EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996E0697

Wspólne stanowisko z dnia 2 grudnia 1996 r. określone przez Radę na podstawie art. J.2 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie Kuby

OJ L 322, 12.12.1996, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 18 Volume 001 P. 37 - 38
Special edition in Estonian: Chapter 18 Volume 001 P. 37 - 38
Special edition in Latvian: Chapter 18 Volume 001 P. 37 - 38
Special edition in Lithuanian: Chapter 18 Volume 001 P. 37 - 38
Special edition in Hungarian Chapter 18 Volume 001 P. 37 - 38
Special edition in Maltese: Chapter 18 Volume 001 P. 37 - 38
Special edition in Polish: Chapter 18 Volume 001 P. 37 - 38
Special edition in Slovak: Chapter 18 Volume 001 P. 37 - 38
Special edition in Slovene: Chapter 18 Volume 001 P. 37 - 38
Special edition in Bulgarian: Chapter 18 Volume 001 P. 31 - 32
Special edition in Romanian: Chapter 18 Volume 001 P. 31 - 32
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 012 P. 20 - 21

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2016; Uchylony przez 32016D2233

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/1996/697/oj

31996E0697



Dziennik Urzędowy L 322 , 12/12/1996 P. 0001 - 0002


Wspólne stanowisko

z dnia 2 grudnia 1996 r.

określone przez Radę na podstawie art. J.2 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie Kuby

(96/697/WPZiB)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. J.2,

OKREŚLA NINIEJSZE WSPÓLNE STANOWISKO:

1. Celem Unii Europejskiej w jej stosunkach z Kubą jest zachęcenie Kuby do podjęcia procesu przejścia do demokracji pluralistycznej i poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności, jak również trwałego przywrócenia i poprawy poziomu życia społeczeństwa kubańskiego. Przejście to byłoby najprawdopodobniej pokojowe, jeżeli obecny reżim sam zainicjowałby taki proces lub zezwolił na niego. Polityka Unii Europejskiej nie polega na próbach dokonywania zmian środkami przymusu, których skutkiem będą jeszcze większe trudności ekonomiczne społeczeństwa kubańskiego.

2. Unia Europejska przyjmuje do wiadomości podjęte do tej pory przez Kubę próby otwarcia gospodarczego. Niezmiennym pragnieniem Unii jest bycie partnerem Kuby w postępującym i nieodwracalnym procesie otwarcia gospodarki kubańskiej. Unia Europejska uważa, że pełna współpraca z Kubą będzie zależała od poprawy sytuacji w zakresie praw człowieka i wolności politycznych, na co wskazała Rada Europejska we Florencji.

3. Aby ułatwić pokojowe zmiany na Kubie, Unia Europejska:

a) zintensyfikuje obecny dialog z władzami Kuby i wszystkimi grupami społeczeństwa kubańskiego w celu promowania poszanowania praw człowieka i realnego postępu w kierunku demokracji pluralistycznej;

b) będzie szukała możliwości – nawet bardziej aktywnie niż do tej pory – przypominania władzom kubańskim, zarówno publicznie, jak i prywatnie, o podstawowych obowiązkach odnośnie do praw człowieka, w szczególności o wolności słowa i zrzeszania się;

c) będzie zachęcała do podjęcia reformy ustawodawstwa wewnętrznego dotyczącego praw politycznych i obywatelskich, również kubańskiego kodeksu karnego, i w efekcie do zniesienia wszystkich przestępstw politycznych, zwolnienia wszystkich więźniów politycznych i zakończenia szykanowania i karania dysydentów;

d) będzie oceniać rozwój wypadków w sferze kubańskiej polityki wewnętrznej i zagranicznej według tych samych norm, jakie obowiązują w relacjach Unii Europejskiej z innymi państwami, w szczególności ratyfikacji i przestrzegania międzynarodowych konwencji praw człowieka;

e) będzie skłonna zapewnić poprzez Państwa Członkowskie doraźną pomoc humanitarną, z zastrzeżeniem wcześniejszych porozumień odnośnie do dystrybucji; obecnie stosowane środki zapewniające dystrybucję poprzez organizacje pozarządowe, kościoły i organizacje międzynarodowe zostaną utrzymane, a tam gdzie stosowne, wzmocnione. Komisja postępuje na tej samej podstawie;

f) będzie również skłonna przeprowadzić przy pomocy Państw Członkowskich ukierunkowane działania w zakresie współpracy gospodarczej na rzecz realizacji otwarcia gospodarczego. Komisja postępuje na tej samej podstawie.

4. W miarę postępów władz kubańskich na drodze do demokracji Unia Europejska będzie udzielać wsparcia temu procesowi i będzie badać odpowiednie wykorzystanie środków znajdujących się w jej dyspozycji do realizacji tego celu, w tym:

- intensyfikację konstruktywnego, ukierunkowanego na wynik dialogu politycznego między Unią Europejską a Kubą,

- intensyfikację współpracy, w szczególności współpracy gospodarczej,

- pogłębienie dialogu z władzami kubańskimi, za pośrednictwem odpowiednich instancji, w celu zbadania dalszych możliwości prowadzenia przyszłych negocjacji w sprawie umowy o współpracy z Kubą, na podstawie odpowiednich konkluzji ze spotkań Rady Europejskiej w Madrycie i Florencji.

5. Rada będzie monitorowała wykonanie niniejszego wspólnego stanowiska. Po sześciu miesiącach zostanie podjęta ocena niniejszego wspólnego stanowiska.

6. Niniejsze wspólne stanowisko staje się skuteczne od dnia 2 grudnia 1996 r.

7. Niniejsze wspólne stanowisko zostaje opublikowane w Dzienniku Urzędowym.

Sporządzono w Brukseli, dnia 2 grudnia 1996 r.

W imieniu Rady

R. Quinn

Przewodniczący

--------------------------------------------------

Top