EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014DC0399
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL 2013 ANNUAL REPORT ON THE IMPLEMENTATION OF REGULATION (EC) N° 300/2008 ON COMMON RULES IN THE FIELD OF CIVIL AVIATION SECURITY
SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY SPRAWOZDANIE ROCZNE ZA ROK 2013 Z WDRAŻANIA ROZPORZĄDZENIA (WE) NR 300/2008 W SPRAWIE WSPÓLNYCH ZASAD W DZIEDZINIE OCHRONY LOTNICTWA CYWILNEGO
SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY SPRAWOZDANIE ROCZNE ZA ROK 2013 Z WDRAŻANIA ROZPORZĄDZENIA (WE) NR 300/2008 W SPRAWIE WSPÓLNYCH ZASAD W DZIEDZINIE OCHRONY LOTNICTWA CYWILNEGO
/* COM/2014/0399 final */
SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY SPRAWOZDANIE ROCZNE ZA ROK 2013 Z WDRAŻANIA ROZPORZĄDZENIA (WE) NR 300/2008 W SPRAWIE WSPÓLNYCH ZASAD W DZIEDZINIE OCHRONY LOTNICTWA CYWILNEGO /* COM/2014/0399 final */
SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY SPRAWOZDANIE ROCZNE ZA ROK 2013 Z WDRAŻANIA ROZPORZĄDZENIA (WE) NR 300/2008
W SPRAWIE WSPÓLNYCH ZASAD W DZIEDZINIE OCHRONY LOTNICTWA CYWILNEGO Niniejsze
sprawozdanie obejmuje okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2013 r. WPROWADZENIE Rok 2013 można scharakteryzować jako rok konsolidacji przepisów dotyczących
ochrony lotnictwa oraz wzmożonych wysiłków w celu wdrożenia nadchodzących nowych
zasad dotyczących ładunków lotniczych i przewozu płynów w bagażu kabinowym. Jedyny pozostały okres przejściowy funkcjonowania środków ochrony lotnictwa
wprowadzonych na mocy rozporządzenia (WE) nr 300/2008 zakończył się w kwietniu.
Odnosił się do wymogu zatwierdzania znanych nadawców ładunków lotniczych i poczty
lotniczej przez właściwe organy zamiast prostego oznaczenia ich przez powiązanego
zarejestrowanego agenta. Dlatego w toku przeprowadzanych inspekcji Komisja kładła
duży nacisk na sprawdzenie zgodności z tymi nowymi wymogami. Poza alarmami bezpieczeństwa uruchomionymi w sierpniu przez Stany Zjednoczone
w 2013 r. nie było konieczności wprowadzenia tymczasowych zaostrzeń kontroli ochrony
lotnictwa w Europie. Te alarmy potwierdziły również potrzebę poprawy współpracy
między państwami członkowskimi UE oraz między państwami a instytucjami. Wspomnianą
potrzebę stwierdzono już w sprawozdaniu na wysokim szczeblu na temat wzmocnienia
ochrony ładunków lotniczych, które opracowano w 2010 r., ale niezbędne jest
przeprowadzenie dalszych prac w tej dziedzinie. Kluczowym projektem w dziedzinie ochrony lotnictwa UE jest stopniowe wprowadzenie
opartych na technologii kontroli płynów przewożonych przez pasażerów w bagażu kabinowym.
Przez cały 2013 r. organy zarządzające portami lotniczymi i producenci sprzętu bezpieczeństwa
zacieśniali współpracę, aby jak najlepiej przygotować się do częściowego zniesienia
ograniczeń dotyczących płynów od dnia 31 stycznia 2014 r. Komisja wspiera te wysiłki,
jak również inne projekty służące zwiększeniu skuteczności wykrywania charakteryzującej
sprzęt i środki ochrony w portach lotniczych; w tym celu opracowała plan działania
w zakresie technologii, który po raz pierwszy zaprezentowano zainteresowanym stronom
w 2013 r., a od tego czasu jest stale aktualizowany. Jeżeli chodzi o przywożone do UE ładunki i pocztę, zbliża się dzień 1 lipca
2014 r., czyli data wdrożenia tego kolejnego ważnego projektu w dziedzinie ochrony
lotnictwa UE. W drugiej połowie 2013 r. Komisja wzmocniła współpracę z państwami
członkowskimi i sektorem przemysłu, aby zapewnić jego sprawne wdrożenie. Trwają
starania, by wyjaśnić ulepszony unijny system państwom trzecim i organizacjom międzynarodowym
(Europejskiej Konferencji Lotnictwa Cywilnego (ECAC) i Organizacji Międzynarodowego
Lotnictwa Cywilnego (ICAO)). Przez cały 2013 r. Komisja wraz z państwami członkowskimi kontynuowała prace
nad unijnymi ocenami ryzyka w różnych dziedzinach poprzez rozszerzenie i dostosowanie
metodyki dotyczącej ładunków lotniczych do innych obszarów związanych z ochroną,
przy czym po raz pierwszy metodykę tę ukierunkowano na zagrożenia związane z pasażerami.
Na arenie międzynarodowej Komisja z powodzeniem uczestniczyła we wszystkich
istotnych wydarzeniach zorganizowanych przez ICAO, podczas których zwiększyła widoczność
i wpływ UE w odniesieniu do polityki w zakresie ochrony lotnictwa na całym świecie. Komisja jest również w pełni zaangażowana w kontakty z kluczowymi partnerskimi
państwami trzecimi a w 2013 r. zarówno sama zorganizowała szereg dwustronnych i
wielostronnych spotkań, jak i uczestniczyła w takich spotkaniach. Monitorowanie wdrażania przez państwa członkowskie i właściwych operatorów
środków ochrony lotnictwa poprzez inspekcje UE to kolejny obszar, w którym przez
cały rok trwała ścisła współpraca między państwami członkowskimi a Komisją. W 2013
r. poziomy zgodności z wymogami nadal były stabilne i nie wymagały zawieszenia stosowania
ogólnounijnego systemu jednolitego obszaru ochrony. CZĘŚĆ PIERWSZA Inspekcje 1. Uwagi ogólne Na mocy rozporządzenia (WE) nr 300/2008 Komisja jest zobowiązana do przeprowadzania
inspekcji w urzędach administracji („właściwych organach”) odpowiedzialnych za ochronę
lotnictwa cywilnego w państwach członkowskich oraz w portach lotniczych Unii Europejskiej.
Także Szwajcaria jest objęta tym programem unijnym, natomiast Norwegia i Islandia
(oraz Liechtenstein) podlegają inspekcjom przeprowadzanym na podstawie identycznych
przepisów przez Urząd Nadzoru EFTA. Do wykonywania swych inspekcji Komisja dysponuje
zespołem dziesięciu inspektorów ochrony lotnictwa cywilnego zatrudnionych w pełnym
i niepełnym wymiarze czasu pracy. Wspomnianą działalność inspekcji wspiera grupa
krajowych audytorów mianowanych przez państwa członkowskie oraz Islandię, Norwegię
i Szwajcarię, którzy uzyskali kwalifikacje do udziału w inspekcjach Komisji w ramach
zapewnionego przez nią szkolenia. W inspekcjach w 2013 r. wzięło udział 72 audytorów
krajowych. W załączniku 1 przedstawiono zestawienie wszystkich kontroli przestrzegania
przepisów przeprowadzonych dotychczas przez Komisję oraz Urząd Nadzoru EFTA. 2. Inspekcje właściwych organów
krajowych W 2013 r. Komisja zakończyła
trzeci cykl inspekcji właściwych organów i rozpoczęła czwarty cykl. Ogółem w 2013
r. przeprowadzono siedem inspekcji, z czego cztery w ramach nowego cyklu. W większości
państw członkowskich inspekcje te wykazały znaczącą poprawę w stosunku do wcześniejszego
stanu. Najczęściej stwierdzane w 2013 r. niedociągnięcia były podobne do tych z
2012 r. i dotyczyły głównie nieznacznych rozbieżności w pełnym dostosowaniu krajowych
programów ochrony lotnictwa cywilnego oraz krajowych programów kontroli jakości
do nowych ram prawnych ustanowionych rozporządzeniem (WE) nr 300/2008. Jeżeli chodzi o wprowadzanie
w życie odpowiednich środków ochrony lotnictwa, większość państw członkowskich poddanych
inspekcji miała zdolności do szybkiego wykrywania i korygowania uchybień w głównych
obszarach związanych z ochroną. Niektóre państwa członkowskie nie monitorują jednak
w wystarczającym stopniu znanych dostawców zaopatrzenia portu lotniczego i zaopatrzenia
lotu ze względu na brak środków, który jest skutkiem presji na budżety publiczne
oraz dużej liczby podmiotów, których takie inspekcje dotyczą. Regularne monitorowanie
zagranicznych przewoźników lotniczych również wymagało poprawy w niektórych państwach
członkowskich poddanych inspekcji. Proces naprawczy w przypadku stwierdzonych niedociągnięć
był w przeważającej mierze odpowiedni, a wszystkie państwa członkowskie miały możliwość
nakładania sankcji. 3. Wstępne inspekcje w portach
lotniczych W 2013 r. przeprowadzono 26 wstępnych inspekcji w portach lotniczych, czyli
o trzy więcej niż w 2012 r., głównie z uwagi na fakt, że przeprowadzono więcej inspekcji
ładunków i objęto inspekcjami szereg mniejszych portów lotniczych, a oba te rodzaje
inspekcji wymagają zaangażowania mniejszej liczby inspektorów. Objęto nimi wszystkie
zagadnienia (choć nie przy każdej inspekcji). Ogólny odsetek podstawowych środków
uznanych za zgodne wyniósł w 2013 r. 80 %, tj. mniej więcej tyle samo, co w ubiegłych
latach. Podobnie jak w przeszłości niedociągnięcia, które wykryto w obszarze środków
tradycyjnych[1],
spowodowane były w większości przypadków przez czynnik ludzki. Niedociągnięcia te
odnosiły się głównie do jakości kontroli personelu oraz niektórych wymogów bezpieczeństwa
dotyczących ładunków. W szczególności problemem pozostaje kwestia utrzymania wysokiej
jakości kontroli manualnej, której poddawany jest personel. W odniesieniu do ładunków
większość niezgodności dotyczyła wymogu stosowania zawsze najbardziej odpowiedniej
metody kontroli przy uwzględnieniu charakteru przesyłki. Wymienione nieprawidłowości
spowodowane czynnikiem ludzkim należy rozwiązać poprzez wdrożenie większej liczby
działań w zakresie szkolenia i nadzoru. Ponadto niektóre dodatkowe środki wprowadzone na mocy ram prawnych rozporządzenia
(WE) nr 300/2008 nie zostały jeszcze wdrożone w zadowalający sposób w portach lotniczych
poddanych inspekcji w 2013 r. Odnotowano przypadki nieprzestrzegania przepisów w
zakresie metod i norm dotyczących kontroli ładunków i poczty wysokiego ryzyka, a
także zaopatrzenia portów lotniczych, zaopatrzenia lotów i szkolenia. W ramach
krajowej kontroli jakości należy również zwrócić odpowiednią uwagę na określone
wymogi w dziedzinie ochrony lotnictwa. Właściwe organy państw członkowskich powinny
aktywnie dążyć do wdrożenia tych nowych przepisów. Ponadto w 2013 r. przygotowano
zmiany prawodawstwa mające na celu poprawę przejrzystości i spójności w niektórych
z tych obszarów i oczekuje się, że zostaną one przyjęte w 2014 r. Powinny one znacząco
poprawić poziom zgodności. 4. Kolejne inspekcje Zgodnie z art. 13 rozporządzenia Komisji (UE) nr 72/2010[2] Komisja rutynowo
przeprowadza ograniczoną liczbę kolejnych inspekcji. Takie inspekcje planuje się
w przypadku stwierdzenia większej liczby poważnych nieprawidłowości podczas inspekcji
wstępnej, a także na losowo wybranych próbach w celu sprawdzenia dokładności krajowych
działań w zakresie monitorowania zgodności i sprawozdawczości. W 2013 r. przeprowadzono
pięć takich inspekcji i w większości potwierdziły one należyte usunięcie stwierdzonych
uchybień. 5. Oceny W trakcie roku przeprowadzono
ocenę jednego z chorwackich portów lotniczych przed przystąpieniem Chorwacji do
UE. Ponadto przeprowadzono ocenę jednego portu lotniczego w Stanach Zjednoczonych
w ramach uzgodnień roboczych z tym państwem. Dalsze oceny przeprowadzono
w odniesieniu do jednego kanadyjskiego portu lotniczego, a także wybranych portów
lotniczych na Grenlandii, Wyspach Owczych, Guernsey, Jersey i Wyspie Man w kontekście
planowanego włączenia niektórych portów lotniczych znajdujących się na tych terytoriach[3]
do ogólnounijnego systemu jednolitego obszaru ochrony. 6. Sprawy w toku, przypadki z
art. 15 i postępowania sądowe Dokumentacja kontrolna pozostaje otwarta do czasu, aż Komisja uzna, że zrealizowano
odpowiednie działania naprawcze. W 2013 r. zamknięto 45 spraw (32 dotyczyły portów
lotniczych, a 13 właściwych organów). W sumie na koniec roku pozostawało niezamkniętych
9 spraw dotyczących właściwych organów i 20 spraw dotyczących portów lotniczych. W przypadku stwierdzenia w porcie lotniczym uchybień na tyle znaczących,
że mogą one stanowić poważne zagrożenie dla ogólnego poziomu ochrony lotnictwa cywilnego
w Unii, Komisja stosuje przepisy art. 15 rozporządzenia (UE) nr 72/2010. Oznacza
to, że wszystkie właściwe organy otrzymują ostrzeżenie dotyczące danej sytuacji
oraz zachodzi konieczność rozważenia dodatkowych środków w odniesieniu do lotów
odbywających się z danego portu lotniczego. W 2013 r. nie wszczęto żadnej sprawy
z art. 15. Innym środkiem egzekwowania prawa, który można w szczególności stosować
w najpoważniejszych przypadkach lub w przypadku długotrwałego niepodejmowania środków
zaradczych bądź ponownego wystąpienia uchybień, jest wszczęcie postępowania w sprawie
uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego. W 2013 r. w wyniku inspekcji w
urzędach administracji krajowej wszczęto jedno takie postępowanie. Dane państwo
członkowskie nie zapewniło dostępności odpowiedniej liczby audytorów do przeprowadzania
zwykłych czynności związanych z kontrolą zgodności i nie poinformowało Komisji o
alternatywnych środkach ochrony stosowanych w małych portach lotniczych, które to
środki są niezgodne ze wspólnymi podstawowymi normami. Na koniec 2013 r. postępowanie
to wciąż było w toku. 7. Oceny własne państw członkowskich
Na mocy punktu 18.1 załącznika II do rozporządzenia Komisji (UE) nr 300/2008
zmienionego rozporządzeniem Komisji (UE) nr 18/2010[4] państwa członkowskie
zobowiązane są do końca marca każdego roku przedłożyć Komisji roczne sprawozdanie
dotyczące wyników przeprowadzonych przez nie kontroli zgodności za okres od stycznia
do grudnia poprzedniego roku. Sprawozdania wszystkich państw członkowskich za okres
od stycznia do grudnia 2012 r. wpłynęły w terminie i były sporządzone według modelu
opracowanego przez Komisję. Główne stwierdzone niedociągnięcia były związane z faktem,
że niektóre państwa członkowskie wciąż nie respektowały w pełni wszystkich środków
ochrony, nie przeprowadziły wystarczających ukrytych kontroli oraz nie w pełni wykorzystały
możliwości dalszego wzmacniania swoich działań następczych i systemu egzekwowania
przepisów. Ponadto stwierdzono brak krajowej kontroli jakości znanych dostawców.
CZĘŚĆ DRUGA Przepisy prawa i narzędzia
dodatkowe 1. Przepisy prawa Niedawne incydenty[5]
i stała ocena ryzyka potwierdzają, że lotnictwo cywilne stanowi nadal obiekt nowych
i innowacyjnych zagrożeń, które należy odpierać za pomocą odpowiednich i opartych
na analizie ryzyka środków ochronnych. Dlatego Komisja i państwa członkowskie stale
dostosowują środki łagodzące w celu osiągnięcia najwyższego poziomu bezpieczeństwa
przy jednoczesnym zminimalizowaniu negatywnego wpływu na działalność sektora lotnictwa. Nowe akty prawne dotyczące ochrony lotnictwa przyjęte w 2013 r. miały przede
wszystkim na celu uzupełnienie i dalsze udoskonalenie ram prawnych na mocy rozporządzenia
(WE) nr 300/2008, a po drugie określenie nowych wspólnych podstawowych norm w zakresie
kontroli pasażerów, stopniowego znoszenia ograniczeń dotyczących przewozu płynów
w bagażu kabinowym, ochrony ładunków lotniczych oraz zatwierdzania unijnych środków
ochrony lotnictwa w państwach trzecich. Jeżeli chodzi o kontrolę pasażerów, nowe przepisy przyjęte na
początku 2013 r. umożliwiają stosowanie nowej, innowacyjnej metody kontroli z wykorzystaniem
urządzeń do wykrywania śladowych ilości materiałów wybuchowych w połączeniu z ręcznymi
wykrywaczami metali na potrzeby kontroli określonych elementów należących do pasażerów,
w przypadku których kontrola manualna może być uważana za nieskuteczną lub niepożądaną,
takich jak niektóre nakrycia głowy, opatrunki gipsowe lub protezy. W odniesieniu do ograniczeń dotyczących przewożenia płynów,
aerozoli i żeli w bagażu podręcznym na pokładzie statku powietrznego stało się jasne
w 2012 r., że zastąpienie tych ograniczeń kontrolą w terminie do dnia 29 kwietnia
2013 r. nie będzie możliwe, głównie z powodu trudności operacyjnych związanych z
urządzeniami kontrolnymi, które spowodowałyby istotne ryzyko dalszych niedogodności
dla pasażerów. W pierwszym kwartale 2013 r. przyjęto zatem
przepisy mające na celu zmianę podejścia poprzez stopniowe wprowadzanie kontroli
bezpieczeństwa, poczynając od płynów, aerozoli i żeli oraz produktów spożywczych
pochodzących ze sklepów wolnocłowych do dnia 31 stycznia 2014 r. W lipcu 2013 r. Komisja przyjęła dodatkowe zasady zatwierdzania zgodności
z przepisami w odniesieniu do bezpiecznych łańcuchów dostaw ładunków lotniczych
pochodzących spoza UE. Te dodatkowe zasady były częścią starań podjętych przez Komisję,
aby pomóc państwom członkowskim i operatorom dotrzymać terminu wyznaczonego na lipiec
2014 r. Do tego terminu przewoźnicy lotniczy, którzy chcą przywozić ładunki z zagranicznych
portów lotniczych do UE, muszą otrzymać zatwierdzenie swoich operacji dotyczących
ładunków lotniczych i poczty lotniczej, aby uzyskać lub zachować oznaczenie ACC3
(przewoźnik ładunków lotniczych lub poczty lotniczej prowadzący przewozy z portu
lotniczego państwa trzeciego do Unii). W 2013 r. państwa
członkowskie ustanowiły sieć unijnych podmiotów zatwierdzających ds. ochrony lotnictwa,
które mają umiejętności i przygotowanie niezbędne, by dokonywać zatwierdzeń. Wykaz wszystkich przyjętych
przepisów znajduje się w załączniku 2. Teksty tych aktów prawnych ostatecznie sformułowano
podczas pięciu regularnych posiedzeń Komitetu Regulacyjnego ds. Ochrony Lotnictwa,
pięciu posiedzeń grupy doradczej zainteresowanych stron ds. ochrony lotnictwa, a
także licznych sesji wyspecjalizowanych grup roboczych, w których uczestniczyły
zarówno państwa członkowskie, jak i przedstawiciele sektora. 2. Unijna baza danych bezpiecznego
łańcucha dostaw „Baza danych zarejestrowanych
agentów i znanych nadawców WE”[6]
była jedynym narzędziem prawnym, którym zarejestrowani agenci mogli się posługiwać
do celów weryfikacji przy przyjmowaniu przesyłek od innego zarejestrowanego agenta
lub od znanego nadawcy od dnia 1 czerwca 2010 r. Od dnia 1 lutego 2012 r. bazę rozszerzono
o wykaz przewoźników lotniczych uprawnionych do przewozów ładunków i poczty do UE
z portów lotniczych państw trzecich. W 2013 r. bazę tę poszerzono również o dane
dotyczące podmiotów w bezpiecznym łańcuchu dostaw w innych obszarach niż ładunki
i poczta, a także wykaz unijnych podmiotów zatwierdzających ds. ochrony lotnictwa
zatwierdzonych przez państwa członkowskie. Z tego względu nazwę bazy zmieniono na
„unijna baza danych bezpiecznego łańcucha dostaw”[7]. Baza jest prowadzona
na podstawie umowy ramowej zawartej przez Komisję. Na koniec 2013 r. w bazie tej
figurowało około 16 500 zarejestrowanych agentów (zatwierdzonych pod względem unijnych
środków ochrony lotnictwa), znanych nadawców i podmiotów ACC3. Zagwarantowany w
umowie wskaźnik dostępności wynoszący 99,5 % utrzymano również przez cały rok 2013. 3. Inspekcje Unii Europejskiej
w portach lotniczych – podręczniki procedur Rozporządzenie (WE) nr 300/2008 i rozporządzenie Komisji (UE) nr 72/2010
wymagają, by kontrola przestrzegania wymogów w zakresie ochrony lotnictwa cywilnego
przeprowadzana przez służby Komisji była obiektywna i przeprowadzana zgodnie ze
standardową metodyką. W tym celu Komisja opracowała dwa obszerne podręczniki procedur zawierające
szczegółowe wskazówki i wytyczne dla inspektorów UE pracujących w terenie. Jeden
podręcznik obejmuje kontrole w terenie ochrony ładunków lotniczych, podczas gdy
drugi dotyczy inspekcji w portach lotniczych. W marcu 2013 r. oba podręczniki poddano
przeglądowi w celu uwzględnienia najnowszych zmian wprowadzonych w przepisach wykonawczych,
a także dodania dodatkowych wskazówek i wytycznych dla inspektorów. W celu wspierania
państw członkowskich we wdrażaniu wspólnych podstawowych norm wspomniane podręczniki
udostępniono również audytorom krajowym. CZĘŚĆ TRZECIA Próby, badania oraz nowe inicjatywy 1. Próby „Próba” w rozumieniu prawodawstwa Unii Europejskiej odnoszącego się do ochrony
lotnictwa cywilnego jest przeprowadzana wówczas, gdy państwo członkowskie ustala
z Komisją, że przez ograniczony okres będzie stosowało określony środek lub metodę
nieuznawane na mocy obowiązujących przepisów prawa w celu zastąpienia jednej z uznanych
metod kontroli bezpieczeństwa, pod warunkiem że taka próba nie spowoduje uszczerbku
dla ogólnego poziomu ochrony. Terminu tego w znaczeniu prawnym nie stosuje się,
gdy państwo członkowskie lub zainteresowany podmiot dokonuje oceny nowej metody
kontroli bezpieczeństwa opracowanej w uzupełnieniu do metody lub metod objętych
już przepisami prawa. W 2013 r. próby i oceny były prowadzone w Luksemburgu, Francji, Niderlandach
i Zjednoczonym Królestwie. Dotyczyły one zastosowania komór symulacyjnych wykrywania
substancji śladowych (ładunek i poczta), analizatora do wykrywania metalu w obuwiu,
urządzeń nowej generacji do prześwietlania bagażu kabinowego bez konieczności wyjmowania
z niego laptopów, ciężkich przedmiotów elektrycznych i płynów oraz połączonego wykorzystywania
ręcznych detektorów metalu i detektorów śladowych ilości materiałów wybuchowych
do kontroli bezpieczeństwa pasażerów w szczególnych przypadkach. 2. Badania i sprawozdania Pod koniec listopada 2013 r. Komisja otrzymała końcowe sprawozdanie z badania
dotyczącego kategoryzacji pasażerów pt. „Agenda for the future – screening of passengers
and cabin baggage”. Badanie to zostało przeprowadzone przez firmę konsultingową
Leigh Fisher na zamówienie Komisji i dotyczyło przede wszystkim różnych aspektów
kategoryzowania pasażerów, takich jak pojęcia znanych podróżnych, list obserwacyjnych
i profili ryzyka oraz oceny portu lotniczego w czasie rzeczywistym. W badaniu przeanalizowano
te koncepcje pod względem wykonalności operacyjnej, mechanizmów wymiany danych,
problemów prawnych, ochrony danych i prywatności, a także kosztów i korzyści. Chociaż
w ramach badania nie sformułowano zaleceń na przyszłość, podkreślono liczne trudności
związane z wdrożeniem w Europie jakiegokolwiek rodzaju kategoryzowania pasażerów
w oparciu o tożsamość. 3. Nowe inicjatywy Jedną z głównych spraw w toku w zakresie opracowywania przepisów w dziedzinie
ochrony lotnictwa jest zmiana prawa UE dotyczącego ograniczeń w zakresie przewozu
płynów, żeli i aerozoli. Zniesienie tych ograniczeń było celem przez wiele lat i
stanowiły one przedmiot poprzednich nowelizacji przepisów. W 2012 r. w oparciu o
szczegółowe badanie wyciągnięto wniosek, że zaplanowane na kwiecień 2013 r. wprowadzenie
pełnych kontroli bezpieczeństwa płynów jest niewykonalne, ponieważ nie rozpoczęto
instalowania niezbędnych urządzeń w portach lotniczych UE. W lipcu 2012 r. Komisja
przekazała Radzie i Parlamentowi Europejskiemu sprawozdanie dotyczące tych wniosków
i propozycje dotyczące sposobu dalszego postępowania. W odpowiedzi Komitet Regulacyjny ds. Ochrony Lotnictwa Cywilnego wydał pod
koniec 2012 r. pozytywną opinię na temat wniosku Komisji w sprawie realizacji pierwszego
etapu kontroli płynów, żeli i aerozoli najpóźniej do dnia 31 stycznia 2014 r. Wymagało
to kontroli płynów, aerozoli i żeli pochodzących ze sklepów wolnocłowych przewożonych
w torbie zabezpieczonej w sposób umożliwiający łatwe stwierdzenie jej naruszenia
oraz leków i żywności dla dzieci do użytku w czasie podróży. Stosowne przepisy przyjęto
w marcu 2013 r. Na początku 2013 r. Komisja zapewniła państwom członkowskim wzory umożliwiające
im składanie sprawozdań w sprawie stanu wdrożenia przepisów dotyczących płynów.
W wyniku tego wykazano, że nowy termin, wyznaczony na dzień 31 stycznia 2014 r.,
pozostaje realny, choć niektóre państwa członkowskie zgłosiły opóźnienia w składaniu
zamówień na niezbędny sprzęt. Aby ułatwić informowanie pasażerów, Komisja wydała
ogłoszenie informacyjne dotyczące wprowadzenia nowych przepisów. Następnie w 2014
r. rozpoczęto zgodnie z planem kontrolowanie płynów, aerozoli i żeli; nie zgłoszono
żadnych zakłóceń w kontroli bezpieczeństwa pasażerów. Aby poprawić ochronę przed zagrożeniem materiałami wybuchowymi przenoszonymi
na sobie przez pasażerów, w drugim półroczu 2013 r. przygotowano dalsze zmiany aktów
wykonawczych na mocy rozporządzenia (WE) nr 300/2008. Wnioski dotyczące tych zmian
posłużyły do zwiększenia stosowania w ramach kontroli pasażerów specjalnych środków
i metod wykrywania materiałów wybuchowych, takich jak korzystanie z detektorów śladowych
ilości materiałów wybuchowych. Wzmocnione przepisy zostały przyjęte w 2014 r. i
wejdą w życie najpóźniej do dnia 1 września 2015 r. Zgodnie z uprawnieniami określonymi w unijnym planie działań w zakresie
ochrony ładunków lotniczych[8]
Komisja rozszerzyła swe działania w tym obszarze poprzez ustanowienie ram regulacyjnych
dotyczących ładunków i poczty przywożonych do Unii z państw trzecich oraz systemu
zatwierdzania unijnych środków ochrony lotnictwa mających zastosowanie także w portach
lotniczych pochodzenia poza Unią Europejską. Pierwszy etap wszedł w życie z dniem
1 lutego 2012 r. Po tej dacie przewoźnicy lotniczy, którzy chcą przewozić ładunki i pocztę
do Unii z portów lotniczych państw trzecich, muszą mieć oznaczenie „ACC3”[9]
wydane przez właściwy organ państwa członkowskiego UE. W celu zharmonizowania i
uproszczenia powiązanych mechanizmów rejestracji i konsultacji w państwach członkowskich,
a także dla celów Komisji, w ostatnim kwartale 2012 r. wprowadzono nowe funkcje
dotyczące ACC3 do unijnej bazy danych bezpiecznego łańcucha dostaw (nazwa zmieniona). Przewoźnicy lotniczy, którzy chcą przewozić ładunki i pocztę do Unii po
dniu 1 lipca 2014 r., muszą zostać zatwierdzeni przez unijny podmiot zatwierdzający
ds. ochrony lotnictwa przed upływem tego terminu, aby ponownie otrzymać oznaczenie
ACC3. Inne podmioty również będą musiały uzyskać takie zatwierdzenie, jeśli chcą
brać udział w powiązanym bezpiecznym łańcuchu dostaw z państw trzecich. W tym celu w połowie 2013 r. przyjęto szczegółowe listy kontrolne na potrzeby
zatwierdzania powiązanego bezpiecznego łańcucha dostaw w państwach trzecich, co
stanowiło ostatni etap przygotowań od strony prawodawstwa. Aby wesprzeć należyte i zharmonizowane rozpoczęcie przeprowadzania powiązanych
działań w zakresie zatwierdzania, w drugiej połowie 2013 r. Komisja zorganizowała
kilka spotkań roboczych z państwami członkowskimi, zainteresowanymi stronami i unijnymi
podmiotami zatwierdzającymi ds. ochrony lotnictwa. W dalszym ciągu ściśle współpracowano z organami celnymi w kwestii dostosowania
systemu AEO (upoważniony przedsiębiorca) do systemów zatwierdzania unijnych środków
ochrony lotnictwa dotyczących zarejestrowanych agentów i znanych nadawców ładunków
oraz poczty. Celem tego działania jest uniknięcie podwójnego zatwierdzania podmiotów
gospodarczych, jeśli ich podstawowa działalność w ramach tych dwóch ram regulacyjnych
w znacznej mierze się pokrywa, a jednocześnie zidentyfikowanie wszelkich ewentualnych
luk, które mogą osłabić ochronę ładunków lotniczych i zaproponowanie odpowiednich
środków wyeliminowania tych luk. Przyjęcie powiązanych zmian unijnych aktów prawnych
dotyczących kwestii celnych i ochrony lotnictwa przewidziano na początek 2014 r. Ponadto uzgodniono współpracę z organami celnymi w zakresie badania dotyczącego
mechanizmu wysyłania z wyprzedzeniem informacji dotyczących ładunku, tzw. „Advanced
Cargo Information (PRECISE)”, obejmującego spedytorów i tradycyjnych przewoźników
lotniczych prowadzących operacje przewozu ładunków, w oparciu o model opracowany
z sektorem ekspresowych przesyłek kurierskich. CZĘŚĆ CZWARTA Dialog z organami
międzynarodowymi i państwami trzecimi 1. Uwagi ogólne Komisja ściśle współpracuje
z organami międzynarodowymi i kluczowymi partnerami z państw trzecich i regularnie
jest reprezentowana na spotkaniach międzynarodowych, zazwyczaj koordynując stanowisko
Unii Europejskiej i często przedstawiając prezentacje lub przedkładając dokumenty.
W miarę potrzeb prowadzi również dialog z poszczególnymi państwami trzecimi w kwestiach
o znaczeniu lokalnym lub będących przedmiotem wspólnego zainteresowania. Kontakty
takie umożliwiają UE pozyskiwanie bieżących informacji na temat dobrych praktyk,
ich upowszechnianie, a także wpływanie na proces podejmowania decyzji na poziomie
światowym. 2. Organy międzynarodowe Komisja uczestniczy w dorocznych posiedzeniach zespołu ds. ochrony lotnictwa
ICAO. Na posiedzeniu w 2013 r. (w dniach 8‑12 kwietnia 2013 r.) przedstawiono cztery
dokumenty prezentujące poglądy UE (dwa dokumenty zawierające informacje na temat
przeglądu przepisów UE w zakresie odpowiednio płynów i ładunków, dokument na temat
możliwych międzynarodowych przepisów w dziedzinie ochrony ładunków lotniczych i
dokument na temat pomiaru skuteczności budowania zdolności). Spotkały się one z
pozytywnym odbiorem. ICAO i UE zawarły porozumienie o współpracy, w którym przewidziano wzmocnione
ramy współpracy[10].
W porozumieniu określa się ochronę jako jedną z dziedzin, w której należy ustanowić
współpracę między stronami i która powinna zostać doprecyzowana w specjalnym załączniku
dotyczącym ochrony lotnictwa do porozumienia. W marcu 2013 r. Wspólny Komitet UE-ICAO
na mocy porozumienia o współpracy podjął decyzję[11] o przyjęciu takiego
załącznika, który teraz stanowi integralną część tego porozumienia oraz przyczyni
się do wzmocnienia poziomu ochrony w lotnictwie międzynarodowym i współpracy, która
przyjmie formę, między innymi, wymiany stosownych informacji dotyczących ochrony,
delegowania ekspertów oraz finansowania konkretnych działań związanych z ochroną. Komisja podjęła działania
w celu dostarczania informacji na temat zatwierdzania unijnych środków ochrony lotnictwa
w odniesieniu do ładunków i poczty przywożonych do Unii. Realizowano je poprzez
uczestnictwo i aktywną rolę na kilku forach międzynarodowych, także pod auspicjami
ICAO i innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. Komisja regularnie uczestniczy
również w posiedzeniach Forum Bezpieczeństwa Europejskiej Konferencji Lotnictwa
Cywilnego (ECAC) i jej powiązanych grup zadaniowych. Wnioski wyciągnięte przez każdą
z tych grup stanowiły następnie podstawę dyskusji podczas posiedzeń Komitetu Regulacyjnego
ds. Ochrony Lotnictwa Cywilnego i powiązanych grup roboczych. W ramach porozumienia
o współpracy, które zawarto pod koniec 2012 r., przeprowadzono wymianę informacji
niejawnych na temat ochrony lotnictwa pomiędzy ECAC a Komisją. Pod koniec 2013 r. podpisano
dodatkowy protokół ustaleń pomiędzy Komisją a Urzędem Nadzoru EFTA (ESA), który
monitoruje zgodność z przepisami w dziedzinie ochrony lotnictwa w Islandii, Liechtensteinie
i Norwegii. W tych ramach ESA i Komisja rozpoczęły wymianę sprawozdań dotyczących
zakończonych inspekcji. Ponadto utworzono interfejs
między platformą informatyczną Eurocontrol a unijną bazą danych bezpiecznego łańcucha
dostaw, o której mowa powyżej w niniejszym sprawozdaniu. Interfejs ten umożliwia
informowanie państw członkowskich – za pośrednictwem systemu ostrzegania ‑ o samolotach
przylatujących z portów lotniczych położonych w państwach trzecich, w przypadku
gdy dany przewoźnik lotniczy nie ma oznaczenia ACC3. 3. Państwa trzecie Komisja aktywnie kontynuowała na licznych forach dialog ze Stanami Zjednoczonymi
na temat ochrony lotnictwa cywilnego, w szczególności w ramach Grupy ds. Współpracy
UE–USA w dziedzinie Ochrony Transportu. Celem tej grupy jest wspieranie współpracy
w wielu obszarach wspólnego zainteresowania oraz zapewnianie dalszego funkcjonowania
ustaleń dotyczących jednolitego obszaru ochrony[12] i wzajemnego
uznawania odpowiednio systemów UE i Stanów Zjednoczonych odnoszących się do ładunku
lotniczego i poczty lotniczej. Komisja wypowiadała się też wielokrotnie, gdy państwa członkowskie zgłaszały
szczególne obawy odnośnie do żądania wprowadzenia przez ich przewoźników lotniczych
dodatkowych środków ochronnych w przypadku lotów do niektórych państw trzecich.
Komisja i państwa członkowskie współpracowały w celu zapewnienia, aby przy wprowadzaniu
tych środków uwzględniono istniejące środki ochrony lotnictwa w UE mające na celu
zmniejszenie wpływu operacyjnego. Przykładem jest system wydawania przez Stany Zjednoczone
środków nadzwyczajnych (ang. Emergency Amendments), na podstawie których
w 2013 r. wymagano, by przewoźnicy lotniczy wdrożyli dodatkowe środki w krótkim
czasie i bez wcześniejszej konsultacji, co często wiązało się z poważnymi trudnościami
operacyjnymi. Komisja ściśle współpracowała także z Kanadą w odniesieniu do przyjęcia
ustaleń dotyczących jednolitego obszaru ochrony na potrzeby lotów między UE a Kanadą.
W tym celu wymieniono informacje na temat wymogów ochrony lotnictwa cywilnego,
a Komisja przeprowadziła ocenę kanadyjskiego portu lotniczego. PODSUMOWANIE W UE w dalszym
ciągu zapewniany jest wysoki poziom ochrony. Inspekcje Komisji wykazały stabilny
poziom zgodności z podstawowymi przepisami regulującymi. Nieprawidłowości w zakresie
środków podstawowych, stwierdzone w obszarze kontroli personelu oraz w odniesieniu
do wymogów dotyczących ochrony ładunków, były w dużym stopniu spowodowane czynnikiem
ludzkim. Inne niezgodności stwierdzone w odniesieniu do środków, które niedawno
przyjęto do wdrożenia na mocy rozporządzenia (WE) nr 300/2008, dotyczyły kontroli
bezpieczeństwa ładunków i poczty wysokiego ryzyka, a także zaopatrzenia portów lotniczych,
zaopatrzenia lotów i szkolenia. Do zaleceń Komisji dotyczących działań naprawczych
stosowano się na ogół w sposób zadowalający, natomiast ustalenia inspektorów potwierdzają
znaczenie solidnego systemu unijnych inspekcji oraz odpowiedniego zapewnienia jakości
na poziomie państw członkowskich. Komisja będzie kontynuować starania, aby wszystkie
wymogi prawne były w pełni i prawidłowo wdrożone, wszczynając w razie konieczności
postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego. W zakresie stanowienia
prawa w 2013 r. przyjęto kolejne szczegółowe przepisy wykonawcze w celu zapewnienia,
aby ramy prawne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 300/2008 były stosowane w sposób
zharmonizowany i łagodzący istniejące i rozwijające się zagrożenia. [1] Jako „tradycyjne” określa się
środki, które mają już zastosowanie na mocy ram prawnych ustanowionych
uchylonym rozporządzeniem (WE) nr 2320/2002. [2] Rozporządzenie
Komisji (UE) nr 72/2010 z dnia 26 stycznia 2010 r. ustanawiające procedury
przeprowadzania inspekcji Komisji w zakresie ochrony lotnictwa, Dz.U. L 23 z 27.1.2010,
s. 1. [3] Zrealizowane na Grenlandii i
Wyspach Owczych w drugim semestrze 2013 r. [4] Rozporządzenie Komisji (UE) nr 18/2010
z dnia 8 stycznia 2010 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 300/2008, Dz.U. L 7
z 12.1.2010, s. 3. [5] Przypadek zamachowca z
ładunkiem wybuchowym ukrytym w bieliźnie, który zdarzył się podczas świąt
Bożego Narodzenia 2009 r.; przypadek ładunku z bombą z Jemenu pod koniec 2010
r.; przypadek drugiego zamachowca z ładunkiem wybuchowym w bieliźnie w 2012 r. [6] Komisja ustanowiła przedmiotową
bazę danych, z której korzystanie jest obowiązkowe dla podmiotów w łańcuchu
dostaw, na mocy rozporządzenia (UE) nr 185/2010 i decyzji C(2010)774. [7] Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1116/2013
z dnia 6 listopada 2013 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 185/2010, Dz.U. L
299 z 9.11.2013, s. 1. [8] Dokument 16271/1/10, Rev 1,
limité, Rada Unii Europejskiej. [9] Rozporządzenie wykonawcze
Komisji (UE) nr 859/2011 z dnia 25 sierpnia 2011 r. zmieniające rozporządzenie
(UE) nr 185/2010, Dz.U. L 220 z 26.8.2011, s. 9. [10] Dz.U. L 232 z 9.9.2011, s. 2,
oraz Dz.U. L 121 z 8.5.2012, s. 16. [11] Dz.U. L 172 z 25.6.2013, s. 49. [12] Stosowanych od dnia 1 kwietnia 2011
r. w odniesieniu do statków powietrznych, pasażerów przybywających z USA oraz
ich bagażu kabinowego i rejestrowanego – rozporządzenie Komisji (UE) nr 983/2010
z dnia 3 listopada 2010 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 185/2010, Dz. U.
L 286 z 4.11.2010, s. 1. Załącznik
1 Inspekcje
Komisji wg stanu na dzień 31.12.2013 r. Państwo || Liczba inspekcji od stycznia do grudnia 2013 r. (łącznie z kolejnymi inspekcjami) || Całkowita liczba inspekcji w latach 2004-2013 (łącznie z kolejnymi inspekcjami) Austria || 2 || 11 Belgia || 2 || 13 Bułgaria || 2 || 9 Chorwacja || 1 || 1 Cypr || 0 || 7 Republika Czeska || 1 || 9 Dania || 2 || 12 Estonia || 1 || 7 Finlandia || 0 || 10 Francja || 3 || 20 Niemcy || 2 || 21 Grecja || 2 || 16 Węgry || 1 || 9 Irlandia || 3 || 12 Włochy || 0 || 17 Łotwa || 0 || 7 Litwa || 1 || 6 Luksemburg || 1 || 8 Malta || 1 || 4 Niderlandy || 0 || 10 Polska || 2 || 12 Portugalia || 2 || 12 Rumunia || 0 || 6 Słowacja || 2 || 7 Słowenia || 0 || 5 Hiszpania || 2 || 17 Szwecja || 2 || 14 Zjednoczone Królestwo || 2 || 22 Państwa nienależące do UE || || Szwajcaria || 1 || 6 OGÓŁEM || 38 || 310 Inspekcje
Urzędu Nadzoru EFTA wg stanu na dzień 31.12.2013 r. Państwo || Liczba inspekcji od stycznia do grudnia 2013 r. (łącznie z kolejnymi inspekcjami) || Całkowita liczba inspekcji w latach 2004-2013 (łącznie z kolejnymi inspekcjami) Islandia || 1 || 10 Norwegia || 2 || 42 OGÓŁEM || 3 || 52 Załącznik
2 Nowe akty prawne przyjęte w 2013 r.: ·
rozporządzenie
wykonawcze Komisji (UE) nr 104/2013[1] w odniesieniu do kontroli bezpieczeństwa
pasażerów i osób niebędących pasażerami za pomocą urządzeń do wykrywania
śladowych ilości materiałów wybuchowych (ETD) w połączeniu z ręcznymi
wykrywaczami metali (HHMD); ·
rozporządzenie (UE)
nr 189/2013[2] w odniesieniu do systemu znanego
nadawcy; ·
rozporządzenie (UE)
nr 245/2013[3] w odniesieniu do kontroli
bezpieczeństwa płynów, aerozoli i żeli w portach lotniczych UE; ·
rozporządzenie (UE)
nr 246/2013[4] w odniesieniu do kontroli
bezpieczeństwa płynów, aerozoli i żeli w portach lotniczych UE; ·
rozporządzenie (UE)
nr 654/2013[5] w odniesieniu do list kontrolnych
zatwierdzania unijnych środków ochrony lotnictwa dla podmiotów z państw
trzecich; ·
rozporządzenie (UE)
nr 1103/2013[6] w odniesieniu do uznawania
równoważności norm w zakresie ochrony stosowanych przez kraje trzecie; ·
rozporządzenie (UE)
nr 1116/2013[7] w odniesieniu do wyjaśnienia,
harmonizacji i uproszczenia niektórych szczególnych środków ochrony lotnictwa; ·
decyzja C(2013) 511[8] w odniesieniu do kontroli
bezpieczeństwa pasażerów i osób niebędących pasażerami za pomocą urządzeń do
wykrywania śladowych ilości materiałów wybuchowych (ETD) w połączeniu z
ręcznymi wykrywaczami metali (HHMD); ·
decyzja C(2013)
1587[9] w odniesieniu do kontroli
bezpieczeństwa płynów, aerozoli i żeli w portach lotniczych UE; ·
decyzja C(2013)
2045[10]
w odniesieniu do kontroli bezpieczeństwa płynów, aerozoli i żeli w portach
lotniczych UE; ·
decyzja C(2013)
4180[11] w odniesieniu do ładunku lotniczego i
poczty lotniczej; ·
decyzja C(2013)
7275[12] w odniesieniu do wyjaśnienia,
harmonizacji i uproszczenia niektórych szczególnych środków ochrony lotnictwa. [1] Rozporządzenie Komisji (UE) nr 104/2013 z dnia 4 lutego
2013 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 185/2010, Dz.U. L 34 z 5.2.2013, s.
13. [2] Rozporządzenie Komisji (UE) nr 189/2013 z dnia 5 marca
2013 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 185/2010, Dz.U. L 62 z 5.3.2013, s.
17. [3] Rozporządzenie Komisji (UE) nr 245/2013 z dnia 19 marca
2013 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 272/2009, Dz.U. L 77 z 20.3.2013, s.
5. [4] Rozporządzenie Komisji (UE) nr 246/2013 z dnia 19 marca
2013 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 185/2010, Dz.U. L 77 z 20.3.2013, s.
8. [5] Rozporządzenie Komisji (UE) nr 654/2013 z dnia 10 lipca
2013 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 185/2010, Dz.U. L 190 z 11.7.2013,
s. 1. [6] Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1103/2013 z dnia 6
listopada 2013 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 185/2010, Dz.U. L 296 z
7.11.2013, s. 6. [7] Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1116/2013 z dnia 6
listopada 2013 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 185/2010, Dz.U. L 299 z
9.11.2013, s. 1. [8] Decyzja C(2013)511 final, przyjęta w dniu 4.2.2013 r. i
następnie przekazana państwom członkowskim;
nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym. [9] Decyzja C(2013)1587 final, przyjęta w dniu 19.3.2013 r.
i następnie przekazana państwom członkowskim;
nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym. [10] Decyzja C(2013)2045 final, przyjęta w dniu 17.4.2013 r. i
następnie przekazana państwom członkowskim;
nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym. [11] Decyzja C(2013)4180 final, przyjęta w dniu 9.7.2013 r. i
następnie przekazana państwom członkowskim;
nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym. [12] Decyzja C(2013)7275 final, przyjęta w dniu 6.11.2013 r. i
następnie przekazana państwom członkowskim;
nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym.