This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1185
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1185 of 20 July 2016 amending Implementing Regulation (EU) No 923/2012 as regards the update and completion of the common rules of the air and operational provisions regarding services and procedures in air navigation (SERA Part C) and repealing Regulation (EC) No 730/2006 (Text with EEA relevance)
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1185 z dnia 20 lipca 2016 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 923/2012 w zakresie aktualizacji i uzupełnienia wspólnych zasad w odniesieniu do przepisów lotniczych i operacyjnych dotyczących służb i procedur żeglugi powietrznej (część C SERA) i uchylające rozporządzenie (WE) nr 730/2006 (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1185 z dnia 20 lipca 2016 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 923/2012 w zakresie aktualizacji i uzupełnienia wspólnych zasad w odniesieniu do przepisów lotniczych i operacyjnych dotyczących służb i procedur żeglugi powietrznej (część C SERA) i uchylające rozporządzenie (WE) nr 730/2006 (Tekst mający znaczenie dla EOG)
C/2016/4586
Dz.U. L 196 z 21.7.2016, pp. 3–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Repeal | 32006R0730 | 10/08/2016 | |||
| Implicit repeal | 32012R0923 | Częściowe uchylenie | artykuł 10 punkt 1 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Uchylenie | załącznik punkt SERA.11001 punkt (a) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Uchylenie | załącznik punkt SERA.11001 punkt (b) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Uchylenie | załącznik punkt SERA.11005 punkt (a) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Uchylenie | załącznik punkt SERA.3215 punkt (a) PT 3 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Uchylenie | załącznik punkt SERA.5005 punkt (c) PT 3 PT (iv) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Uchylenie | załącznik punkt SERA.5005 punkt (c) PT 4 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Uchylenie | artykuł 2 ustęp 2 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | załącznik SECTION 13 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | załącznik SECTION 14 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | załącznik punkt SERA.10001 punkt (b) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | załącznik punkt SERA.10001 punkt (c) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | załącznik punkt SERA.11012 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | załącznik punkt SERA.11013 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | załącznik punkt SERA.11014 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | załącznik punkt SERA.12005 punkt (c) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | załącznik punkt SERA.5015 punkt (c) PT 3 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | załącznik punkt SERA.6001 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | załącznik punkt SERA.7002 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | załącznik punkt SERA.8012 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | załącznik punkt SERA.8015 punkt (ea) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | załącznik punkt SERA.8015 punkt (eb) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | załącznik punkt SERA.8015 punkt (ec) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | załącznik punkt SERA.8025 punkt 2 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | załącznik punkt SERA.8025 punkt 3 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | artykuł 1 ustęp 4 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | artykuł 2 ustęp 129a | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | artykuł 2 ustęp 34a | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | artykuł 2 ustęp 48a | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | artykuł 2 ustęp 89a | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | artykuł 2 ustęp 94a | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | artykuł 2 ustęp 95a | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | artykuł 2 ustęp 95b | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Dodatek | artykuł 4 ustęp 3 L | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zmiana | załącznik APP | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zmiana | załącznik APP 4 TABL | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zmiana | załącznik punkt SERA.11015 punkt (e) TABL S11-3 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik APP 1 punkt 1.1.2 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik APP 1 punkt 3.2.4.1 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik APP 1 punkt 4.2.1.1 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik APP 1 punkt 4.2.1.2 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik APP 1 punkt 4.2.1.3 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik APP 2 punkt 5.1.3 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik APP 5 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.11001 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.11005 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.11010 punkt (a) PT 3 PT (i) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.11010 tytuł | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.12020 punkt (a) PT 2 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.2001 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.3215 punkt (a) PT 2 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.4001 punkt (d) FR | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.5001 TABL S5-1 FOOTNOTE (***) punkt (b) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.5005 punkt (c) PT 3 PT (ii) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.5005 punkt (c) PT 3 PT (iii) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.5005 punkt (c) PT 3 PT (v) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.5005 punkt (d) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.5010 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.8015 punkt (a) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.8015 punkt (d) PT 3 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.8020 punkt (a) PT 3 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.8020 punkt (b) PT 3 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.8035 punkt (b) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.9010 punkt (b) PT 12 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.9010 punkt (b) PT 13 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.9010 punkt (c) PT 12 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.9010 punkt (c) PT 13 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.9010 punkt (d) PT 11 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | załącznik punkt SERA.9010 punkt (d) PT 12 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | artykuł 1 ustęp 3 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | artykuł 2 ustęp 114 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | artykuł 2 ustęp 116 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | artykuł 2 ustęp 25 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | artykuł 2 ustęp 27 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | artykuł 2 ustęp 28 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | artykuł 2 ustęp 33 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | artykuł 2 ustęp 34 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | artykuł 2 ustęp 35 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | artykuł 2 ustęp 38 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | artykuł 2 ustęp 71 | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | artykuł 2 ustęp 90 punkt (a) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | artykuł 2 ustęp 90 punkt (b) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | artykuł 2 ustęp 90 punkt (c) | 10/08/2016 | |
| Modifies | 32012R0923 | Zastąpienie | artykuł 4 ustęp 1 FR | 10/08/2016 |
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Corrected by | 32016R1185R(01) | (BG, SK) | |||
| Corrected by | 32016R1185R(02) | (ES) | |||
| Corrected by | 32016R1185R(03) | (EL, IT, MT, SK, SL) | |||
| Corrected by | 32016R1185R(04) | (ES, CS) | |||
| Corrected by | 32016R1185R(05) | (DA) | |||
| Corrected by | 32016R1185R(06) | (FI) | |||
| Corrected by | 32016R1185R(07) | (IT, PT, SV) | |||
| Corrected by | 32016R1185R(08) | (CS) | |||
| Corrected by | 32016R1185R(09) | (SL) | |||
| Corrected by | 32016R1185R(10) | (PT) |
|
21.7.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 196/3 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/1185
z dnia 20 lipca 2016 r.
zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 923/2012 w zakresie aktualizacji i uzupełnienia wspólnych zasad w odniesieniu do przepisów lotniczych i operacyjnych dotyczących służb i procedur żeglugi powietrznej (część C SERA) i uchylające rozporządzenie (WE) nr 730/2006
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 551/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 10 marca 2004 r. w sprawie organizacji i użytkowania przestrzeni powietrznej w jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej (1), w szczególności jego art. 4,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego oraz uchylające dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE (2), w szczególności jego art. 8b ust. 6,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Artykuł 4 rozporządzenia (WE) nr 551/2004 stanowi, że Komisja przyjmuje przepisy wykonawcze dotyczące przepisów ruchu lotniczego i jednolitego stosowania klasyfikacji przestrzeni powietrznej. Unijne przepisy ruchu lotniczego zostały opracowane w dwóch fazach. W fazie I (część A SERA) Komisja, wspierana przez Eurocontrol, Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego („Agencję”) oraz Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego („ICAO”), przygotowała transpozycję do prawa unijnego załącznika 2 do konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym („konwencji chicagowskiej”). W fazie II (część B SERA) dokonano transpozycji do prawa unijnego odpowiednich postanowień z załączników 3 i 11 do konwencji chicagowskiej. Skutkiem powyższych działań było rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 923/2012 (3), w którym połączono obie części A i B w jednym akcie Unii. |
|
(2) |
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 923/2012 należy obecnie uzupełnić, włączając do niego pozostałe odpowiednie regulacje ICAO, w szczególności te określone w załączniku 10 do konwencji chicagowskiej oraz w dokumencie 4444 (PANS-ATM), które mają charakter przepisów lotniczych i które nie zostały jeszcze przetransponowane do prawa unijnego. |
|
(3) |
Przepisy zawarte w niniejszym rozporządzeniu powinny wspierać i uzupełniać przepisy dotyczące zapewniania służb ruchu lotniczego zawarte w załączniku 10 tom II i załączniku 11 do konwencji chicagowskiej, w dokumencie ICAO 4444 (PANS ATM), a także wspólne wymogi ustanowione zgodnie z art. 8b rozporządzenia (WE) nr 216/2008, aby zapewnić spójność kwestii zapewniania służb z działaniami pilotów i innych podmiotów zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. |
|
(4) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 923/2012 powinno również zostać dostosowane do rozporządzeń Komisji (UE) nr 965/2012 (4) i (UE) nr 139/2014 (5) w celu zapewnienia spójnego podejścia do regulacji bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego. |
|
(5) |
Z tego samego powodu, a także w celu przedstawienia obowiązujących przepisów w sposób bardziej przyjazny dla użytkowników, przepisy ustanowione w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 730/2006 (6) należy włączyć do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 923/2012. |
|
(6) |
W związku z tym należy odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 923/2012, a rozporządzenie (WE) nr 730/2006 powinno zostać uchylone. |
|
(7) |
Należy zapewnić wystarczający okres przejściowy, aby państwa członkowskie, operatorzy statków powietrznych, instytucje zapewniające służby żeglugi powietrznej i inne zainteresowane strony mogły prawidłowo wdrożyć niniejsze rozporządzenie, z uwzględnieniem koniecznej publikacji nowych procedur i szkolenia operatorów oraz pracowników, których to dotyczy. Jednakże przepisy niniejszego rozporządzenia zawierające pilne zmiany rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 923/2012 w świetle niedawnych zmian załączników 2 i 11 do konwencji chicagowskiej lub wniosków wyciągniętych z realizacji rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 923/2012 powinny zacząć obowiązywać odpowiednio wcześniej, z uwzględnieniem terminów notyfikacji dla systemu Regulacji i Kontroli Rozpowszechniania Informacji Lotniczych. |
|
(8) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu oparte są na opinii wydanej przez Agencję zgodnie z art. 17 ust. 2 lit. b) i art. 19 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 216/2008. |
|
(9) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Jednolitej Przestrzeni Powietrznej ustanowionego na mocy art. 5 rozporządzenia (WE) nr 549/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (7), |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 923/2012 wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
w art. 1 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
2) |
w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
3) |
w art. 4 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
4) |
w załączniku wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Rozporządzenie (WE) nr 730/2006 traci moc.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 12 października 2017 r.
Jednakże następujące przepisy stosuje się od dnia 18 sierpnia 2016 r.:
|
1) |
art. 1 ust. 1; |
|
2) |
art. 1 ust. 2 lit. f), i), j), l) oraz o); |
|
3) |
art. 1 ust. 3; |
|
4) |
art. 2; |
|
5) |
pkt 1), 2), 3), 4), 5), 6), 8) 12), 13), 15), 16), 19), 21), 22), 26) lit. b), 26) lit. c), 27) i 28) załącznika. |
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 20 lipca 2016 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 96 z 31.3.2004, s. 20.
(2) Dz.U. L 79 z 19.3.2008, s. 1.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 923/2012 z dnia 26 września 2012 r. ustanawiające wspólne zasady w odniesieniu do przepisów lotniczych i operacyjnych dotyczących służb i procedur żeglugi powietrznej oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1035/2011 oraz rozporządzenia (WE) nr 1265/2007, (WE) nr 1794/2006, (WE) nr 730/2006, (WE) nr 1033/2006 i (UE) nr 255/2010 (Dz.U. L 281 z 13.10.2012, s. 1).
(4) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 965/2012 z dnia 5 października 2012 r. ustanawiające wymagania techniczne i procedury administracyjne odnoszące się do operacji lotniczych zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 (Dz.U. L 296 z 25.10.2012, s. 1).
(5) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 139/2014 z dnia 12 lutego 2014 r. ustanawiające wymagania oraz procedury administracyjne dotyczące lotnisk zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 (Dz.U. L 44 z 14.2.2014, s. 1).
(6) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 730/2006 z dnia 11 maja 2006 r. w sprawie klasyfikacji przestrzeni powietrznej i możliwości wykonywania lotów z widocznością w przestrzeni powietrznej powyżej poziomu lotu FL 195 (Dz.U. L 128 z 16.5.2006, s. 3).
(7) Rozporządzenie (WE) nr 549/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 10 marca 2004 r. ustanawiające ramy tworzenia Jednolitej Europejskiej Przestrzeni Powietrznej (Rozporządzenie ramowe) (Dz.U. L 96 z 31.3.2004, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
W załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 923/2012 wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
pkt SERA.2001 otrzymuje brzmienie: „SERA.2001 Przedmiot zastosowania Bez uszczerbku dla przepisów zawartych w SERA.1001 powyżej, zgodnie z art. 1 niniejszy załącznik dotyczy w szczególności użytkowników przestrzeni powietrznej i statków powietrznych:
Niniejszy załącznik dotyczy ponadto działań właściwych organów państw członkowskich, instytucji zapewniających służby żeglugi powietrznej, operatorów lotnisk i odpowiedniego personelu naziemnego zaangażowanego w eksploatację statków powietrznych.”; |
|
2) |
w pkt SERA.3215 lit. a) wprowadza się następujące zmiany:
|
|
3) |
w pkt SERA.4001 lit. d) zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie: „O ile właściwy organ nie określi krótszego okresu czasu dla krajowych lotów VFR, plan lotu dla każdego lotu, podczas którego planowany jest przelot nad granicami międzynarodowymi, lub plan lotu dla lotu, któremu ma być zapewniona służba kontroli ruchu lotniczego lub służba doradcza ruchu lotniczego, jest składany z wyprzedzeniem co najmniej sześćdziesięciu minut przed odlotem. Jeżeli plan jest składany podczas lotu, to w takim czasie, który umożliwi jego odbiór przez odpowiedni organ ATS co najmniej dziesięć minut przed przewidywanym przybyciem statku powietrznego:”; |
|
4) |
w pkt SERA.5001, w tabeli S5-1, przypis (***) lit. b) do tej tabeli otrzymuje brzmienie:
|
|
5) |
w SERA.5005 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
6) |
pkt SERA.5010 otrzymuje brzmienie: „Wykonywanie lotów specjalnych VFR w strefie kontrolowanej może być dozwolone pod warunkiem uzyskania zezwolenia ATC. Z wyjątkiem sytuacji, w których właściwy organ zezwoli na loty śmigłowców w przypadkach szczególnych, takich jak m. in. operacje policyjne, medyczne, działania poszukiwawcze i ratunkowe oraz loty gaśnicze, obowiązują następujące warunki dodatkowe:
|
|
7) |
w pkt SERA.5015 lit. c) dodaje się pkt 3 w brzmieniu:
|
|
8) |
pkt SERA.6001 otrzymuje brzmienie: „SERA.6001 Klasyfikacja przestrzeni powietrznych
|
|
9) |
dodaje się pkt SERA.7002 w brzmieniu: „SERA.7002 Informacje o niebezpieczeństwie kolizji, gdy zapewnia się ATS w oparciu o dozorowanie
|
|
10) |
dodaje się pkt SERA.8012 w brzmieniu: „SERA.8012 Stosowanie separacji dla turbulencji w śladzie aerodynamicznym
|
|
11) |
w pkt SERA.8015 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
12) |
pkt SERA.8020 lit. a)pkt 3 otrzymuje brzmienie:
|
|
13) |
pkt SERA.8020 lit. b) pkt 3 otrzymuje brzmienie:
|
|
14) |
w pkt SERA.8025 dodaje się pkt 2 i 3 w brzmieniu:
|
|
15) |
pkt SERA.8035 lit. b) otrzymuje brzmienie:
|
|
16) |
w pkt SERA.9010 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
17) |
w pkt SERA.10001 dodaje się lit. b) i c) w brzmieniu:
|
|
18) |
skreśla się pkt SERA.11001 lit. a) i b) oraz SERA.11005 lit. a), a pkt SERA.11001 i SERA.11005 otrzymują brzmienie: „SERA.11001 Przepisy ogólne
SERA.11005 Bezprawna ingerencja
|
|
19) |
w pkt SERA.11010 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
20) |
dodaje się pkt SERA.11012 i SERA.11013 w brzmieniu: „SERA.11012 Minimalna ilość paliwa i sytuacja awaryjna związana ze wskazaniem małej ilości paliwa
SERA.11013 Pogorszenie charakterystyk technicznych statku powietrznego
|
|
21) |
dodaje się pkt SERA.11014 w brzmieniu: „SERA.11014 Propozycja rozwiązania (RA) ACAS
(*4) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 965/2012 z dnia 5 października 2012 r. ustanawiające wymagania techniczne i procedury administracyjne odnoszące się do operacji lotniczych zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 (Dz.U. L 296 z 25.10.2012, s. 1).”;" |
|
22) |
w pkt SERA.11015 lit. e) tabela S11-3 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
23) |
w pkt SERA.12005 dodaje się lit. c) w brzmieniu:
|
|
24) |
pkt SERA.12020 lit. a) pkt 2) otrzymuje brzmienie:
|
|
25) |
dodaje się sekcje 13 i 14 w brzmieniu: „SEKCJA 13 Transponder SSR SERA.13001 Działanie transpondera SSR
SERA.13005 Mod A transpondera SSR – ustawianie kodu
SERA.13010 Informacje w oparciu o barometryczną wysokość bezwzględną
SERA.13015 Mod S transpondera SSR – ustawianie adresu identyfikacyjnego statku powietrznego
SERA.13020 Awaria transpondera SSR, gdy posiadanie sprawnego transpondera jest obowiązkowe
SEKCJA 14 Procedury łączności fonicznej SERA.14001 Przepisy ogólne Znormalizowane wyrażenia muszą być stosowane we wszystkich sytuacjach, dla których zostały określone. Jedynie w przypadkach gdy znormalizowane wyrażenia nie mogą służyć zamierzonemu przekazaniu informacji, używa się języka potocznego. SERA.14005 Kategorie depesz
SERA.14010 Depesze dotyczące bezpieczeństwa lotów Depesze dotyczące bezpieczeństwa lotów obejmują:
SERA.14015 Język, który należy stosować w łączności powietrze-ziemia
SERA.14020 Literowanie słów w radiotelefonii Jeśli w rozmowach radiotelefonicznych używane są imiona własne, skróty służbowe i słowa, których pisownia jest trudna, stosuje się literowanie za pomocą alfabetu przedstawionego w tabeli S14-2. Tabela S14-2 Alfabet literowania w radiotelefonii
SERA.14025 Zasady regulujące identyfikację tras ATS innych niż standardowe trasy odlotu i dolotu
SERA.14026 Znaczące punkty nawigacyjne W łączności fonicznej w celu odniesienia do znaczącego punktu nawigacyjnego wykorzystuje się normalnie zwykłą nazwę znaczących punktów nawigacyjnych oznaczonych przez stanowisko pomocy radionawigacyjnej lub możliwą do wymówienia niepowtarzalną pięcioliterową »nazwę kodową« dla znaczących punktów nawigacyjnych nieoznaczonych przez stanowisko pomocy radionawigacyjnej. Jeżeli zwykła nazwa dla stanowiska pomocy radionawigacyjnej nie jest stosowana, należy ją zastąpić zakodowanym oznacznikiem, który w łączności fonicznej musi być wymawiany zgodnie z alfabetem literowania. SERA.14030 Wykorzystanie oznaczników dla standardowych tras odlotu i przylotu według wskazań przyrządów Oznacznik w języku potocznym dla standardowych tras odlotu lub przylotu według wskazań przyrządów musi być stosowany w łączności fonicznej. SERA.14035 Nadawanie liczb w łączności radiotelefonicznej
SERA.14040 Wymawianie liczb Jeżeli język stosowany na potrzeby łączności to język angielski liczby należy nadawać przy użyciu wzoru wymowy przedstawionego w tabeli S14-3: Tabela S14-3
SERA.14045 Technika nadawania
SERA.14050 Radiotelefoniczne znaki wywoławcze statków powietrznych
SERA.14055 Procedury radiotelefoniczne
SERA.14060 Przejście na inną częstotliwość VHF
SERA.14065 Procedury radiotelefoniczne dotyczące zmiany kanału w łączności fonicznej powietrze-ziemia
SERA.14070 Procedury kontrolne
SERA.14075 Wymiana korespondencji
SERA.14080 Nasłuch/czas pracy
SERA.14085 Wykorzystanie nadawania »na ślepo«
SERA.14087 Wykorzystanie techniki przekazania łączności
SERA.14090 Specjalne procedury łączności
SERA.14095 Procedury łączności radiotelefonicznej w sytuacjach zagrożenia i pilności
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
26) |
w dodatku 1 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
27) |
w dodatku 2 pkt 5.1.3 otrzymuje brzmienie:
|
|
28) |
w dodatku 4 w tabeli wprowadza się następujące zmiany:
|
|
29) |
dodatek 5 otrzymuje brzmienie: „Dodatek 5 Specyfikacje techniczne dotyczące obserwacji ze statków powietrznych i meldunków przekazywanych za pomocą łączności fonicznej A. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MELDUNKÓW
1. TREŚĆ MELDUNKÓW Z POWIETRZA 1.1. Meldunki pozycyjne i specjalne meldunki z powietrza 1.1.1. Sekcja 1 wzoru określonego w pkt A jest obowiązkowa dla meldunków pozycyjnych i specjalnych meldunków z powietrza, niemniej jednak można pominąć pkt 5 i 6. Sekcję 2 dodaje się w całości lub w części, wyłącznie gdy tego zażąda użytkownik statku powietrznego lub jego upoważniony przedstawiciel lub gdy pilot dowódca uzna to za niezbędne. Sekcję 3 uwzględnia się w specjalnych meldunkach z powietrza. 1.1.2. Wybrany z listy przedstawionej w SERA.12005 lit. a) jeden z warunków uprawniających do wydania specjalnego meldunku z powietrza. 1.1.3. W przypadku specjalnego meldunku z powietrza zawierającego informacje na temat aktywności wulkanicznej po zakończeniu lotu sporządza się meldunek, wykorzystując do tego celu formularz meldunków dotyczących aktywności wulkanicznej (wzór VAR) określony w pkt B. Wszystkie zaobserwowane szczegóły należy odpowiednio odnotować i wskazać we właściwych miejscach wzoru formularza VAR. 1.1.4. Specjalne meldunki z powietrza muszą być wydawane jak najszybciej po zaobserwowaniu zjawiska wymagającego specjalnego meldunku. 2. SZCZEGÓŁOWE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MELDUNKÓW 2.1. Pozycje meldunku z powietrza zgłasza się w kolejności, w jakiej są one wymienione we wzorze formularza AIREP SPECIAL.
Sekcja 1 Punkt 1 – ZNAK ROZPOZNAWCZY STATKU POWIETRZNEGO. Podać radiotelefoniczny znak wywoławczy statku powietrznego określony w pkt SERA.14050. Punkt 2 – POZYCJA. Podać pozycję według szerokości geograficznej (stopnie jako 2 cyfry lub stopnie i minuty jako 4 cyfry, następnie »północnej (North)« lub »południowej (South)«) i długości geograficznej (stopnie jako 3 cyfry lub stopnie i minuty jako 5 cyfr, następnie »wschodniej (East)« lub »zachodniej (West)«) lub według znaczącego punktu nawigacyjnego określonego za pomocą zakodowanego oznacznika (2–5 znaków) lub według znaczącego punktu nawigacyjnego poprzedzającego namiar magnetyczny (3 cyfry), a także odległość w milach morskich mierzoną od danego punktu. Poprzedzić znaczący punkt nawigacyjny wyrazem »TRAWERS (ABEAM)«, w stosownych przypadkach. Punkt 3 – CZAS. Podać czas w godzinach i minutach UTC (4 cyfry), chyba że przewidziano czas meldunku w minutach po pełnej godzinie (2 cyfry) na podstawie porozumień dotyczących regionalnej żeglugi powietrznej. Podany czas musi być rzeczywistym czasem, kiedy statek powietrzny znalazł się w danej pozycji, a nie czasem powstania lub nadania meldunku. Czas podaje się zawsze w godzinach i minutach UTC w chwili wydawania specjalnego meldunku z powietrza. Punkt 4 – POZIOM LOTU LUB WYSOKOŚĆ BEZWZGLĘDNA. Podać poziom lotu za pomocą 3 cyfr przy standardowym ustawieniu wysokościomierza barometrycznego. Podać wysokość bezwzględną w metrach poprzedzającą słowo »METRY (METRES)« lub w stopach poprzedzającą słowo »STOPY (FEET)« w przypadku wysokościomierza QNH. Meldować »WZNOSZENIE (CLIMBING)« (poprzedzające poziom) podczas wznoszenia lub »ZNIŻANIE (DESCENDING)« (poprzedzające poziom) podczas zniżania do nowego poziomu po minięciu znaczącego punktu nawigacyjnego. Punkt 5 – KOLEJNA POZYCJA I PRZEWIDYWANY CZAS PRZELOTU. Podać następny punkt meldowania oraz przewidywany czas przelotu nad takim punktem meldowania lub podać szacunkową pozycję, która zostanie osiągnięta godzinę później, zgodnie z obowiązującymi procedurami meldowania pozycyjnego. Wykorzystanie konwencji danych określonej w pkt 2 dla pozycji. Podać przewidywany czas przelotu nad tą pozycją. Podać czas w godzinach i minutach UTC (4 cyfry), chyba że w porozumieniach dotyczących regionalnej żeglugi powietrznej przewidziano czas meldunku w minutach po pełnej godzinie (2 cyfry). Punkt 6 – NASTĘPNY ZNACZĄCY PUNKT NAWIGACYJNY. Meldować następny znaczący punkt nawigacyjny po »kolejnej pozycji i przewidywanym czasie przelotu (next position and estimated time over)«. Sekcja 2 Punkt 7 – PRZEWIDYWANY CZAS PRZYLOTU. Podać nazwę lotniska pierwszego zamierzonego lądowania, a następnie przewidywany czas przylotu na dane lotnisko w godzinach i minutach UTC (4 cyfry). Punkt 8 – MAKSYMALNY CZAS LOTU. Podać »MAKSYMALNY CZAS LOTU (ENDURANCE)« poprzedzający zapas paliwa w godzinach i minutach (4 cyfry). Sekcja 3 Punkt 9 – ZJAWISKO WYWOŁUJĄCE SPECJALNY MELDUNEK. Meldować jedno z poniższych napotkanych lub zaobserwowanych zjawisk:
2.2. Informacje rejestrowane na formularzu meldunków dotyczących aktywności wulkanicznej (wzór VAR) nie są przeznaczone do nadawania drogą radiotelefoniczną, ale po przylocie na lotnisko użytkownik statku powietrznego lub członek załogi lotniczej przekazuje je bezzwłocznie do lotniskowego biura meteorologicznego. Jeżeli przedmiotowe biuro nie jest dostępne, wypełniony formularz dostarcza się zgodnie z lokalnymi ustaleniami pomiędzy instytucjami zapewniającymi MET i ATS a użytkownikiem statku powietrznego. 3. PRZEKAZYWANIE INFORMACJI METEOROLOGICZNYCH OTRZYMYWANYCH ZA POMOCĄ ŁĄCZNOŚCI FONICZNEJ Otrzymując specjalne meldunki z powietrza, organy ATS przekazują je bezzwłocznie odpowiedniemu meteorologicznemu biuru nadzoru. W celu zapewnienia uwzględniania meldunków z powietrza w naziemnych systemach automatycznych, elementy takich meldunków należy nadawać z wykorzystaniem konwencji danych wyszczególnionych poniżej w określonej kolejności.
Sekcja 1 Punkt 0 – POZYCJA. Podać pozycję według szerokości geograficznej (stopnie jako 2 cyfry lub stopnie i minuty jako 4 cyfry, następnie bez odstępu N lub S) i według długości geograficznej (stopnie jako 3 cyfry lub stopnie i minuty jako 5 cyfr, następnie bez odstępu E lub W), bądź według znaczącego punktu nawigacyjnego określonego za pomocą zakodowanego oznacznika (2–5 znaków) lub według znaczącego punktu nawigacyjnego poprzedzającego namiar magnetyczny (3 cyfry), a także odległość w milach morskich (3 cyfry) mierzoną od danego punktu. Poprzedzić znaczący punkt nawigacyjny wyrazem »TRAWERS (ABEAM)«, w stosownych przypadkach. Punkt 1 – CZAS. Podać czas w godzinach i minutach UTC (4 cyfry). Punkt 2 – POZIOM LOTU LUB WYSOKOŚĆ BEZWZGLĘDNA. Podać »F«, a następnie 3 cyfry (np. »F310«), jeśli zameldowano poziom lotu. Podać wysokość bezwzględną w metrach poprzedzającą »M« lub w stopach poprzedzającą »FT«, w przypadku gdy zameldowano wysokość bezwzględną. Podać »ASC« (poziom) podczas wznoszenia lub »DES« (poziom) podczas zniżania. Sekcja 2 Punkt 9 – ZJAWISKO WYWOŁUJĄCE SPECJALNY MELDUNEK. Podawać zameldowane zjawisko w następujący sposób:
CZAS NADAWANY. Podać wyłącznie w przypadku gdy nadawana jest sekcja 3. 4. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY DOTYCZĄCE MELDOWANIA O USKOKU WIATRU I PYLE WULKANICZNYM 4.1. Meldowanie o uskoku wiatru 4.1.1. Jeżeli przekazuje się obserwacje ze statku powietrznego dotyczące obserwowanego uskoku wiatru w czasie wznoszenia po starcie lub podejścia do lądowania, podaje się w nich typ statku powietrznego. 4.1.2. W przypadku kiedy w meldunkach lub prognozach podaje się informacje o uskoku wiatru dla stref wznoszenia po starcie lub podejścia do lądowania, ale faktycznie uskok wiatru nie występuje, pilot dowódca powiadamia o tym jak najszybciej odpowiedni organ ATS, chyba że pilotowi dowódcy wiadomo, że odpowiedni organ ATS został już o tym powiadomiony przez poprzedni statek powietrzny. 4.2. Meldowanie o aktywności wulkanicznej po wykonaniu lotu 4.2.1. Po przybyciu statku powietrznego na lotnisko użytkownik statku powietrznego lub członek załogi lotniczej bezzwłocznie dostarcza do lotniskowego biura meteorologicznego wypełniony formularz meldunku o aktywności wulkanicznej lub, jeżeli na lotnisku dostęp do lotniskowego biura meteorologicznego jest utrudniony, wypełniony formularz zostaje przekazany zgodnie z lokalnymi ustaleniami, dokonanymi przez instytucje zapewniające MET i ATS oraz użytkownika statku powietrznego. 4.2.2. Otrzymany przez biuro meteorologiczne wypełniony formularz komunikatu o aktywności wulkanicznej jest bezzwłocznie przekazywany do lotniskowego biura meteorologicznego nadzoru odpowiedzialnego za prowadzenie meteorologicznego nadzoru w rejonie informacji powietrznej, w którym aktywność wulkaniczna została zaobserwowana. B. SPECJALNY FORMULARZ MELDUNKÓW Z POWIETRZA DOTYCZĄCYCH AKTYWNOŚCI WULKANICZNEJ (WZÓR VAR)
|
|
30) |
w suplemencie do załącznika wprowadza się następujące zmiany:
|
(*1) Elementy te są zastępowane określeniem »CAVOK«, gdy podczas obserwacji jednocześnie występują następujące warunki: a) widzialność: co najmniej 10 km i nie zgłoszono jej wartości najniższej; b) brak chmury o znaczeniu operacyjnym; oraz c) brak warunków pogodowych mających znaczenie dla żeglugi powietrznej.”;
(*2) Elementy te są zastępowane określeniem »CAVOK«, gdy podczas obserwacji jednocześnie występują następujące warunki: a) widzialność: co najmniej 10 km i nie zgłoszono jej wartości najniższej; b) brak chmury o znaczeniu operacyjnym; oraz c) brak warunków pogodowych mających znaczenie dla żeglugi powietrznej.”;
(*3) Elementy te są zastępowane określeniem »CAVOK«, gdy podczas obserwacji jednocześnie występują następujące warunki: a) widzialność: co najmniej 10 km i nie zgłoszono jej wartości najniższej; b) brak chmury o znaczeniu operacyjnym; oraz c) brak warunków pogodowych mających znaczenie dla żeglugi powietrznej.”;
(*4) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 965/2012 z dnia 5 października 2012 r. ustanawiające wymagania techniczne i procedury administracyjne odnoszące się do operacji lotniczych zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 (Dz.U. L 296 z 25.10.2012, s. 1).”;”