

Frakcje próżniowe ciężkie, hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie katalitycznego hydroodsiarczania. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C20–C50. Wrze w zakresie temp. ok. 350–600 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-017-00-0

265-189-6

64742-86-5

 

Pozostałości z olefin (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość z destylacji produktów z procesu krakingu parowego (w tym krakingu parowego w celu produkcji etylenu). Składa się głównie z nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C14. Wrze w temp. powyżej ok. 260 °C. Należy się spodziewać, że zawiera 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-018-00-6

265-193-8

64742-90-1

 

Pozostałości po destylacji atmosferycznej (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona pozostałość z atmosferycznej destylacji ropy naftowej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C11. Wrze w temp. powyżej ok. 200 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-019-00-1

269-777-3

68333-22-2

 

Oleje sklarowane z krakingu katalitycznego, hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku traktowania wodorem olejów sklarowanych z krakingu katalitycznego w celu przekształcenia siarki organicznej w siarkowodór, który następnie jest usuwany. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C20. Wrze w temp. powyżej ok. 350 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-020-00-7

269-782-0

68333-26-6

 

Destylaty średnie z krakingu katalitycznego, hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku traktowania wodorem średnich krakowanych katalitycznie destylatów w celu przekształcenia siarki organicznej w siarkowodór, który następnie jest usuwany. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C11–C30. Wrze w przedziale temp. ok. 205–450 °C. Zawiera stosunkowo dużo trójpierścieniowych węglowodorów aromatycznych)

649-021-00-2

269-783-6

68333-27-7

 

Destylaty ciężkie z krakingu katalitycznego, hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku traktowania wodorem ciężkich krakowanych katalitycznie destylatów w celu przekształcenia siarki organicznej w siarkowodór, który następnie jest usuwany. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C15–C35. Wrze w przedziale temp. ok. 260–500 °C. Należy się spodziewać, że zawiera 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-022-00-8

269-784-1

68333-28-8

 

Olej opałowy, pozostałości po destylacji zachowawczej frakcji próżniowych o wysokiej zawartości siarki; olej opałowy ciężki

649-023-00-3

270-674-0

68476-32-4

 

Olej opałowy, pozostałościowy; olej opałowy ciężki

(Ciekły produkt z różnych procesów rafinacji, zwykle pozostałości. Mieszanina ma złożony skład i różni się w zależności od źródła ropy naftowej)

649-024-00-9

270-675-6

68476-33-5

 

Pozostałości po destylacji produktów z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona pozostałość po destylacji pozostałości z frakcjonowania produktów reformingu katalitycznego. Wrze w temp. powyżej ok. 399 °C)

649-025-00-4

270-792-2

68478-13-7

 

Pozostałości po destylacji ciężkiego oleju gazowego z koksowania i frakcji próżniowych z DRW (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość po destylacji ciężkiego oleju gazowego z koksowania i próżniowego oleju gazowego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C13. Wrze w temp. powyżej ok. 230 °C)

649-026-00-X

270-796-4

68478-17-1

 

Pozostałości po destylacji ciężkiego oleju gazowego z koksowania i lekkich frakcji próżniowych z DRW; olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość po destylacji ciężkiego oleju gazowego z koksowania i lekkiego próżniowego oleju gazowego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C13. Wrze w temp. powyżej ok. 230 °C)

649-027-00-5

270-983-0

68512-61-8

 

Pozostałości (ropa naftowa), lekki olej próżniowy; olej opałowy ciężki

(Złożona pozostałość po destylacji próżniowej pozostałości z destylacji atmosferycznej ropy naftowej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C13. Wrze w temp. powyżej ok. 230 °C)

649-028-00-0

270-984-6

68512-62-9

 

Pozostałości, lekki kraking parowy (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona pozostałość po destylacji produktów z procesu krakingu parowego. Składa się głównie z węglowodorów aromatycznych i nienasyconych o liczbie atomów węgla powyżej C7. Wrze w przedziale temp. ok. 101–555 °C)

649-029-00-6

271-013-9

68513-69-9

 

Olej opałowy, nr 6; olej opałowy ciężki

(Destylat olejowy o min. lepkości 900 SUS i maks. 9000 SUS w temp. 37,7 °C (SUS = Saybold Universal Second))

649-030-00-1

271-384-7

68553-00-4

 

Pozostałości po usunięciu lekkich składników, o niskiej zawartości siarki (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów o niskiej zawartości siarki, otrzymywana jako pozostałość z węzłów stabilizacji z destylacji ropy naftowej. Jest to pozostałość po usunięciu podczas destylacji surowej benzyny, nafty i oleju gazowego)

649-031-00-7

271-763-7

68607-30-7

 

Oleje gazowe ciężkie z kolumny atmosferycznej (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C7–C35. Wrze w zakresie temp. ok. 121–510 °C)

649-032-00-2

272-184-2

68783-08-4

 

Pozostałości z płuczek z koksowania o dużej zawartości skondensowanych wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Bardzo złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość z destylacji pozostałości po destylacji próżniowej i produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C20. Wrze w temp. powyżej ok. 350 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-033-00-8

272-187-9

68783-13-1

 

Destylaty (ropa naftowa), naftowa pozostałość próżniowa; olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji próżniowej pozostałości z atmosferycznej destylacji ropy naftowej)

649-034-00-3

273-263-4

68955-27-1

 

Pozostałości, kraking parowy, żywice (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona pozostałość z destylacji pozostałości z krakingu parowego ropy naftowej)

649-035-00-9

273-272-3

68955-36-2

 

Destylaty średnie próżniowe (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji próżniowej pozostałości z atmosferycznej destylacji ropy naftowej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C14–C42. Wrze w przedziale temp. ok. 250–545 °C. Należy się spodziewać, że zawiera 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-036-00-4

274-683-0

70592-76-6

 

Destylaty lekkie próżniowe (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji próżniowej pozostałości z atmosferycznej destylacji ropy naftowej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C11–C35. Wrze w przedziale temp. ok. 250–545 °C)

649-037-00-X

247-684-6

70592-77-7

 

Destylaty próżniowe (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji próżniowej pozostałości z atmosferycznej destylacji ropy naftowej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C15–C50. Wrze w przedziale temp. ok. 270–600 °C. Należy się spodziewać, że zawiera 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-038-00-5

274-685-1

70592-78-8

 

Frakcje próżniowe ciężkie pochodzące z koksowania, hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku hydroodsiarczania ciężkich destylatów pochodzących z koksowania. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C18–C44. Wrze w przedziale temp. ok. 304–548 °C. Należy się spodziewać, że zawiera 5 % (m/m) lub więcej 4- do 6-pierścieniowych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach)

649-039-00-0

285-555-9

85117-03-9

 

Pozostałości z destylacji (ropa naftowa), kraking parowy, destylaty; olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas produkcji rafinowanej smoły naftowej przez destylację smoły z krakingu parowego. Zawiera węglowodory głównie aromatyczne i inne oraz organiczne związki siarki)

649-040-00-6

292-657-7

90669-75-3

 

Pozostałości lekkie próżniowe (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona pozostałość z destylacji próżniowej pozostałości z atmosferycznej destylacji ropy naftowej. Zawiera głównie węglowodory o liczbie atomów węgla powyżej C24. Wrze w temp. powyżej ok. 390 °C)

649-041-00-1

292-658-2

90669-76-4

 

Olej opałowy ciężki, zasiarczony; olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji surowej ropy naftowej. Składa się głównie z węglowodorów alifatycznych, aromatycznych i cykloalifatycznych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C25. Wrze w temp. powyżej ok. 400 °C)

649-042-00-7

295-396-7

92045-14-2

 

Pozostałości z krakingu katalitycznego; olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość z destylacji produktów krakingu katalitycznego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C11. Wrze w temp. powyżej ok. 200 °C)

649-043-00-2

295-511-0

92061-97-7

 

Destylaty średnie z krakingu katalitycznego, degradowane termicznie (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z krakingu katalitycznego, która może być stosowana jako ciekły nośnik ciepła. Składa się głównie z węglowodorów wrzących w temp. ok. 220–450 °C. Może zawierać organiczne związki siarki)

649-044-00-8

295-990-6

92201-59-7

 

Oleje pozostałościowe (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów, związków siarki i związków organicznych zawierających metale, otrzymywana jako pozostałość z procesów destylacji produktów z rafineryjnych procesów krakingu. Tworzy gotowy olej o lepkości ok. 2 mm2/s. w temp. 100 °C)

649-045-00-3

298-754-0

93821-66-0

 

Pozostałości poddawane krakingowi parowemu, obrabiane termicznie; olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas przeróbki i destylacji surowej benzyny z krakingu z parą wodną. Składa się głównie z nienasyconych węglowodorów wrzących w temp. powyżej ok. 180 °C)

649-046-00-9

308-733-0

98219-64-8

 

Destylaty średnie o szerokim zakresie wrzenia, hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana poprzez obróbkę wodorem surowca naftowego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C9–C25 i wrzących w temp. ok. 150–400 °C)

649-047-00-4

309-863-0

101316-57-8

 

Pozostałości z frakcjonowania na reformingu katalitycznym (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość z destylacji produktów procesu katalitycznego reformingu. Składa się głównie z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C10–C25 i wrzących w zakresie temp. ok. 160–400 °C. Może zawierać 5 % (m/m) lub więcej 4- lub 6-członowych skondensowanych pierścieni aromatycznych)

649-048-00-X

265-069-3

64741-67-9

 

Ropa naftowa; olej skalny

(Złożona mieszanina węglowodorów. Składa się głównie z węglowodorów alifatycznych, alicyklicznych i aromatycznych. Może także zawierać niewielkie ilości związków azotu, tlenu i siarki. Ta kategoria obejmuje lekkie, średnie i ciężkie ropy naftowe, jak również oleje otrzymywane z piasków smołowych. Materiały węglowodorowe wymagające większych zmian chemicznych koniecznych do ich zastosowania lub przekształcenia we wsady rafineryjne, takie jak surowe oleje z łupków bitumicznych; uszlachetniane oleje z łupków bitumicznych i paliwa pochodzące z upłynniania węgla nie są objęte tą definicją)

649-049-00-5

232-298-5

8002-05-9

 

▼M5 —————

▼M14 —————

▼M5 —————

▼C1

Szlam olejowy oczyszczony kwasem (ropa naftowa); szlam olejowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie szlamu olejowego kwasem siarkowym. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o rozgałęzionym łańcuchu węglowym o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50)

649-175-00-0

300-225-7

93924-31-3

L

Szlam olejowy oczyszczony ziemią bielącą (ropa naftowa); szlam olejowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie szlamu olejowego naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą w procesie kontaktowym lub perlokacyjnym w celu usunięcia śladowych ilości substancji polarnych i obecnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o rozgałęzionym łańcuchu węglowym o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50)

649-176-00-6

300-226-2

93924-32-4

L

▼M5 —————

▼C1

Szlam olejowy oczyszczony węglem aktywnym (ropa naftowa); szlam olejowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę szlamu olejowego węglem aktywnym w celu usunięcia składników śladowych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostym łańcuchu węglowym o liczbie atomów węgla głównie powyżej C12)

649-211-00-5

308-126-0

97862-76-5

L

Destylaty średnie odsiarczone (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie destylatu ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C9–C20, wrzących w zakresie temp. ok. 150–345 °C)

649-212-00-0

265-088-7

64741-86-2

N

Oleje gazowe z rafinacji rozpuszczalnikowej (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C11–C25, wrzących w zakresie temp. ok. 205–400 °C)

649-213-00-6

265-092-9

64741-90-8

N

Destylaty średnie rafinowane rozpuszczalnikami (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C9–C20, wrzących w zakresie temp. ok. 150–345 °C)

649-214-00-1

265-093-4

64741-91-9

N

Oleje gazowe rafinowane kwasem (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu obróbki kwasem siarkowym. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C13–C25, wrzących w zakresie temp. ok. 230–400 °C)

649-215-00-7

265-112-6

64742-12-7

N

Destylaty średnie rafinowane kwasem (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu obróbki kwasem siarkowym. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C11–C20, wrzących w zakresie temp. ok. 205–345 °C)

649-216-00-2

265-113-1

64742-13-8

N

Destylaty lekkie rafinowane kwasem (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu obróbki kwasem siarkowym. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C9–C16, wrzących w zakresie temp. ok. 150–290 °C)

649-217-00-8

265-114-7

64742-14-9

N

Oleje gazowe zobojętniane chemicznie (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie usuwania składników kwaśnych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C13–C25, wrzących w zakresie temp. ok. 230–400 °C)

649-218-00-3

265-129-9

64742-29-6

N

Destylaty średnie zobojętniane chemicznie (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie usuwania składników kwaśnych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C11–C20, wrzących w zakresie temp. ok. 205–345 °C)

649-219-00-9

265-130-4

64742-30-9

N

Destylaty średnie oczyszczone ziemią bielącą (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą, zwykle w procesie przesączania (perkolacji) w celu usunięcia śladowych ilości substancji polarnych i obecnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C9–C20, wrzących w zakresie temp. ok. 150–345 °C)

649-220-00-4

265-139-3

64742-38-7

N

Destylaty średnie obrabiane wodorem (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku obróbki frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C11–C25, wrzących w zakresie temp. ok. 205–400 °C)

649-221-00-X

265-148-2

64742-46-7

N

Oleje napędowe hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku traktowania wyjściowej ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora w celu przekształcenia organicznej siarki w siarkowodór, który jest usuwany. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C13–C25, wrzących w zakresie temp. ok. 230–400 °C)

649-222-00-5

265-182-8

64742-79-6

N

Destylaty średnie hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku obróbki wyjściowej ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora w celu przekształcenia organicznej siarki w siarkowodór, który jest usuwany. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C11–C25, wrzących w zakresie temp. ok. 205–400 °C)

649-223-00-0

265-183-3

64742-80-9

N

Destylaty wysokowrzące z rozdzielania pozostałości na reformingu katalitycznym (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji pozostałości z frakcjonowania po reformingu katalitycznym. Wrze w zakresie temp. ok. 343–399 °C)

649-228-00-8

270-719-4

68477-29-2

N

Destylaty średniowrzące z rozdzielania pozostałości na reformingu katalitycznym (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji pozostałości z frakcjonowania po reformingu katalitycznym. Wrze w zakresie temp. ok. 288–371 °C)

649-229-00-3

270-721-5

68477-30-5

N

Destalaty niskowrzące z rozdzielania pozostałości na reformingu katalitycznym (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji pozostałości z frakcjonowania po reformingu katalitycznym. Wrze w temp. poniżej ok. 288 °C)

649-230-00-9

270-722-0

68477-31-6

N

Destylaty średnie, wysokorafinowane (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku poddania frakcji ropy naftowej kilku operacjom spośród następujących: filtracja, odwirowanie, destylacja atmosferyczna, destylacja próżniowa, działanie kwasu, zobojętnianie i obróbka ziemią bielącą. Składa się z przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C10–C20)

649-231-00-4

292-615-8

90640-93-0

N

Destylaty z reformingu katalicznego o dużej zawartości związków aromatycznych (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji katalitycznie reformowanej frakcji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C10–C16, wrzących w zakresie temp. ok. 200–300 °C)

649-232-00-X

295-294-2

91995-34-5

N

Oleje gazowe parafinowe; olej gazowy – niespecyfikowany

(Destylat otrzymywany w wyniku redestylacji złożonej mieszaniny węglowodorów otrzymywanej z produktu katalitycznej hydrodestrukcji parafin. Wrze w zakresie temp. ok. 190–330 °C)

649-233-00-5

300-227-8

93924-33-5

N

Frakcja naftowa ciężka oczyszczona rozpuszczalnikiem, hydroodsiarczona (ropa naftowa); olej gazowy –niespecyfikowany

649-234-00-0

307-035-3

97488-96-5

N

Węglowodory C16-20, destylaty średnie obrabiane wodorem (hydrotreating), destylaty lekkie; olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako przedgon z destylacji próżniowej odcieku z obróbki średniego destylatu wodorem. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C16–C20, wrzących w zakresie temp. ok. 290–350 °C. Tworzy gotowy olej o lepkości 2 mm2/s w temp. 100 °C)

649-235-00-6

307-659-6

97675-85-9

N

Węglowodory parafinowe C1220 obrabiane wodorem, destylaty lekkie; olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako przedgon z destylacji próżniowej odcieku z obróbki ciężkich parafin wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C12–C20, wrzących w zakresie temp. ok. 230–350 °C. Tworzy gotowy olej o lepkości 2 mm2/s w temp. 100 °C)

649-236-00-1

307-660-1

97675-86-0

N

Węglowodory lekkie naftenowe C1117 z ekstrakcji rozpuszczalnikowej; olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję aromatów z lekkiego destylatu naftenowego o lepkości 2,2 mm2/s w temp. 40 °C. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C11–C17, wrzących w zakresie temp. ok. 200–300 °C)

649-237-00-7

307-757-9

97722-08-2

N

Oleje gazowe z obróbki wodorowej (hydrotreating); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez redestylację odcieku z obróbki parafin wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C17–C27, wrzących w zakresie temp. ok. 330–340 °C)

649-238-00-2

308-128-1

97862-78-7

N

Destylaty lekkie parafinowe oczyszczone węglem aktywnym (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie frakcji olejowej ropy naftowej węglem aktywnym w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C12–C28)

649-239-00-8

309-667-5

100683-97-4

N

Destylaty średnie parafinowe oczyszczone węglem aktywnym (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie ropy naftowej węglem aktywnym w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C16–C36)

649-240-00-3

309-668-0

100683-98-5

N

Destylaty średnie parafinowe oczyszczone ziemią bielącą (ropa naftowa); olej gazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie ropy naftowej ziemią fulerską w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C16–C36)

649-241-00-9

309-669-6

100683-99-6

N

Alkany, C12-26 rozgałęzione i liniowe

649-242-00-4

292-454-3

90622-53-0

N

Środki smarowe; smary

(Złożona mieszanina węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C12–C50. Może zawierać organiczne sole metali alkalicznych i metali ziem alkalicznych lub związki glinu)

649-243-00-X

278-011-7

74869-21-9

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa); gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z frakcji ropy naftowej przez krystalizację rozpuszczalnikową (rozpuszczalnikowe odparafinowanie) lub jako frakcja z ropy o dużej zawartości parafin. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C20)

649-244-00-5

265-165-5

64742-61-6

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa), rafinowany kwasem; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat przez obróbkę frakcji gaczu parafinowego z ropy naftowej kwasem siarkowym. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C20)

649-245-00-0

292-659-8

90669-77-5

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa), oczyszczony ziemią bielącą; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat przez obróbkę frakcji gaczu parafinowego z ropy naftowej naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą w procesie kontaktowym lub perkolacyjnym. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C20)

649-246-00-6

292-660-3

90669-78-6

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa), obrabiany wodorem; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obrabianie gaczu parafinowego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C20)

649-247-00-1

295-523-6

92062-09-4

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa), o niskiej temperaturze topnienia; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z frakcji ropy naftowej przez rozpuszczalnikowe odparafinowanie. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C12)

649-248-00-7

295-524-1

92062-10-7

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa), o niskiej temperaturze topnienia, obrabiany wodorem; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę wodorem niskokrzepnącego gaczu parafinowego z ropy naftowej w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C12)

649-249-00-2

295-525-7

92062-11-8

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa), o niskiej temperaturze topnienia, oczyszczony węglem aktywnym; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę niskokrzepnącego gaczu parafinowego węglem aktywnym w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C12)

649-250-00-8

308-155-9

97863-04-2

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa), o niskiej temperaturze topnienia oczyszczony ziemią bielącą; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę niskokrzepnącego gaczu parafinowego z ropy naftowej bentonitem w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C12)

649-251-00-3

308-156-4

97863-05-3

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa), o niskiej temperaturze topnienia, rafinowany kwasem krzemowym; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę niskokrzepnącego gaczu parafinowego z ropy naftowej kwasem krzemowym w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o prostych i rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie powyżej C12)

649-252-00-9

308-158-5

97863-06-4

N

Gacz parafinowy (ropa naftowa), oczyszczony węglem aktywnym; gacz parafinowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę gaczu parafinowego z ropy naftowej węglem aktywnym w celu usunięcia śladowych składników polarnych i zanieczyszczeń)

649-253-00-4

309-723-9

100684-49-9

N

Petrolatum; wazelina

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako substancja półpłynna przez odparafinowanie parafinowego oleju pozostałościowego. Składa się przede wszystkim z nasyconych krystalicznych i ciekłych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C25)

649-254-00-X

232-373-2

8009-03-8

N

Wazelina utleniona (ropa naftowa); wazelina

(Złożona mieszanina związków organicznych, głównie kwasów karboksylowych o dużej masie cząsteczkowej, uzyskiwana w wyniku utleniania wazeliny powietrzem)

649-255-00-5

265-206-7

64743-01-7

N

Wazelina (ropa naftowa), oczyszczona tlenkiem glinu; wazelina

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas obróbki ropy naftowej tlenkiem glinu (Al2O3) w celu usunięcia składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych krystalicznych i ciekłych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C25)

649-256-00-0

285-098-5

85029-74-9

N

Wazelina obrabiana wodorem (ropa naftowa); wazelina

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako substancja półpłynna z odparafinowanego oleju pozostałościowego parafinowego obrabianego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z nasyconych mikrokrystalicznych i ciekłych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C20)

649-257-00-6

295-459-9

92045-77-7

N

Wazelina oczyszczona węglem aktywnym (ropa naftowa); wazelina

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas obróbki wazeliny z ropy naftowej węglem aktywnym w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych krystalicznych i ciekłych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C20)

649-258-00-1

308-149-6

97862-97-0

N

Wazelina rafinowana kwasem krzemowym (ropa naftowa); wazelina

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas obróbki petrolatum z ropy naftowej kwasem krzemowym w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych krystalicznych i ciekłych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C20)

649-259-00-7

308-150-1

97862-98-1

N

Wazelina oczyszczona ziemią bielącą (ropa naftowa); wazelina

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas obróbki wazeliny ziemią fulerską w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C25)

649-260-00-2

309-706-6

100684-33-1

N

Gazolina z gazu ziemnego; niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów wydzielona z gazu ziemnego w procesach takich jak chłodzenie lub absorpcja. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C8, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 120 °C)

649-261-00-8

232-349-1

8006-61-9

P

Eter naftowy; niskowrząca frakcja benzynowa

(Rafinowany, częściowo rafinowany lub nierafinowany produkt naftowy z destylacji gazu ziemnego. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C6, wrzących w zakresie temp. ok. 100–200 °C)

649-262-00-3

232-443-2

8030-30-6

P

Ligroina; niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcyjnej ropy naftowej. Ta frakcja wrze w zakresie temp. ok. 20–135 °C)

649-263-00-9

232-453-7

8032-32-4

P

Benzyna; surowa benzyna ciężka (ropa naftowa); niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 65–230 °C)

649-264-00-4

265-041-0

64741-41-9

P

Benzyna (ropa naftowa), pełny zakres destylacji pierwotnej; niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 220 °C)

649-265-00-X

265-042-6

64741-42-0

P

Benzyna lekka z destylacji pierwotnej (ropa naftowa); niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C10, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 180 °C)

649-266-00-5

265-046-8

64741-46-4

P

Benzyna rozpuszczalnikowa (solwent nafta), lekka alifatyczna (ropa naftowa); niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej lub surowej gazoliny. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 35–160 °C)

649-267-00-0

265-192-2

64742-89-8

P

Destylaty lekkie z destylacji pierwotnej (ropa naftowa); niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C7, wrzących w zakresie temp. od ok. –88 do 99 °C)

649-268-00-6

270-077-5

68410-05-9

P

Benzyna z odzysku par; niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów wydzielona z gazów z instalacji odzysku par poprzez chłodzenie. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 196 °C)

649-269-00-1

271-025-4

68514-15-8

P

Benzyna z węzłów stabilizacji destylacji zachowawczej; niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z węzłów stabilizacji destylacji ropy naftowej. Wrze w zakresie temp. ok. 36,1 —193,3 °C)

649-270-00-7

271-727-0

68606-11-1

P

Benzyna nieodsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z destylacji strumieni benzynowych z różnych procesów rafineryjnych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 0–230 °C)

649-271-00-2

272-186-3

68783-12-0

P

Destylaty ze stabilizacji benzyny lekkiej (ropa naftowa); niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C6)

649-272-00-8

272-931-2

68921-08-4

P

Benzyna (ropa naftowa), surowa benzyna ciężka, o dużej zawartości węglowodorów aromatycznych; niskowrząca frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z destylacji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C8–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 130–210 °C)

649-273-00-3

309-945-6

101631-20-3

P

Benzyna (ropa naftowa), szeroki alkilat; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów podczas destylacji produktów reakcji izobutanu z węglowodorami monoolefinowymi o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C5. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o rozgałęzionym łańcuchu węglowym o liczbie atomów węgla w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 90–220 °C)

649-274-00-9

265-066-7

64741-64-6

P

Benzyna (ropa naftowa), alkilat ciężki; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów reakcji izobutanu z węglowodorami monoolefinowymi o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C5. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o rozgałęzionym łańcuchu węglowym o liczbie atomów węgla w zakresie C9–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 150–220 °C)

649-275-00-4

265-067-2

64741-65-7

P

Benzyna (ropa naftowa), alkilat lekki; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów reakcji izobutanu z węglowodorami monoolefinowymi o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C5. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o rozgałęzionym łańcuchu węglowym o liczbie atomów węgla w zakresie C7–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 90–160 °C)

649-276-00-X

265-068-8

64741-66-8

P

Benzyna po izomeryzacji (ropa naftowa); niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczną izomeryzację węglowodorów parafinowych o prostym łańcuchu węglowym o liczbie atomów węgla C4–C6. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów takich jak izobutan, izopentan, 2,2-dimetylobutan, 2-metylopentan i 3-metylopentan)

649-277-00-5

265-073-5

64741-70-4

P

Benzyna lekka, rafinowana rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 35–190 °C)

649-278-00-0

265-086-6

64741-84-0

P

Benzyna ciężka, rafinowana rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 90–230 °C)

649-279-00-6

265-095-5

64741-92-0

P

Rafinaty z przeciwprądowej ekstrakcji produktów reformingu katalitycznego wodnym roztworem glikolu etylenowego; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji UDEX katalitycznie reformowanego produktów. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C9)

649-280-00-1

270-088-5

68410-71-9

P

Rafinaty z reformingu katalitycznego; separator instalacji Lurgi; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z węzła separacji instalacji Lurgi. Składa się przede wszystkim z niearomatycznych węglowodorów z różnymi niewielkimi ilościami węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C8)

649-281-00-7

270-349-3

68425-35-4

P

Benzyna (ropa naftowa), szeroki alkilat o dużej zawartości butanu; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów reakcji izobutanu z węglowodorami monoolefinowymi o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C5. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o rozgałęzionym łańcuchu węglowym o liczbie atomów węgla w zakresie C7–C12 z dodatkiem butanów, wrzących w zakresie temp. ok. 35–200 °C)

649-282-00-2

271-267-0

68527-27-5

P

Destylaty (ropa naftowa), rafinaty z destylatów lekkich pochodzących z instalacji olefin; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinaty z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem traktowanego wodorem lekkiego destylatu benzyny ciężkiej krakowanej z parą wodną)

649-283-00-8

295-315-5

91995-53-8

P

Benzyna z alkilacji butanów C4-12, bogata w izooktan (ropa naftowa); niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez alkilację butanów. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie od C4–C12, bogatych w izooktan, wrzących w zakresie temp. ok. 35–210 °C)

649-284-00-3

295-430-0

92045-49-3

P

Węglowodory z destylacji lekkiej benzyny poddanej obróbce wodorem i rafinowanej rozpuszczalnikiem; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji benzyny ciężkiej obrabianej wodorem, a następnie poddanej procesom ekstrakcji rozpuszczalnikiem i destylacji. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów wrzących w zakresie temp. ok. 94–99 °C)

649-285-00-9

295-436-3

92045-55-1

P

Benzyna z procesu izomeryzacji zawierająca węglowodory C6 (ropa naftowa); niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji katalitycznie izomeryzowanej gazoliny. Składa się przede wszystkim z izomerów heksanu wrzących w zakresie temp. ok. 60–66 °C)

649-286-00-4

295-440-5

92045-58-4

P

Węglowodory, C6-7, rafinowane rozpuszczalnikiem, pochodzące z instalacji uwodornienia benzenu; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez sorpcję benzenu z katalitycznie całkowicie uwodornionej frakcji bogatej w benzen wydestylowanej z wstępnie uwodornionej krakowanej benzyny ciężkiej. Składa się przede wszystkim z parafinowych i naftenowych węglowodorów o liczbie atomów węgla w głównie zakresie C6–C7, wrzących w zakresie temp. ok. 70–100 °C)

649-287-00-X

295-446-8

92045-64-2

P

Węglowodory, rafinowane rozpuszczalnikiem z destylatów lekkich frakcji naftowej traktowanej wodorem, bogate w węglowodory C6; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji benzyny ciężkiej obrabianej wodorem, a następnie poddanej ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów wrzących w zakresie temp. ok. 65–70 °C)

649-288-00-5

309-871-4

101316-67-0

P

Benzyna (ropa naftowa), benzyna krakingowa ciężka; niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów procesu krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 65–230 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nienasyconych)

649-289-00-0

265-055-7

64741-54-4

P

Benzyna (ropa naftowa), benzyna krakingowa lekka; niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów procesu krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 190 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nienasyconych)

649-290-00-6

265-056-2

64741-55-5

P

Węglowodory, C3-11, destylaty z krakingu katalityczego; niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów procesu krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C11, wrzących w zakresie temp. do ok. 204 °C)

649-291-00-1

270-686-6

68476-46-0

P

Benzyna (ropa naftowa), destylaty lekkie z krakingu katalitycznego; niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów procesu krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-292-00-7

272-185-8

68783-09-5

P

Destylaty węglowodorów aromatycznych lekkich (ropa naftowa), uwodornione pochodne z pirolizy benzyny; niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę lekkiego destylatu z benzyny ciężkiej krakowanej z parą wodną. Składa się głównie z węglowodorów aromatycznych)

649-293-00-2

295-311-3

91995-50-5

P

Benzyna ciężka krakingowa, odsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie katalitycznie krakowanego destylatu ropy naftowej procesowi słodzenia w celu przekształcenia tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C12, wrzących w zakresie temp. od ok. 60–200 °C)

649-294-00-8

295-431-6

92045-50-6

P

Benzyna lekka krakingowa, odsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie benzyny ciężkiej z krakingu katalitycznego procesowi słodzenia w celu przekształcenia tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów wrzących w zakresie temp. ok. 35–210 °C)

649-295-00-3

295-441-0

92045-59-5

P

Węglowodory, C8-12, z krakingu katalitycznego, zobojętniane chemicznie (ługowane); niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcji z procesu krakingu katalitycznego poddana przemywaniu alkaliami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C8–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 130–210 °C)

649-296-00-9

295-794-0

92128-94-4

P

Węglowodory, C8-12, destylaty z krakingu katalitycznego; niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 140–210 °C)

649-297-00-4

309-974-4

101794-97-2

P

Węglowodory, C8-12, z krakingu katalitycznego, zobojętniane chemicznie, odsiarczone; niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

649-298-00-X

309-987-5

101896-28-0

P

Benzyna lekka z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 35–190 °C. Zawiera stosunkowo dużą ilość węglowodorów aromatycznych i o rozgałęzionych łańcuchach węglowych. Może zawierać 10 % (v/v) lub więcej benzenu)

649-299-00-5

265-065-1

64741-63-5

P

Benzyna ciężka z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 90–230 °C)

649-300-00-9

265-070-9

64741-68-0

P

Destylaty z depentanizera na reformingu katalitycznym (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C6, wrzących w zakresie temp. od ok. –49 do 63 °C)

649-301-00-4

270-660-4

68475-79-6

P

Węglowodory, C2-6, C6-8 katalitycznie reformowane; niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

649-302-00-X

270-687-1

68476-47-1

P

Pozostałości po reformingu katalitycznym węglowodorów C6-8 (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona pozostałość z reformingu katalitycznego wsadu C6-8. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C6)

649-303-00-5

270-794-3

68478-15-9

P

Benzyna lekka z reformingu katalitycznego, wolna od węglowodorów aromatycznych (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C8, wrzących w zakresie temp. ok. 35–120 °C. Zawiera stosunkowo dużą ilość węglowodorów o rozgałęzionych łańcuchach węglowych przy usunięciu składników aromatycznych)

649-304-00-0

270-993-5

68513-03-1

P

Destylaty (ropa naftowa), reformat z reformingu katalitycznego; niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez reforming katalityczny surowej benzyny ciężkiej, a następnie frakcjonowanie całkowitego odcieku. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C6)

649-305-00-6

271-008-1

68513-63-3

P

Produkty z ropy naftowej, reformaty z procesu Hydrofining-Powerforming; niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie Hydrofining-Powerforming, wrząca w zakresie temp. ok. 27–210 °C)

649-306-00-1

271-058-4

68514-79-4

P

Benzyna (ropa naftowa), wszystkie frakcje z reformingu; niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu reformingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 35–230 °C)

649-307-00-7

272-895-8

68919-37-9

P

Benzyna z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu reformingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 30–220 °C. Zawiera stosunkowo dużą ilość węglowodorów aromatycznych i o rozgałęzionych łańcuchach węglowych. Może zawierać 10 % (v/v) lub więcej benzenu)

649-308-00-2

273-271-8

68955-35-1

P

Destylaty lekkie z reformingu katalitycznego traktowane wodorem, frakcja węglowodorów aromatycznych C8-12 (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina alkilobenzenów otrzymywana przez reforming katalityczny benzyny ciężkiej. Składa się przede wszystkim z alkilobenzenów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 160–180 °C)

649-309-00-8

285-509-8

85116-58-1

P

Węglowodory aromatyczne C8, pochodne z reformingu katalitycznego; niskowrząca frakcja naftowa z reformingu katalitycznego

649-310-00-3

295-279-0

91995-18-5

P

Węglowodory aromatyczne C7-12, bogate w C8; niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez wydzielenie z frakcji z platformingu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12 (głównie C8) i może zawierać węglowodory niearomatyczne, wrze w zakresie temp. ok. 130–200 °C)

649-311-00-9

297-401-8

93571-75-6

P

Gazolina zawierająca węglowodory C5-11, wysokooktanowa, stabilizowana; niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona, wysokooktanowa mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczne odwodornienie głównie benzyny ciężkiej naftenowej. Składa się z węglowodorów aromatycznych i niearomatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 45–185 °C)

649-312-00-4

297-458-9

93572-29-3

P

Węglowodory C7-12, frakcja ciężka z reformingu bogata w węglowodory aromatyczne C>9; niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez wydzielenie z frakcji z platformingu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów niearomatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 120–210 °C, oraz C9 i wyższe węglowodory aromatyczne)

649-313-00-X

297-465-7

93572-35-1

P

Węglowodory C5-11, frakcja lekka z reformingu bogata w węglowodory niearomatyczne; niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez wydzielenie z frakcji z platformingu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów niearomatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 35–125 °C, benzenu i toluenu)

649-314-00-5

297-466-2

93572-36-2

P

Szlam olejowy oczyszczony kwasem krzemowym (ropa naftowa); szlam olejowy

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie szlamu olejowego kwasem krzemowym w celu usunięcia śladowych składników i zanieczyszczeń. Składa się głównie z węglowodorów o prostych łańcuchach węglowych i liczbie atomów węgla powyżej C12)

649-315-00-0

308-127-6

97862-77-6

L

Benzyna lekka z krakingu termicznego (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów nienasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C8, wrzących w zakresie temp. od ok. –10 do 130 °C)

649-316-00-6

265-075-6

64741-74-8

P

Benzyna ciężka z krakingu termicznego (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów nienasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 65–220 °C)

649-317-00-1

265-085-0

64741-83-9

P

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory aromatyczne, ciężkie; niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z krakingu termicznego etanu i propanu. Ta wyżej wrząca frakcja składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C5–C7 oraz pewnej ilości węglowodorów alifatycznych nienasyconych głównie o liczbie atomów węgla C5. Może zawierać benzen)

649-318-00-7

267-563-4

67891-79-6

P

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory aromatyczne, lekkie; niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z krakingu termicznego etanu i propanu. Ta niżej wrząca frakcja składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C5–C7 oraz pewnej ilości węglowodorów alifatycznych nienasyconych głównie o liczbie atomów węgla C5. Może zawierać benzen)

649-319-00-2

267-565-5

67891-80-9

P

Destylaty (ropa naftowa), rafinowana benzyna z pirolizy, komponent do benzyn; niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez pirolityczne frakcjonowanie w temp. 816 °C benzyny ciężkiej i rafinatu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla C9 wrząca w temp. ok. 204 °C)

649-320-00-8

270-344-6

68425-29-6

P

Węglowodory aromatyczne C6-8, rafinowana benzyna z pirolizy; niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez pirolityczne frakcjonowanie w temp. 816 °C benzyny ciężkiej i rafinatu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C8, w tym benzenu)

649-321-00-3

270-658-3

68475-70-7

P

Destylaty benzyny i oleju gazowego z krakingu termicznego (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji termicznie krakowanej benzyny ciężkiej lub oleju napędowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów olefinowych o liczbie atomów węgla C5 wrzących w zakresie temp. ok. 33–60 °C)

649-322-00-9

271-631-9

68603-00-9

P

Destylaty benzyny i oleju gazowego z krakingu termicznego zawierające dimery C5 (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ekstrakcyjnej termicznie krakowanej benzyny ciężkiej lub oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla C5 z pewną ilością zdimeryzowanych olefin C5, wrzących w zakresie temp. ok. 33–184 °C)

649-323-00-4

271-632-4

68603-01-0

P

Produkty z destylacji ekstrakcyjnej benzyny i oleju gazowego z krakingu termicznego (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ekstrakcyjnej termicznie krakowanej benzyny ciężkiej lub oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów parafinowych i olefinowych, głównie izoamylenów, takich jak 2-metylobut-1-en i 2-metylobut-2-en, wrzących w zakresie temp. ok. 31–40 °C)

649-324-00-X

271-634-5

68603-03-2

P

Destylaty lekkie z krakingu termicznego, węglowodory aromatyczne z kolumny debutanizera; niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych, głównie benzenu)

649-325-00-5

273-266-0

68955-29-3

P

Benzyna lekka z krakingu termicznego, odsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z krakingu termicznego

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie destylatu ropy naftowej z wysokotemperaturowego krakingu termicznego ciężkich frakcji olejowych procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów). Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych, olefinowych i nasyconych wrzących w zakresie temp. ok. 20–100 °C)

649-326-00-0

295-447-3

92045-65-3

P

Benzyna ciężka obrabiana wodorem (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C13, wrzących w zakresie temp. ok. 65–230 °C)

649-327-00-6

265-150-3

64742-48-9

P

Benzyna lekka obrabiana wodorem (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 °C do 190 °C)

649-328-00-1

265-151-9

64742-49-0

P

Benzyna lekka hydroodsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu katalitycznego hydroodsiarczania. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 °C do 190 °C)

649-329-00-7

265-178-6

64742-73-0

P

Benzyna ciężka hydroodsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu katalitycznego hydroodsiarczania. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 90–230 °C)

649-330-00-2

265-185-4

64742-82-1

P

Destylaty średnie obrabiane wodorem (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu obróbki średniego destylatu wodorem. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 127–188 °C)

649-331-00-8

270-092-7

68410-96-8

P

Destylaty lekkie obrabiane wodorem (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu obróbki lekkiego destylatu wodorem. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C9, wrzących w zakresie temp. ok. 3–194 °C)

649-332-00-3

270-093-2

68410-97-9

P

Destylaty ciężkie obrabiane wodorem, produkty ze szczytu deizoheksanizera (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu obróbki ciężkich destylatów wodorem. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C6, wrzących w zakresie temp. od ok. –49 do 68 °C)

649-333-00-9

270-094-8

68410-98-0

P

Solwent nafta (ropa naftowa), węglowodory aromatyczne lekkie obrabiane wodorem; niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 135–210 °C)

649-334-00-4

270-988-8

68512-78-7

P

Benzyna lekka z krakingu termicznego, hydroodsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie hydroodsiarczonego termicznie krakowanego destylatu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 23–195 °C)

649-335-00-X

285-511-9

85116-60-5

P

Benzyna lekka obrabiana wodorem, zawierająca cykloalkany (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcji ropy naftowej. Składa się z głównie z alkanów i cykloalkanów wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 190 °C)

649-336-00-5

285-512-4

85116-61-6

P

Benzyna (ropa naftowa), uwodornione produkty ciężkie z olefin; niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

649-337-00-0

295-432-1

92045-51-7

P

Benzyna hydroodsiarczona, w pełnym zakresie destylacji (ropa naftowa); niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu katalitycznego hydroodsiarczania. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 30–250 °C)

649-338-00-6

295-433-7

92045-52-8

P

Benzyna (ropa naftowa), uwodornione produkty lekkie z olefin; niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę wodorem frakcji ropy naftowej pochodzącej z procesu pirolizy w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 35–190 °C)

649-339-00-1

295-438-4

92045-57-3

P

Węglowodory C4-12, uwodornione produkty z olefin; niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji z produktu procesu krakingu benzyny ciężkiej z parą wodną i następnie selektywnego katalitycznego uwodornienia związków żywicotwórczych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 30–230 °C)

649-340-00-7

295-443-1

92045-61-9

P

Solwent nafta (ropa naftowa), węglowodory lekkie naftenowe obrabiane wodorem; niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z cykloparafinowych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C7, wrzących w zakresie temp. ok. 73–85 °C)

649-341-00-2

295-529-9

92062-15-2

P

Benzyna (ropa naftowa), uwodornione produkty lekkie z olefin; niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez wydzielenie i następnie uwodornienie produktów procesu krakingu z parą wodną w celu otrzymania etenu (etylenu). Składa się przede wszystkim z nasyconych i nienasyconych parafin, cyklicznych parafin i cyklicznych węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 50–200 °C. Zawartość węglowodorów benzenowych może zmieniać się do 30 % (m/m). Ten produkt może też zawierać niewielkie ilości związków siarki i tlenu)

649-342-00-8

296-942-7

93165-55-0

P

Węglowodory C6-11 obrabiane wodorem, odaromatyzowane; niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rozpuszczalniki, które są poddawane obróbce wodorem w celu przekształcenia aromatów do naftenów przez uwodornienie katalityczne)

649-343-00-3

297-852-0

93763-33-8

P

Węglowodory C9-12 obrabiane wodorem, odaromatyzowane; niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rozpuszczalniki, które są poddawane obróbce wodorem w celu przekształcenia aromatów do naftenów przez uwodornienie katalityczne)

649-344-00-9

297-853-6

93763-34-9

P

Rozpuszczalnik Stoddarda; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Bezbarwny, rafinowany destylat ropy naftowej, wolny od zjełczałych i nieprzyjemnych zapachów, który wrze w zakresie temp. ok. 149–205 °C)

649-345-00-4

232-489-3

8052-41-3

P

Kondensaty gazu ziemnego (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów wydzielona jako ciecz z gazu ziemnego w powierzchniowym separatorze przez wsteczną kondensację. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C20. Pod ciśnieniem atmosferycznym i w temp. otoczenia jest cieczą)

649-346-00-X

265-047-3

64741-47-5

P

Gaz ziemny (ropa naftowa), mieszanina skroplonych gazów; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów wydzielona jako ciecz z gazu ziemnego w instalacji recyklingu gazu w procesach takich jak chłodzenie lub absorpcja. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C2–C8)

649-347-00-5

265-048-9

64741-48-6

P

Benzyna lekka z hydrokrakingu (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu hydrokrakingu. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C10, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 180 °C)

649-348-00-0

265-071-4

64741-69-1

P

Benzyna ciężka z hydrokrakingu (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu hydrokrakingu. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 65–230 °C)

649-349-00-6

265-079-8

64741-78-2

P

Benzyna odsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie benzyny ciężkiej z ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C12, wrzących w zakresie temp. od ok. –10 do 230 °C)

649-350-00-1

265-089-2

64741-87-3

P

Benzyna rafinowana kwasem (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu traktowania kwasem siarkowym. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 90–230 °C)

649-351-00-7

265-115-2

64742-15-0

P

Benzyna ciężka neutralizowana chemicznie (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie usuwania substancji kwaśnych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 65–230 °C)

649-352-00-2

265-122-0

64742-22-9

P

Benzyna lekka zobojętniana chemicznie (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie usuwania substancji kwaśnych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 190 °C)

649-353-00-8

265-123-6

64742-23-0

P

Benzyna katalitycznie odparafinowana (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu odparafinowania frakcji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 35–230 °C)

649-354-00-3

265-170-2

64742-66-1

P

Benzyna lekkia z olefin (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się przede wszystkim z nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 190 °C. Może zawierać 10 % (v/v) lub więcej benzenu)

649-355-00-9

265-187-5

64742-83-2

P

Solwent nafta (ropa naftowa), węglowodory lekkie aromatyczne; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji strumieni aromatycznych. Składa się przede wszystkim z aromatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 135–210 °C)

649-356-00-4

265-199-0

64742-95-6

P

Węglowodory aromatyczne, C6-10, rafinowane kwasem, zobojętniane; niskowrząca benzyna ciężka – niespecyfikowana

649-357-00-X

268-618-5

68131-49-7

P

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory C3-5 bogate w 2-metylobut-2-en; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji węglowodorów zwykle o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5, głównie izopentanu i 3-metylobut-1-enu. Składa się z nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5, przede wszystkim 2-metylobut-2-enu)

649-358-00-5

270-725-7

68477-34-9

P

Destylaty z produktów polimeryzacji olefin z krakingu parowego, frakcja węglowodorów C5-12 (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów polimeryzacji uzyskanych z destylatu krakowanego z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C12)

649-359-00-0

270-735-1

68477-50-9

P

Destylaty z krakingu parowego frakcja węglowodorów C5-12 (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina związków organicznych otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się z nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C12)

649-360-00-6

270-736-7

68477-53-2

P

Destylaty z olefin, frakcja węglowodorów C5–10 zmieszana z frakcją lekką C5 (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

649-361-00-1

270-738-8

68477-55-4

P

Ekstrakty węglowodorów C4-6 otrzymane w wyniku rafinacji zimnym kwasem (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina związków organicznych otrzymywana w instalacji ekstrakcji zimnym kwasem nasyconych i nienasyconych węglowodorów alifatycznych zwykle o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C6, głównie pentanów i pentenów. Składa się przede wszystkim z nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C4–C6, głównie C5)

649-362-00-7

270-741-4

68477-61-2

P

Destylaty ze szczytu kolumny depentanizera (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z katalitycznie krakowanego strumienia gazowego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C6)

649-363-00-2

270-771-8

68477-894-4

P

Pozostałości z dołu kolumny do rozdzielania butanu (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona pozostałość z destylacji strumienia butanowego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C6)

649-364-00-8

270-791-7

68478-12-6

P

Oleje pozostałościowe (ropa naftowa), kolumna deizobutanizera; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona pozostałość z destylacji atmosferycznej strumienia butanowo-butylenowego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C6)

649-365-00-3

270-795-9

68478-16-0

P

Benzyna w pełnym zakresie wrzenia z koksowania fluidalnego (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z instalacji koksowania fluidalnego. Składa się przede wszystkim z nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C15 wrzących w zakresie temp. ok. 43–250 °C)

649-366-00-9

270-991-4

68513-02-0

P

Benzyna (ropa naftowa), średnie aromaty z krakingu parowego; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z krakingu z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 130–220 °C)

649-367-00-4

271-138-9

68516-20-1

P

Benzyna oczyszczana ziemią bielącą w pełnym zakresie wrzenia z destylacji zachowawczej (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana (v.)

(Złożona mieszanina węglowodorów będąca wynikiem działania na wszystkie produkty destylacji zachowawczej benzyny ciężkiej gliną naturalną lub modyfikowaną, zazwyczaj w procesie perkolacji, w celu usunięcia śladowych związków jonowych i zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w przedziale C4–C11, wrzących w przybliżonym przedziale temperatur od –20 do 220 °C)

649-368-00-X

271-262-3

68527-21-9

P

Benzyna lekka surowa, oczyszczana ziemią bielącą (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę surowej benzyny lekkiej naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą zwykle w procesie perkolacyjnym w celu usunięcia śladowych ilości substancji polarnych i obecnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 93–180 °C)

649-369-00-5

271-263-9

68527-22-0

P

Benzyna lekka z krakingu parowego o dużej zawartości związków aromatycznych (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się przede wszystkim z nienasyconych węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C9, wrzących w zakresie temp. ok. 110–165 °C)

649-370-00-0

271-264-4

68527-23-1

P

Benzyna lekka z krakingu parowego odbenzenowana (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 80–218 °C)

649-371-00-6

271-266-5

68527-26-4

P

Benzyna zawierająca węglowodory aromatyczne (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

649-372-00-1

271-635-0

68603-08-7

P

Benzyna popirolityczna, frakcja z dna debutanizera; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie pozostałości z dna depropanizera. Składa się z nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C5)

649-373-00-7

271-726-5

68606-10-0

P

Benzyna lekka odsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie destylatu ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C6, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 100 °C)

649-374-00-2

272-206-0

68783-66-4

P

Kondensaty gazu ziemnego; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów wydzielona lub skondensowana z gazu ziemnego podczas transportu i zebrana na głowicy lub z produkcji, zbieranie, przesyłanie i dystrybucja przewodami rurowymi w dennikach, skruberach itd. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C8)

649-375-00-8

272-896-3

68919-39-1

J

Destylaty z rozdzielania frakcji naftowej z procesu „Unifining” (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez odpędzenie produktów z instalacji procesu „Unifining” benzyny ciężkiej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C6)

649-376-00-3

272-932-8

68921-09-5

P

Benzyna lekka z reformingu katalitycznego, wolna od węglowodorów aromatycznych; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów pozostająca po usunięciu związków aromatycznych z katalitycznie reformowanej benzyny lekkiej w procesie selektywnej absorpcji. Składa się przede wszystkim ze związków parafinowych i cyklicznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C8, wrzących w zakresie temp. ok. 66–121 °C)

649-377-00-9

285-510-3

85116-59-2

P

Benzyna; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów zawierająca głównie węglowodory parafinowe, cykloparafinowe, aromatyczne i nienasycone o liczbie atomów węgla głównie powyżej C3, wrząca w zakresie temp. ok. 30–260 °C)

649-378-00-4

289-220-8

86290-81-5

P

Węglowodory aromatyczne C7-8, produkty dealkilacji, pozostałości po destylacji; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

649-379-00-X

292-698-0

90989-42-7

P

Węglowodory lekkie C4-6 z depentanizera z frakcji aromatycznej przed uwodornieniem; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako przedgon z kolumny depentanizera przed obróbką wodorem wsadu aromatycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C4–C6, głównie pentanu i pentenów, wrzących w zakresie temp. ok. 25–40 °C)

649-380-00-5

295-298-4

91995-38-9

P

Destylaty wygrzewanej frakcji naftowej bogate w węglowodory C5 (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji wygrzewanej, krakowanej z parą wodną benzyny ciężkiej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C4–C6, głównie C5)

649-381-00-0

295-302-4

91995-41-4

P

Ekstrakty rozpuszczalnikowe benzyny lekkiej katalitycznie reformowanej (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako ekstrakt z ekstrakcji rozpuszczalnikowej katalitycznie reformowanej frakcji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z aromatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C8, wrzących w zakresie temp. ok. 100–200 °C)

649-382-00-6

295-331-2

91995-68-5

P

Benzyna lekka hydroodsiarczona i odaromatyzowana (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji hydroodsiarczonych i odaromatyzowanych lekkich frakcji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z parafin i cykloparafin C7, wrzących w zakresie temp. ok. 90–100 °C)

649-383-00-1

295-434-2

92045-53-9

P

Benzyna lekka, bogata w węglowodory C5, odsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie benzyny ciężkiej z ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C5, wrzących w zakresie temp. od ok. –10 do 35 °C)

649-384-00-7

295-442-6

92045-60-8

P

Węglowodory C8-11 z benzyny krakingowej, frakcja toluenowa; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji wstępnie uwodornionej benzyny ciężkiej krakingowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 130–205 °C)

649-385-00-2

295-444-7

92045-62-0

P

Węglowodory C4-11 z benzyny krakingowej, wolne od węglowodorów aromatycznych; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji wstępnie uwodornionej benzyny ciężkiej krakingowej po destylacyjnym rozdzieleniu frakcji węglowodorowej zawierającej benzen i toluen i wyżej wrzące. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 30–205 °C)

649-386-00-8

295-445-2

92045-63-1

P

Benzyna lekka z krakingu parowego, po procesie wygrzewania (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie krakowanej z parą wodną benzyny ciężkiej po odzyskaniu z procesu wygrzewania. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C6 wrzących w zakresie temp. ok. 0–80 °C)

649-387-00-3

296-028-8

92201-97-3

P

Destylaty bogate w węglowodory C6 (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji wyjściowego wsadu ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C5–C7, bogatych w C6, wrzących w zakresie temp. ok. 60–70 °C)

649-388-00-9

296-903-4

93165-19-6

P

Benzyna z pirolizy, uwodorniona; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Frakcja destylacyjna z uwodornienia benzyny z pirolizy, wrząca w zakresie temp. ok. 20–200 °C)

649-389-00-4

302-639-3

94114-03-1

P

Destylaty lekkie, frakcja węglowodorów C8-12 (ropa naftowa), kraking parowy, polimeryzacja; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcji C8–C12 z polimeryzacji destylatów ropy naftowej krakowanych z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8–C12)

649-390-00-X

305-750-5

95009-23-7

P

Ektrakty ciężkich rozpuszczalników naftowych rafinowane ziemią bielącą (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie ekstraktu ciężkich rozpuszczalników naftowych ziemią fulerską. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 80–180 °C)

649-391-00-5

308-261-5

97926-43-7

P

Benzyna lekka z krakingu parowego odbenzenowana, po obróbce termicznej (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę i destylację odbenzenowanej lekkiej benzyny krakowanej parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 95–200 °C)

649-392-00-0

308-713-1

98219-46-6

P

Benzyna lekka z krakingu parowego po obróbce termicznej (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę i destylację odbenzenowanej lekkiej benzyny krakowanej z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C6, wrzących w zakresie temp. ok. 35–80 °C)

649-393-00-6

308-714-7

98219-47-7

P

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory C7-9 bogate w C8, hydroodsiarczone, odaromatyzowane; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji hydroodsiarczonej i zdearomatyzowanej lekkiej frakcji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C7–C9, głównie parafin i cykloparafin C8, wrzących w zakresie temp. ok. 120–130 °C)

649-394-00-1

309-862-5

101316-56-7

P

Węglowodory C6-8, uwodornione i odaromatyzowane sorbcyjnie, rafinacja toluenowa; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas sorpcji toluenu z frakcji węglowodorowej z benzyny krakingowej obrabianej wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C8, wrzących w zakresie temp. ok. 80–135 °C)

649-395-00-7

309-870-9

101316-66-9

P

Benzyna z koksowania o szerokim zakresie wrzenia, hydroodsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie hydroodsiarczonego destylatu z koksowania. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 23–196 °C)

649-396-00-2

309-879-8

101316-76-1

P

Benzyna lekka odsiarczona (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie benzyny z ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C8, wrzących w zakresie temp. ok. 20–130 °C)

649-397-00-8

309-976-5

101795-01-1

P

Węglowodory C3-6 bogate w C5, z krakingu benzyny z parą wodną; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z krakingu benzyny z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C6, głównie C5)

649-398-00-3

310-012-0

102110-14-5

P

Węglowodory bogate w C5, zawierające dicyklopentadien; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla C5 i dicyklopentadienu, wrze w zakresie temp. ok. 30–170 °C)

649-399-00-9

310-013-6

102110-15-6

P

Pozostałości lekkie z krakingu parowego, zawierające głównie węglowodory aromatyczne (ropa naftowa); niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną lub podobnych procesów po usunięciu bardzo lekkich produktów, co w rezultacie daje pozostałość rozpoczynającą się od węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C5. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla powyżej C5, wrzących powyżej temp. ok. 40 °C)

649-400-00-2

310-057-6

102110-55-4

P

Węglowodory C≥5, bogate w C5-6; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

649-401-00-8

270-690-8

68476-50-6

P

Węglowodory bogate w C5; niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

649-402-00-3

270-695-5

68476-55-1

P

Węglowodory aromatyczne C8-10; redestylaty oleju lekkiego, wysokowrzące – niespecyfikowane

649-403-00-9

292-695-4

90989-39-2

P

Destylaty lekkie z krakingu katalitycznego (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego krakingu. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8–C25. Wrze w zakresie temp. ok. 150–400 °C. Zawiera stosunkowo dużą ilość dwupierścieniowych węglowodorów aromatycznych)

649-435-00-3

265-060-4

64741-59-9

 

Destylaty średnie z krakingu katalitycznego (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego krakingu. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C11–C30. Wrze w zakresie temp. ok. 205–450 °C. Zawiera stosunkowo dużą ilość trójpierścieniowych węglowodorów aromatycznych)

649-436-00-9

265-062-5

64741-60-2

 

Destylaty lekkie z krakingu termicznego (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu termicznego krakingu. Składa się przede wszystkim z nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C10–C22. Wrze w zakresie temp. ok. 160–370 °C)

649-438-00-X

265-084-5

64741-82-8

 

Destylaty lekkie hydroodsiarczone z krakingu termicznego (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę wodorem destylatów lekkich z krakingu katalitycznego w celu przekształcenia organicznej siarki w siarkowodór, który jest usuwany. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C9–C25. Wrze w zakresie temp. ok. 150–400 °C. Zawiera stosunkowo dużą ilość dwupierścieniowych węglowodorów aromatycznych)

649-439-00-5

269-781-5

68333-25-5

 

Destylaty (ropa naftowa), piroliza benzyny lekkiej; olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów z wielokrotnej destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C10–C18)

649-440-00-0

270-662-5

68475-80-9

 

Destylaty z krakowania z parą wodną (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji destylatów z krakingu z parą wodną. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie do C10 do polimerów o niskiej masie cząsteczkowej)

649-441-00-6

270-727-8

68477-38-3

 

Oleje napędowe z pirolizy (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C9. Wrze w zakresie temp. ok. 205–400 °C)

649-442-00-1

271-260-2

68527-18-4

 

Destylaty średnie z krakingu termicznego, hydroodsiarczone; olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie wyjściowych hydrodsiarczonych destylatów z krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C11–C25. Wrze w zakresie temp. ok. 205–400 °C)

649-443-00-7

285-505-6

85116-53-6

 

Oleje napędowe z krakingu termicznego, hydroodsiarczone (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

649-444-00-2

295-411-7

92045-29-9

 

Pozostałości z uwodornienia benzyny z krakingu z parą wodną (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość z destylacji obrabianej wodorem benzyny z krakingu z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów wrzących w zakresie temp. ok. 200–350 °C)

649-445-00-8

295-514-7

92062-00-5

 

Pozostałości z destylacji benzyny z krakingu z parą wodną (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako dolna frakcja z kolumny z rozdzielenia ścieków z benzyny krakowanej parą wodną w wysokiej temperaturze. Wrze w zakresie temp. ok. 147–300 °C i tworzy gotowy olej o lepkości 18 mm2/s w temp. 50 °C)

649-446-00-3

295-517-3

92062-04-9

 

Destylaty lekkie z krakingu katalitycznego, degradowane termicznie (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego krakingu, które były stosowane jako ciecze grzewcze. Składa się przede wszystkim z węglowodorów wrzących w zakresie temp. ok. 190–340 °C. Może zawierać organiczne związki siarki)

649-447-00-9

295-991-1

92201-60-0

 

Pozostałości z obróbki termicznej frakcji benzynowej z krakingu parowego (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pozostałość po destylacji benzyny krakingu z parą wodną, poddanej obróbce termicznej. Wrze w zakresie temp. ok. 150–350 °C)

649-448-00-4

297-905-8

93763-85-0

 

Oleje napędowe (ropa naftowa), frakcja lekka próżniowa z krakingu termicznego, hydroodsiarczona; olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczne hydroodsiarczanie frakcji lekkiej próżniowej z krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C14–C20, wrzących w zakresie temp. ok. 270–370 °C)

649-450-00-5

308-278-8

97926-59-5

 

Destylaty średnie hydroodsiarczone, z procesu koksowania (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie hydroodsiarczonego destylatów z koksowania. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C12–C21. Wrze w zakresie temp. ok. 200–360 °C)

649-451-00-0

309-865-1

101316-59-0

 

Destylaty ciężkie z krakingu z parą wodną (ropa naftowa); olej gazowy z krakowania

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ciężkich pozostałości z krakingu z parą wodną. Składa się przede wszystkim z wysoko alkilowanych ciężkich węglowodorów aromatycznych wrzących w zakresie temp. ok. 250–400 °C)

649-452-00-6

309-939-3

101631-14-5

 

Destylaty ciężkie z hydrokrakingu (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu hydrokrakingu. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów. Wrze w zakresie temp. ok. 260–600 °C)

649-453-00-1

265-077-7

64741-76-0

L

Destylaty ciężkie parafinowe, rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-454-00-7

265-090-8

64741-88-4

L

Destylaty lekkie parafinowe, rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-455-00-2

265-091-3

64741-89-5

L

Pozostałości olejowe odasfaltowane rozpuszczalnikowo (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako frakcja rozpuszczalna z odasfaltowania pozostałości rozpuszczalnikiem C3–C4. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C25. Wrze w temp. powyżej ok. 400 °C)

649-456-00-8

265-096-0

64741-95-3

L

Destylaty ciężkie naftenowe, rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo niewiele normalnych parafin)

649-457-00-3

265-097-6

64741-96-4

L

Destylaty lekkie naftenowe, rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo niewiele normalnych parafin)

649-458-00-9

265-098-1

64741-97-5

L

Pozostałości olejowe rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako frakcja nierozpuszczalna z procesu rafinacji rozpuszczalnikiem pozostałości przy użyciu polarnego rozpuszczalnika organicznego takiego jak fenol lub 2-furylometanal (furfural). Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C25. Wrze w temp. powyżej ok. 400 °C)

649-459-00-4

265-101-6

64742-01-4

L

Destylaty ciężkie parafinowe, oczyszczone ziemią bielącą (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów będąca wynikiem obróbki frakcji ropy naftowej naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą w procesie kontaktowym lub perkolacyjnym w celu usunięcia obecnych śladowych ilości substancji polarnych i zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nasyconych)

649-460-00-X

265-137-2

64742-36-5

L

Destylaty lekkie parafinowe, oczyszczone ziemia bielącą (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów będąca wynikiem obróbki frakcji ropy naftowej naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą w procesie kontaktowym lub perkolacyjnym w celu usunięcia obecnych śladowych ilości substancji polarnych i zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nasyconych)

649-461-00-5

265-138-8

64742-37-6

L

Pozostałości olejowe oczyszczone gliną (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie pozostałości olejowych naturalną lub modyfikowaną gliną w procesie kontaktowym lub perlokacyjnym w celu usunięcia śladowych ilości substancji polarnych i obecnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów głównie o liczbie atomów węgla powyżej C25. Wrze w temp. powyżej ok. 400 °C)

649-462-00-0

265-143-5

64742-41-2

L

Destylaty ciężkie naftenowe, oczyszczone ziemią bielącą (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów będąca wynikiem obróbki frakcji ropy naftowej naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą w procesie kontaktowym lub perkolacyjnym w celu usunięcia śladowych ilości obecnych substancji polarnych i zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-463-00-6

265-146-1

64742-44-5

L

Destylaty lekkie naftenowe, poddane obróbce ziemią bielącą (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów będąca wynikiem obróbki frakcji ropy naftowej naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą w procesie kontaktowym lub perkolacyjnym w celu usunięcia śladowych ilości substancji polarnych i obecnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-464-00-1

265-147-7

64742-45-6

L

Destylaty ciężkie naftenowe, poddane obróbce wodorem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-465-00-7

265-155-0

64742-52-5

L

Destylaty lekkie naftenowe, obrabiane wodorem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla przede wszystkim C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-466-00-2

265-156-6

64742-53-6

L

Destylaty ciężkie parafinowe, obrabiane wodorem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nasyconych)

649-467-00-8

265-157-1

64742-54-7

L

Destylaty lekkie parafinowe, obrabiane wodorem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla przede wszystkim C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nasyconych)

649-468-00-3

265-158-7

64742-55-8

L

Destylaty lekkie parafinowe z odparafinowania rozpuszczalnikowego (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez usunięcie normalnych parafin z frakcji ropy naftowej przez krystalizację z rozpuszczalnika. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-469-00-9

265-159-2

64742-56-9

L

Pozostałości olejowe obrabiane wodorem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla przede wszystkim powyżej C25. Wrze w temp. powyżej ok. 400 °C)

649-470-00-4

265-160-8

64742-57-0

L

Pozostałości olejowe z odparafinowania rozpuszczalnikowego (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez usunięcie węglowodorów o długich, rozgałęzionych łańcuchach węglowych z pozostałości olejowych przez krystalizację rozpuszczalnikową. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla przede wszystkim powyżej C25. Wrze w temp. powyżej ok. 400 °C)

649-471-00-X

265-166-0

64742-62-7

L

Destylaty ciężkie naftenowe z odparafinowania rozpuszczalnikowego (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez usunięcie normalnych parafin z frakcji ropy naftowej przez krystalizację rozpuszczalnikową. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla przede wszystkim C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-472-00-5

265-167-6

64742-63-8

L

Destylaty lekkie naftenowe z odparafinowania rozpuszczalnikowego (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez usunięcie normalnych parafin z frakcji ropy naftowej przez krystalizację rozpuszczalnikową. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-473-00-0

265-168-1

64742-64-9

L

Destylaty ciężkie parafinowe z odparafinowania rozpuszczalnikowego (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez usunięcie normalnych parafin z frakcji ropy naftowej przez krystalizację rozpuszczalnikową. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla przede wszystkim C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-474-00-6

265-169-7

64742-65-0

L

Oleje naftenowe ciężkie, odparafinowane katalitycznie (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu katalitycznego odparafinowania. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla przede wszystkim C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-475-00-1

265-172-3

64742-68-3

L

Oleje naftenowe lekkie, odparafinowane katalitycznie (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu katalitycznego odparafinowania. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-476-00-7

265-173-9

64742-69-4

L

Oleje parafinowe ciężkie, odparafinowane katalitycznie (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu katalitycznego odparafinowania. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla przede wszystkim C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-477-00-2

265-174-4

64742-70-7

L

Oleje parafinowe lekkie, odparafinowane katalitycznie (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu katalitycznego odparafinowania. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-478-00-8

265-176-5

64742-71-8

L

Oleje naftenowe ciężkie z odparafinowania czynnikami kompleksującymi (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez usunięcie węglowodorów parafinowych o prostym łańcuchu węglowym w postaci substancji stałej przez obróbkę takimi czynnikami jak mocznik. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla przede wszystkim C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-479-00-3

265-179-1

64742-75-2

L

Oleje naftenowe lekkie z odparafinowania czynnikami kompleksującymi (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu katalitycznego odparafinowania. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-480-00-9

265-180-7

64742-76-3

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), hydrorafinowane węglowodory C20-50, obojętny olej bazowy o dużej lepkości; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę lekkiego próżniowego oleju gazowego, ciężkiego próżniowego oleju gazowego i pozostałości olejowych odasfaltowanych rozpuszczalnikowo wodorem w obecności katalizatora w dwustopniowym procesie z odparafinowaniem pomiędzy dwoma etapami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości ok. 112 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nasyconych)

649-481-00-4

276-736-3

72623-85-9

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), hydrorafinowane węglowodory C15-30, obojętny olej bazowy; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie lekkiego próżniowego oleju gazowego i ciężkiego próżniowego oleju gazowego wodorem w obecności katalizatora w dwustopniowym procesie z odparafinowaniem pomiędzy dwoma etapami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości ok. 15 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nasyconych)

649-482-00-X

276-737-9

72623-86-0

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), hydrorafinowane węglowodory C20-50, obojętny olej bazowy; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie lekkiego próżniowego oleju gazowego, ciężkiego próżniowego oleju gazowego i pozostałości olejowych odasfaltowanych rozpuszczalnikowo wodorem w obecności katalizatora w dwustopniowym procesie z odparafinowaniem pomiędzy dwoma etapami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości ok. 32 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nasyconych)

649-483-00-5

276-738-4

72623-87-1

L

Oleje smarowe; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z ekstrakcji rozpuszczalnikowej i procesów odparafinowania. Składa się przede wszystkim z węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla w zakresie C15–C50)

649-484-00-0

278-012-2

74869-22-0

L

Destylaty parafinowe ciężkie z odparafinowania czynnikami kompleksującymi (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez odparafinowanie ciężkiego destylatu parafinowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-485-00-6

292-613-7

90640-91-8

L

Destylaty parafinowe lekkie z odparafinowania czynnikami kompleksującymi (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez odparafinowanie ciężkiego destylatu parafinowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C12–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo mało normalnych parafin)

649-486-00-1

292-614-2

90640-92-9

L

Destylaty parafinowe ciężkie z odparafinowania rozpuszczalnikowego (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę odparafinowanego ciężkiego destylatu parafinowego naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą w procesie kontaktowym lub perkolacyjnym. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50)

649-487-00-7

292-616-3

90640-94-1

L

Węglowodory ciężkie parafinowe C20-50 z odparafinowania rozpuszczalnikowego, hydrorafinowane; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę odparafinowanego ciężkiego destylatu parafinowego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50)

649-488-00-2

292-617-9

90640-95-2

L

Destylaty lekkie parafinowe z odparafinowania rozpuszczalnikowego, rafinowane ziemią bielącą (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę odparafinowanego lekkiego destylatu parafinowego naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą w procesie kontaktowym lub perkolacyjnym. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C30)

649-489-00-8

292-618-4

90640-96-3

L

Destylaty lekkie parafinowe z odparafinowania rozpuszczalnikowego, hydrorafinowane (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę odparafinowanego lekkiego destylatu parafinowego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C30)

649-490-00-3

292-620-5

90640-97-4

L

Pozostałości olejowe po hydrorafinacji z odparafinowania rozpuszczalnikowego (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

649-491-00-9

292-656-1

90669-74-2

L

Pozostałości olejowe odparafinowane katalitycznie (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

649-492-00-4

294-843-3

91770-57-9

L

Destylaty ciężkie parafinowe, odparafinowane, hydrorafinowane (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez intensywne uwodornienie odparafinowanego destylatu w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C25–C39 i tworzy gotowy olej o lepkości ok. 44 mm2/s w temp. 50 °C)

649-493-00-X

295-300-3

91995-39-0

L

Destylaty lekkie parafinowe, odparafinowane, hydrorafinowane (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez intensywne uwodornienie odparafinowanego destylatu w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C21–C29 i tworzy gotowy olej o lepkości ok. 13 mm2/s w temp. 50 °C)

649-494-00-5

295-301-9

91995-40-3

L

Destylaty z hydrokrakingu, rafinowane rozpuszczalnikiem, odparafinowane (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez rekrystalizację odparafinowanych hydrokrakowanych i rafinowanych rozpuszczalnikiem destylatów ropy naftowej)

649-495-00-0

295-306-6

91995-45-8

L

Destylaty lekkie naftenowe, rafinowane rozpuszczalnikiem, hydrorafinowane; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora i usunięcie węgowodorów aromatycznych przez ekstrakcję rozpuszczalnikiem. Składa się przede wszystkim z węglowodorów naftenowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C30 i tworzy gotowy olej o lepkości pomiędzy 13–15 mm2/s w temp. 40 °C)

649-496-00-6

295-316-0

91995-54-9

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), węglowodory C17-35 ekstrahowane rozpuszczalnikiem, odparafinowane, hydrorafinowane; olej bazowy – niespecyfikowany

649-497-00-1

295-423-2

92045-42-6

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), odparafinowana rozpuszczalnikowo frakcja z hydrokrakingu niezawierająca związków aromatycznych; olej bazowy – niespecyfikowany

649-498-00-7

295-424-8

92045-43-7

L

Oleje pozostałościowe z obróbki kwasem produktów z odparafinowania rozpuszczalnikowego (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez odparafinowanie rozpuszczalnikowe pozostałości po destylacji obrabianych kwasem, hydrokrakowanych ciężkich parafin. Wrze w temp. powyżej ok. 380 °C)

649-499-00-2

295-499-7

92061-86-4

L

Oleje parafinowe ciężkie rafinowane rozpuszczalnikiem, deparafinaty (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z parafinowych rop naftowych zawierających siarkę. Składa się przede wszystkim z rafinowanego rozpuszczalnikiem deparafinowanego oleju smarowego o lepkości 65 mm2/s w temp. 50 °C)

649-500-00-6

295-810-6

92129-09-4

L

Oleje smarowe parafinowe (ropa naftowa), oleje bazowe; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez rafinację ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z aromatów, naftenów i parafin i tworzy gotowy olej o lepkości 23 mm2/s w temp. 40 °C)

649-501-00-1

297-474-6

93572-43-1

L

Węglowodory parafinowe z hydrokrakingu, odparafinowane rozpuszczalnikowo pozostałości po destylacji; olej bazowy – niespecyfikowany

649-502-00-7

297-857-8

93763-38-3

L

Węglowodory C20-50, uwodornione pozostałości olejowe z destylacji próżniowej; olej bazowy – niespecyfikowany

649-503-00-2

300-257-1

93924-61-9

L

Destylaty ciężkie rafinowane rozpuszczalnikiem, uwodornione (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

649-504-00-8

305-588-5

94733-08-1

L

Destylaty lekkie z hydrokrakingu, rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez odaromatyzowanie rozpuszczalnikowe pozostałości hydrokrakowanej ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C18–C27. Wrze w zakresie temp. ok. 370–450 °C)

649-505-00-3

305-589-0

94733-09-2

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), węglowodory C18-40, destylat bazowy z hydrokrakingu odparafinowany rozpuszczalnikowo; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez odparafinowanie rozpuszczalnikowe pozostałości podestylacyjnych z hydrokrakowanej ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C18–C40. Wrze w zakresie temp. ok. 370–550 °C)

649-506-00-9

305-594-8

94733-15-0

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), węglowodory C18-40, rafinat bazowy odparafinowany rozpuszczalnikowo, uwodorniony; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez odparafinowanie rozpuszczalnikowe uwodornionego rafinatu otrzymanego przez ekstrakcję rozpuszczalnikową traktowanego wodorem destylatu ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C18–C40. Wrze w zakresie temp. ok. 370–550 °C)

649-507-00-4

305-595-3

94733-16-1

L

Węglowodory C13-30, bogate w węglowodory aromatyczne, destylat naftenowy ekstrahowany rozpuszczalnikiem; olej bazowy – niespecyfikowany

649-508-00-X

305-971-7

95371-04-3

L

Węglowodory C16-32, bogate w węglowodory aromatyczne, destylat naftenowy ekstrahowany rozpuszczalnikiem; olej bazowy – niespecyfikowany

649-509-00-5

305-972-2

95371-05-4

L

Węglowodory C37-68, odparafinowane, odasfaltowane i hydrorafinowane pozostałości z destylacji próżniowej; olej bazowy – niespecyfikowany

649-510-00-0

305-974-3

95371-07-6

L

Węglowodory C37-65, odasfaltowane i hydrorafinowane pozostałości z destylacji próżniowej; olej bazowy – niespecyfikowany

649-511-00-6

305-975-9

95371-08-7

L

Destylaty lekkie z hydrokrakingu, rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę rozpuszczalnikiem destylatu z destylatów hydrokrakowanej ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C18–C27. Wrze w zakresie temp. ok. 370–450 °C)

649-512-00-1

307-010-7

97488-73-8

L

Destylaty ciężkie uwodornione, rafinowane rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę uwodornionego destylatu ropy naftowej rozpuszczalnikiem. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C19–C40. Wrze w zakresie temp. ok. 390–550 °C)

649-513-00-7

307-011-2

97488-74-9

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), węglowodory C18-27 z hydrokrakingu, odparafinowane rozpuszczalnikiem (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

649-514-00-2

307-034-8

97488-95-4

L

Węglowodory C17-30, pozostałość po destylacji atmosferycznej odasfaltowana rozpuszczalnikowo i hydrorafinowana, destylaty lekkie; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pierwsza frakcja z destylacji próżniowej odcieków z rafinacji wodorem w obecności katalizatora pozostałości odasfaltowanej rozpuszczalnikowo. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C17–C30. Wrze w zakresie temp. ok. 300–400 °C. Tworzy gotowy olej o lepkości 4 mm2/s w temp. ok. 100 °C)

649-515-00-8

307-661-7

97675-87-1

L

Węglowodory C17-40, pozostałość po destylacji odasfaltowana rozpuszczalnikowo i hydrorafinowana, destylaty lekkie próżniowe; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako pierwsza frakcja z destylacji próżniowej odcieków z katalitycznego uwodornienia pozostałości odasfaltowanej rozpuszczalnikowo o lepkości 8 mm2/s w temp. ok. 100 °C. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C17–C40. Wrze w zakresie temp. ok. 300–500 °C)

649-516-00-3

307-755-8

97722-06-0

L

Węglowodory C13-27, frakcja lekka naftenowa ekstrahowana rozpuszczalnikiem; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję aromatów z lekkiego destylatu naftenowego o lepkości 9,5 mm2/s w temp. 40 °C. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C13–C27. Wrze w zakresie temp. ok. 240–400 °C)

649-517-00-9

307-758-4

97722-09-3

L

Węglowodory C14-29, frakcja lekka naftenowa ekstrahowana rozpuszczalnikiem; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję aromatów z lekkiego destylatu naftenowego o lepkości 16 mm2/s w temp. 40 °C. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C14–C29. Wrze w zakresie temp. ok. 250–425 °C)

649-518-00-4

307-760-5

97722-10-6

L

Węglowodory C27-42, odaromatyzowane; olej bazowy – niespecyfikowany

649-519-00-X

308-131-8

97862-81-2

L

Węglowodory C17-30, destylaty lekkie hydrorafinowane; olej bazowy – niespecyfikowany

649-520-00-5

308-132-3

97862-82-3

L

Węglowodory naftenowe C27-45, z destylacji próżniowej; olej bazowy – niespecyfikowany

649-521-00-0

308-133-9

97862-83-4

L

Węglowodory C27-45, odaromatyzowane; olej bazowy – niespecyfikowany

649-522-00-6

308-287-7

97926-68-6

L

Węglowodory C20-58, hydrorafinowane; olej bazowy – niespecyfikowany

649-523-00-1

308-289-8

97926-70-0

L

Węglowodory naftenowe C27-42; olej bazowy – niespecyfikowany

649-524-00-7

308-290-3

97926-71-1

L

Pozostałości olejowe z odparafinowania rozpuszczalnikowego, rafinowane węglem aktywnym (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę odparafinowanych rozpuszczalnikowo pozostałości olejowych z ropy naftowej węglem aktywnym w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń)

649-525-00-2

309-710-8

100684-37-5

L

Pozostałości olejowe z odparafinowania rozpuszczalnikowego, rafinowane ziemią bielącą (ropa naftowa); olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę odparafinowanych rozpuszczalnikowo pozostałości olejowych z ropy naftowej ziemią bielącą w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń)

649-526-00-8

309-711-3

100684-38-6

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), węglowodory > C25, ekstrahowane rozpuszczalnikowo, odasfaltowane, odparafinowane, uwodornione; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję rozpuszczalnikową i uwodornienie pozostałości z destylacji próżniowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C25 i tworzy gotowy olej o lepkości 32–37 mm2/s w temp. 100 °C)

649-527-00-3

309-874-0

101316-69-2

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), węglowodory C17-32, ekstrahowane rozpuszczalnikowo, odparafinowane, uwodornione; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję rozpuszczalnikową i uwodornienie pozostałości z destylacji atmosferycznej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C17–C32 i tworzy gotowy olej o lepkości 17–23 mm2/s w temp. 40 °C)

649-528-00-9

309-875-6

101316-70-5

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), węglowodory C20-35, ekstrahowane rozpuszczalnikowo, odparafinowane, uwodornione; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję rozpuszczalnikową i uwodornienie pozostałości z destylacji atmosferycznej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C20–C35 i tworzy gotowy olej o lepkości 37–44 mm2/s w temp. 40 °C)

649-529-00-4

309-876-1

101316-71-6

L

Oleje smarowe (ropa naftowa), węglowodory C24-50, ekstrahowane rozpuszczalnikowo, odparafinowane, uwodornione; olej bazowy – niespecyfikowany

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję rozpuszczalnikową i uwodornienie pozostałości z destylacji atmosferycznej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie C24–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości 16–75 mm2/s w temp. 40 °C)

649-530-00-X

309-877-7

101316-72-7

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów ciężkich naftenowych o dużej zawartości węglowodorów aromatycznych (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Koncentrat aromatów otrzymany przez wprowadzenie wody do ekstraktu rozpuszczalnikowego z ciężkiego destylatu naftenowego i rozpuszczalnika do ekstrakcji)

649-531-00-5

272-175-3

68783-00-6

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów ciężkich parafinowych, rafinowane rozpuszczalnikiem; ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako ekstrakt z reekstrakcji rafinowanego rozpuszczalnikiem ciężkiego destylatu parafinowego. Składa się z nasyconych i aromatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50)

649-532-00-0

272-180-0

68783-04-0

L

Ekstrakty destylatów ciężkich parafinowych, odasfaltowane rozpuszczalnikowo (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako ekstrakt z ekstrahowanego rozpuszczalnikiem ciężkiego destylatu parafinowego)

649-533-00-6

272-342-0

68814-89-1

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów ciężkich naftenowych, traktowane wodorem (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę ekstraktu rozpuszczalnikowego ciężkiego destylatu naftenowego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z aromatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości przynajmniej 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-534-00-1

292-631-5

90641-07-9

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów ciężkich parafinowych, poddawane obróbce wodorem (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę ekstraktu rozpuszczalnikowego ciężkiego destylatu parafinowego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C21–C33. Wrze w zakresie temp. ok. 350–480 °C)

649-535-00-7

292-632-0

90641-08-0

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów lekkich parafinowych, poddane obróbce wodorem (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę ekstraktu rozpuszczalnikowego lekkiego destylatu parafinowego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C17–C26. Wrze w zakresie temp. ok. 280–400 °C)

649-536-00-2

292-633-6

90641-09-1

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów średnich parafinowych poddane obróbce wodorem (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako ekstrakt z ekstrakcji rozpuszczalnikowej średniego destylatu parafinowego traktowanego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z aromatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C16–C36)

649-537-00-8

295-335-4

91995-73-2

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów lekkich naftenowych, hydroodsiarczone (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę ekstraktu, otrzymanego z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem, wodorem w obecności katalizatora w warunkach umożliwiających przede wszystkim usunięcie związków siarki. Składa się przede wszystkim z aromatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C30. Może zawierać 5 % (m/m) i więcej węglowodorów aromatycznych o 4–6 skondensowanych pierścieniach)

649-538-00-3

295-338-0

91995-75-4

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów lekkich parafinowych, rafinowane kwasem (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako frakcja z destylacji ekstraktu z ekstrakcji rozpuszczalnikowej lekkiego parafinowego destylatu ropy naftowej poddanego rafinacji kwasem siarkowym. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C16–C32)

649-539-00-9

295-339-6

91995-76-5

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów lekkich parafinowych, hydroodsiarczone (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję rozpuszczalnikową lekkiego destylatu parafinowego i obróbkę wodorem w celu przekształcenia organicznej siarki w siarkowodór, który jest usuwany. Składa się przede wszystkim z aromatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C40 i tworzy gotowy olej o lepkości powyżej 10 mm2/s w temp. 40 °C)

649-540-00-4

295-340-1

91995-77-6

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe lekkiego oleju napędowego, poddane obróbce wodorem (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję rozpuszczalnikową lekkiego oleju gazowego z destylacji próżniowej ropy naftowej i poddana obróbce wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z aromatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C13–C30)

649-541-00-X

295-342-2

91995-79-8

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów ciężkich parafinowych, oczyszczane ziemią bielącą (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku traktowania frakcji ropy naftowej naturalną lub modyfikowaną gliną w procesie kontaktowym lub perlokacyjnym w celu usunięcia śladowych ilości substancji polarnych i obecnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości mniejszej niż 19 mm2/s w temp. 40 °C. Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nasyconych. Może zawierać 5 % (m/m) i więcej węglowodorów aromatycznych o 4–6 skondensowanych pierścieniach)

649-542-00-5

296-437-1

92704-08-0

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów ciężkich naftenowych, hydroodsiarczone (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z wyjściowej ropy naftowej przez obróbkę wodorem w celu przekształcenia organicznej siarki w siarkowodór, który jest usuwany. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości powyżej 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-543-00-0

297-827-4

93763-10-1

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów ciężkich parafinowych, odparafinowanych rozpuszczalnikowo, hydroodsiarczone (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z odparafinowanej rozpuszczalnikowo wyjściowej ropy naftowej przez obróbkę wodorem w celu przekształcenia organicznej siarki w siarkowodór, który jest usuwany. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C15–C50 i tworzy gotowy olej o lepkości powyżej 19 mm2/s w temp. 40 °C)

649-544-00-6

297-829-5

93763-11-2

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów lekkich parafinowych, oczyszczone węglem aktywnym (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako frakcja z destylacji ekstraktu z ekstrakcji rozpuszczalnikowej lekkiego parafinowego destylatu ropy naftowej poddawana obróbce węglem aktywnym w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C16–C32)

649-545-00-1

309-672-2

100684-02-4

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów lekkich parafinowych, rafinowane ziemią bielącą (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako frakcja z destylacji ekstraktu z ekstrakcji rozpuszczalnikowej lekkiego parafinowego destylatu ropy naftowej traktowana ziemią bielącą w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C16–C32)

649-546-00-7

309-673-8

100684-03-5

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe lekkiego oleju napędowego, oczyszczone węglem aktywnym (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję rozpuszczalnikową lekkiego oleju gazowego z destylacji próżniowej, obrabiana węglem aktywnym w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C13–C30)

649-547-00-2

309-674-3

100684-04-6

L

Ekstrakty rozpuszczalnikowe lekkiego oleju napędowego, oczyszczone ziemią bielącą (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez ekstrakcję rozpuszczalnikową lekkiego oleju gazowego z destylacji próżniowej, obrabiana ziemią bielącą w celu usunięcia śladów składników polarnych i zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C13–C30)

649-548-00-8

309-675-9

100684-05-7

L

Szlam olejowy (ropa naftowa)

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako frakcja olejowa z odolejania rozpuszczalnikowego lub z procesu „pocenia” parafiny. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o rozgałęzionych łańcuchach węglowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C20–C50)

649-549-00-3

265-171-8

64742-67-2

L

Szlam olejowy poddany obróbce wodorem (ropa naftowa); szlam olejowy

649-550-00-9

295-394-6

92045-12-0

L

▼M14

Ogniotrwałe włókna ceramiczne, do specjalnych celów, z wyjątkiem wymienionych w innym miejscu w niniejszym załączniku;

[Syntetyczne włókna ceramiczne (krzemianowe) bez określonej orientacji z zawartością tlenków alkalicznych i metali ziem alkalicznych (Na2O+K2O+CaO+MgO+BaO) mniejszą lub równą 18 % masy]

650-017-00-8

A, R

▼C1




Dodatek 3

▼M5

Pozycja 29 – Substancje mutagenne: kategoria 1A (tabela 3.1)/kategoria 1 (tabela 3.2)

▼C1




Dodatek 4

▼M5

Pozycja 29 – Substancje mutagenne: kategoria 1B (tabela 3.1)/kategoria 2 (tabela 3.2)

▼C1



Substancje

Numer indeksowy

Numer WE

Numer CAS

Noty

▼M14

O-izobutylo-N-etoksy karbonylotiokarbaminian

006-094-00-X

434-350-4

103122-66-3

 

O-heksylo-N-etoksykarbonylotiokarbaminian

006-102-00-1

432-750-3

 

▼C1

Heksametylofosforotriamid; heksametylofosforoamid

015-106-00-2

211-653-8

680-31-9

 

▼M14

Mieszanka zawierająca: (2-(hydroksymetylokarbamoilo)etylo)fosfonian dimetylu;

(2-(hydroksymetylokarbamoilo)etylo)fosfonian dietylu;

(2-(hydroksymetylokarbamoilo)etylo)fosfonian etylometylu

015-196-00-3

435-960-3

 

▼C1

Siarczan(VI) dietylu

016-027-00-6

200-589-6

64-67-5

 

Tlenek chromu (VI)

024-001-00-0

215-607-8

1333-82-0

►M20  E ◄

Dichromian(VI) potasu

024-002-00-6

231-906-6

7778-50-9

►M20  E ◄

Dichromian (VI) amonu

024-003-00-1

232-143-1

7789-09-5

►M20  E ◄

▼M14

Dichromian(VI) sodu

024-004-00-7

234-190-3

10588-01-9

 

▼M14 —————

▼C1

Dichlorek chromylu; tlenochlorek chromu

024-005-00-2

239-056-8

14977-61-8

 

Chromian(VI) potasu

024-006-00-8

232-140-5

7789-00-6

 

Chromian(VI) sodu

024-018-00-3

231-889-5

7775-11-3

►M20  E ◄

Fluorek kadmu(II)

048-006-00-2

232-222-0

7790-79-6

►M20  E ◄

Chlorek kadmu(II)

048-008-00-3

233-296-7

10108-64-2

►M20  E ◄

Siarczan(VI) kadmu

048-009-00-9

233-331-6

10124-36-4

►M20  E ◄

Butan [zawierający ≥ 0,1 % butadienu (203-450-8)] [1]

601-004-01-8

203-448-7 [1]

106-97-8 [1]

C ►M20  , S ◄

Izobutan [zawierający ≥ 0,1 % butadienu (203-450-8)] [2]

20-857-2 [2]

75-28-5 [2]

1,3-butadien; buta-1,3-dien

601–013–00-X

203-450-8

106-99-0

D

Benzen

601-020-00-8

200-753-7

71-43-2

►M20  E ◄

Benzo[a]piren; benzo[d, e,f]chryzen

601-032-00-3

200-028-5

50-32-8

 

1,2-dibromo-3-chloropropan

602-021-00-6

202-479-3

96-12-8

 

Tlenek etylenu; oksiran

603-023-00-X

200-849-9

75-21-8

 

Tlenek propylenu; 1,2-epoksypropan; metylooksiran

603-055-00-4

200-879-2

75-56-9

►M20  E ◄

2,2'-bioksiran; l,2:3,4-diepoksybutan

603-060-00-1

215-979-1

1464-53-5

 

▼M14

2-chloro-6-fluoro-fenol

604-082-00-4

433-890-8

2040-90-6

 

▼C1

(Akryloamido)metoksyoctan metylu (zawierający ≥ 0,1 % akrylamidu)

607-190-00-X

401-890-7

77402-03-0

 

Akrylamidoglikolan metylu (zawierający ≥ 0,1 % akrylamidu)

607-210-00-7

403-230-3

77402-05-2

 

2-Nitrotoluen

609-065-00-5

201-853-3

88-72-2

►M20  E ◄

4,4'-oksydianilina [1] i jej sole

eter p-aminofenylu [1]

612-199-00-7

202-977-0 [1]

101-80-4 [1]

►M20  E ◄

▼M14

Chlorek (2-chloroetylo)(3-hydroksypropylo)amonu

612-246-00-1

429-740-6

40722-80-3

 

▼C1

Etylenoimina; azirydyna

613-001-00-1

205-793-9

151-56-4

 

Karbendazym (ISO)

benzoimidazol-2-ilokarbaminian metylu

613-048-00-8

234-232-0

10605-21-7

 

Benomyl (ISO)

1-(butylokarbamoilo)benzoimidazol-2-ilokarbaminian metylu

613-049-00-3

241-775-7

17804-35-2

 

▼M14

Kolchicyna

614-005-00-6

200-598-5

64-86-8

 

▼C1

1,3,5-tris(oksiranylometylo)-1,3,5-triazyno-2,4,6(1H, 3H, 5H)-trion; TGIC

615-021-00-6

219-514-3

2451-62-9

 

Akrylamid

616-003-00-0

201-173-7

79-06-1

 

1,3,5-tris-[(2S i 2R)-2,3-epoksypropylo]-1,3,5-triazyno-2,4,6(1H,3H,5H)-trion

616-091-00-0

423-400-0

59653-74-6

►M20  E ◄

▼M14

N-[6,9-dihydro-9-[[2-hydroksy-1-hydroksymetylo)etoksy]metylo]-6-okso-1H-puryn-2-ylo]acetamid

616-148-00-X

424-550-1

84245-12-5

 

Oleje smołowe, węgiel brunatny;

Olej lekki;

[Destylat ze smoły lignitowej wrzący w zakresie temp. ok. 80–250 °C (176–482 °F). Składa się głównie z alifatycznych i aromatycznych węglowodorów oraz jednozasadowych fenoli.]

648-002-00-6

302-674-4

94114-40-6

J

Przedgon benzolowy (węgiel);

Redestylat oleju lekkiego, niskowrzący;

[Destylat oleju lekkiego pochodzenia koksowniczego o przybliżonym zakresie wrzenia poniżej 100 °C (212 °F). Składający się głównie z alifatycznych węglowodorów C4–C6.]

648-003-00-1

266-023-5

65996-88-5

J

Destylaty (smoła węglowa), frakcja benzolowa, bogata w BTX;

Redestylat oleju lekkiego, niskowrzący;

[Pozostałość z destylacji surowego benzolu w celu usunięcia przedgonu. Złożona głównie z benzenu, toluenu i ksylenów, wrząca w zakresie temp. ok. 75–200 °C (167–392 °F).]

648-004-00-7

309-984-9

101896-26-8

J

Węglowodory aromatyczne, C6-10, bogate w C8;

Redestylat oleju lekkiego, niskowrzący;

648-005-00-2

292-697-5

90989-41-6

J

Solwent nafta lekka (węgiel);

Redestylat oleju lekkiego, niskowrzący;

648-006-00-8

287-498-5

85536-17-0

J

Solwent nafta (węgiel), frakcja ksylenowo-styrenowa;

Redestylat oleju lekkiego, średniowrzący

648-007-00-3

287-502-5

85536-20-5

J

Solwent nafta (węgiel), zawierająca kumaron i styren;

Redestylat oleju lekkiego, średniowrzący

648-008-00-9

287-500-4

85536-19-2

J

Frakcja naftowa (węgiel), pozostałości po destylacji;

Redestylat oleju lekkiego, wysokowrzący;

[Pozostałość po destylacji odzyskiwanej nafty. Złożona głównie z naftalenu i produktów kondensacji indenu i styrenu.]

648-009-00-4

292-636-2

90641-12-6

J

Węglowodory aromatyczne C8;

Redestylat oleju lekkiego, wysokowrzący

648-010-00-X

292-694-9

90989-38-1

J

Węglowodory aromatyczne C8-9, produkt uboczny polimeryzacji żywic węglowodorowych;

Redestylat oleju lekkiego, wysokowrzący;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymanych podczas próżniowego odparowywania rozpuszczalnika ze spolimeryzowanych żywic węglowodorowych. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8–C9, wrzących w zakresie temp. 120–215 °C (248–419 °F).]

648-012-00-0

295-281-1

91995-20-9

J

Węglowodory aromatyczne, C9-12, otrzymane z destylacji benzenu;

Redestylat oleju lekkiego, wysokowrzący

648-013-00-6

295-551-9

92062-36-7

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczna frakcja benzolowa ekstrahowana kwasem;

Pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, niskowrzące;

[Redestylat z destylatu, czyszczonego z kwasów i zasad smołowych, otrzymanego z wysokotemperaturowych smół węgla bitumicznego, wrzący w zakresie temp. ok. 90–160 °C (194–320 °F). Składa się głównie z benzenu, toluenu i ksylenów]

648-014-00-1

295-323-9

91995-61-8

J

Pozostałości po ekstrakcji (smoła węglowa), alkaliczna frakcja benzolowa ekstrahowana kwasem;

Pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, niskowrzące;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez redestylację destylatu wysokotemperaturowej smoły węglowej (wolna od surowych fenoli i zasad). Składa się głównie z niepodstawionych i podstawionych jednopierścieniowych węglowodorów aromatycznych wrzących w zakresie 85–195 °C (185–383 °F).]

648-015-00-7

309-868-8

101316-63-6

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), kwaśna frakcja benzolowa;

Pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, niskowrzące;

[Szlam kwaśny – produkt uboczny rafinacji surowego węgla w wysokiej temperaturze kwasem siarkowym(VI). Składa się głównie z kwasu siarkowego i związków organicznych.]

648-016-00-2

298-725-2

93821-38-6

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej lekki, destylaty odbierane ze szczytu kolumny;

Pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, niskowrzące;

[Pierwsza frakcja z destylacji pozostałości destylacyjnej otrzymanej po wstępnym frakcjonowaniu, bogatej w węglowodory aromatyczne, kumaron, nafatlen i inden lub przemyty olej karbolowy, wrze głównie w temp. poniżej 145 °C (293 °F). Składa się głównie z alifatycznych i aromatycznych węglowodorów C7 i C8.]

648-017-00-8

292-625-2

90641-02-4

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej lekki ekstrahowany kwasem, frakcja indenowa;

Pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, średniowrzące

648-018-00-3

309-867-2

101316-62-5

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej lekki, frakcja indenowo-naftowa;

Pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, wysokowrzące;

[Destylat z pozostałości destylacyjnej otrzymanej po wstępnym frakcjonowaniu, bogatej w węglowodory aromatyczne, kumaron (benzofuran), naftalen i inden lub przemyty olej karbolowy, o temp. wrzenia w zakresie ok. 155–180 °C (311–356 °F). Złożony głównie z indenu, indanu i trimetylobenzenów.]

648-019-00-9

292-626-8

90641-03-5

J

Solwent nafta (węgiel);

[Destylat z wysokotemperaturowej smoły węglowej albo z oleju lekkiego pochodzenia koksowniczego albo z pozostałości alkalicznego ekstraktu oleju smołowego, destylujący w zakresie temp. ok. 130–210 °C (266–410 °F). Składa się głównie z indenu i innych wielopierścieniowych układów zawierających pojedynczy pierścień aromatyczny. Może zawierać pochodne fenolowe i aromatyczne zasady azotowe];

Pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, wysokowrzące

648-020-00-4

266-013-0

65996-79-4

J

Destylaty (smoła węglowa), oleje lekkie, frakcja obojętna;

Pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, wysokowrzące;

[Destylat z destylacji frakcyjnej wysokotemperaturowej smoły węglowej. Złożony głównie z alkilopodstawionych jednopierścieniowych węglowodorów aromatycznych, wrzący w zakresie temp. 135–210 °C (275–410 °F). Może także zawierać węglowodory nienasycone, takie jak inden i kumaron (benzofuran).]

648-021-00-X

309-971-8

101794-90-5

J

Destylaty (smoła węglowa), oleje lekkie ekstrahowane kwasem;

Pozostałości po ekstrakcji oleju lekkiego, wysokowrzące;

[Ten olej jest złożoną mieszaniną węglowodorów aromatycznych, głównie indenu, naftalenu, kumaronu (benzofuranu), fenolu oraz o-, m- i p-krezolu, wrzącą w zakresie temp. 140–215 °C (284–419 °F).]

648-022-00-5

292-609-5

90640-87-2

J

Destylaty (smoła węglowa), oleje lekkie;

Olej karbolowy;

[Złożony układ węglowodorów otrzymany przez destylację smoły węglowej. Składa się z węglowodorów (aromatycznych i innych), pochodnych fenolu i aromatycznych związków azotu, destyluje w zakresie temp. ok. 150–210 °C (302–410 °F).]

648-023-00-0

283-483-2

84650-03-3

J

Oleje smołowe (węgiel);

Olej karbolowy;

[Destylat z wysokotemperaturowej smoły węglowej destylujący w zakresie temp. ok. 130–250 °C (266–410 °F). Złożony głównie z naftalenu, alkilonaftalenów, związków fenolowych i aromatycznych zasad azotowych.]

648-024-00-6

266-016-7

65996-82-9

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej lekki ekstrahowany kwasem;

Pozostałość po ekstrakcji oleju karbolowego;

[Olej powstający podczas przemywania kwasem przemytego zasadami oleju karbolowego w celu usunięcia niewielkich ilości związków zasadowych (zasad smołowych). Złożony głównie z indenu, indanu i alkilobenzenów.]

648-026-00-7

292-624-7

90641-01-3

J

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej smołowy;

Pozostałość po ekstrakcji oleju karbolowego;

[Pozostałość otrzymywana po przemyciu oleju ze smoły węglowej zasadami takimi jak wodny roztwór wodorotlenku sodu po usunięciu kwasów z surowej smoły węglowej. Złożona głównie z naftalenów i aromatycznych zasad azotowych.]

648-027-00-2

266-021-4

65996-87-4

J

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), olej lekki;

Ekstrakt kwaśny;

[Wodny ekstrakt otrzymany po przemyciu kwasem przemytego zasadą oleju karbolowego. Składa się głównie z kwaśnych soli różnorodnych aromatycznych zasad azotowych, w tym pirydyny, chinoliny i ich pochodnych alkilowych.]

648-028-00-8

292-622-6

90640-99-6

J

Pirydyna, alkilowe pochodne;

Surowe zasady smołowe;

[Złożony układ polialkilowanych pochodnych pirydyny pochodzący z destylacji smoły węglowej lub jako wysokowrzące destylaty, powyżej ok. 150 °C (302 °F), z reakcji amoniaku z acetaldehydem, formaldehydem lub paraformaldehydem.]

648-029-00-3

269-929-9

68391-11-7

J

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja pikolinowa;

Destylaty zasadowe;

[Zasady pirydynowe wrzące w zakresie ok. 125–160 °C (257–320 °F), otrzymane przez destylację zneutralizowanego ekstraktu kwasowego frakcji smoły zawierającej zasady, otrzymanej z destylacji smół węglowych z węgla kamiennego. Składa się głównie z lutydyny (dimetylopirydyny) i pikoliny (metylopirydyny).]

648-030-00-9

295-548-2

92062-33-4

J

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja lutydynowa;

Destylaty zasadowe

648-031-00-4

293-766-2

91082-52-9

J

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), smoła zasadowa, frakcja kolidynowa;

Destylaty zasadowe;

[Ekstrakt otrzymany przez ekstrakcję kwasem zasad z olejów aromatycznych z surowej smoły węglowej, neutralizację i destylację zasad. Składa się z głównie z kolidyn (trimetylopirydyn), aniliny, toluidyn, lutydyn (dimetylopirydyn) i ksylidyn.]

648-032-00-X

273-077-3

68937-63-3

J

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja kolidynowa;

Destylaty zasadowe;

[Frakcja destylacyjna surowych zasad, wrząca w zakresie temp. ok. 181–186 °C (356–367 °F), otrzymana ze zneutralizowanych, ekstrahowanych kwasem frakcji smoły zawierających zasady, pochodzących z destylacji smoły z węgla kamiennego. Zawiera głównie anilinę i kolidyny (trimetylopirydyny).]

648-033-00-5

295-543-5

92062-28-7

J

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja anilinowa;

Destylaty zasadowe;

[Frakcja destylacyjna wrząca w zakresie temp. ok. 180–200 °C (356–392 °F) z surowych zasad otrzymanych przed odfenolowanie i usunięcie zasad z oleju karbolowego z destylacji smoły węglowej. Składa się głównie z aniliny, kolidyn (trimetylopirydyn), lutydyn (dimetylopirydyn) i toluidyn.]

648-034-00-0

295-541-4

92062-27-6

J

Smoły zasadowe (węgiel), frakcja toluidynowa;

Destylaty zasadowe

648-035-00-6

293-767-8

91082-53-0

J

Destylaty (ropa naftowa) alkenowo-alkinowe otrzymane z pirolizy oleju zmieszane z wysokotemperaturową smołą węglową, frakcja indenowa;

Redestylaty;

[Złożony układ węglowodorów otrzymany jako redestylat z destylacji frakcyjnej wysokotemperaturowej smoły z węgla kamiennego i pozostałości olejowych otrzymywanych podczas pirolitycznej produkcji alkenów i alkinów z produktów naftowych lub z gazu ziemnego. Składa się głównie z indenu i wrze w zakresie temp. ok. 160–190 °C (320–374 °F).]

648-036-00-1

295-292-1

91995-31-2

J

Destylaty (węgiel), smoła węglowa – pozostałości olejów pirolitycznych, oleje naftalenowe;

Redestylaty;

[Redestylat otrzymany z destylacji frakcyjnej wysokotemperaturowej smoły węglowej z węgla kamiennego i pozostałości olejów pirolitycznych, wrzący w zakresie temp. ok. 190–270 °C (374–518 °F). Złożony głównie z podstawionych dwupierścieniowych związków aromatycznych.]

648-037-00-7

295-295-8

91995-35-6

J

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), smoła węglowa – pozostałości olejów pirolitycznych, olej naftalenowy, redestylat;

Redestylaty;

[Redestylat z destylacji frakcyjnej odfenolowanego i pozbawionego zasad oleju metylonaftalenowego otrzymanego z wysokotemperaturowej smoły z węgla kamiennego i pozostałości olejów pirolitycznych wrzące w zakresie temp ok. 220–230 °C (428–446 °F). Składa się głównie z niepodstawionych i podstawionych dwupierścieniowych węglowodorów aromatycznych.]

648-038-00-2

295-329-1

91995-66-3

J

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), smoła węglowa – pozostałości olejów pirolitycznych, oleje naftalenowe;

Redestylaty;

[Obojętny olej otrzymany przez usunięcie zasad i odfenolowanie oleju otrzymanego z destylacji wysokotemperaturowej smoły i pozostałości olejowych z pirolizy, wrzący w zakresie temp. 225–255 °C (437–491 °F). Złożony głównie z podstawionych dwupierścieniowych węglowodorów aromatycznych.]

648-039-00-8

310-170-0

122070-79-5

J

Oleje ekstrakcyjne (węgiel), smoła węglowa – pozostałości olejów pirolitycznych, olej naftalenowy, pozostałości po destylacji;

Redestylaty;

[Pozostałość z destylacji odfenolowanego i pozbawionego zasad oleju metylonaftalenowego otrzymanego ze smoły z węgla kamiennego i pozostałości olejowych z pirolizy wrząca w zakresie temp. 240–260 °C (464–500 °F). Składa się głównie z podstawionych dwupierścieniowych węglowodorów aromatycznych i heterocyklicznych.]

648-040-00-3

310-171-6

122070-80-8

J

Destylaty (węgiel), olej lekki pochodzenia koksowniczego, frakcja naftalenowa;

Olej naftalenowy;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas wstępnego frakcjonowania (destylacja ciągła) oleju lekkiego pochodzenia koksowniczego. Składa się głównie z naftalenu, kumaronu i indenu, wrze w temp. powyżej 148 °C (298 °F).]

648-084-00-3

285-076-5

85029-51-2

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe;

Olej naftalenowy;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymana przez destylację smoły węglowej. Składa się głównie z węglowodorów (aromatycznych i innych), pochodnych fenolu i aromatycznych związków azotu, destyluje w zakresie temp. ok. 200–250 °C (392–428 °F).]

648-085-00-9

283-484-8

84650-04-4

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe, oleje niskonaftalenowe;

Redestylat oleju naftalenowego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez krystalizację oleju naftalenowego. Składa się przede wszystkim z naftalenu, alkilonaftalenów i związków fenolowych.]

648-086-00-4

284-898-1

84989-09-3

J, M

Destylaty (smoła węglowa), olej naftalenowy krystalizowany z roztworu macierzystego;

Redestylat oleju naftalenowego;

Złożona mieszanina związków organicznych otrzymywana jako filtrat z krystalizacji frakcji naftalenowej ze smoły węglowej, wrząca w zakresie temp. ok. 200–230 °C (392–446 °F). Zawiera głównie naftalen, tionaften i alkilonaftaleny.]

648-087-00-X

295-310-8

91995-49-2

J, M

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej naftalenowy;

Pozostałość po ekstrakcji oleju naftalenowego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z przemywania oleju naftalenowego alkaliami w celu usunięcia związków fenolowych (fenoli surowych). Jest złożona z naftalenu i alkilonaftalenów.]

648-088-00-5

310-166-9

121620-47-1

J, M

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej naftalenowy, olej niskonaftalenowy;

Pozostałość po ekstrakcji oleju naftalenowego;

[Złożona mieszanina węglowodorów pozostająca po usunięciu naftalenu w procesie krystalizacji z przemytego alkaliami oleju naftalenowego. Składa się głównie z naftalenu i alkilonaftalenów.]

648-089-00-0

310-167-4

121620-48-2

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe, wolne od naftalenu ekstrakty alkaliczne;

Pozostałość po ekstrakcji oleju naftalenowego;

[Olej pozostający po usunięciu związków fenolowych (fenoli surowych) z osuszonego oleju naftalenowego poprzez przemywanie alkaliami. Składa się głównie z naftalenu i alkilonaftalenów.]

648-090-00-6

292-612-1

90640-90-7

J, M

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej naftalenowy, destylaty górne;

Pozostałość po ekstrakcji oleju naftalenowego;

[Destylat z przemytego alkaliami oleju naftalenowego destylujący w zakresie temp. ok. 180–220 °C (356–428 °F). Złożony głównie z naftalenu, alkilobenzenów, indenu i indanu.]

648-091-00-1

292-627-3

90641-04-6

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe, frakcja metylonaftalenowa;

Olej metylonaftalenowy;

[Destylat z destylacji frakcyjnej wysokotemperaturowej smoły węglowej. Składa się głównie z podstawionych, dwupierścieniowych węglowodorów aromatycznych i aromatycznych zasad azotowych, wrzących w zakresie temp. ok. 225–255 °C (437–491 °F).]

648-092-00-7

309-985-4

101896-27-9

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe, frakcja indolowo-metylonaftalenowa;

Olej metylonaftalenowy;

[Destylat z destylacji frakcyjnej wysokotemperaturowej smoły węglowej. Złożony głównie z indolu i metylonaftalenu, wrzący w zakresie temp. ok. 235–255 °C (455–491 °F).]

648-093-00-2

309-972-3

101794-91-6

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe, ekstrakty kwaśne;

Pozostałość po ekstrakcji oleju metylonaftalenowego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez usunięcie zasad z frakcji metylonaftalenowej otrzymanej przez destylację smoły węglowej, wrząca w zakresie temp. ok. 230–255 °C (446–491 °F). Zawiera głównie 1(2)-metylonaftalen, naftalen, dimetylonaftalen i bifenyl.]

648-094-00-8

295-309-2

91995-48-1

J, M

Pozostałości po ekstrakcji alkalicznej oleju naftalenowego (węgiel), pozostałości po destalacji;

Pozostałość po ekstrakcji oleju metylonaftalenowego;

[Pozostałość z destylacji oleju naftalenowego przemytego alkaliami, destylująca w zakresie temp. ok. 220–300 °C (428–572 °F). Złożona głównie z naftalenu, alkilonaftalenów i aromatycznych zasad azotowych.]

648-095-00-3

292-628-9

90641-05-7

J, M

Kwaśne ekstrakty olejowe (węgiel), smoła wolna od zasad;

Pozostałość po ekstrakcji oleju metylonaftalenowego;

[Ekstrakt olejowy, wrzący w zakresie temp. ok. 220–265 °C (428–509 °F), z pozostałości po ekstrakcji alkalicznej smoły węglowej, otrzymywany podczas przemywania kwasami, takimi jak np. wodny roztwór kwasu siarkowego, po destylacji w celu usunięcia zasad smołowych. Złożony głównie z alkilonaftalenów.]

648-096-00-9

284-901-6

84989-12-8

J, M

Destylaty (smoła węglowa), frakcja benzolowa, pozostałości po destylacji;

Olej płuczkowy;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z destylacji surowego benzolu (wysokotemperaturowa smoła węglowa). Może być cieczą o zakresie temp. destylacji ok. 150–300 °C (302–572 °F) albo ciałem stałym lub półstałym o punkcie mięknienia do 70 °C (158 °F). Składa się głównie z naftalenu i alkilonaftalenów.]

648-097-00-4

310-165-3

121620-46-0

J, M

Olej antracenowy, pasta antracenowa;

Frakcja oleju antracenowego;

[Bogate w antracen ciało stałe otrzymywane przez krystalizację i odwirowanie oleju antracenowego. Składa się głównie z antracenu, karbazolu i fenantrenu.]

648-103-00-5

292-603-2

90640-81-6

J, M

Olej antracenowy, niskoantracenowy;

Frakcja oleju antracenowego;

[Olej pozostający po usunięciu w procesie krystalizacji bogatego w antracen ciała stałego (pasty antracenowej) z oleju antracenowego. Składa się głównie z dwu-, trój- i czteroczłonowych pierścieniowych związków aromatycznych.]

648-104-00-0

292-604-8

90640-82-7

J, M

Pozostałości po destylacji oleju antracenowego (smoła węglowa);

Frakcja oleju antracenowego;

[Pozostałość z destylacji frakcyjnej antracenu surowego, wrząca w zakresie temp. ok. 340–400 °C (644–752 °F). Składa się głównie z trój- i wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych i węglowodorów heterocyklicznych.]

648-105-00-6

295-505-8

92061-92-2

J, M

Olej antracenowy, pasta antracenowa, frakcja antracenowa;

Frakcja oleju antracenowego;

[Złożona mieszanina węglowodorów z destylacji antracenu otrzymanego przez krystalizację oleju antracenowego z wysokotemperaturowej smoły bitumicznej, wrząca w zakresie temp. ok. 330–350 °C (626–662 °F). Zawiera głównie antracen, karbazol i fenantren.]

648-106-00-1

295-275-9

91995-15-2

J, M

Olej antracenowy, pasta antracenowa, frakcja karbazolowa;

Frakcja oleju antracenowego;

[Złożona mieszanina węglowodorów z destylacji antracenu otrzymanego przez krystalizację oleju antracenowego z wysokotemperaturowej smoły węglowej z węgla kamiennego, wrząca w zakresie temp. ok. 350–360 °C (662–680 °F). Zawiera głównie antracen, karbazol i fenantren.]

648-107-00-7

295-276-4

91995-16-3

J, M

Olej antracenowy, pasta antracenowa, frakcja lekka;

Frakcja oleju antracenowego;

[Złożona mieszanina węglowodorów z destylacji antracenu otrzymanego przez krystalizację oleju antracenowego z wysokotemperaturowej smoły bitumicznej, wrząca w zakresie temp. ok. 290–340 °C (554–644 °F). Składa się głównie z trójpierścienowych aromatów i ich częściowo uwodornionych (dihydro-) pochodnych.]

648-108-00-2

295-278-5

91995-17-4

J, M

Oleje smołowe niskotemperaturowe, węgiel;

Olej smołowy, wysokowrzący;

[Destylat z niskotemperaturowej smoły węglowej. Złożony głównie z węglowodorów, związków fenolowych i aromatycznych zasad azotowych, wrzący w zakresie temp. ok. 160–340 °C (320–644 °F).]

648-109-00-8

309-889-2

101316-87-4

J, M

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), niskotemperaturowa alkaliczna smoła węglowa;

[Pozostałość otrzymana po przemyciu niskotemperaturowych olejów ze smoły węglowej alkaliami takimi jak roztwór wodny wodorotlenku sodu w celu usunięcia kwasów z surowej smoły. Złożona głównie z węglowodorów i aromatycznych zasad azotowych.]

648-110-00-3

310-191-5

122384-78-5

J, M

Fenole ekstrahowane wodnym roztworem amoniaku;

Ekstrakt alkaliczny;

[Mieszanina fenoli ekstrahowanych octanem izobutylu z roztworu amoniakalnego kondensowanego z gazu wydzielającego się w niskotemperaturowej (poniżej 700 °C (1 292 °F)) destrukcyjnej destylacji węgla. Zawiera głównie mieszaninę jedno- i dwuwodorotlenowych fenoli.]

648-111-00-9

284-881-9

84988-93-2

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje lekkie, ekstraty alkaliczne;

Ekstrakt alkaliczny;

[Wodny ekstrakt z oleju karbolowego otrzymywany przez przemycie alkaliami, takimi jak wodny roztwór wodorotlenku sodu. Złożony głównie z alkalicznych soli różnorodnych związków fenolowych.]

648-112-00-4

292-610-0

90640-88-3

J, M

Ekstrakty alkaliczne oleju smoły węglowej;

Ekstrakt alkaliczny;

[Ekstrakt z oleju ze smoły węglowej otrzymywany przez przemycie alkaliami, takimi jak wodny roztwór wodorotlenku sodu. Złożony głównie z alkalicznych soli różnorodnych związków fenolowych.]

648-113-00-X

266-017-2

65996-83-0

J, M

Destylaty (smoła węglowa), oleje naftalenowe, ekstraty alkaliczne;

Ekstrakt alkaliczny;

[Wodny ekstrakt z oleju naftalenowego otrzymywany przez przemycie alkaliami, takimi jak wodny roztwór wodorotlenku sodu. Złożony głównie z alkalicznych soli różnorodnych związków fenolowych.]

648-114-00-5

292-611-6

90640-89-4

J, M

Pozostałości po ekstrakcji (węgiel), alkaliczny olej smołowy karbonizowany i poddany działaniu tlenku wapnia;

Fenole surowe;

[Produkt otrzymywany przez działanie ditlenku węgla (CO2) i tlenku wapnia (CaO) na alkaliczny ekstrakt oleju ze smoły węglowej. Złożony głównie z węglanu wapnia (CaCO3), diwodorotlenku wapnia (Ca(OH)2), węglanu disodu (Na2CO3) i innych organicznych i nieorganicznych zanieczyszczeń.]

648-115-00-0

292-629-4

90641-06-8

J, M

Kwasy smołowe, węgiel, surowe;

Fenole surowe;

[Produkt otrzymywany przez neutralizację alkalicznego ekstraktu oleju ze smoły węglowej roztworem kwasu, takim jak wodny roztwór kwasu siarkowego lub gazowy ditlenek węgla, w celu otrzymania wolnych kwasów. Złożone głównie z kwasów smołowych takich jak fenol, krezole i ksylenole.]

648-116-00-6

266-019-3

65996-85-2

J, M

Kwasy smołowe, węgiel brunatny, surowe;

Fenole surowe;

[Zakwaszony ekstrakt alkaliczny destylatu smoły węglowej z węgla brunatnego. Złożony głównie z fenolu i jego homologów.]

648-117-00-1

309-888-7

101316-86-3

J, M

Kwasy smołowe, węgiel brunatny, zgazowanie;

Kwasy smołowe;

[Złożona mieszanina związków organicznych otrzymywana z gazyfikacji węgla brunatnego. Złożona głównie z C6-10 -hydroksyaromatycznych fenoli i ich homologów.]

648-118-00-7

295-536-7

92062-22-1

J, M

Kwasy smołowe, pozostałości po destylacji;

Destylaty fenolowe;

[Pozostałość z destylacji surowego fenolu z węgla. Składa się głównie z fenoli o liczbie atomów węgla w zakresie C8-C10 o punkcie mięknienia w zakresie 60–80 °C (140–176 °F).]

648-119-00-2

306-251-5

96690-55-0

J, M

Kwasy smołowe, frakcja metylofenolowa;

Destylaty fenolowe;

[Frakcja fenoli smołowych bogata w 3- i 4-metylofenole, odzyskiwana przez destylację surowych fenoli z niskotemperaturowej smoły węglowej.]

648-120-00-8

284-892-9

84989-04-8

J, M

Kwasy smołowe, frakcja polialkilofenolowa;

Destylaty fenolowe;

[Frakcja fenoli smołowych, odzyskiwana przez destylację surowych fenoli z niskotemperaturowej smoły węglowej, wrząca w zakresie ok. 225–320 °C (437–608 °F). Złożona głównie z polialkilofenoli.]

648-121-00-3

284-893-4

84989-05-9

J, M

Kwasy smołowe, frakcja ksylenolowa;

Destylaty fenolowe;

[Frakcja fenoli smołowych bogata w 2,4- i 2,5-dimetylofenol, odzyskiwana przez destylację surowych fenoli z niskotemperaturowej smoły węglowej.]

648-122-00-9

284-895-5

84989-06-0

J, M

Kwasy smołowe, frakcja etylofenolowa;

Destylaty fenolowe;

[Frakcja fenoli smołowych bogata w 3- i 4-etylofenol, odzyskiwana przez destylację surowych fenoli z niskotemperaturowej smoły węglowej.]

648-123-00-4

284-891-3

84989-03-7

J, M

Kwasy smołowe, frakcja 3,5-ksylenolowa;

Destylaty fenolowe;

[Frakcja fenoli smołowych bogata w 3,5-dimetylofenol, odzyskiwana przez destylację surowych fenoli z niskotemperaturowej smoły węglowej.]

648-124-00-X

284-896-0

84989-07-1

J, M

Kwasy smołowe, pozostałości po destylacji, pierwsza frakcja;

Destylaty fenolowe;

[Pozostałość z destylacji w zakresie temp. 235–355 °C (481–697 °F) lekkiego oleju karbolowego.]

648-125-00-5

270-713-1

68477-23-6

J, M

Kwasy smołowe, krezolowe, pozostałości;

Destylaty fenolowe;

[Pozostałość z surowych fenoli ze smoły węglowej po usunięciu fenolu, krezoli, ksylenoli i niektórych wyżej wrzących fenoli. Czarne ciało stałe o temp. topnienia ok. 80 °C (176 °F). Złożona głównie z polialkilofenoli, kalafonii destylacyjnej i soli nieorganicznych.]

648-126-00-0

271-418-0

68555-24-8

J, M

Fenole C9-11;

Destylaty fenolowe

648-127-00-6

293-435-2

91079-47-9

J, M

Kwasy smołowe, krezolowe;

Destylaty fenolowe;

[Złożona mieszanina związków organicznych otrzymywana z węgla brunatnego, wrząca w zakresie temp. ok. 200–230 °C (392–446 °F). Składa się głównie z fenoli i zasad pirydynowych.]

648-128-00-1

295-540-9

92062-26-5

J, M

Kwasy smołowe, węgiel brunatny, frakcja C2-alkilofenolowa;

Destylaty fenolowe;

[Destylat pochodzący z zakwaszenia przemytego alkaliami destylatu smoły lignitowej, wrzący w zakresie temp. ok. 200–230 °C (392–446 °F). Złożony głównie z m- i p-etylofenoli, jak również krezoli i ksylenoli.]

648-129-00-7

302-662-9

94114-29-1

J, M

Ekstrakty olejowe (węgiel), oleje naftalenowe;

Ekstrakt kwaśny;

[Wodny ekstrakt otrzymywany przez przemycie kwasami przemytego alkaliami oleju naftalenowego. Złożony głównie z kwaśnych soli różnorodnych aromatycznych zasad azotowych, w tym pirydyny, chinoliny i ich pochodnych alkilowych.]

648-130-00-2

292-623-1

90641-00-2

J, M

Zasady smołowe, pochodne chinoliny;

Destylaty zasadowe

648-131-00-8

271-020-7

68513-87-1

J, M

Zasady smołowe, węgiel, frakcja pochodnych chinoliny;

Destylaty zasadowe

648-132-00-3

274-560-1

70321-67-4

J, M

Zasady smołowe, węgiel, pozostałości po destylacji;

Destylaty zasadowe;

[Pozostałość po destylacji zneutralizowanych, ekstrahowanych kwasami frakcji smołowych zawierających zasady otrzymywanych podczas destylacji smół węglowych. Składa się głównie z aniliny, kolidyn (trimetylopirydyn), chinoliny i jej pochodnych oraz toluidyn.]

648-133-00-9

295-544-0

92062-29-8

J, M

Aromatyczne oleje węglowodorowe zmieszane z polietylenem i polipropylenem poddane pirolizie, frakcja oleju lekkiego;

Produkty procesów termicznych;

[Olej otrzymywany z obróbki cieplnej mieszaniny polietylenu i polipropylenu z pakiem węglowym lub olejami aromatycznymi. Składa się przede wszystkim z benzenu i jego homologów wrzących w zakresie temp. ok. 70–120 °C (158–248 °F).]

648-134-00-4

309-745-9

100801-63-6

J, M

Aromatyczne oleje węglowodorowe zmieszane z polietylenem i poddane pirolizie, frakcja oleju lekkiego;

Produkty procesów termicznych;

[Olej otrzymywany z obróbki cieplnej mieszaniny polietylenu z pakiem węglowym lub olejami aromatycznymi. Składa się przede wszystkim z benzenu i jego homologów wrzących w zakresie temp. 70–120 °C (158–248 °F).]

648-135-00-X

309-748-5

100801-65-8

J, M

Aromatyczne oleje węglowodorowe zmieszane z polistyrenem i poddane pirolizie, frakcja oleju lekkiego;

Produkty procesów termicznych;

[Olej otrzymywany z obróbki cieplnej mieszaniny polistyrenu z pakiem węglowym lub olejami aromatycznymi. Składa się przede wszystkim z benzenu i jego homologów wrzących w zakresie temp. ok. 70–210 °C (158–410 °F).]

648-136-00-5

309-749-0

100801-66-9

J, M

Pozostałości po ekstrakcji alkalicznej oleju smołowego (węgiel), pozostałości po destylacji naftalenu;

Pozostałość po ekstrakcji oleju naftalenowego;

[Pozostałość otrzymywana z ekstrahowanych olejów chemicznych po usunięciu naftalenu przez destylację, złożona głównie z węglowodorów aromatycznych o dwu- do czteroczłonowych układów pierścieni skondensowanych oraz aromatycznych zasad azotowych.]

648-137-00-0

277-567-8

73665-18-6

J, M

Kwasy smołowe, sole sodowe krezoli, roztwory zasadowe;

Ekstrakt alkaliczny

648-139-00-1

272-361-4

68815-21-4

J, M

Ekstrakty olejowe zasad smołowych (węgiel);

Ekstrakt kwaśny;

[Ekstrakt z pozostałości z alkalicznego ekstraktu olejów ze smoły węglowej otrzymywane przez przemywanie kwasami, jak np. wodnym roztworem kwasu siarkowego, po destylacji w celu usunięcia naftalenu. Złożony głównie z kwaśnych soli różnorodnych aromatycznych zasad azotowych, w tym pirydyny oraz chinoliny i ich alkilowych pochodnych.]

648-140-00-7

266-020-9

65996-86-3

J, M

Zasady smołowe, węgiel, surówka;

Surowe zasady smołowe;

[Produkt otrzymywany przez neutralizację zasadowego ekstraktu oleju ze smoły węglowej roztworem, takim jak wodny roztwór wodorotlenku sodu, w celu otrzymania wolnych zasad. Złożony głównie z takich zasad organicznych jak akrydyna, fenantrydyna, pirydyna, chinolina i ich alkilowe pochodne.]

648-141-00-2

266-018-8

65996-84-1

J, M

Olej lekki pochodzenia koksowniczego (węgiel);

Benzol surowy;

[Lotna ciecz organiczna ekstrahowana z gazu wydzielającego się w wysokotemperaturowej (powyżej 700 °C (1 292 °F)) rozkładowej destylacji węgla. Złożona głównie z benzenu, toluenu i ksylenów. Może zawierać mniejsze ilości innych składników węglowodorowych.]

648-147-00-5

266-012-5

65996-78-3

J

Destylaty (węgiel), ekstrakt podstawowy z ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem;

[Ciekły produkt kondensacji par emitowanych podczas trawienia węgla ciekłym rozpuszczalnikiem, wrzący w zakresie temp. ok. 30–300 °C (86–572 °F). Złożony przede wszystkim z częściowo uwodornionych węglowodorów aromatycznych o skondensowanych pierścieniach, aromatycznych związków zawierających azot, tlen i siarkę oraz ich pochodnych alkilowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C14.]

648-148-00-0

302-688-0

94114-52-0

J

Destylaty (węgiel), hydrokrakowany ekstrakt rozpuszczalnikowy;

[Destylat otrzymywany przez hydrokraking ekstraktu węglowego lub roztworu otrzymywanego podczas ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem lub w procesie ekstrakcji gazem nadkrytycznym, wrzący w zakresie temp. ok. 30–300 °C (86–572 °F). Złożony przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych, uwodornionych aromatycznych i naftenowych oraz ich pochodnych alkilowych i alkanów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C14. Związki aromatyczne i uwodornione aromatyczne zawierające azot, tlen i siarkę są także obecne.]

648-149-00-6

302-689-6

94114-53-1

J

Frakcja naftowa (węgiel), hydrokrakowany ekstrakt rozpuszczalnikowy;

(Frakcja destylatu otrzymywana przez hydrokraking ekstraktu węglowego lub roztworu otrzymywanego podczas ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem lub w procesie ekstrakcji gazem nadkrytycznym, wrząca w zakresie temp. ok. 30–180 °C (86–356 °F). Złożona przede wszystkim ze związków aromatycznych, uwodornionych aromatycznych i naftenowych oraz ich pochodnych alkilowych i alkanów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C9. Związki aromatyczne i uwodornione aromatyczne zawierające azot, tlen i siarkę są także obecne.]

648-150-00-1

302-690-1

94114-54-2

J

Destylaty średnie (węgiel), hydrokrakowany ekstrakt węglowy;

[Destylat otrzymywany przez hydrokraking ekstraktu węglowego lub roztworu otrzymywanego podczas ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem lub w procesie ekstrakcji gazem nadkrytycznym, wrzący w zakresie temp. ok. 180–300 °C (356–572 °F). Złożony przede wszystkim ze związków aromatycznych dwupierścieniowych, uwodornionych aromatycznych i naftenowych oraz ich pochodnych alkilowych i alkanów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C9 do C14. Związki zawierające azot, tlen i siarkę są także obecne.]

648-152-00-2

302-692-2

94114-56-4

J

Destylaty średnie (węgiel), hydrokrakowany ekstrakt węglowy, uwodorniony;

[Destylat otrzymywany przez uwodornienie hydrokrakowanego średniego destylatu z ekstraktu węglowego lub roztworu otrzymywanego podczas ekstrakcji ciekłym rozpuszczalnikiem lub w procesie ekstrakcji gazem nadkrytycznym, wrzący w zakresie temp. ok. 180–280 °C (356–536 °F). Złożony przede wszystkim z uwodornionych dwupierścieniowych węglowodorów oraz ich pochodnych alkilowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C9–C14.]

648-153-00-8

302-693-8

94114-57-5

J

Olej lekki z procesu półkoksowania (węgiel);

Olej świeży;

[Lotna ciecz organiczna kondensowana z gazu wydzielającego się w niskotemperaturowej (poniżej 700 °C (1 292 °F)) destrukcyjnej destylacji węgla. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C6-10.]

648-156-00-4

292-635-7

90641-11-5

J

▼C1

Gazy ze szczytu depropanizera na krakingu katalitycznym, bogate w węglowodory C3, wolne od kwasów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z frakcjonowania katalitycznie krakowanych węglowodorów, po usunięciu kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C2–C4, głównie C3)

649-062-00-6

270-755-0

68477-73-6

►M20  H,  ◄ K

Gazy z krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-063-00-1

270-756-6

68477-74-7

►M20  H,  ◄ K

Gazy z krakingu katalitycznego (ropa naftowa), bogate w węglowodory C1-5; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6, głównie C1–C5)

649-064-00-7

270-757-1

68477-75-8

►M20  H,  ◄ K

Gazy z węzła stabilizacyjnego ciężkiej benzyny z katalizowanej polimeryzacji, bogate w węglowodory C2-4 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z frakcjonowanej stabilizacji ciężkiej benzyny z katalizowanej polimeryzacji. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C2–C6, głównie C2–C4)

649-065-00-2

270-758-7

68477-76-9

►M20  H,  ◄ K

Gazy z reformingu katalitycznego, bogate w węglowodory C1-4 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego reformowania. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6, głównie C1–C4)

649-066-00-8

270-760-8

68477-79-2

►M20  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), olefinowo-parafinowy wsad na alkilację C3-5; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów olefinowych i parafinowych o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, stosowana jako wsad na alkilację. Normalnie temperatury otoczenia są wyższe od temperatury krytycznej tej mieszaniny)

649-067-00-3

270-765-5

68477-83-8

►M20  H,  ◄ K

Gazy bogate w węglowodory C4 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego frakcjonowania. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, głównie C4)

649-068-00-9

270-767-6

68477-85-0

►M20  H,  ◄ K

Gazy ze szczytu deetanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji gazu i frakcji benzynowych z procesu krakingu katalitycznego. Składa się głównie z etanu i etylenu)

649-069-00-4

270-768-1

68477-86-1

►M20  H,  ◄ K

Gazy ze szczytu deizobutanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji atmosferycznej frakcji butanowo-butenowej (butylenowej). Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C4)

649-070-00-X

270-769-7

68477-87-2

►M20  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), gaz suchy z depropanizera, bogaty w propen; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji benzyny i frakcji benzynowych z procesu krakingu katalitycznego. Składa się głównie z propenu (propylenu) z dodatkiem etanu i propanu)

649-071-00-5

270-772-3

68477-90-7

►M20  H,  ◄ K

Gazy ze szczytu depropanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji benzyny i frakcji benzynowych z procesu krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-072-00-0

270-773-9

68477-91-8

►M20  H,  ◄ K

Gazy ze szczytu depropanizera na instalacji odzysku gazu (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie różnorodnych strumieni węglowodorowych. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4, głównie z propanu)

649-073-00-6

270-777-0

68477-94-1

►M20  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), wsad na instalację Girbotol; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów stosowana jako wsad na instalację Girbotol w celu usunięcia siarkowodoru. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-074-00-1

270-778-6

68477-95-2

►M20  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), frakcja naftowa poddana izomeryzacji, bogate w węglowodory C4, wolna od siarkowodoru; gaz z ropy naftowej

649-075-00-7

270-782-8

68477-99-6

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z oleju sklarowanego z krakingu katalitycznego i z pozostałości próżniowej z krakingu termicznego, wsad na refluks (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie katalitycznie krakowanego oleju sklarowanego i pozostałości próżniowej z krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-076-00-2

270-802-5

68478-21-7

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny krakingowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej benzyny z krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-077-00-8

270-803-0

68478-22-8

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z procesów katalitycznych: krakingu, reformingu i hydroodsiarczania (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie produktów z katalitycznego krakingu, katalitycznego reformingu i z procesów hydroodsiarczania, po usunięciu kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-078-00-3

270-804-6

68478-24-0

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe ze stabilizacji frakcji naftowej z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-079-00-9

270-806-7

68478-26-2

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z różnych instalacji, nasycone, bogate w węglowodory C4; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z frakcjonowanej stabilizacji surowej benzyny ciężkiej, gazu odlotowego z destylacji i gazu odlotowego ze stabilizatora ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C6, głównie z butanu i izobutanu)

649-080-00-4

270-813-5

68478-32-0

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z instalacji odzysku gazów nasyconych, bogate w węglowodory C1-2; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie destylatów gazu odlotowego ze stabilizacji surowej benzyny ciężkiej i ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5, głównie z metanu i etanu)

649-081-00-X

270-814-0

68478-33-1

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z krakingu termicznego pozostałości próżniowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z krakingu termicznego pozostałości próżniowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-082-00-5

270-815-6

68478-34-2

►M20  H,  ◄ K

Węglowodory z destylacji ropy naftowej, bogate w węglowodory C3-4; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji i skroplenia ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, głównie C3–C4)

649-083-00-0

270-990-9

68512-91-4

►M20  H,  ◄ K

Gazy po deheksanizacji benzyny z destylacji zachowawczej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji szerokiej frakcji surowej benzyny ciężkiej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C6)

649-084-00-6

271-000-8

68513-15-5

►M20  H,  ◄ K

Gazy po depentanizacji produktów hydrokrakingu, bogate w węglowodory (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu hydrokrakingu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4. Może także zawierać niewielkie ilości wodoru i siarkowodoru)

649-085-00-1

271-001-3

68513-16-6

►M20  H,  ◄ K

Gazy po stabilizacji benzyny lekkiej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas stabilizacji benzyny lekkiej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C6)

649-086-00-7

271-002-9

68513-17-7

►M20  H,  ◄ K

Pozostałości z rozdzielania gazów po alkilacji, bogate w węglowodory C4; gaz z ropy naftowej

(Złożona pozostałość z destylacji produktów różnych operacji w rafinerii. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C4–C5, głównie z butanu. Wrze w zakresie temp. od ok. – 11,7 do 27,8 °C)

649-087-00-2

271-010-2

68513-66-6

►M20  H,  ◄ K

Węglowodory, C1-4; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów dostarczana z krakingu termicznego, absorpcji oraz destylacji ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4. Wrze w zakresie temp. od ok. –164 do – 0,5 °C)

649-088-00-8

271-032-2

68514-31-8

►M20  H,  ◄ K

▼M14

Węglowodory, C1-4, odsiarczone;

Gaz ziemny (naftowy);

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie gazów węglowodorowych procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) i usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4, wrzących w zakresie temp. od ok. – 164 do – 0,5 °C (od – 263 do 31 °F).]

649-089-00-3

271-038-5

68514-36-3

K

▼C1

Węglowodory, C1-3; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3. Wrze w zakresie temp. od ok. –164 do –42 °C)

649-090-00-9

271-259-7

68527-16-2

►M20  H,  ◄ K

Węglowodory, C1-4, frakcja z debutanizera; gaz z ropy naftowej

649-091-00-4

271-261-8

68527-19-5

►M20  H,  ◄ K

Gazy mokre C1-5 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej lub krakingu oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-092-00-X

271-624-0

68602-83-5

►M20  H,  ◄ K

Węglowodory, C2-4; gaz z ropy naftowej

649-093-00-5

271-734-9

68606-25-7

►M20  H,  ◄ K

Węglowodory, C3; gaz z ropy naftowej

649-094-00-0

271-735-4

68606-26-8

►M20  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), wsad na alkilację; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczny kraking oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C4)

649-095-00-6

271-737-5

68606-27-9

►M20  H,  ◄ K

Gazy z dna depropanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie produktu z dna depropanizera. Składa się głównie z butanu, izobutanu i butadienu)

649-096-00-1

271-742-2

68606-34-8

►M20  H,  ◄ K

Mieszanina gazów rafineryjnych (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas różnych procesów. Składa się z wodoru, siarkowodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-097-00-7

272-183-7

68783-07-3

►M20  H,  ◄ K

Gazy z procesów krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5)

649-098-00-2

272-203-4

68783-64-2

►M20  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2-4, odsiarczone; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie destylatów ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4. Wrze w zakresie temp. od ok. –51 do –34 °C)

649-099-00-8

272-205-5

68783-65-3

►M20  H,  ◄ K

Gazy z destylacji frakcyjnej ropy naftowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ropy naftowej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-100-00-1

272-871-7

68918-99-0

►M20  H,  ◄ K

Gazy po deheksanizacji (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcyjnej połączonych destylatów benzynowych. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-101-00-7

272-872-2

68919-00-6

►M20  H,  ◄ K

Gazy po stabilizacji benzyny lekkiej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcyjnej surowej benzyny lekkiej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-102-00-2

272-878-5

68919-05-1

►M20  H,  ◄ K

Gazy po odsiarczeniu frakcji naftowej ze strippera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku procesu odsiarczania benzyny ciężkiej – Unifiner i usuwana z produktu naftowego. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-103-00-8

272-879-0

68919-06-2

►M20  H,  ◄ K

Gazy z katalitycznego reformowania benzyny (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku katalitycznego reformowania surowej benzyny ciężkiej i destylacji frakcyjnej sumy frakcji odpadowych. Składa się z metanu, etanu i propanu)

649-104-00-3

272-882-7

68919-09-5

►M20  H,  ◄ K

Gazy pochodzące z rozdzielania produktów krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku frakcjonowania wsadu do separatora C3–C4. Składa się głównie z węglowodorów C3)

649-105-00-9

272-893-7

68919-20-0

►M20  H,  ◄ K

Gazy po stabilizacji surowej benzyny (ropa naftowa); Gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ciekłego produktu otrzymanego z pierwszej wieży używanej do destylacji ropy naftowej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-106-00-4

272-883-2

68919-10-8

►M20  H,  ◄ K

Gazy z debutanizera na krakingu katalitycznym (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ciężkiej benzyny z krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-107-00-X

273-169-3

68952-76-1

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny krakingowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej ciężkiej benzyny i destylatów z krakingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-108-00-5

273-170-9

68952-77-2

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe, destylaty z krakingu termicznego, z absorberów oleju gazowego i ciężkiej benzyny (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas rozdzielania destylatów z krakingu termicznego i ciężkiej benzyny oraz oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-109-00-0

273-175-6

68952-81-8

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe, z węzła stabilizacji krakingu termicznego i z procesu koksowania (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji frakcyjnej i stabilizacji węglowodorów poddanych krakingowi termicznemu podczas procesu koksowania ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-110-00-6

273-176-1

68952-82-9

►M20  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), lekka frakcja z krakingu, koncentrat butadienowy; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C4)

649-111-00-1

273-265-5

68955-28-2

►M20  H,  ◄ K

Gazy ze stabilizacji surowej benzyny ciężkiej z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas reformingu katalitycznego ciężkiej benzyny surowej i destylacji frakcyjnej strumieni produktów. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-112-00-7

273-270-2

68955-34-0

►M20  H,  ◄ K

Węglowodory, C4; gaz z ropy naftowej

649-113-00-2

289-339-5

87741-01-3

►M20  H,  ◄ K

Alkany, C1-4, bogate w węglowodory C3; gaz z ropy naftowej

649-114-00-8

292-456-4

90622-55-2

►M20  H,  ◄ K

Gazy z krakingu parowego bogate w węglowodory C3 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się głównie z propenu z pewną ilością propanu. Wrze w zakresie temp. od ok. –70 do 0 °C)

649-115-00-3

295-404-9

92045-22-2

►M20  H,  ◄ K

Węglowodory C4; destylaty z krakingu z parą wodną; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla C4, głównie but-1-enu i but-2-enu, zawiera także butan i izobuten. Wrze w zakresie temp. od ok. –12 do 5 °C)

649-116-00-9

295-405-4

92045-23-3

►M20  H,  ◄ K

Gazy z ropy naftowej, frakcja węglowodorów C4, skroplona, odsiarczona; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie mieszaniny gazu płynnego procesowi słodzenia w celu utlenienia merkaptanów (tioli) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się głównie z nasyconych i nienasyconych węglowodorów C4)

649-117-00-4

295-463-0

92045-80-2

►M20  H,  ◄ K ►M20  , S ◄

▼M14

Węglowodory C4, wolne od buta- 1,3-dienu i izobutanu; gaz z ropy naftowej;

Gaz ziemny (naftowy)

649-118-00-X

306-004-1

95465-89-7

K

▼M14

Rafinaty (ropa naftowa), frakcja węglowodorów C4 z krakingu parowego ekstrahowana octanem amonu i miedzi(I), złożona z węglowodorów C3-5 i nienasyconych C3-5, wolna od butadienu;

Gaz ziemny (naftowy)

649-119-00-5

307-769-4

97722-19-5

K

▼C1

Gazy z węzła aminowania (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Gaz wsadowy w systemie aminowego usuwania siarkowodoru. Składa się głównie z wodoru. Może zawierać także tlenek węgla, ditlenek węgla, siarkowodór i węglowodory alifatyczne o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-120-00-0

270-746-1

68477-65-6

►M20  H,  ◄ K

Gazy z instalacji benzenu, z hydroodsiarczania (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Gaz odlotowy otrzymywany w instalacji benzenu. Składa się głównie z wodoru. Może zawierać także tlenek węgla i węglowodory o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6, w tym benzen)

649-121-00-6

270-747-7

68477-66-7

►M20  H,  ◄ K

Gazy recyrkulacyjne z instalacji benzenu, bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas recyrkulacji gazów w instalacji benzenu. Składa się głównie z wodoru ze zmiennymi niewielkimi ilościami tlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6)

649-122-00-1

270-748-2

68477-67-8

►M20  H,  ◄ K

Gazy, mieszanki olejów, bogate w wodór i azot (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji mieszaniny olejów. Składa się głównie z wodoru i azotu ze zmiennymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-123-00-7

270-749-8

68477-68-9

►M20  H,  ◄ K

Gazy ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego. Składa się głównie z wodoru i nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4)

649-124-00-2

270-759-2

68477-77-0

►M20  H,  ◄ K

Gazy recyrkulacyjne z reformingu katalitycznego węglowodorów C6-8 (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana popodczas destylacji produktów z reformingu katalitycznego węglowodorów C6–C8 i recyrkulowana w celu zachowania wodoru. Składa się głównie z wodoru. Może także zawierać zmienne, niewielkie ilości tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-125-00-8

270-761-3

68477-80-5

►M20  H,  ◄ K

Gazy z reformingu katalitycznego węglowodorów C6-8; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z reformingu katalitycznego węglowodorów C6–C8. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5 i wodoru)

649-126-00-3

270-762-9

68477-81-6

►M20  H,  ◄ K

Gazy recyrkulacyjne z reformingu katalitycznego węglowodorów C6-8 bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

649-127-00-9

270-763-4

68477-82-7

►M20  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2, strumień zawracany; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w czasie ekstrakcji wodoru ze strumienia gazowego, złożonego głównie z wodoru z niewielką ilością azotu, tlenku węgla, metanu, etanu i etenu. Składa się głównie z węglowodorów takich jak metan, etan i eten z niewielką ilością wodoru, azotu i tlenku węgla)

649-128-00-4

270-766-0

68477-84-9

►M20  H,  ◄ K

Gazy suche, kwaśne, z instalacji sprężania gazów (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina suchych gazów z instalacji sprężania gazów. Składa się z wodoru, siarkowodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-129-00-X

270-774-4

68477-92-9

►M20  H,  ◄ K

Gazy z destylacji gazów reabsorbcyjnych na instalacji sprężania gazów (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów ze złożonych strumieni gazowych z reabsorbera z instalacji sprężania gazów. Składa się głównie z wodoru, tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu, siarkowodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-130-00-5

270-776-5

68477-93-0

►M20  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa) wodór z absorbcji; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana w czasie absorpcji wodoru ze strumieni bogatych w wodór. Składa się z wodoru, tlenku węgla, azotu i metanu z niewielkimi ilościami węglowodorów C2)

649-131-00-0

270-779-1

68477-96-3

►M20  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina wydzielona w postaci gazu podczas schładzania gazów węglowodorowych. Składa się przede wszystkim z wodoru, z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, azotu, metanu i węglowodorów C2)

649-132-00-6

270-780-7

68477-97-4

►M20  H,  ◄ K

Gazy recyrkulacyjne z procesu obróbki wodorem mieszaniny olejów, bogate w wodór i azot (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas recyrkulacji uwodornianej mieszaniny olejów. Składa się przede wszystkim z wodoru i azotu, z niewielkimi zmiennymi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-133-00-1

270-781-2

68477-98-5

►M20  H,  ◄ K

Gazy recyrkulacyjne bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z obiegowych gazów reaktorowych. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu, siarkowodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-134-00-7

270-783-3

68478-00-2

►M20  H,  ◄ K

Gazy wypełniające reaktor na reformingu, bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z reaktora reformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla i alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-135-00-2

270-784-9

68478-01-3

►M20  H,  ◄ K

Gazy reaktorowe z hydroreformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas procesu hydroreformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru, metanu i etanu z różnymi niewielkimi ilościami siarkowodoru i alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5)

649-136-00-8

270-785-4

68478-02-4

►M20  H,  ◄ K

Gazy reaktorowe z hydroreformingu, bogate w wodór i metan (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas procesu hydroreformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru i metanu z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla, ditlenku węgla, azotu i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C5)

649-137-00-3

270-787-5

68478-03-5

►M20  H,  ◄ K

Gazy reformingowe z procesów wodorowych, bogate w wodór (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas procesu hydroreformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami tlenku węgla i alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-138-00-9

270-788-0

68478-04-6

►M20  H,  ◄ K

Gazy z destylacji produktów krakingu termicznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z wodoru, siarkowodoru, tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-139-00-4

270-789-6

68478-05-7

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z rozdzielania na krakingu katalicznym, węzeł absorbcji (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez redestylację produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-140-00-X

270-805-1

68478-25-1

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z separatora na reformingu katalitycznym ciężkiej benzyny (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas katalitycznego reformingu surowej benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-141-00-5

270-807-2

68478-27-3

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe ze stabilizacji ciężkiej benzyny z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas stabilizacji katalitycznie reformowanej benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-142-00-0

270-808-8

68478-28-4

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z rozdzielania destylatów krakingowych poddawanych obróbce wodorem (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas obróbki krakowanych destylatów wodorem w obecności katalizatora. Składa się z wodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-143-00-6

270-809-3

68478-29-5

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z procesu hydroodsiarczania surowej benzyny (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez hydroodsiarczanie ciężkiej benzyny surowej. Składa się z wodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-144-00-1

270-810-9

68478-30-8

►M20  H,  ◄ K

Gazy ze stabilizacji surowej benzyny ciężkiej z reformingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z katalitycznego reformingu surowej benzyny ciężkiej, a następnie frakcjonowania całkowitego strumienia odcieku. Składa się z wodoru, metanu, etanu i propanu)

649-145-00-7

270-999-8

68513-14-4

►M20  H,  ◄ K

Gazy z wysokociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora reformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas wysokociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora reformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami metanu, etanu i propanu)

649-146-00-2

271-003-4

68513-18-8

►M20  H,  ◄ K

Gazy z niskociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora na reformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas niskociśnieniowej obróbki odcieku z reaktora reformingu. Składa się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami metanu, etanu i propanu)

649-147-00-8

271-005-5

68513-19-9

►M20  H,  ◄ K

Gazy z destylacji gazów rafineryjnych (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina wydzielona podczas destylacji strumienia gazów zawierających wodór, tlenek węgla, ditlenek węgla i węglowodory o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C6 lub otrzymanego przez kraking etanu i propanu. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C2, wodoru, azotu i tlenku węgla)

649-148-00-3

271-258-1

68527-15-1

►M20  H,  ◄ K

Gazy z depentanizera na instalacji uwodornienia benzenu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez obróbkę wsadu na instalację benzenu wodorem w obecności katalizatora i następnie usunięcie pentanu. Składa się przede wszystkim z wodoru, etanu i propanu z różnymi niewielkimi ilościami azotu, tlenku węgla, ditlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6. Może zawierać śladowe ilości benzenu)

649-149-00-9

271-623-5

68602-82-4

►M20  H,  ◄ K

Gazy z układu podwójnej absorbcji i destylacji frakcyjnej produktów z krakingu katalitycznego w fazie fluidalnej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez destylację frakcyjną szczytowych produktów z procesu krakingu katalitycznego w instalacji fluidalnego krakingu katalitycznego. Składa się z wodoru, azotu i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-150-00-4

271-625-6

68602-84-6

►M20  H,  ◄ K

▼M14

Produkty ropy naftowej, gazy rafineryjne;

Gaz rafineryjny;

[Złożona mieszanina składająca się przede wszystkim z wodoru z różnymi niewielkimi ilościami metanu, etanu i propanu.]

649-151-00-X

271-750-6

68607-11-4

K

▼C1

Gazy z separatora niskociśnieniowego na hydrokrakingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez rozdział ciecz-para odcieku z reaktora z procesu hydrokrakingu. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-152-00-5

272-182-1

68783-06-2

►M20  H,  ◄ K

Gazy rafineryjne (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z różnych procesów rafinacji ropy naftowej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-153-00-0

272-338-9

68814-67-5

►M20  H,  ◄ K

Gazy z separatora na platformingu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z chemicznego reformingu naftenów do aromatów. Składa się z wodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C4)

649-154-00-6

272-343-6

68814-90-4

►M20  H,  ◄ K

Gazy z depentanizera na węźle stabilizacji kwaśnej frakcji naftowej, hydroodsiarczonej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana ze stabilizacji w depentanizerze kwaśnej frakcji naftowej obrabianej wodorem. Składa się głównie z wodoru, metanu, etanu i propanu z różnymi niewielkimi ilościami azotu, siarkowodoru, tlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C5)

649-155-00-1

272-775-5

68911-58-0

►M20  H,  ◄ K

Gazy z procesu separacji hydroodsiarczanej kwaśnej frakcji naftowej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z przepływowego bębna z instalacji katalitycznego uwodorniania kwaśnej nafty. Składa się głównie z wodoru i metanu z różnymi niewielkimi ilościami azotu, tlenku węgla i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C5)

649-156-00-7

272-776-0

68911-59-1

►M20  H,  ◄ K

Gazy z procesu odsiarczania „unifining” (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina usuwana z ciekłego produktu z procesu odsiarczania „unifining”. Składa się z siarkowodoru, metanu, etanu i propanu)

649-157-00-2

272-873-8

68919-01-7

►M20  H,  ◄ K

Gazy z rozdzielania produktów fluidalnego krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez frakcjonowanie szczytowego produktu z procesu katalitycznego krakingu fluidalnego. Składa się z wodoru, siarkowodoru, azotu i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-158-00-8

272-874-3

68919-02-8

►M20  H,  ◄ K

Gazy z przemywania gazów z fluidalnego krakingu katalitycznego, układ podwójnej absorpcji (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przy płukaniu gazu szczytowego z instalacji fluidalnego krakingu katalitycznego. Składa się z wodoru, azotu, metanu, etanu i propanu)

649-159-00-3

272-875-9

68919-03-9

►M20  H,  ◄ K

Gazy z procesu odsiarczania ciężkich destylatów metodą hydrotreatingu, (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina odpędzana z ciekłego produktu z procesu odsiarczania ciężkiego destylatu obrabianego wodorem. Składa się z wodoru, siarkowodoru i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-160-00-9

272-876-4

68919-04-0

►M20  H,  ◄ K

Gazy z układu stabilizacji na platformingu, frakcja o niskim końcu destylacji (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez destylację frakcyjną lekkiej frakcji końcowej z reaktorów platynowych instalacji platformingu. Składa się z wodoru, metanu, etanu i propanu)

649-161-00-4

272-880-6

68919-07-3

►M20  H,  ◄ K

Gazy z przedkolumny destylacji ropy naftowej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z pierwszej wieży destylacyjnej stosowanej do destylacji ropy naftowej. Składa się z azotu i nasyconych, alifatycznych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-162-00-X

272-881-1

68919-08-4

►M20  H,  ◄ K

Gazy ze stripingu (przedmuchu) smoły (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas destylacji frakcyjnej pozostałości z ropy naftowej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-163-00-5

272-884-8

68919-11-9

►M20  H,  ◄ K

Gazy z rozdzielania na instalacji „unifining” (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Mieszanina wodoru i metanu otrzymywana przez destylację frakcyjną produktu z instalacji „unifining”)

649-164-00-0

272-885-3

68919-12-0

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z separatora procesu hydroodsiarczania frakcji naftowej (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z hydroodsiarczania benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru, metanu, etanu i propanu)

649-165-00-6

273-173-5

68952-79-4

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z procesu hydroodsiarczania surowej benzyny (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana z hydroodsiarczania surowej benzyny ciężkiej. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-166-00-1

273-174-0

68952-80-7

►M20  H,  ◄ K

Gazy z absorbera gąbczastego z rozdzielania produktów z fluidalnego krakingu katalitycznego i z odsiarczania oleju gazowego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez frakcjonowanie produktów z instalacji fluidalnego krakingu katalitycznego i odsiarczania oleju gazowego. Składa się z wodoru i węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-167-00-7

273-269-7

68955-33-9

►M20  H,  ◄ K

Gazy z destylacji ropy naftowej i krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej i z procesów krakingu katalitycznego. Składa się z wodoru, siarkowodoru, azotu, tlenku węgla oraz węglowodorów parafinowych i olefinowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-168-00-2

273-563-5

68989-88-8

►M20  H,  ◄ K

Gazy z procesu odsiarczania oleju gazowego z dietanoloaminą (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez odsiarczanie oleju gazowego z dietanoloaminą. Składa się z siarkowodoru, wodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C5)

649-169-00-8

295-397-2

92045-15-3

►M20  H,  ◄ K

Gazy z wymywania hydroodsiarczonego oleju gazowego (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana przez rozdzielenie fazy ciekłej odcieku z reakcji uwodorniania. Składa się z wodoru, siarkowodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C3)

649-170-00-3

295-398-8

92045-16-4

►M20  H,  ◄ K

Gazy z hydroodsiarczania oleju gazowego z przedmuchu (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina gazów otrzymywana z instalacji reformingu i z odpowietrzacza z reaktora uwodorniania. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-171-00-9

295-399-3

92045-17-5

►M20  H,  ◄ K

Gazy z przemywania odcieku z reakcji uwodornienia (ropa naftowa); gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina gazów otrzymywana z przemycia odcieków z reakcji uwodorniania. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-172-00-4

295-400-7

92045-18-6

►M20  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), wysokociśnieniowy kraking ciężkiej benzyny z parą wodną; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana jako mieszanina niekondensujących składników produktu z krakingu benzyny ciężkiej z parą wodną, a także z pozostałości gazowych otrzymywanych podczas przygotowywania produktów pochodnych. Składa się przede wszystkim z wodoru i węglowodorów parafinowych i olefinowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5, z którymi może być wymieszany gaz ziemny)

649-173-00-X

295-401-2

92045-19-7

►M20  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), pozostałość z visbreakingu; gaz rafineryjny

(Złożona mieszanina otrzymywana podczas termicznego obniżania lepkości pozostałości w odpowiednim piecu. Składa się przede wszystkim z siarkowodoru oraz węglowodorów parafinowych i olefinowych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-174-00-5

295-402-8

92045-20-0

►M20  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C3-4; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów krakingu ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C4, głównie z propanu i propenu (propylenu). Wrze w zakresie temp. od ok. –51 do –1 °C)

649-177-00-1

268-629-5

68131-75-9

►M20  H,  ◄ K

Gaz odlotowy z procesów destylacji produktów krakingu katalitycznego i adsorbera ze stabilizacji ciężkiej benzyny krakingowej (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z katalitycznie krakowanych destylatów i katalitycznie krakowanej benzyny ciężkiej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4)

649-178-00-7

269-617-2

68307-98-2

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z węzła stabilizacji ciężkiej benzyny z katalitycznej polimeryzacji (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z destylacji frakcyjnej produktów z polimeryzacji benzyny ciężkiej. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C1–C4)

649-179-00-2

269-618-8

68307-99-3

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z węzła stabilizacyjnego katalitycznie reformowanej frakcji naftowej, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z destylacji frakcyjnej katalitycznie reformowanej benzyny ciężkiej, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-180-00-8

269-619-3

68308-00-9

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z destylatów krakingu termicznego poddanych katalitycznym procesom wodorowym (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę destylatów z krakingu termicznego wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów nasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-181-00-3

269-620-9

68308-01-0

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z hydroodsiarczania surowych destylatów, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczne hydroodsiarczanie surowych destylatów, z których usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-182-00-9

269-630-3

68308-10-1

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z układu absorpcji oleju gazowego na krakingu katalitycznym (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z destylacji produktów katalitycznego krakingu oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-183-00-4

269-623-5

68308-03-2

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z instalacji odzysku gazów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z różnorodnych strumieni węglowodorowych. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-184-00-X

269-624-0

68308-04-3

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z deeatanizera na instalacji odzysku gazów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z różnorodnych strumieni węglowodorowych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-185-00-5

269-625-6

68308-05-4

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe (ropa naftowa), destylaty hydroodsiarczone i hydroodsiarczona frakcja ciężkiej benzyny wolne od zanieczyszczeń kwaśnych; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie hydroodsiarczonej benzyny ciężkiej i strumieni węglowodorowych destylacyjnych, po usunięciu kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-186-00-0

269-626-1

68308-06-5

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe ze stripingu hydroodsiarczonego próżniowego oleju gazowego, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji metodą stripingu katalitycznie odsiarczonego próżniowego oleju gazowego, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-187-00-6

269-627-7

68308-07-6

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe za stabilizacji surowej benzyny lekkiej, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów z frakcjonowanej stabilizacji surowej benzyny lekkiej, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5)

649-188-00-1

269-629-8

68308-09-8

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z przygotowania propanowo-propylenowego wsadu na alkilację, z deetanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów reakcji propanu z propenem (propylenem). Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-189-00-7

269-631-9

68308-11-2

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe z hydroodsiarczania próżniowego oleju gazowego, wolne od siarkowodoru (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczne hydroodsiarczanie próżniowego oleju gazowego, z której usunięto siarkowodór przez reakcję z aminami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C6)

649-190-00-2

269-632-4

68308-12-3

►M20  H,  ◄ K

Gazy z destylacji produktów krakingu katalitycznego (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego krakingu. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5. Wrze w zakresie temp. od ok. –48 do 32 °C)

649-191-00-8

270-071-2

68409-99-4

►M20  H,  ◄ K

Alkany C1-2; gaz z ropy naftowej

649-193-00-9

270-651-5

68475-57-0

►M20  H,  ◄ K

Alkany C2-3; gaz z ropy naftowej

649-194-00-4

270-652-0

68475-58-1

►M20  H,  ◄ K

Alkany C3-4; gaz z ropy naftowej

649-195-00-X

270-653-6

68475-59-2

►M20  H,  ◄ K

Alkany C4-5; gaz z ropy naftowej

649-196-00-5

270-654-1

68475-60-5

►M20  H,  ◄ K

Gazy opałowe; gaz z ropy naftowej

(Mieszanina lekkich gazów. Składa się głównie z wodoru lub węglowodorów o niskiej masie cząsteczkowej)

649-197-00-0

270-667-2

68476-26-6

►M20  H,  ◄ K

Gazy opałowe z destylacji ropy naftowej; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina lekkich gazów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej i katalitycznego reformingu frakcji benzynowych. Składa się z wodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4. Składa się z wodoru i węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4. Wrze w zakresie temp. od ok. –217 do –12 °C)

649-198-00-6

270-670-9

68476-29-9

►M20  H,  ◄ K

Węglowodory, C3-4; gaz z ropy naftowej

649-199-00-1

270-681-9

68476-40-4

►M20  H,  ◄ K

Węglowodory, C4-5; gaz z ropy naftowej

649-200-00-5

270-682-4

68476-42-6

►M20  H,  ◄ K

Węglowodory, C2-4, bogate w węglowodory C3; gaz z ropy naftowej

649-201-00-0

270-689-2

68476-49-3

►M20  H,  ◄ K

Gazy z ropy naftowej, skroplone; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C7, wrzących w zakresie temp. od ok. –40 do 80 °C)

649-202-00-6

270-704-2

68476-85-7

►M20  H,  ◄ K ►M20  , S ◄

Gazy z ropy naftowej, skroplone, odsiarczone; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie mieszaniny skroplonych gazów z ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C7, wrzących w zakresie temp. od ok. –40 do 80 °C)

649-203-00-1

270-705-8

68476-86-8

►M20  H,  ◄ K ►M20  , S ◄

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C3-4, bogate w izobutan; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji węglowodorów nasyconych i nienasyconych o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C6, głównie butanu i izobutanu. Składa się z węglowodorów nasyconych i nienasyconych o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C4, głównie izobutanu)

649-204-00-7

270-724-1

68477-33-8

►M20  H,  ◄ K

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory C3-6, bogate w piperylen; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C6. Składa się z nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C6, głównie piperylenów)

649-205-00-2

270-726-2

68477-35-0

►M20  H,  ◄ K

Gazy z rozdzielania butanów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji strumienia butanowego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C4)

649-206-00-8

270-750-3

68477-69-0

►M20  H,  ◄ K

Gazy (ropa naftowa), węglowodory C2-3; gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu katalitycznego frakcjonowania. Składa się głównie z etanu, etenu (etylenu), propanu i propenu (propylenu))

649-207-00-3

270-751-9

68477-70-3

►M20  H,  ◄ K

Gazy z dołu kolumny depropanizera na krakingu katalitycznym, bogate w węglowodory C4, wolne od kwasów (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie strumienia węglowodorowego katalitycznie krakowanego oleju gazowego, po usunięciu siarkowodoru i innych kwaśnych składników. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C5, głównie C4)

649-208-00-9

270-752-4

68477-71-4

►M20  H,  ◄ K

Gazy z dołu kolumny debutanizera na krakingu katalitycznym, bogate w węglowodory C3-5 (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana ze stabilizacji ciężkiej benzyny z krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5)

649-209-00-4

270-754-5

68477-72-5

►M20  H,  ◄ K

Gazy odlotowe ze stabilizacji benzyny z procesu izomeryzacji (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

(Złożona mieszanina węglowodorów powstająca podczas stabilizacji przez destylację frakcyjną produktów z izomeryzacji benzyny. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C4)

649-210-00-X

269-628-2

68308-08-7

►M20  H,  ◄ K

▼M14

Gazolina z gazu ziemnego;

Niskowrząca frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów wydzielona z gazu ziemnego w procesach takich jak chłodzenie lub absorpcja. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4-C8, wrzących w zakresie temp. od ok. – 20 do 120 °C (od – 4 °F do 248 °F).]

649-261-00-8

232-349-1

8006-61-9

P

Eter naftowy;

Niskowrząca frakcja benzynowa;

[Rafinowany, częściowo rafinowany lub nierafinowany produkt naftowy otrzymywany z destylacji gazu ziemnego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C6, wrzących w zakresie temp. ok. 100–200 °C (212–392 °F).]

649-262-00-3

232-443-2

8030-30-6

P

Ligroina;

Niskowrząca frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcyjnej ropy naftowej. Ta frakcja wrze w zakresie temp. ok. 20–135 °C (58–275 °F).]

649-263-00-9

232-453-7

8032-32-4

P

Benzyna; surowa benzyna ciężka (ropa naftowa);

Niskowrząca frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 65–230 °C (149–446 °F).]

649-264-00-4

265-041-0

64741-41-9

P

Benzyna (ropa naftowa), pełny zakres destylacji pierwotnej;

Niskowrząca frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. – 20 do 220 °C (od – 4 do 428 °F).]

649-265-00-X

265-042-6

64741-42-0

P

Benzyna lekka z destylacji pierwotnej (ropa naftowa);

Niskowrząca frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C10, wrzących w zakresie temp. od ok. – 20 do 180 °C (od – 4 do 356 °F).]

649-266-00-5

265-046-8

64741-46-4

P

Benzyna rozpuszczalnikowa (solwent nafta), lekka alifatyczna (ropa naftowa);

Niskowrząca frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej lub surowej gazoliny. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 35–160 °C (95–320 °F).]

649-267-00-0

265-192-2

64742-89-8

P

Destylaty lekkie z destylacji pierwotnej (ropa naftowa);

Niskowrząca frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ropy naftowej. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C7, wrzących w zakresie temp. od ok. – 88 do 99 °C (od – 127 do 210 °F).]

649-268-00-6

270-077-5

68410-05-9

P

Benzyna z odzysku par;

Niskowrząca frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów wydzielona z gazów z instalacji odzysku par poprzez chłodzenie. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. – 20 do 196 °C (– 4 do 384 °F).]

649-269-00-1

271-025-4

68514-15-8

P

Benzyna z węzłów stabilizacji destylacji zachowawczej;

Niskowrząca frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z węzłów stabilizacji destylacji ropy naftowej. Wrze w zakresie temp. ok. 36,1–193,3 °C (97–380 °F).]

649-270-00-7

271-727-0

68606-11-1

P

Benzyna nieodsiarczona (ropa naftowa);

Niskowrząca frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z destylacji strumieni benzynowych z różnych procesów rafineryjnych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 0–230 °C (25–446 °F).]

649-271-00-2

272-186-3

68783-12-0

P

Destylaty ze stabilizacji benzyny lekkiej (ropa naftowa);

Niskowrząca frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcyjnej surowej benzyny lekkiej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C6.]

649-272-00-8

272-931-2

68921-08-4

P

Benzyna (ropa naftowa), surowa benzyna ciężka, o dużej zawartości węglowodorów aromatycznych;

Niskowrząca frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z destylacji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C8–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 130–210 °C (266–410 °F).]

649-273-00-3

309-945-6

101631-20-3

P

Benzyna (ropa naftowa), szeroki alkilat;

Niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów reakcji izobutanu z węglowodorami monoolefinowymi o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3-C5. Składa się przede wszystkim z węglowodorów nasyconych o rozgałęzionych łańcuchach i o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12 i wrze w zakresie ok. 90–220 °C (194–428 °F).]

649-274-00-9

265-066-7

64741-64-6

P

Benzyna (ropa naftowa), alkilat ciężki;

Niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów reakcji izobutanu z węglowodorami monoolefinowymi o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C5. Składa się przede wszystkim z węglowodorów nasyconych o rozgałęzionych łańcuchach i o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C9–C12 i wrze w zakresie ok. 150–220 °C (302–428 °F).]

649-275-00-4

265-067-2

64741-65-7

P

Benzyna (ropa naftowa), alkilat lekki;

Niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów reakcji izobutanu z węglowodorami monoolefinowymi o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C5. Składa się przede wszystkim z węglowodorów nasyconych o rozgałęzionych łańcuchach i o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C10 i wrze w zakresie ok. 90–160 °C (194–320 °F).]

649-276-00-X

265-068-8

64741-66-8

P

Benzyna po izomeryzacji (ropa naftowa);

Niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczną izomeryzację węglowodorów parafinowych o prostym łańcuchu węglowym o liczbie atomów węgla C4–C6. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów takich jak izobutan, izopentan, 2,2-dimetylobutan, 2-metylopentan i 3-metylopentan.]

649-277-00-5

265-073-5

64741-70-4

P

Benzyna lekka, rafinowana rozpuszczalnikiem (ropa naftowa);

Niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 35–190 °C (95–374 °F).]

649-278-00-0

265-086-6

64741-84-0

P

Benzyna ciężka, rafinowana rozpuszczalnikiem (ropa naftowa);

Niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 90–230 °C (194–446 °F).]

649-279-00-6

265-095-5

64741-92-0

P

Rafinaty z przeciwprądowej ekstrakcji produktów reformingu katalitycznego wodnym roztworem glikolu etylenowego;

Niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z procesu ekstrakcji UDEX katalitycznie reformowanego produktów. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C9]

649-280-00-1

270-088-5

68410-71-9

P

Rafinaty z reformingu katalitycznego; separator instalacji Lurgi;

Niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat z węzła separacji instalacji Lurgi. Składa się przede wszystkim z niearomatycznych węglowodorów z różnymi niewielkimi ilościami węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C8.]

649-281-00-7

270-349-3

68425-35-4

P

Benzyna (ropa naftowa), szeroki alkilat o dużej zawartości butanu;

Niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów reakcji izobutanu z węglowodorami monoolefinowymi o liczbie atomów węgla zwykle w zakresie C3–C5. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o rozgałęzionym łańcuchu węglowym o liczbie atomów węgla w zakresie C7–C12, z dodatkiem butanów, wrzących w zakresie temp. ok. 35–200 °C (95–428 °F).]

649-282-00-2

271-267-0

68527-27-5

P

Destylaty (ropa naftowa), rafinaty z destylatów lekkich pochodzących z instalacji olefin;

Niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinaty z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem traktowanego wodorem lekkiego destylatu benzyny ciężkiej krakowanej z parą wodną.]

649-283-00-8

295-315-5

91995-53-8

P

Benzyna z alkilacji butanów C4-12, bogata w izooktan (ropa naftowa);

Niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez alkilację butanów. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie od C4–C12, bogatych w izooktan, wrzących w zakresie temp. ok. 35–210 °C (95–410 °F).]

649-284-00-3

295-430-0

92045-49-3

P

Węglowodory z destylacji lekkiej benzyny poddanej obróbce wodorem i rafinowanej rozpuszczalnikiem;

Niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji benzyny ciężkiej obrabianej wodorem, a następnie poddanej procesom ekstrakcji rozpuszczalnikiem i destylacji. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów wrzących w zakresie temp. ok. 94–99 °C (201–210 °F).]

649-285-00-9

295-436-3

92045-55-1

P

Benzyna z procesu izomeryzacji zawierająca węglowodory C6(ropa naftowa);

Niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji katalitycznie izomeryzowanej gazoliny. Składa się przede wszystkim z izomerów heksanu wrzących w zakresie temp. ok. 60–66 °C (140–151 °F).]

649-286-00-4

295-440-5

92045-58-4

P

Węglowodory, C6-7, rafinowane rozpuszczalnikiem, pochodzące z instalacji uwodornienia benzenu;

Niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez sorpcję benzenu z katalitycznie całkowicie uwodornionej frakcji bogatej w benzen wydestylowanej z wstępnie uwodornionej krakowanej benzyny ciężkiej. Składa się przede wszystkim z parafinowych i naftenowych węglowodorów o liczbie atomów węgla w głównie zakresie C6–C7, wrzących w zakresie temp. ok. 70–100 °C (158–212 °F).]

649-287-00-X

295-446-8

92045-64-2

P

Węglowodory, rafinowane rozpuszczalnikiem z destylatów lekkich frakcji naftowej traktowanej wodorem, bogate w węglowodory C6;

Niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji benzyny ciężkiej obrabianej wodorem, a następnie poddanej ekstrakcji rozpuszczalnikiem. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów wrzących w zakresie temp. ok. 65–70 °C (149–158 °F).]

649-288-00-5

309-871-4

101316-67-0

P

Benzyna (ropa naftowa), benzyna krakingowa ciężka;

Niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów procesu krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 65–230 °C (148–446 °F). Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nienasyconych.]

649-289-00-0

265-055-7

64741-54-4

P

Benzyna (ropa naftowa), benzyna krakingowa lekka;

Niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 190 °C (–4 do 374 °F). Zawiera stosunkowo dużo węglowodorów nienasyconych.]

649-290-00-6

265-056-2

64741-55-5

P

Węglowodory, C3-11, destylaty z krakingu katalityczego;

Niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów procesu krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C11, wrzących w zakresie temp. do ok. 204 °C (400 °F).]

649-291-00-1

270-686-6

68476-46-0

P

Benzyna (ropa naftowa), destylaty lekkie z krakingu katalitycznego;

Niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C1–C5]

649-292-00-7

272-185-8

68783-09-5

P

Destylaty węglowodorów aromatycznych lekkich (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę lekkiego destylatu z benzyny ciężkiej krakowanej z parą wodną. Składa się głównie z węglowodorów aromatycznych]

649-293-00-2

295-311-3

91995-50-5

P

Benzyna ciężka krakingowa, odsiarczona (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie katalitycznie krakowanego destylatu ropy naftowej procesowi słodzenia w celu przekształcenia tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 60–200 °C (140–392 °F).]

649-294-00-8

295-431-6

92045-50-6

P

Naphtha (petroleum), light catalytic cracked sweetened;

Niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie benzyny ciężkiej z krakingu katalitycznego procesowi słodzenia w celu przekształcenia tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów wrzących w zakresie temp. ok. 35–210 °C (95–410 °F).]

649-295-00-3

295-441-0

92045-59-5

P

Węglowodory, C8-12, z krakingu katalitycznego, zobojętniane chemicznie (ługowane);

Niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcji z procesu krakingu katalitycznego poddana przemywaniu alkaliami. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C8–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 130–210 °C (266–410 °F).]

649-296-00-9

295-794-0

92128-94-4

P

Węglowodory, C8-12, destylaty z krakingu katalityczego;

Niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu katalitycznego. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla zasadniczo w zakresie C8–C12 i wrze w zakresie ok. 140–210 °C (284–410 °F).]

649-297-00-4

309-974-4

101794-97-2

P

Węglowodory, C8-12, z krakingu katalitycznego, zobojętniane chemicznie, odsiarczone;

Niskowrząca benzyna z krakingu katalitycznego

649-298-00-X

309-987-5

101896-28-0

P

Benzyna lekka z reformingu katalitycznego (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu reformingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 35–190 °C (95–374 °F). Zawiera stosunkowo dużą ilość węglowodorów aromatycznych i o rozgałęzionych łańcuchach węglowych. Może zawierać 10 % (v/v) lub więcej benzenu.]

649-299-00-5

265-065-1

64741-63-5

P

Benzyna ciężka z reformingu katalitycznego (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 90–230 °C)(194–446 °F).]

649-300-00-9

265-070-9

64741-68-0

P

Destylaty z depentanizera na reformingu katalitycznym (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C6, wrzących w zakresie temp. od ok. – 49 do 63 °C (od – 57 do 145 °F).]

649-301-00-4

270-660-4

68475-79-6

P

Węglowodory, C2-6, C6-8 katalitycznie reformowane;

Niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego;

649-302-00-X

270-687-1

68476-47-1

P

Pozostałości po reformingu katalitycznym węglowodorów C6-8 (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego;

[Złożona pozostałość z reformingu katalitycznego wsadu C6-8. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C6).]

649-303-00-5

270-794-3

68478-15-9

P

Benzyna lekka z reformingu katalitycznego, wolna od węglowodorów aromatycznych (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu reformingu katalitycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C8, wrzących w zakresie temp. ok. 35–120 °C (95–248 °F).] Zawiera stosunkowo dużą ilość węglowodorów o rozgałęzionych łańcuchach węglowych przy usunięciu składników aromatycznych.]

649-304-00-0

270-993-5

68513-03-1

P

Destylaty (ropa naftowa), reformat z reformingu katalitycznego;

Niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez reforming katalityczny surowej benzyny ciężkiej, a następnie frakcjonowanie całkowitego odcieku. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C6.]

649-305-00-6

271-008-1

68513-63-3

P

Produkty z ropy naftowej, reformaty z procesu Hydrofining-Powerforming;

Niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie Hydrofining-Powerforming, wrząca w zakresie temp. ok. 27–210 °C (80–410 °F).]

649-306-00-1

271-058-4

68514-79-4

P

Benzyna (ropa naftowa), wszystkie frakcje z reformingu;

Niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu reformingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 35–230 °C (95–446 °F).]

649-307-00-7

272-895-8

68919-37-9

P

Benzyna z reformingu katalitycznego (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu reformingu katalitycznego. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 30–220 °C (90–430 °F). Zawiera stosunkowo dużą ilość węglowodorów aromatycznych i o rozgałęzionych łańcuchach węglowych. Może zawierać 10 % (v/v) lub więcej benzenu.]

649-308-00-2

273-271-8

68955-35-1

P

Destylaty lekkie z reformingu katalitycznego traktowane wodorem, frakcja węglowodorów aromatycznych C8-12 (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina alkilobenzenów otrzymywana przez reforming katalityczny benzyny ciężkiej. Składa się przede wszystkim z alkilobenzenów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 160–180 °C (320–356 °F).]

649-309-00-8

285-509-8

85116-58-1

P

Węglowodory aromatyczne C8, pochodne z reformingu katalitycznego;

Niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

649-310-00-3

295-279-0

91995-18-5

P

Węglowodory aromatyczne, C7-12, bogate w C8;

Niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez wydzielenie z frakcji z platformingu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12 (głównie C8) i może zawierać węglowodory niearomatyczne, wrze w zakresie temp. ok. 130–200 °C (266–392 °F).]

649-311-00-9

297-401-8

93571-75-6

P

Gazolina zawierająca węglowodory C5-11, wysokooktanowa, stabilizowana;

Niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego;

[Złożona, wysokooktanowa mieszanina węglowodorów otrzymywana przez katalityczne odwodornienie głównie benzyny ciężkiej naftenowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych i niearomatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 45–185 °C (113–365 °F).]

649-312-00-4

297-458-9

93572-29-3

P

Węglowodory C7-12, frakcja ciężka z reformingu bogata w węglowodory aromatyczne C>9;

Niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez wydzielenie z frakcji z platformingu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów niearomatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 120–210 °C (248–380 °F), oraz C9 i wyższych węglowodorów aromatycznych.]

649-313-00-X

297-465-7

93572-35-1

P

Węglowodory C5-11, frakcja lekka z reformingu bogata w węglowodory niearomatyczne;

Niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez wydzielenie z frakcji z platformingu. [Składa się przede wszystkim z węglowodorów niearomatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 35–125 °C (94–257 °F), benzenu i toluenu.]

649-314-00-5

297-466-2

93572-36-2

P

Benzyna lekka z krakingu termicznego (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna z krakingu termicznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów nienasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C8, wrzących w zakresie temp. od ok. –10 do 130 °C (14–266 °F).]

649-316-00-6

265-075-6

64741-74-8

P

Benzyna ciężka z krakingu termicznego (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna z krakingu termicznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów nienasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 65–220 °C (148–428 °F).]

649-317-00-1

265-085-0

64741-83-9

P

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory aromatyczne, ciężkie;

Niskowrząca benzyna z krakingu termicznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z krakingu termicznego etanu i propanu. Ta wyżej wrząca frakcja składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C5-7 oraz pewnej ilości węglowodorów alifatycznych nienasyconych głównie o liczbie atomów węgla C5. Może zawierać benzen.]

649-318-00-7

267-563-4

67891-79-6

P

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory aromatyczne, lekkie;

Niskowrząca benzyna z krakingu termicznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z krakingu termicznego etanu i propanu. Ta niżej wrząca frakcja składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C5-7 oraz pewnej ilości węglowodorów alifatycznych nienasyconych głównie o liczbie atomów węgla C5. Może zawierać benzen.]

649-319-00-2

267-565-5

67891-80-9

P

Destylaty (ropa naftowa), rafinowana benzyna z pirolizy, komponent do benzyn;

Niskowrząca benzyna z krakingu termicznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez pirolityczne frakcjonowanie w temp. 816 °C (1 500 °F) benzyny ciężkiej i rafinatu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla C9 wrzących w temp. ok. 204 °C (400 °F).]

649-320-00-8

270-344-6

68425-29-6

P

Węglowodory aromatyczne C6-8, rafinowana benzyna z pirolizy;

Niskowrząca benzyna z krakingu termicznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez pirolityczne frakcjonowanie w temp. 816 °C (1 500 °F) benzyny ciężkiej i rafinatu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C8, w tym benzenu.]

649-321-00-3

270-658-3

68475-70-7

P

Destylaty benzyny i oleju gazowego z krakingu termicznego (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna z krakingu termicznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji termicznie krakowanej benzyny ciężkiej lub oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów olefinowych o liczbie atomów węgla C5 wrzących w zakresie temp. ok. 33–60 °C (91–140 °F).]

649-322-00-9

271-631-9

68603-00-9

P

Destylaty benzyny i oleju gazowego z krakingu termicznego zawierające dimery C5(ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna z krakingu termicznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ekstrakcyjnej termicznie krakowanej benzyny ciężkiej lub oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla C5 z pewną ilością zdimeryzowanych olefin C5, wrzących w zakresie temp. ok. 33–184 °C (91–363 °F).]

649-323-00-4

271-632-4

68603-01-0

P

Produkty z destylacji ekstrakcyjnej benzyny i oleju gazowego z krakingu termicznego (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna z krakingu termicznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji ekstrakcyjnej termicznie krakowanej benzyny ciężkiej lub oleju gazowego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów parafinowych i olefinowych, głównie izoamylenów, takich jak 2-metylobut-1-en i 2-metylobut-2-en, wrzących w zakresie temp. 31–40 °C (88–104 °F).]

649-324-00-X

271-634-5

68603-03-2

P

Destylaty lekkie z krakingu termicznego, węglowodory aromatyczne z kolumny debutanizera;

Niskowrząca benzyna z krakingu termicznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w wyniku destylacji produktów z procesu krakingu termicznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych, głównie benzenu.]

649-325-00-5

273-266-0

68955-29-3

P

Benzyna lekka z krakingu termicznego, odsiarczona (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna z krakingu termicznego;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie destylatu ropy naftowej z wysokotemperaturowego krakingu termicznego ciężkich frakcji olejowych procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów). Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych, olefinowych i nasyconych wrzących w zakresie temp. ok. 20–100 °C (68–212 °F).]

649-326-00-0

295-447-3

92045-65-3

P

Benzyna ciężka obrabiana wodorem (ropa naftowa);

Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C13, wrzących w zakresie temp. ok. 65–230 °C (149–446 °F).]

649-327-00-6

265-150-3

64742-48-9

P

Benzyna lekka obrabiana wodorem (ropa naftowa);

Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. – 20 do 190 °C (od – 4 do 374 °F).]

649-328-00-1

265-151-9

64742-49-0

P

Benzyna lekka hydroodsiarczona (ropa naftowa);

Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu katalitycznego hydroodsiarczania. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. – 20 do 190 °C (od – 4 do 374 °F).]

649-329-00-7

265-178-6

64742-73-0

P

Benzyna ciężka hydroodsiarczona (ropa naftowa);

Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu katalitycznego hydroodsiarczania. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 90–230 °C (194–446 °F).]

649-330-00-2

265-185-4

64742-82-1

P

Destylaty średnie obrabiane wodorem (ropa naftowa);

Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu obróbki średniego destylatu wodorem. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 127–188 °C (262–370 °F).]

649-331-00-8

270-092-7

68410-96-8

P

Destylaty lekkie obrabiane wodorem (ropa naftowa);

Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu obróbki lekkiego destylatu wodorem. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C9, wrzących w zakresie temp. ok. 3–194 °C (37–382 °F).]

649-332-00-3

270-093-2

68410-97-9

P

Destylaty ciężkie obrabiane wodorem, produkty ze szczytu deizoheksanizera (ropa naftowa);

Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu obróbki ciężkich destylatów wodorem. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C6, wrzących w zakresie temp. od ok. – 49 do 68 °C (od – 57 do 155 °F).]

649-333-00-9

270-094-8

68410-98-0

P

Solwent nafta (ropa naftowa), węglowodory aromatyczne lekkie obrabiane wodorem;

Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 135–210 °C (275–410 °F).]

649-334-00-4

270-988-8

68512-78-7

P

Benzyna lekka z krakingu termicznego, hydroodsiarczona (ropa naftowa);

Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie hydroodsiarczonego termicznie krakowanego destylatu. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 23–195 °C (73–383 °F).]

649-335-00-X

285-511-9

85116-60-5

P

Benzyna lekka obrabiana wodorem, zawierająca cykloalkany (ropa naftowa);

Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcji ropy naftowej. Składa się głównie z alkanów i cykloalkanów wrzących w zakresie temp. od ok. – 20 do 190 °C (od – 4 do 374 °F).]

649-336-00-5

285-512-4

85116-61-6

P

Benzyna (ropa naftowa) uwodornione produkty ciężkie z olefin;

Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem

649-337-00-0

295-432-1

92045-51-7

P

Benzyna hydroodsiarczona, w pełnym zakresie destylacji (ropa naftowa);

Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu katalitycznego hydroodsiarczania. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 30–250 °C (86–482 °F)]

649-338-00-6

295-433-7

92045-52-8

P

Benzyna (ropa naftowa), uwodornione produkty lekkie z olefin;

Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę wodorem frakcji ropy naftowej pochodzącej z procesu pirolizy w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów nienasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 35–190 °C (95–374 °F).]

649-339-00-1

295-438-4

92045-57-3

P

Węglowodory C4-12, uwodornione produkty z olefin;

Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji z produktu procesu krakingu benzyny ciężkiej z parą wodną i następnie selektywnego katalitycznego uwodornienia związków żywicotwórczych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 30–230 °C (86–446 °F).]

649-340-00-7

295-443-1

92045-61-9

P

Solwent nafta (ropa naftowa), węglowodory lekkie naftenowe obrabiane wodorem;

Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę frakcji ropy naftowej wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z cykloparafinowych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C7, wrzących w zakresie temp. ok. 73–85 °C (163–185 °F).]

649-341-00-2

295-529-9

92062-15-2

P

Benzyna (ropa naftowa), uwodornione produkty lekkie z olefin;

Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez wydzielenie i następnie uwodornienie produktów procesu krakingu z parą wodną w celu otrzymania etenu (etylenu). Składa się przede wszystkim z nasyconych i nienasyconych parafin, cyklicznych parafin i cyklicznych węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 50–200 °C (122–392 °F). Zawartość węglowodorów benzenowych może zmieniać się do 30 % (m/m). Ten produkt może też zawierać niewielkie ilości związków siarki i tlenu.]

649-342-00-8

296-942-7

93165-55-0

P

Węglowodory C6-11 obrabiane wodorem, odaromatyzowane;

Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rozpuszczalniki, które są poddawane obróbce wodorem w celu przekształcenia aromatów do naftenów przez uwodornienie katalityczne.]

649-343-00-3

297-852-0

93763-33-8

P

Węglowodory C9-12 obrabiane wodorem, odaromatyzowane;

Niskowrząca frakcja naftowa obrabiana wodorem;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rozpuszczalniki, które są poddawane obróbce wodorem w celu przekształcenia aromatów do naftenów przez uwodornienie katalityczne.]

649-344-00-9

297-853-6

93763-34-9

P

Rozpuszczalnik Stoddarda;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Bezbarwny, rafinowany destylat ropy naftowej, wolny od zjełczałych i nieprzyjemnych zapachów, który wrze w zakresie temp. ok. 148,8–204,4 °C (300–400 °F).]

649-345-00-4

232-489-3

8052-41-3

P

Kondensaty gazu ziemnego (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów wydzielona jako ciecz z gazu ziemnego w powierzchniowym separatorze przez wsteczną kondensację. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C20. Pod ciśnieniem atmosferycznym i w temp. otoczenia jest cieczą.]

649-346-00-X

265-047-3

64741-47-5

P

Gaz ziemny (ropa naftowa), mieszanina skroplonych gazów;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów wydzielona jako ciecz z gazu ziemnego w instalacji recyklingu gazu w procesach takich jak chłodzenie lub absorpcja. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla w zakresie C2–C8.]

649-347-00-5

265-048-9

64741-48-6

P

Benzyna lekka z hydrokrakingu (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu hydrokrakingu. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C10, wrzących w zakresie temp. od ok. – 20 do 180 °C (od – 4 do 356 °F).]

649-348-00-0

265-071-4

64741-69-1

P

Benzyna ciężka z hydrokrakingu (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu hydrokrakingu. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 65–230 °C (148–446 °F).]

649-349-00-6

265-079-8

64741-78-2

P

Benzyna odsiarczona (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie benzyny ciężkiej z ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C12, wrzących w zakresie temp. od ok. – 10 do 230 °C (od – 14 do 446 °F).]

649-350-00-1

265-089-2

64741-87-3

P

Benzyna rafinowana kwasem (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinat w procesie obróbki kwasem siarkowym. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 90–230 °C (194–446 °F).]

649-351-00-7

265-115-2

64742-15-0

P

Benzyna ciężka neutralizowana chemicznie (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie usuwania substancji kwaśnych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 65–230 °C (149–446 °F).]

649-352-00-2

265-122-0

64742-22-9

P

Benzyna lekka zobojętniana chemicznie (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana w procesie usuwania substancji kwaśnych. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. – 20 do 190 °C (od – 4 do 374 °F).]

649-353-00-8

265-123-6

64742-23-0

P

Benzyna katalitycznie odparafinowana (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z procesu odparafinowania frakcji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 35–230 °C (95–446 °F).]

649-354-00-3

265-170-2

64742-66-1

P

Benzyna lekka z olefin (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów nienasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. –20 do 190 °C (od –4 do 374 °F).] Może zawierać 10 % (v/v) lub więcej benzenu.]

649-355-00-9

265-187-5

64742-83-2

P

Solwent nafta (ropa naftowa), węglowodory lekkie aromatyczne;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji strumieni aromatycznych. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 135–210 °C (275–410 °F).]

649-356-00-4

265-199-0

64742-95-6

P

Węglowodory aromatyczne, C6-10, rafinowane kwasem, zobojętniane;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

649-357-00-X

268-618-5

68131-49-7

P

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory C 3-5 bogate w 2-metylobut-2- en;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji węglowodorów zwykle o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5, głównie izopentanu i 3-metylobut-1-enu. Składa się z nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C5, przede wszystkim 2-metylobut-2-enu.]

649-358-00-5

270-725-7

68477-34-9

P

Destylaty z produktów polimeryzacji olefin z krakingu parowego, frakcja węglowodorów C5-12 (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów polimeryzacji uzyskanych z destylatu krakowanego z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C12.]

649-359-00-0

270-735-1

68477-50-9

P

Destylaty z krakingu parowego frakcja węglowodorów C5–C12 (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina związków organicznych otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się z nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C12.]

649-360-00-6

270-736-7

68477-53-2

P

Destylaty z olefin, frakcja węglowodorów C5-10 zmieszana z frakcją lekką C5 (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

649-361-00-1

270-738-8

68477-55-4

P

Ekstrakty węglowodorów C4-6 otrzymane w wyniku rafinacji zimnym kwasem (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina związków organicznych otrzymywana w instalacji ekstrakcji zimnym kwasem nasyconych i nienasyconych węglowodorów alifatycznych zwykle o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C6, głównie pentanów i pentenów. Składa się przede wszystkim z nasyconych i nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C4–C6, głównie C5.]

649-362-00-7

270-741-4

68477-61-2

P

Destylaty ze szczytu kolumny depentanizera (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana z katalitycznie krakowanego strumienia gazowego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C6.]

649-363-00-2

270-771-8

68477-89-4

P

Pozostałości z dołu kolumny do rozdzielania butanu (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona pozostałość z destylacji strumienia butanowego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C6.]

649-364-00-8

270-791-7

68478-12-6

P

Oleje pozostałościowe (ropa naftowa), kolumna deizobutanizera;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona pozostałość z destylacji atmosferycznej strumienia butanowo-butylenowego. Składa się z węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C6.]

649-365-00-3

270-795-9

68478-16-0

P

Benzyna w pełnym zakresie wrzenia z koksowania fluidalnego (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z instalacji koksowania fluidalnego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów nienasyconych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C15, wrzących w zakresie temp. ok. 43–250 °C (110–500 °F).]

649-366-00-9

270-991-4

68513-02-0

P

Benzyna (ropa naftowa), średnie aromaty z krakingu parowego;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z krakingu z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 130–220 °C (266–428 °F).]

649-367-00-4

271-138-9

68516-20-1

P

Benzyna oczyszczana ziemią bielącą w pełnym zakresie wrzenia z destylacji zachowawczej (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów będąca wynikiem działania na wszystkie produkty destylacji zachowawczej benzyny ciężkiej gliną naturalną lub modyfikowaną, zazwyczaj w procesie perkolacji, w celu usunięcia śladowych związków jonowych i zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. od ok. – 20 do 220 °C (od – 4 do 429 °F).]

649-368-00-X

271-262-3

68527-21-9

P

Benzyna lekka surowa, oczyszczana ziemią bielącą (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę surowej benzyny lekkiej naturalną lub modyfikowaną ziemią bielącą zwykle w procesie perkolacyjnym w celu usunięcia śladowych ilości substancji polarnych i obecnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C10, wrzących w zakresie temp. ok. 93–180 °C (200–356 °F).]

649-369-00-5

271-263-9

68527-22-0

P

Benzyna lekka z krakingu parowego o dużej zawartości związków aromatycznych (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C9, wrzących w zakresie temp. 110–165 °C (230–329 °F).]

649-370-00-0

271-264-4

68527-23-1

P

Benzyna lekka z krakingu parowego odbenzenowana (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C12, wrzących w zakresie temp. ok. 80–218 °C (176–424 °F).]

649-371-00-6

271-266-5

68527-26-4

P

Benzyna zawierająca węglowodory aromatyczne (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

649-372-00-1

271-635-0

68603-08-7

P

Benzyna popirolityczna, frakcja z dna debutanizera;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie pozostałości z dna depropanizera. Składa się z nienasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie powyżej C5.]

649-373-00-7

271-726-5

68606-10-0

P

Benzyna lekka odsiarczona (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie destylatów ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z nasyconych węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C3–C6, wrzących w zakresie temp. od ok. – 20 do 100 °C (od – 4 do 212 °F).]

649-374-00-2

272-206-0

68783-66-4

P

Kondensaty gazu ziemnego;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów wydzielona lub skondensowana z gazu ziemnego podczas transportu i zebrana na głowicy lub z produkcji, zbieranie, przesyłanie i dystrybucja przewodami rurowymi w dennikach, skruberach itd. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C8.]

649-375-00-8

272-896-3

68919-39-1

J

Destylaty z rozdzielania frakcji naftowej z procesu „Unifining” (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez odpędzenie produktów z instalacji procesu „Unifining” benzyny ciężkiej. Składa się z nasyconych węglowodorów alifatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C2–C6.]

649-376-00-3

272-932-8

68921-09-5

P

Benzyna lekka z reformingu katalitycznego, wolna od węglowodorów aromatycznych;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów pozostająca po usunięciu związków aromatycznych z katalitycznie reformowanej benzyny lekkiej w procesie selektywnej absorpcji. Składa się przede wszystkim ze związków parafinowych i cyklicznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C8, wrzących w zakresie temp. ok. 66–121 °C (151–250 °F).]

649-377-00-9

285-510-3

85116-59-2

P

Benzyna;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów zawierająca głównie węglowodory parafinowe, cykloparafinowe, aromatyczne i nienasycone o liczbie atomów węgla głównie powyżej C3, wrząca w zakresie temp. ok. 30–260 °C (86–500 °F).]

649-378-00-4

289-220-8

86290-81-5

P

Węglowodory aromatyczne C 7-8, produkty dealkilacji, pozostałości po destylacji;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

649-379-00-X

292-698-0

90989-42-7

P

Węglowodory lekkie C4-6 z depentanizera z frakcji aromatycznej przed uwodornieniem;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako przedgon z kolumny depentanizera przed obróbką wodorem wsadu aromatycznego. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C4–C6, głównie pentanu i pentenów, wrzących w zakresie temp. ok. 25–40 °C (77–104 °F).]

649-380-00-5

295-298-4

91995-38-9

P

Destylaty wygrzewanej frakcji naftowej bogate w węglowodory C5(ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji wygrzewanej, krakowanej z parą wodną benzyny ciężkiej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C4–C6, głównie C5.]

649-381-00-0

295-302-4

91995-41-4

P

Ekstrakty rozpuszczalnikowe benzyny lekkiej katalitycznie reformowanej (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako ekstrakt z ekstrakcji rozpuszczalnikowej katalitycznie reformowanej frakcji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C7–C8, wrzących w zakresie temp. ok. 100–200 °C (212–392 °F).]

649-382-00-6

295-331-2

91995-68-5

P

Benzyna lekka hydroodsiarczona i odaromatyzowana (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji hydroodsiarczonych i odaromatyzowanych lekkich frakcji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z parafin i cykloparafin C7, wrzących w zakresie temp. ok. 90–100 °C (194–212 °F).]

649-383-00-1

295-434-2

92045-53-9

P

Benzyna lekka, bogata w węglowodory C5, odsiarczona (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie benzyny ciężkiej z ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C5, przede wszystkim C5, wrzących w zakresie temp. od ok. –10 do 35 °C (14 do 95 °F).]

649-384-00-7

295-442-6

92045-60-8

P

Węglowodory C8-11 z benzyny krakingowej, frakcja toluenowa;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji wstępnie uwodornionej benzyny ciężkiej krakingowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8 do C11 i wrze w zakresie ok. od 130–205 °C (266–401 °F).]

649-385-00-2

295-444-7

92045-62-0

P

Węglowodory C4-11 z benzyny krakingowej, wolne od węglowodorów aromatycznych;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji wstępnie uwodornionej benzyny ciężkiej krakingowej po destylacyjnym rozdzieleniu frakcji węglowodorowej zawierającej benzen i toluen i wyżej wrzące. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 30–205 °C (86–401 °F).]

649-386-00-8

295-445-2

92045-63-1

P

Benzyna lekka z krakingu parowego, po procesie wygrzewania (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie krakowanej z parą wodną benzyny ciężkiej po odzyskaniu z procesu wygrzewania. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C4–C6, wrzących w zakresie temp. ok. 0–80 °C (32–176 °F).]

649-387-00-3

296-028-8

92201-97-3

P

Destylaty bogate w węglowodory C6 (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji wyjściowego wsadu ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C5–C7, bogatych w C6, wrzących w zakresie temp. ok. 60–70 °C (140–158 °F).]

649-388-00-9

296-903-4

93165-19-6

P

Benzyna z pirolizy, uwodorniona;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Frakcja destylacyjna z uwodornienia benzyny z pirolizy, wrząca w zakresie temp. ok. 20–200 °C (68–392 °F).]

649-389-00-4

302-639-3

94114-03-1

P

Destylaty lekkie, frakcja węglowodorów C8-12 (ropa naftowa), kraking parowy, polimeryzacja;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji frakcji C8–C12 z polimeryzacji destylatów ropy naftowej krakowanych z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C8–C12.]

649-390-00-X

305-750-5

95009-23-7

P

Ektrakty ciężkich rozpuszczalników naftowych rafinowane ziemią bielącą (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez traktowanie ekstraktu ciężkich rozpuszczalników naftowych ziemią fulerską. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla zasadniczo w zakresie C6 do C10 i wrze w zakresie ok. od 80–180 °C (175–356 °F).]

649-391-00-5

308-261-5

97926-43-7

P

Benzyna lekka z krakingu parowego odbenzenowana, po obróbce termicznej (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę i destylację odbenzenowanej lekkiej benzyny krakowanej parą wodną. Składa się głównie z węglowodorów o liczbie atomów węgla zasadniczo w zakresie C7–C12 i wrze w zakresie ok. 95–200 °C (203–392 °F).]

649-392-00-0

308-713-1

98219-46-6

P

Benzyna lekka z krakingu parowego po obróbce termicznej (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez obróbkę i destylację odbenzenowanej lekkiej benzyny krakowanej z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C6, wrzących w zakresie temp. ok. 35–80 °C (95–176 °F).]

649-393-00-6

308-714-7

98219-47-7

P

Destylaty (ropa naftowa), węglowodory C7-9 bogate w C8, hydroodsiarczone, odaromatyzowane;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji hydroodsiarczonej i zdearomatyzowanej lekkiej frakcji ropy naftowej. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C7–C9, głównie parafin i cykloparafin C8, wrzących w zakresie temp. ok. 120–130 °C (248–266 °F).]

649-394-00-1

309-862-5

101316-56-7

P

Węglowodory C6-8, uwodornione i odaromatyzowane sorbcyjnie, rafinacja toluenowa;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas sorpcji toluenu z frakcji węglowodorowej z benzyny krakingowej obrabianej wodorem w obecności katalizatora. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C6–C8, wrzących w zakresie temp. ok. 80–135 °C (176–275 °F).]

649-395-00-7

309-870-9

101316-66-9

P

Benzyna z koksowania o szerokim zakresie wrzenia, hydroodsiarczona (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie hydroodsiarczonego destylatu z koksowania. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5–C11, wrzących w zakresie temp. ok. 23–196 °C (73–385 °F).]

649-396-00-2

309-879-8

101316-76-1

P

Benzyna lekka odsiarczona (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez poddanie benzyny ciężkiej z ropy naftowej procesowi słodzenia w celu konwersji tioli (merkaptanów) lub usunięcia kwaśnych zanieczyszczeń. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla głównie w zakresie C5 do C8 i wrze w zakresie ok. 20–130 °C (68–266 °F).]

649-397-00-8

309-976-5

101795-01-1

P

Węglowodory C3-6 bogate w C5, z krakingu benzyny z parą wodną;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z krakingu benzyny z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla w zakresie C3–C6, głównie C5.]

649-398-00-3

310-012-0

102110-14-5

P

Węglowodory bogate w C5, zawierające dicyklopentadien;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną. Składa się przede wszystkim z węglowodorów o liczbie atomów węgla C5 i dicyklopentadienu, wrze w zakresie temp. ok. 30–170 °C (86–338 °F).]

649-399-00-9

310-013-6

102110-15-6

P

Pozostałości lekkie z krakingu parowego, zawierające głównie węglowodory aromatyczne (ropa naftowa);

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana;

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana podczas destylacji produktów z procesu krakingu z parą wodną lub podobnych procesów po usunięciu bardzo lekkich produktów, co w rezultacie daje pozostałość rozpoczynającą się od węglowodorów o liczbie atomów węgla powyżej C5. Składa się przede wszystkim z węglowodorów aromatycznych o liczbie atomów węgla powyżej C5, wrzących powyżej temp. ok. 40 °C (104 °F).]

649-400-00-2

310-057-6

102110-55-4

P

Węglowodory C≥5, bogate w C5-6;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

649-401-00-8

270-690-8

68476-50-6

P

Węglowodory bogate w C5;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

649-402-00-3

270-695-5

68476-55-1

P

Węglowodory aromatyczne C8-10;

Niskowrząca benzyna – niespecyfikowana

649-403-00-9

292-695-4

90989-39-2

P

▼C1




Dodatek 5

▼M5

Pozycja 30 – Substancje działające szkodliwie na rozrodczość: kategoria 1A (tabela 3.1)/kategoria 1 (tabela 3.2)

▼C1



Substancje

Numer indeksowy

Numer WE

Numer CAS

Noty

Tlenek węgla

006-001-00-2

211-128-3

630-08-0

 

Heksafluorokrzemian ołowiu(II)

009-014-00-1

247-278-1

25808-74-6

 

▼M14

Szlamy i osady powstające w procesie elektrolitycznej rafinacji miedzi, odmiedziowane

028-015-00-8

305-433-1

94551-87-8

 

Sól ołowiowo-niklowa kwasu krzemowego

028-050-00-9

68130-19-8

 

▼C1

Związki ołowiu, z wyjątkiem wymienionych w innym miejscu w niniejszym załączniku

082-001-00-6

 

 

A ►M5  , E ◄

Związki ołowiu alkilowe pochodne

082-002-00-1

 

 

A ►M5  , E ◄

Azydek ołowiu(II)

082-003-00-7

236-542-1

13424-46-9

 

Chromian(VI) ołowiu(II)

082-004-00-2

231-846-0

7758-97-6

 

Octan ołowiu(II)

082-005-00-8

206-104-4

301-04-2

 

Diortofosforan(V) triołowiu

082-006-00-3

231-205-5

7446-27-7

 

Octan wodorotlenek ołowiu(II)

082-007-00-9

215-630-3

1335-32-6

 

Bismetanosulfonian ołowiu

082-008-00-4

401-750-5

17570-76-2

 

C.I. pigment Yelow 34

(Substancja ta jest identyfikowana w Indeksie barw pod numerem struktury C.I.77603)

082-009-00-X

215-693-7

1344-37-2

 

C.I. pigment Red 104

(Substancja ta jest identyfikowana w Indeksie barw pod numerem struktury C.I.77605)

082-010-00-5

235-759-9

12656-85-8

 

Wodoroarsenian(V) ołowiu(II)

082-011-00-0

232-064-2

7784-40-9

 

1,2-dibromo-3-chloropropan

602-021-00-6

202-479-3

96-12-8

 

2-bromopropan

602-085-00-5

200-855-1

75-26-3

►M5  E ◄

Warfaryna; 3-(1-fenylo-3-oksobutylo)-4-hydroksykumaryna

607-056-00-0

201-377-6

81-81-2

 

2,4,6-trinitrorezorcynolan ołowiu (II), styfninian ołowiu (II)

609-019-00-4

239-290-0

15245-44-0

 




Dodatek 6

▼M5

Pozycja 30 – Substancje działające szkodliwie na rozrodczość: kategoria 1B (tabela 3.1)/kategoria 2 (tabela 3.2)

▼C1



Substancje

Numer indeksowy

Numer WE

Numer CAS

Uwagi

▼M14

Wodoroortoboran dibutylocyny(IV)

005-006-00-7

401-040-5

75113-37-0

 

Kwas borowy; [1]

005-007-00-2

233-139-2 [1]

10043-35-3 [1]

 

Kwas borowy, w stanie surowym naturalnym, zawierający nie więcej niż 85 % H3BO3 w przeliczeniu na suchą pozostałość; [2]

234-343-4 [2]

11113-50-1 [2]

Tritlenek diboru;

Tlenek boru

005-008-00-8

215-125-8

1303-86-2

 

Tetraboran disodu, bezwodny;

005-011-00-4

 

 

 

Kwas borowy, sól disodowa; [1]

215-540-4 [1]

1330-43-4 [1]

Heptatlenek disodu tetraboru, hydrat; [2]

235-541-3 [2]

12267-73-1 [2]

Kwas ortoborowy, sól sodowa; [3]

237-560-2 [3]

13840-56-7 [3]

Tetraboran disodu, dekahydrat;

Dekahydrat boraksu

005-011-01-1

215-540-4

1303-96-4

 

Tetraboran disodu, pentahydrat;

Boraks, pentahydrat

005-011-02-9

215-540-4

12179-04-3

 

Nadboran sodu; [1]

005-017-00-7

239-172-9 [1]

15120-21-5 [1]

 

Peroksometaboran sodu; [2]

231-556-4 [2]

7632-04-4 [2]

Peroksoboran sodu;

[zawierający < 0,1 % (w/w) cząstek o średnicy aerodynamicznej poniżej 50 μm]

 

 

Nadboran sodu; [1]

005-017-01-4

239-172-9 [1]

15120-21-5 [1]

 

Peroksometaboran sodu; [2]

231-556-4 [2]

7632-04-4 [2]

Peroksoboran sodu;

[zawierający ≥ 0,1 % (w/w) cząstek o średnicy aerodynamicznej poniżej 50 μm

 

 

Sól monosodowa kwasu nadborowego (H3BO2(O2)), trihydrat; [1]

005-018-00-2

239-172-9 [1]

13517-20-9 [1]

 

Sól sodowa kwasu nadborowego, tetrahydrat; [2]

234-390-0 [2]

37244-98-7 [2]

Sól sodowa kwasu nadborowego (HBO(O2)), tetrahydrat; [3]

231-556-4 [3]

10486-00-7 [3]

Peroksoboran sodu, heksahydrat;

[zawierający < 0,1 % (w/w) cząstek o średnicy aerodynamicznej poniżej 50 μm]

 

 

Sól monosodowa kwasu nadborowego (H3BO2(O2)), trihydrat; [1]

005-018-01-X

239-172-9 [1]

13517-20-9 [1]

 

Sól sodowa kwasu nadborowego, tetrahydrat; [2]

234-390-0 [2]

37244-98-7 [2]

Sól sodowa kwasu nadborowego (HBO(O2)), tetrahydrat; [3]

231-556-4 [3]

10486-00-7 [3]

Peroksoboran sodu, heksahydrat;

[zawierający ≥ 0,1 % (w/w) cząstek o średnicy aerodynamicznej poniżej 50 μm

 

 

Sól sodowa kwasu nadborowego; [1]

005-019-00-8

234-390-0 [1]

11138-47-9 [1]

 

Sól sodowa kwasu nadborowego, monohydrat; [2]

234-390-0 [2]

12040-72-1 [2]

Sól monosodowa kwasu nadborowego (H3BO2(O2)), monohydrat; [3]

231-556-4 [3]

10332-33-9 [3]

Peroksoboran sodu;

[zawierający < 0,1 % (w/w) cząstek o średnicy aerodynamicznej poniżej 50 μm]

 

 

Kwas nadborowy, sól sodowa; [1]

005-019-01-5

234-390-0 [1]

11138-47-9 [1]

 

Sól sodowa kwasu nadborowego, monohydrat; [2]

234-390-0 [2]

12040-72-1 [2]

Sól monosodowa kwasu nadborowego (H3BO2(O2)), monohydrat; [3]

231-556-4 [3]

10332-33-9 [3]

Peroksoboran sodu;

[zawierający ≥ 0,1 % (w/w) cząstek o średnicy aerodynamicznej poniżej 50 μm

 

 

▼C1

Linuron (ISO)

3-(3,4-dichlorofenylo)-1-metoksy-1-metylomocznik

006-021-00-1

206-356-5

330-55-2

►M5  E ◄

6-(2-chloroetylo)-6-(2-metoksyetoksy)-2,5,7,10-tetraoksa-6-silaundekan; etacelasil

014-014-00-X

253-704-7

37894-46-5

 

Flusilazol (ISO); bis(4-fluorofenylo)(metylo)-(1H-1,2,4-triazol-1-ilometylo)silan

014-017-00-6

85509-19-9

►M5  E ◄

Mieszanina: 4-{[bis-(4-fluorofenylo)-metylosililo]metylo}-4H-1,2,4-triazolu i 1-{[bis-(4-fluorofenylo)metylosililo]metylo}-1H-l,2,4-triazolu

014-019-00-7

403-250-2

►M5  E ◄

▼M14

(4-etoksyfenylo)(3-(4-fluoro-3-fenoksyfenylo)propylo)dimetylosilan

014-036-00-X

405-020-7

105024-66-6

 

Fosforan(V) tris(2-chloroetylu);

015-102-00-0

204-118-5

115-96-8

 

Glufosynat amonu (ISO);

2-amino-4-(hydroksymetylofosfinylo) maślan amonu

015-155-00-X

278-636-5

77182-82-2

 

▼M25

Fosforan triksylilu

015-201-00-9

246-677-8

25155-23-1

 

▼C1

Dichromian (VI) potasu

024-002-00-6

231-906-6

7778-50-9

►M5  E ◄

Dichromian (VI) amonu

024-003-00-1

232-143-1

7789-09-5

►M5  E ◄

▼M14

Dichromian(VI) sodu

024-004-00-7

234-190-3

10588-01-9

 

▼M14 —————

▼C1

Chromian (VI) sodu

024-018-00-3

231-889-5

7775-11-3

►M5  E ◄

▼M14

Dichlorek kobaltu

027-004-00-5

231-589-4

7646-79-9

 

Siarczan(VI) kobaltu

027-005-00-0

233-334-2

10124-43-3

 

Octan kobaltu

027-006-00-6

200-755-8

71-48-7

 

Azotan kobaltu

027-009-00-2

233-402-1

10141-05-6

 

Węglan kobaltu

027-010-00-8

208-169-4

513-79-1

 

▼C1

Tetrakarbonylek niklu, tetrakarbonylonikiel

028-001-00-1

236-669-2

13463-39-3

 

▼M14

Diwodorotlenek niklu; [1]

028-008-00-X

235-008-5 [1]

12054-48-7 [1]

 

Wodorotlenek niklu; [2]

234-348-1 [2]

11113-74-9 [2]

Siarczan(VI) niklu

028-009-00-5

232-104-9

7786-81-4

 

Węglan niklu;

028-010-00-0

 

 

 

Zasadowy węglan niklu;

 

 

Sól niklowa (2+) kwasu węglowego; [1]

222-068-2 [1]

3333-67-3 [1]

Sól niklowa kwasu węglowego; [2]

240-408-8 [2]

16337-84-1 [2]

[μ-[karbonato(2-)-O:O']] dihydroksy trinikiel; [3]

265-748-4 [3]

65405-96-1 [3]

[karbonato(2-)] tetrahydroksytrinikiel; [4]

235-715-9 [4]

12607-70-4 [4]

Dichlorek niklu

028-011-00-6

231-743-0

7718-54-9

 

Diazotan niklu; [1]

028-012-00-1

236-068-5 [1]

13138-45-9 [1]

 

Sól niklowa kwasu azotowego; [2]

238-076-4 [2]

14216-75-2 [2]

Szlamy i osady powstające w procesie elektrolitycznej rafinacji miedzi, odmiedziowane, siarczan(VI) niklu

028-014-00-2

295-859-3

92129-57-2

 

Dinadchloran niklu;

Sól niklowa(II) kwasu nadchlorowego

028-016-00-3

237-124-1

13637-71-3

 

Bis(siarczan) dipotasu i niklu; [1]

028-017-00-9

237-563-9 [1]

13842-46-1 [1]

 

Bis(siarczan) diamonu i niklu; [2]

239-793-2 [2]

15699-18-0 [2]

Bis(sulfamidian) niklu;

Amidosulfonian niklu

028-018-00-4

237-396-1

13770-89-3

 

Bis(tetrafluoroboran) niklu

028-019-00-X

238-753-4

14708-14-6

 

Dimrówczan niklu; [1]

028-021-00-0

222-101-0 [1]

3349-06-2 [1]

 

Sól niklowa kwasu mrówkowego; [2]

239-946-6 [2]

15843-02-4 [2]

Sól miedziowo-niklowa kwasu mrówkowego; [3]

268-755-0 [3]

68134-59-8 [3]

Dioctan niklu; [1]

028-022-00-6

206-761-7 [1]

373-02-4 [1]

 

Octan niklu; [2]

239-086-1 [2]

14998-37-9 [2]

Dibenzoesan niklu

028-024-00-7

209-046-8

553-71-9

 

Bis(4-cykloheksylomaślan) niklu

028-025-00-2

223-463-2

3906-55-6

 

Stearynian niklu (II);

Oktadekanian niklu(II)

028-026-00-8

218-744-1

2223-95-2

 

Dimleczan niklu

028-027-00-3

16039-61-5

 

Oktanian niklu(II)

028-028-00-9

225-656-7

4995-91-9

 

Difluorek niklu; [1]

028-029-00-4

233-071-3 [1]

10028-18-9 [1]

 

Dibromek niklu; [2]

236-665-0 [2]

13462-88-9 [2]

Dijodek niklu; [3]

236-666-6 [3]

13462-90-3 [3]

Fluorek niklowo-potasowy [4]

- [4]

11132-10-8 [4]

Heksafluorokrzemian niklu

028-030-00-X

247-430-7

26043-11-8

 

Selenian(VI) niklu

028-031-00-5

239-125-2

15060-62-5

 

Ditiocyjanian niklu

028-046-00-7

237-205-1

13689-92-4

 

Dichromian(VI) niklu

028-047-00-2

239-646-5

15586-38-6

 

Dichloran(V) niklu; [1]

028-053-00-5

267-897-0 [1]

67952-43-6 [1]

 

Dibromian(V) niklu; [2]

238-596-1 [2]

14550-87-9 [2]

Sól niklowa(II) wodorosiarczanu etylu; [3]

275-897-7 [3]

71720-48-4 [3]

Trifluorooctan niklu(II); [1]

028-054-00-0

240-235-8 [1]

16083-14-0 [1]

 

Propionian niklu(II); [2]

222-102-6 [2]

3349-08-4 [2]

Bis(benzenosulfonian) niklu; [3]

254-642-3 [3]

39819-65-3 [3]

Wodorocytrynian niklu(II); [4]

242-533-3 [4]

18721-51-2 [4]

Sól amonowo-niklowa kwasu cytrynowego; [5]

242-161-1 [5]

18283-82-4 [5]

Sól niklowa kwasu cytrynowego; [6]

245-119-0 [6]

22605-92-1 [6]

Bis(2-etyloheksanian) niklu; [7]

224-699-9 [7]

4454-16-4 [7]

Sól niklowa kwasu 2-etyloheksanowego; [8]

231-480-1 [8]

7580-31-6 [8]

Sól niklowa kwasu dimetyloheksanowego; [9]

301-323-2 [9]

93983-68-7 [9]

Izooktanian niklu(II); [10]

249-555-2 [10]

29317-63-3 [10]

Izooktanian niklu; [11]

248-585-3 [11]

27637-46-3 [11]

Bis(izononanian) niklu; [12]

284-349-6 [12]

84852-37-9 [12]

Neononanian niklu(II); [13]

300-094-6 [13]

93920-10-6 [13]

Izodekanian niklu(II); [14]

287-468-1 [14]

85508-43-6 [14]

Neodekanian niklu(II); [15]

287-469-7 [15]

85508-44-7 [15]

Sól niklowa kwasu neodekanowego; [16]

257-447-1 [16]

51818-56-5 [16]

Neoundekanian niklu(II); [17]

300-093-0 [17]

93920-09-3 [17]

Bis(d-glukonian-O1,O2) niklu; [18]

276-205-6 [18]

71957-07-8 [18]

3,5-bis(tert-butylo)-4-hydroksybenzoesan niklu (2:1); [19]

258-051-1 [19]

52625-25-9 [19]

Palmitynian niklu(II); [20]

237-138-8 [20]

13654-40-5 [20]

(2-etyloheksanian-O)(izononanian-O)niklu; [21]

287-470-2 [21]

85508-45-8 [21]

(izononanian-O)(izooktanian-O)niklu; [22]

287-471-8 [22]

85508-46-9 [22]

(izooktanian-O)(neodekanian-O)niklu; [23]

284-347-5 [23]

84852-35-7 [23]

(2-etyloheksanian-O)(izodekanian-O)niklu; [24]

284-351-7 [24]

84852-39-1 [24]

(2-etyloheksanian-O)(neodekanian-O)niklu; [25]

285-698-7 [25]

85135-77-9 [25]

(izodekanian-O)(izooktanian-O)niklu; [26]

285-909-2 [26]

85166-19-4 [26]

(izodekanian-O)(izononanian-O)niklu; [27]

284-348-0 [27]

84852-36-8 [27]

(izononanian-O)(neodekanian-O)niklu; [28]

287-592-6 [28]

85551-28-6 [28]

Sole niklowe kwasów tłuszczowych o łańcuchach rozgałęzionych C6-19; [29]

294-302-1 [29]

91697-41-5 [29]

Sole niklowe kwasów tłuszczowych o łańcuchach C8-18 i C18 nienasyconych; [30]

283-972-0 [30]

84776-45-4 [30]

Sól niklowa(II) kwasu 2,7-naftalenodisulfonowego; [31]

- [31]

72319-19-8 [31]

▼C1

Fluorek kadmu (II)

048-006-00-2

232-222-0

7790-79-6

►M5  E ◄

Chlorek kadmu (II)

048-008-00-3

233-296-7

10108-64-2

►M5  E ◄

Siarczan(VI) kadmu (II)

048-009-00-9

233-331-6

10124-36-4

►M5  E ◄

▼M14

Dichlorek dibutylocyny;

(DBTC)

050-022-00-X

211-670-0

683-18-1

 

▼M25

10-etylo-4,4-dioktylo-8-oksa-7-okso-3,5-ditia-4-cynianotetradekanian 2-etyloheksylu

050-027-00-7

239-622-4

15571-58-1

 

▼M14

Rtęć

080-001-00-0

231-106-7

7439-97-6

 

▼C1

Benzo[a]piren; benzo[d, e,f]chryzen

601-032-00-3

200-028-5

50-32-8

 

1-bromopropan

Bromek propylu

n-Bromek propylu

602-019-00-5

203-445-0

106-94-5

 

1,2,3-trichloropropan

602-062-00-X

202-486-1

96-18-4

D

Pochodna oktabromowa eteru difenylowego

602-094-00-4

251-087-9

32536-52-0

 

2-metoksyetanol; eter monometylowy glikolu etylenowego; metyloglikol

603-011-00-4

203-713-7

109-86-4

 

2-etoksyetanol; eter monoetylowy glikolu etylenowego; etyloglikol

603-012-00-X

203-804-1

110-80-5

 

1,2-dimetoksyetan

eter dimetylowy glikolu etylenowego

EGDME

603-031-00-3

203-794-9

110-71-4

 

2,3-Epoksypropan-1-ol; Alkohol glicydowy; Glicydol; oksiranylometanol

603-063-00-8

209-128-3

556-52-5

►M5  E ◄

2- Metoksypropan-1-ol

603-106-00-0

216-455-5

1589-47-5

 

Eter bis(2-metoksyetylowy)

603-139-00-0

203-924-4

111-96-6

 

R-2,3-epoksypropan-1-ol

603-143-002

404-660-4

57044-25-4

►M5  E ◄

1,2-Bis(2-metoksyetoksy)etan

TEGDME;

eter dimetylowy glikolu trietylenowego;

Triglim

603-176-00-2

203-977-3

112-49-2

 

▼M14

2-(2-aminoetyloamino)etanol

(AEEA)

603-194-00-0

203-867-5

111-41-1

 

1,2-dietoksyetan

603-208-00-5

211-076-1

629-14-1

 

▼C1

4,4'-izobutyloetylidenodifenol; 2,2-bis(4-hydroksyfenylo)-4-metylopentan

604-024-00-8

401-720-1

6807-17-6

 

▼M14

(E)-3-[1-[4-[2-(dimetyloamino)etoksy]fenylo]-2-fenylobut-1-enylo]fenol

604-073-00-5

428-010-4

82413-20-5

 

N-metylo-2-pirolidon;

1-metylo-2-pirolidon

606-021-00-7

212-828-1

872-50-4

 

▼C1

Tetrahydrotriopirano-3-karboaldehyd

606-062-00-0

407-330-8

61571-06-0

 

▼M14

2-butyrylo-3-hydroksy-5-tiocykloheksan-3-ylo-cykloheks-2-en-1-on

606-100-00-6

425-150-8

94723-86-1

 

Cykliczny 3-(1,2-etanodiyloacetalo)-estra-5(10),9(11)-dieno-3,17-dion

606-131-00-5

427-230-8

5571-36-8

 

▼C1

Octan 2-metoksyetylu; octan eteru monometylowego glikolu etylenowego; octan metyloglikolu

607-036-00-1

203-772-9

110-49-6

 

Octan 2-etoksyetylu; octan eteru monoetylowego glikolu etylenowego; octan etyloglikolu

607-037-00-7

203-839-2

111-15-9

 

{[(4-hydroksy-3,5-di-tert-butylofenylo)-metylo]sulfanylo}octan 2-etyloheksylu

607-203-00-9

279-452-8

80387-97-9

 

Ftalan bis(2-metoksyetylu)

607-228-00-5

204-212-6

117-82-8

 

Octan 2-metoksypropylu

607-251-00-0

274-724-2

70657-70-4

 

Fluazyfop butylowy (ISO); (RS)-2-[4-(5-trifluorometylo-2-pirydyloksy)fenoksy]propanian butylu

607-304-00-8

274-125-6

69806-50-4

 

Winchlozolina (ISO); (RS) -3,5-dichlorofenylo-5-metylo-5-winylo-1,3-oksazolidyno-2,4-dion

607-307-00-4

256-599-6

50471-44-8

 

Kwas metoksyoctowy

607-312-00-1

210-894-6

625-45-6

►M5  E ◄

Ftalan bis(2-etyloheksylu); ftalan di(2-etyloheksylu); DEHP

607-317-00-9

204-211-0

117-81-7

 

Ftalan dibutylu; DBP

607-318-00-4

201-557-4

84-74-2

 

(R)-2-[4-(6-chlorochinoksalin-2-yloksy)fenoksy]propanian (+/-) tetrahydrofurfurylu

607-373-00-4

414-200-4

119738-06-6

►M5  E ◄

▼M20

Kwas 1,2-benzenodikarboksylowy, dipentyloester, rozgałęziony i liniowy [1]

607-426-00-1

284-032-2 [1]

84777-06-0 [1]

 

Ftalan n-pentylo-izopentylu [2]

 

[2]

[2]

 

Ftalan di-n-pentylu [3]

 

205-017-9 [3]

131-18-0 [3]

 

Ftalan diizopentylu [4]

 

210-088-4 [4]

605-50-5 [4]

 

▼C1

Ftalan benzylu butylu

BBP

607-430-00-3

201-622-7

85-68-7

 

Estry di-C7-11-alkilowe kwasu benzeno-1,2-dikarboksylowego

o łańcuchu prostym lub rozgałęzionym

607-480-00-6

271-084-6

68515-42-4

 

▼M14

Kwas 1,2-benzenodikarboksylowy;

Estry alkilowe o łańcuchach rozgałęzionych di-C6-8, bogate w C7

607-483-00-2

276-158-1

71888-89-6

 

▼C1

Mieszanina: 4-(3-etokykarbonylo-4-(5-(3-etokykarbonylo-5-hydroksy-1-(4-sulfonianofenylo)pirazolo-4-yl)penta-2,4-dienylideno)-4,5-dihydro-5-okopirazolo-1-yl)benzenosulfonianu disodu;

4-(3-etokykarbonylo-4-(5-(3-etokykarbonylo-5-oksydo-1-(4-sulfonianofenylo)pirazolo-4-yl)penta-2,4-dienylideno)-4,5-dihydro-5-oksopirazolo-1-yl) benzenosulfonianu trisodu

607-487-00-4

402-660-9

 

▼M14

Ftalan diizobutylu

607-623-00-2

201-553-2

84-69-5

 

Kwas perfluorooktanosulfonowy;

607-624-00-8

 

 

 

▼M25

Kwas 4-tert-butylobenzoesowy

607-698-00-1

202-696-3

98-73-7

 

▼M14

Kwas heptadekafluorooktano-1-sulfonowy; [1]

217-179-8 [1]

1763-23-1 [1]

Perfluorooktanosulfonian potasu;

 

 

Heptadekafluorooktano-1-sulfonian potasu; [2]

220-527-1 [2]

2795-39-3 [2]

Perfluorooktanosulfonian dietanoloaminy; [3]

274-460-8 [3]

70225-14-8 [3]

Perfluorooktanosulfonian amonu;

 

 

Heptadekafluorooktanosulfonian amonu; [4]

249-415-0 [4]

29081-56-9 [4]

Perfluorooktanosulfonian litu;

 

 

Heptadekafluorooktanosulfonian litu; [5]

249-644-6 [5]

29457-72-5 [5]

▼M25

Ftalan diheksylu

607-702-00-1

201-559-5

84-75-3

 

Pentadekafluorooktanian amonu

607-703-00-7

223-320-4

3825-26-1

 

Kwas perfluorooktanowy

607-704-00-2

206-397-9

335-67-1

 

Nitrobenzen

609-003-00-7

202-716-0

98-95-3

 

▼M14

Dinokap (ISO);

(RS)-2,6-dinitro-4-oktylofenylo krotoniany oraz (RS)-2,4-dinitro-6-oktylofenylo krotoniany, w których rodnik oktylowy jest mieszaniną reakcyjną grup: 1-metyloheptylowej, 1-etyloheksylowej i 1-propylopentylowej

609-023-00-6

254-408-0

39300-45-3

 

▼C1

Binapacryl (ISO); 2-sec-butyl-4,6-dinitrophenyl-3-methylcrotonate Binapakryl (ISO); 3-metylobut-2-enian 2-sec-butylo-4,6-dinitrofenylu

609-024-00-1

207-612-9

485-31-4

 

Dinoseb; 2-sec-butylo-4,6-dinitrofenol

609-025-00-7

201-861-7

88-85-7

 

Sole i estry dinosebu z wyjątkiem wymienionych w innym miejscu w niniejszym załączniku

609-026-00-2

 

 

 

Dinoterb; 2-tert-butylo-4,6-dinitrofenol

609-030-00-4

215-813-8

1420-07-1

 

Sole i estry dinoterbu

609-031-00-X

 

 

 

Nitrofen (ISO); eter 2,4-dichlorofenylowo-4-nitrofenylowy

609-040-00-9

217-406-0

1836-75-5

 

Octan 2-metylo-ONN-azoksymetylu; octan metyloazoksymetylu

611-004-00-2

209-765-7

592-62-1

 

2-[2-hydroksy-3-(2-chlorofenylo)karbamoilo-1-naftylazo]-7-[2-hydroksy-3-(3-metylofenylo)karbamoilo-1-naftylazo]fluoreno-9-on

611-131-00-3

420-580-2

 

Azafenidyna

611-140-00-2

68049-83-2

 

▼M14

Chlorek chloro-N,N-dimetyloformiminium

612-250-00-3

425-970-6

3724-43-4

 

7-metoksy-6-(3-morfolin-4-ylopropoksy)-3H-chinazolin-4-on;

[zawierający ≥ 0,5 % formamidu (nr WE 200-842-0)]

612-253-01-7

429-400-7

199327-61-2

 

▼C1

Tridemorf (ISO); 4-alkilo-2,6-dimetylomorfolina

613-020-00-5

246-347-3

24602-86-6

 

1,3-etylenotiomocznik; imidazolidyno-2-tion; 2-imidazolino-2-tiol

613-039-00-9

202-506-9

96-45-7

 

Karbendazym (ISO)

benzoimidazol-2-ilokarbaminian metylu

613-048-00-8

234-232-0

10605-21-7

 

Benomyl (ISO)

1-(butylokarbamoilo)benzoimidazol-2-ilokarbaminian metylu

613-049-00-3

241-775-7

17804-35-2

 

Cykloheksymid

613-140-00-8

200-636-0

66-81-9

 

Flumioksazyna (ISO); N-(7-fluoro-3,4-dihydro-3-okso-4-prop-2-ynylo-2H-1,4-benzoksazyn-6-ylo)cykloheks-1-eno-1,2-dikarboksamid

613-166-00-X

103361-09-7

 

(2RS,3RS)-3-(2-chlorofenylo)-2-(4-fluorofenylo)[(1H-l,2,4-triazol-1-ilo)metylo]oksiran

613-175-00-9

406-850-2

106325-08-0

 

▼M25

Epoksykonazol (ISO);

(2RS,3SR)-3-(2-chlorofenylo)-2-(4-fluorofenylo)-[(1H-1,2,4-triazol-1-ilo)metylo]oksiran

613-175-00-9

406-850-2

133855-98-8

 

▼C1

3-etylo-2-metylo-2-(3-metylobutylo)-1,3-oksazolidyna

613-191-00-6

421-150-7

143860-04-2

 

Mieszanina: 1,3,5-tris(3-aminometylofenylo)-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazyno-2,4,6-trionu;

mieszanina oligomerów 3,5-bis(3-aminometylofenylo)-1-poli[3,5-bis(3- aminometylofenylo)-2,4,6-triokso-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazyno-1-yl]-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazyno-2,4,6-trionu

613-199-00-X

421-550-1

 

▼M14

Ketokonazol;

1-[4-[4-[[(2SR,4RS)-2-(2,4-dichlorofenylo)-2-(imidazol-1-ilometylo)-1,3-dioksolan-4-ylo]metoksy]fenylo]piperazyn-1-ylo]etanon

613-283-00-6

265-667-4

65277-42-1

 

1-metylo-3-morfolinokarbonylo-4-[3-(1-metylo-3-morfolinokarbonylo-5-okso-2-pyrazolin-4-ylideno)-1-propenylo]pyrazol-5-olan potasu;

[zawierajacy [ 0,5 % N,N-dimetyloformamidu (nr WE 200-679-5)]

613-286-01-X

418-260-2

183196-57-8

 

▼C1

N, N-dimetyloformamid; dimetyloformamid

616-001-00-X

200-679-5

68-12-2

 

N, N-dimetyloacetamid

616-011-00-4

204-826-4

127-19-5

►M5  E ◄

Formamid

616-052-00-8

200-842-0

75-12-7

 

N-metyloacetamid

616-053-00-3

201-182-6

79-16-3

 

N-metyloformamid

616–056–00-X

204-624-6

123-39-7

►M5  E ◄

▼M14

N-[6,9-dihydro-9-[[2-hydroksy-1-hydroksymetylo)etoksy]metylo]-6-okso-1H-puryn-2-ylo]acetamid

616-148-00-X

424-550-1

84245-12-5

 

Chlorowodorek N,N-(dimetyloamino)tioacetamidu

616-180-00-4

435-470-1

27366-72-9

 

▼M25

N-etylo-2-pirolidon; 1-etylopirolidyn-2-on

616-208-00-5

220-250-6

2687-91-4

 

▼C1




Dodatek 7

Przepisy szczególne w sprawie oznakowania wyrobów zawierających azbest

1.

Wszystkie wyroby zawierające azbest lub ich opakowania muszą być oznakowane w określony poniżej sposób:

a) oznakowanie, zgodne z poniższym wzorem, ma co najmniej 5 cm wysokości (H) i 2,5 cm szerokości;

b) oznakowanie składa się z dwóch części:

 górna część (h1 = 40 % H) zawiera białą literę „a” na czarnym tle,

 dolna część (h2 = 60 % H) zawiera czytelny, ujednolicony napis w kolorze białym lub czarnym, na czerwonym tle;

c) jeżeli wyrób zawiera krokidolit, wyrazy „zawiera azbest”, zawarte w ujednoliconym napisie, zastępuje się wyrazami „zawiera krokidolit/niebieski azbest”.

Państwa członkowskie mogą wyłączyć spod przepisów akapitu pierwszego wyrób, który ma zostać skierowany wyłącznie na ich rynek wewnętrzny. Jednakże oznakowanie tego wyrobu musi zawierać wyrazy „zawiera azbest”;

d) jeżeli oznakowanie ma formę bezpośredniego nadruku na wyrobach, wystarczy zastosować jeden kolor, kontrastujący z kolorem tła.

image

2.

Oznakowanie wymienione w niniejszym załączniku powinno być przytwierdzone zgodnie z poniższymi zasadami:

a) na każdej najmniejszej części (sztuce, opakowaniu, jednostce);

b) jeżeli wyrób posiada elementy wykonane z azbestu, jedynie te elementy powinny posiadać oznakowanie. Można odstąpić od oznakowania, jeżeli nie ma możliwości umieszczenia oznakowania z powodu zbyt małych rozmiarów wyrobu lub nieodpowiedniego opakowania.

3.

Oznakowanie opakowań wyrobów zawierających azbest

3.1. Na czytelnym i niedającym się usunąć oznakowaniu opakowań wyrobów zawierających azbest powinny znajdować się poniższe elementy:

a) symbol i odpowiedni znak ostrzegawczy, zgodnie z niniejszym załącznikiem;

b) instrukcja bezpieczeństwa, sporządzona zgodnie z niniejszym załącznikiem, dostosowana do poszczególnego wyrobu.

Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa umieszczane na opakowaniu nie mogą podważać informacji podanych zgodnie z lit. a) i b) ani być z nimi sprzeczne.

3.2. Oznakowanie zgodne z ppkt 3.1 powinno mieć formę:

 etykiety trwale przytwierdzonej do opakowania, lub

 etykiety (przywieszki) solidnie przymocowanej do opakowania, lub

 bezpośredniego nadruku na opakowaniu.

3.3. Wyroby zawierające azbest, które są pakowane luzem tylko w opakowanie z tworzywa sztucznego lub podobne opakowania, powinny być traktowane jako wyroby pakowane i powinny być znakowane zgodnie z ppkt 3.2. Jeżeli wyroby takie są wyjmowane z opakowań i wprowadzane do obrotu bez opakowania, to każda najmniejsza jednostka wyrobu powinna być opatrzona oznakowaniem zawierającym szczegóły zgodnie z ppkt 3.1.

4.

Oznakowanie nieopakowanych wyrobów zawierających azbest

W odniesieniu do wyrobów niepakowanych zawierających azbest oznakowanie zgodne z ppkt 3.1 powinno mieć formę:

 etykiety trwale przytwierdzonej do wyrobu zawierającego azbest,

 etykiety (przywieszki) solidnie przymocowanej do takiego wyrobu,

 bezpośredniego nadruku na wyrobach,

lub, jeżeli wyżej wymienione sposoby oznakowania nie są możliwe do zastosowania, na przykład w przypadku małych rozmiarów wyrobu, nieodpowiednich właściwości wyrobu lub technicznych trudności, oznakowanie może mieć formę ulotki zgodnej z ppkt 3.1.

5.

Bez uszczerbku dla przepisów wspólnotowych w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy, oznakowanie przytwierdzone do wyrobów, które może być przetwarzane lub wykończone w celu ich stosowania, należy uzupełnić o instrukcje bezpieczeństwa odpowiednie dla danego wyrobu, w szczególności takie jak:

 używać w miarę możliwości poza pomieszczeniami zamkniętymi lub w miejscach dobrze wentylowanych,

 zaleca się stosować narzędzia ręczne lub narzędzia wolnoobrotowe wyposażone, jeżeli to konieczne, w odpowiednie urządzenia do odpylania. W przypadku stosowania narzędzi wysokoobrotowych, powinny one być zawsze wyposażone w takie urządzenie,

 w miarę możliwości zwilżyć przed cięciem lub wierceniem,

 zwilżać pyły i gromadzić je w odpowiednio uszczelnionych zbiornikach oraz usuwać je w sposób bezpieczny.

6.

Oznakowanie wyrobów przeznaczonych do stosowania w warunkach domowych nieobjęte przepisami pkt 5, podczas użytkowania których występuje możliwość uwolnienia włókien azbestu, powinny, jeżeli konieczne, zawierać następującą instrukcję bezpieczeństwa: „wymienić w przypadku zużycia”.

7.

Oznakowanie wyrobów zawierających azbest jest sporządzane w języku(-ach) urzędowym(-ych) państwa członkowskiego, w którym wyrób jest wprowadzany do obrotu.




Dodatek 8

▼M5

Pozycja 43 – Barwniki azowe – Wykaz amin aromatycznych

▼C1

Wykaz amin aromatycznych



 

Numer CAS

Numer indeksowy

Numer WE

Substancje

1.

92-67-1

612-072-00-6

202-177-1

bifenylo-4-amina

4-aminobifenyl

2.

92-87-5

612-042-00-2

202-199-1

benzydyna

3.

95-69-2

 

202-441-6

4-chloro-o-toluidyna

4.

91-59-8

612-022-00-3

202-080-4

2-naftyloamina

5.

97-56-3

611-006-00-3

202-591-2

o-aminoazotoluen

4-amino-2',3-dimetyloazobenzen

4-o-toliloazo-o-toluidyna

6.

99-55-8

 

202-765-8

5-nitro-o-toluidyna

7.

106-47-8

612-137-00-9

203-401-0

4-chloroanilina

8.

615-05-4

 

210-406-1

4-metoksy-m-fenylenodiamina

9.

101-77-9

612-051-00-1

202-974-4

4,4'-metylenodianilina

4,4'-diaminodifenylometan

10.

91-94-1

612-068-00-4

202-109-0

3,3'-dichlorobenzydyna

3,3'-dichlorobifenylo-4,4'-diamina

11.

119-90-4

612-036-00-X

204-355-4

3,3'-dimetoksybenzydyna

o-dianizydyna

12.

119-93-7

612-041-00-7

204-358-0

3,3'-dimetylobenzydyna

4,4'-bi-o-toluidyna

13.

838-88-0

612-085-00-7

212-658-8

4,4'-metylenobis(o-toluidyna)

14.

120-71-8

 

204-419-1

6-metoksy-m-toluidyna; p-krezydyna

15.

101-14-4

612-078-00-9

202-918-9

4,4'-metylenobis(2-chloroanilina)

2,2'-dichloro-4,4'-metylenodianilina

16.

101-80-4

 

202-977-0

4,4'-oksydianilina

17.

139-65-1

 

205-370-9

4,4'-tiodianilina

18.

95-53-4

612-091-00-X

202-429-0

o-toluidyna

2-aminotoluen

19.

95-80-7

612-099-00-3

202-453-1

4-metylo-m-fenylenodiamina

20.

137-17-7

 

205-282-0

2,4,5-trimetyloanilina

21.

90-04-0

612-035-00-4

201-963-1

o-anizydyna

2-metoksyanilina

22.

60-09-3

611-008-00-4

200-453-6

4-aminoazobenzen




Dodatek 9

▼M5

Pozycja 43 – Barwniki azowe – Wykaz barwników azowych

▼C1

Wykaz barwników azowych



 

Numer CAS

Numer indeksowy

Numer WE

Substancje:

1.

Nieprzydzielony

Składnik 1:

CAS nr 118685-33-9

C39H23ClCrN7O12S.2Na

Składnik 2:

C46H30CrN10O20S2.3Na

611-070-00-2

405-665-4

Mieszanina: [6-(4-anizydyno)-3-sulfoniano-2-(3,5-dinitro-2-oksydofenyloazo)-1-naftolano][1-(5-chloro-2-oksydofenyloazo)-2-naftolano]chromianu(1-)

disodu oraz bis[6-(4-anizydyno)-3-sulfoniano-2-(3,5-dinitro-2-oksydofenyloazo)-1-naftolano]chromianu(1-) trisodu

▼M20




Dodatek 10

Pozycja 43 — Barwniki azowe — Wykaz metod badania

Wykaz metod badania



Europejska Organizacja Normalizacyjna

Odsyłacz i nazwa normy zharmonizowanej

Zastępowana norma

CEN

EN ISO 17234-1:2010

Skóra – Testy chemiczne określające występowanie niektórych barwników azowych w barwionej skórze – Część 1: Ustalenie występowania niektórych amin aromatycznych pochodzących z barwników azowych

CEN ISO/TS 17234:2003

CEN

EN ISO 17234-2:2011

Skóra – Testy chemiczne określające występowanie niektórych barwników azowych w barwionej skórze – Część 2: Ustalenie występowania 4-aminoazobenzenu

CEN ISO/TS 17234:2003

CEN

EN 14362-1:2012

Wyroby włókiennicze – Metody określania występowania niektórych amin aromatycznych pochodzących z barwników azowych – Część 1: Wykrywanie zastosowania niektórych barwników azowych dostępnych przy ekstrakcji lub bez ekstrakcji włókien

EN 14362-1:2003

EN 14362-2:2003

CEN

EN 14362-3:2012

Wyroby włókiennicze – Metody określania występowania niektórych amin aromatycznych pochodzących z barwników azowych – Część 3: Wykrywanie zastosowania niektórych barwników azowych, które mogą uwalniać 4-aminoazobenzen

 

▼M14




Dodatek 11



Pozycje od 28 do 30 – Odstępstwa dla określonych substancji

Substancje

Odstępstwa

1.  

a)  Nadboran sodu; sól sodowa kwasu nadborowego; sól sodowa kwasu nadborowego, monohydrat; peroksometaboran sodu; sól sodowa kwasu nadborowego (HBO(O2)), monohydrat; peroksoboran sodu

Nr CAS 15120-21-5; 11138-47-9; 12040-72-1; 7632-04-4; 10332-33-9

Nr WE 239-172-9; 234-390-0; 231-556-4

b)  Sól monosodowa kwasu nadborowego (H3BO2(O2)), trihydrat; sól sodowa kwasu nadborowego, tetrahydrat; sól sodowa kwasu nadborowego (HBO(O2)), tetrahydrat; peroksoboran sodu, heksahydrat

Nr CAS 13517-20-9; 37244-98-7; 10486-00-7

Nr WE 239-172-9; 234-390-0; 231-556-4

Detergenty zgodnie z definicją określoną w rozporządzeniu (WE) nr 648/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (1). Niniejsze odstępstwo stosuje się od dnia 1 czerwca 2013 r.

(1)   Dz.U. L 104 z 8.4.2004, s. 1.



( 1 ) Dz.U. C 112 z 30.4.2004, str. 92 i Dz.U. C 294 z 25.11.2005, str. 38.

( 2 ) Dz.U. C 164 z 5.7.2005, str. 78.

( 3 ) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 17 listopada 2005 r. (Dz.U. C 280 E z 18.11.2006, str. 303), wspólne stanowisko Rady z dnia 27 czerwca 2006 r. (Dz.U. C 276 E z 14.11.2006, str. 1) oraz stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 13 grudnia 2006 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym). Decyzja Rady z dnia 18 grudnia 2006 r.

( 4 ) Dz.U. 196 z 16.8.1967, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2004/73/WE (Dz.U. L 152 z 30.4.2004, str. 1).

( 5 ) Dz.U. L 262 z 27.9.1976, str. 201. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2006/139/WE (Dz.U. L 384 z 29.12.2006, str. 94).

( 6 ) Dz.U. L 200 z 30.7.1999, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2006/8/WE (Dz.U. L 19 z 24.1.2006, str. 12).

( 7 ) Dz.U. L 84 z 5.4.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 284 z 31.10.2003, str. 1).

( 8 ) Dz.U. L 158 z 30.4.2004, str. 50.

( 9 ) Dz.U. L 131 z 5.5.1998, str. 11.

( 10 ) Dz.U. L 262 z 27.9.1976, str. 169. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2007/1/WE (Dz.U. L 25 z 1.2.2007, str. 9).

( 11 ) Dz.U. L 358 z 18.12.1986, str. 1. Dyrektywa zmieniona dyrektywą 2003/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 230 z 16.9.2003, str. 32).

( 12 ) Dz.U. L 50 z 20.2.2004, str. 44.

( 13 ) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, str. 72.

( 14 ) Dz.U. L 136 z 30.4.2004, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1901/2006 (Dz.U. L 378 z 27.12.2006, str. 1).

( 15 ) Dz.U. L 31 z 1.2.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 575/2006 (Dz.U. L 100 z 8.4.2006, str. 3).

( 16 ) Dz.U. C 218 z 13.9.2003, str. 1.

( 17 ) Dz.U. L 41 z 14.2.2003, str. 26.

( 18 ) Dz.U. L 145 z 31.5.2001, str. 43.

( 19 ) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23. Decyzja zmieniona decyzją 2006/512/WE (Dz.U. L 200 z 22.7.2006, str. 11).

( 20 ) Dyrektywa Komisji 91/155/EWG z dnia 5 marca 1991 r. określająca i ustanawiająca szczegółowe uzgodnienia dotyczące systemu szczególnych informacji o preparatach niebezpiecznych w związku z wykonaniem art. 10 dyrektywy 88/379/EWG (Dz.U. L 76 z 22.3.1991, str. 35). Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2001/58/WE (Dz.U. L 212 z 7.8.2001, str. 24).

( 21 ) Dyrektywa Komisji 93/67/EWG z dnia 20 lipca 1993 r. ustanawiająca zasady oceny ryzyka dla człowieka i środowiska naturalnego ze strony substancji notyfikowanych zgodnie z dyrektywą Rady 67/548/EWG (Dz.U. L 227 z 8.9.1993, str. 9).

( 22 ) Dyrektywa Komisji 93/105/WE z dnia 25 listopada 1993 r. ustanawiająca załącznik VII D, zawierający informacje wymagane w dokumentacji technicznej określonej w art. 12 siódmej zmiany do dyrektywy Rady 67/548/EWG (Dz.U. L 294 z 30.11.1993, str. 21).

( 23 ) Dyrektywa Komisji 2000/21/WE z dnia 25 kwietnia 2000 r. w sprawie wykazu prawodawstwa Wspólnoty, o którym mowa w piątym tiret art. 13 ust. 1 dyrektywy Rady 67/548/EWG (Dz.U. L 103 z 28.4.2000, str. 70).

( 24 ) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94 z dnia 28 czerwca 1994 r. ustanawiające zasady oceny ryzyka dla człowieka i środowiska naturalnego ze strony istniejących substancji zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 793/93 (Dz.U. L 161 z 29.6.1994, str. 3).

( 25 ) Dz.U. C 364 z 18.12.2000, str. 1.

( 26 ) Dz.U. L 159 z 29.6.1996, str. 1.

( 27 ) Dz.U. L 114 z 27.4.2006, str. 9.

( 28 ) Dz.U. L 183 z 29.6.1989, str. 1. Dyrektywa zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003.

( 29 ) Dz.U. L 257 z 10.10.1996, str. 26. Dyrektywa zmieniona ostatnio rozporządzeniem (WE) nr 166/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 33 z 4.2.2006, str. 1).

( 30 ) Dz.U. L 327 z 22.12.2000, str. 1. Dyrektywa zmieniona decyzją nr 2455/2001/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2001, str. 1).

( 31 ) Dz.U. L 311 z 28.11.2001, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2004/28/WE (Dz.U. L 136, 30.4.2004, str. 58).

( 32 ) Dz.U. L 311 z 28.11.2001, str. 67. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1901/2006.

( 33 ) Dz.U. L 40 z 11.2.1989, str. 27. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003.

( 34 ) Dz.U. L 184 z 15.7.1988, str. 61. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003.

( 35 ) Dz.U. L 84 z 27.3.1999, str. 1. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2006/253/WE (Dz.U. L 91 z 29.3.2006, str. 48).

( 36 ) Dz.U. L 268 z 18.10.2003, str. 29. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 378/2005 (Dz.U. L 59 z 5.3.2005, str. 8).

( 37 ) Dz.U. L 213 z 21.7.1982, str. 8. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2004/116/WE (Dz.U. L 379 z 24.12.2004, str. 81).

( 38 ) Dz.U. L 124 z 20.5.2003, str. 36.

( 39 ) Dz.U. L 353 z 31.12.2008, s. 1.

( 40 ) Dz.U. L 338 z 13.11.2004, str. 4.

( 41 ) Dyrektywa Rady 91/414/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. dotycząca wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 230 z 19.8.1991, str. 1). Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2006/136/WE (Dz.U. L 349 z 12.12.2006, str. 42).

( 42 ) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3600/92 z dnia 11 grudnia 1992 r. ustanawiające szczegółowe zasady realizacji pierwszego etapu programu pracy określonego w art. 8 ust. 2 dyrektywy Rady 91/414/EWG dotyczącej wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 366 z 15.12.1992, str. 10). Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2266/2000 (Dz.U. L 259 z 13.10.2000, str. 27).

( 43 ) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 703/2001 z dnia 6 kwietnia 2001 r. określające substancje czynne środków ochrony roślin poddane ocenie w drugim etapie programu pracy określonego w art. 8 ust. 2 dyrektywy Rady 91/414/EWG oraz weryfikujące wykaz państw członkowskich wyznaczonych jako sprawozdawcy dla tych substancji (Dz.U. L 98 z 7.4.2001, str. 6).

( 44 ) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1490/2002 z dnia 14 sierpnia 2002 r. ustanawiające dalsze szczegółowe zasady realizacji trzeciego etapu programu pracy określonego w art. 8 ust. 2 dyrektywy Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 224 z 21.8.2002, str. 23). Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1744/2004 (Dz.U. L 311 z 8.10.2004, str. 23).

( 45 ) Decyzja Komisji 2003/565/WE z dnia 25 lipca 2003 r. wydłużająca okres przewidziany w art. 8 ust. 2 dyrektywy Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 192 z 31.7.2003, str. 40).

( 46 ) Dz.U. L 123 z 24.4.1998, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2006/140/WE (Dz.U. L 414 z 30.12.2006, str. 78).

( 47 ) DZ.U. L 307 z 24.11.2003, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1849/2006 (Dz.U. L 355 z 15.12.2006, str. 63).

( 48 ) Dz.U. L 350 z 28.12.1998, str. 58. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003.

( 49 ) Dz.U. L 189 z 20.7.1990, str. 17. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003.

( 50 ) Dz.U. L 169 z 12.7.1993, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003.

( 51 ) Dz.U. L 331 z 7.12.1998, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003.

( 52 ) Dz.U. L 158 z 30.4.2004, str. 7. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 1195/2006 (Dz.U. L 217 z 8.8.2006, str. 1).

( 53 ) Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE, Euratom) nr 1995/2006 (Dz.U. L 390 z 30.12.2006, str. 1).

( 54 ) Dz.U. L 136 z 31.5.1999, str. 1.

( 55 ) Dz.U. L 136 z 31.5.1999, str. 15.

( 56 ) Dz.U. 17 z 6.10.1958, str. 385/58. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 920/2005 (Dz.U. L 156 z 18.6.2005, str. 3).

( 57 ) Dz.U. L 63 z 6.3.2003, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 777/2006 (Dz.U. L 136 z 24.5.2006, str. 9).

( 58 ) Generalnie, im szerszy jest zakres danych i dłuższy czas trwania badania, tym niższy jest stopień niepewności i współczynnik oceny. Zazwyczaj współczynnik oceny w wysokości 1 000 stosuje się do najniższej z trzech krótkoterminowych wartości L(E)C50 uzyskanych z gatunków reprezentujących różne poziomy troficzne, a współczynnik w wysokości 10 do najniższego z trzech długoterminowych wartości NOEC uzyskanych z gatunków reprezentujących różne poziomy troficzne.

( 59 ) Konwencja MARPOL, skonsolidowane wydanie z 2006 r., Londyn, IMO 2007, ISBN 978-92-801-4216-7.

( 60 ) Kodeks IBC, wydanie z 2007 r., Londyn, IMO 2007, ISBN 978-92-801-4226-6.

( 61 ) Dyrektywa Rady 80/181/EWG z dnia 20 grudnia 1979 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do jednostek miar i uchylająca dyrektywę 71/354/EWG (Dz.U. L 39 z 15.2.1980, s. 40).

( 62 ) Decyzja Komisji 2014/113/UE z dnia 3 marca 2014 r. w sprawie ustanowienia Komitetu Naukowego ds. Dopuszczalnych Norm Zawodowego Narażenia na Oddziaływanie Czynników Chemicznych w Pracy oraz uchylenia decyzji Komisji 95/320/WE (Dz.U. L 62 z 4.3.2014, s. 18).

( 63 ) Dyrektywa Rady z dnia 21 grudnia 1989 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do wyposażenia ochrony osobistej (Dz.U. L 399 z 30.12.1989, s. 18).

( 64 ) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie odpadów oraz uchylająca niektóre dyrektywy (Dz.U. L 312 z 22.11.2008, s. 3).

( 65 ) Organizacja Narodów Zjednoczonych, Europejska Komisja Gospodarcza, wersja obowiązująca od dnia 1 stycznia 2015 r., ISBN-978-92-1-139149-7.

( 66 ) Załącznik 1 do dodatku B (jednolite zasady dotyczące umów w sprawie międzynarodowego przewozutowarów kolejami) do Konwencji o międzynarodowym przewozie kolejami, wersja obowiązująca od dnia 1 stycznia 2009 r.

( 67 ) Wersja poprawiona z dnia 1 stycznia 2007 r.

( 68 ) Dyrektywa 2008/68/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 września 2008 r. w sprawie transportu lądowego towarów niebezpiecznych (Dz.U. L 260 z 30.9.2008, s. 13).

( 69 ) Międzynarodowa Organizacja Morska, wydanie z 2006 r., ISBN 978-92-8001-4214-3.

( 70 ) IATA, wydanie 2007–2008.

( 71 ) Biuletyn MEPC.2/Circular, Prowizoryczny podział substancji płynnych, wersja 19, stosowana od dnia 17 grudnia 2013 r.

( 72 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1005/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U. L 286 z 31.10.2009, s. 1).

( 73 ) Rozporządzenie (WE) nr 850/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. dotyczące trwałych zanieczyszczeń organicznych i zmieniające dyrektywę 79/117/EWG (Dz.U. L 158 z 30.4.2004, s. 7).

( 74 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 649/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. dotyczące wywozu i przywozu niebezpiecznych chemikaliów (Dz.U. L 201 z 27.7.2012, s. 60).

( 75 ) Dyrektywa Rady 96/82/WE z dnia 9 grudnia 1996 r. w sprawie kontroli niebezpieczeństwa poważnych awarii związanych z substancjami niebezpiecznymi (Dz.U. L 10 z 14.1.1997, s. 13).

( 76 ►C4  Niniejszy załącznik ma zastosowanie do wytwórców wyrobów podlegających obowiązkowi rejestracji ◄ zgodnie z art. 7, a także do innych dalszych użytkowników, którzy mają obowiązek przeprowadzania badań stosownie do niniejszego rozporządzenia, z uwzględnieniem niezbędnych zmian.

( 77 ) Uwaga: obowiązują także warunki zwalniające z wymogu konkretnych badań, przewidzianych w metodach właściwych testów w rozporządzeniu Komisji w sprawie metod określonych w art. 13 ust. 3 i które to warunki nie są wymienione powtórnie w kolumnie 2.

( 78 ►C4  Niniejszy załącznik ma zastosowanie do wytwórców wyrobów podlegających obowiązkowi rejestracji ◄ zgodnie z art. 7, a także do innych dalszych użytkowników, którzy mają obowiązek przeprowadzania badań stosownie do niniejszego rozporządzenia, z uwzględnieniem niezbędnych zmian.

( 79 ) Uwaga: obowiązują także warunki zwalniające z wymogu konkretnych badań, przewidzianych w metodach właściwych testów w rozporządzeniu Komisji w sprawie metod określonych w art. 13 ust. 3 i które to warunki nie są wymienione powtórnie w kolumnie 2.

( 80 ►C4  Niniejszy załącznik ma zastosowanie do wytwórców wyrobów podlegających obowiązkowi rejestracji ◄ zgodnie z art. 7, a także do innych dalszych użytkowników, którzy mają obowiązek przeprowadzania badań stosownie do niniejszego rozporządzenia, z uwzględnieniem niezbędnych zmian.

( 81 ) Uwaga: zastosowanie mają także warunki zwalniające z wymogu konkretnych badań, które są przewidziane w metodach właściwych testów w rozporządzeniu Komisji w sprawie metod określonych w art. 13 ust. 3 i które nie są wymienione powtórnie w kolumnie 2.

( 82 ►C4  Niniejszy załącznik ma zastosowanie do wytwórców wyrobów podlegających obowiązkowi rejestracji ◄ zgodnie z art. 7, a także do innych dalszych użytkowników, którzy mają obowiązek przeprowadzania badań stosownie do niniejszego rozporządzenia, z uwzględnieniem niezbędnych zmian.

( 83 ) Uwaga: obowiązują także warunki zwalniające z wymogu konkretnych badań, które są przewidziane w metodach właściwych testów w rozporządzeniu Komisji w sprawie metod określonych w art. 13 ust. 3 i które nie są wymienione powtórnie w kolumnie 2.

( 84 ) Dla celów ust. 3.2 lit. a) ppkt (ii) oraz bez uszczerbku dla przepisów kolumny 2 sekcji 8.7 załączników IX i X, wartość DNEL otrzymana w wyniku testu przesiewowego wykonanego w ramach badania działania na płodność/toksyczności rozwojowej nie jest uznawana za wskazanie do pominięcia prenatalnego badania toksyczności rozwojowej lub badania szkodliwego działania na rozrodczość na dwóch pokoleniach. Dla celów ust. 3.2 lit. a) ppkt (ii) oraz bez uszczerbku dla przepisów kolumny 2 sekcji 8.6 załączników IX i X, wartość DNEL otrzymana w wyniku badania toksyczności krótkookresowej (28 dni) nie jest uznawana za wskazanie do pominięcia badania toksyczności podprzewlekłej (90 dni).

Top