EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1074
Commission Implementing Regulation (EU) No 1074/2011 of 24 October 2011 concerning the authorisation of Saccharomyces cerevisiae NCYC R-625 as a feed additive for weaned piglets (holder of the authorisation Integro Gida SAN. ve TIC. A.S. represented by RM Associates Ltd) Text with EEA relevance
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1074/2011 z dnia 24 października 2011 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Saccharomyces cerevisiae NCYC R-625 jako dodatku paszowego dla prosiąt odsadzonych od maciory (posiadacz zezwolenia Integro Gida SAN. ve TIC. A.S. reprezentowane przez RM Associates Ltd) Tekst mający znaczenie dla EOG
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1074/2011 z dnia 24 października 2011 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Saccharomyces cerevisiae NCYC R-625 jako dodatku paszowego dla prosiąt odsadzonych od maciory (posiadacz zezwolenia Integro Gida SAN. ve TIC. A.S. reprezentowane przez RM Associates Ltd) Tekst mający znaczenie dla EOG
OJ L 278, 25.10.2011, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 060 P. 276 - 277
In force
25.10.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 278/5 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1074/2011
z dnia 24 października 2011 r.
dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Saccharomyces cerevisiae NCYC R-625 jako dodatku paszowego dla prosiąt odsadzonych od maciory (posiadacz zezwolenia Integro Gida SAN. ve TIC. A.S. reprezentowane przez RM Associates Ltd)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 przewiduje udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określa sposób uzasadniania i procedury przyznawania takich zezwoleń. |
(2) |
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 złożony został wniosek o zezwolenie na stosowanie Saccharomyces cerevisiae NCYC R-625. Do wniosku dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na podstawie art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. |
(3) |
Wniosek dotyczy zezwolenia na stosowanie preparatu, określonego w załączniku, jako dodatku paszowego dla prosiąt odsadzonych od maciory, celem sklasyfikowania go w kategorii „dodatki zootechniczne”. |
(4) |
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w swojej opinii z dnia 11 maja 2011 r. (2), że Saccharomyces cerevisiae NCYC R-625 w proponowanych warunkach stosowania nie ma negatywnego wpływu na zdrowie zwierząt i ludzi ani na środowisko oraz że preparat ten może poprawić przyrost masy u prosiąt odsadzonych od maciory. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczególnych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu preparatu do obrotu. Urząd poddał również weryfikacji sprawozdanie dotyczące metody analizy dodatku paszowego w paszy, przedłożone przez laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003. |
(5) |
Ocena Saccharomyces cerevisiae NCYC R-625 dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatu, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia. |
(6) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Preparat wyszczególniony w załączniku, należący do kategorii „dodatki zootechniczne” i do grupy funkcjonalnej „stabilizatory flory jelitowej” zostaje dopuszczony jako dodatek stosowany w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 24 października 2011 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.
(2) Dziennik EFSA 2011; 9 (5):2173.
ZAŁĄCZNIK
Numer identyfikacyjny dodatku |
Nazwa posiadacza zezwolenia |
Dodatek |
Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna |
Gatunek lub kategoria zwierzęcia |
Maksymalny wiek |
Minimalna zawartość |
Maksymalna zawartość |
Inne przepisy |
Data ważności zezwolenia |
||||||||||||||||
CFU/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 % |
|||||||||||||||||||||||||
Kategoria: dodatki zootechniczne. Grupa funkcjonalna: stabilizatory flory jelitowej |
|||||||||||||||||||||||||
4b1872 |
Integro Gida SAN. ve TIC. A.S. reprezentowane przez RM Associates Ltd |
Saccharomyces cerevisiae NCYC R-625 |
|
Prosięta (odsadzone od maciory) |
— |
4×1010 |
— |
|
14.11.2021 |
(1) Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx