ISSN 1725-2474 |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 57 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
51e jaargang |
Nummer |
Inhoud |
Bladzijde |
|
II Mededelingen |
|
|
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Commissie |
|
2008/C 057/01 |
Goedkeuring van de steunmaatregelen van de staten in het kader van de bepalingen van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag — Gevallen waartegen de Commissie geen bezwaar maakt ( 1 ) |
|
2008/C 057/02 |
Goedkeuring van de steunmaatregelen van de staten in het kader van de bepalingen van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag — Gevallen waartegen de Commissie geen bezwaar maakt ( 1 ) |
|
2008/C 057/03 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak COMP/M.4987 — IBM/Cognos) ( 1 ) |
|
|
IV Informatie |
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Commissie |
|
2008/C 057/04 |
||
2008/C 057/05 |
||
2008/C 057/06 |
||
2008/C 057/07 |
||
2008/C 057/08 |
Samenvatting van beschikking van de Commissie van 20 november 2007 inzake een procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst (Zaak COMP/38.432 — Professionele videobanden) (Kennisgeving geschied onder C(2007) 5469 def.) ( 1 ) |
|
2008/C 057/09 |
||
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN |
|
2008/C 057/10 |
Publicatie van de besluiten van de lidstatenwaarbij exploitatievergunningen worden verleend of ingetrokken, in overeenstemming met artikel 13, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de Raad betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen ( 1 ) |
|
2008/C 057/11 |
||
|
V Bekendmakingen |
|
|
BESTUURLIJKE PROCEDURES |
|
|
Cedefop |
|
2008/C 057/12 |
||
|
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID |
|
|
Commissie |
|
2008/C 057/13 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak COMP/M.4874 — Itema/BarcoVision) ( 1 ) |
|
|
ANDERE BESLUITEN |
|
|
Commissie |
|
2008/C 057/14 |
||
2008/C 057/15 |
||
2008/C 057/16 |
||
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
NL |
|
II Mededelingen
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE
Commissie
1.3.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 57/1 |
Goedkeuring van de steunmaatregelen van de staten in het kader van de bepalingen van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag
Gevallen waartegen de Commissie geen bezwaar maakt
(Voor de EER relevante tekst)
(2008/C 57/01)
Datum waarop het besluit is genomen |
17.1.2008 |
Nummer van de steunmaatregel |
N 179/07 |
Lidstaat |
Italië |
Regio |
Provincia autonoma di Trento |
Benaming van de steunregeling en/of naam van de begunstigde |
Modalità del regime di aiuto N 42/2000 — Aiuti agli investimenti nel settore della co-generazione di elettricità e di calore |
Rechtsgrondslag |
L.P. n. 6/99 — Criteri e modalità di attuazione della legge provinciale n. 6/99 approvati con deliberazione di Giunta provinciale n. 2369 del 17.11.2006 |
Type maatregel |
Steunregeling |
Doelstelling |
Milieubescherming |
Vorm van de steun |
Investeringssteun |
Begrotingsmiddelen |
Totaal van de voorziene steun: 10 mln EUR |
Maximale steunintensiteit |
40 % |
Looptijd |
1.1.2007-31.12.2008 |
Economische sectoren |
Warmtekrachtcentrales |
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
Provincia autonoma di Trento |
Andere informatie |
— |
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum waarop het besluit is genomen |
14.1.2008 |
Nummer van de steunmaatregel |
N 663/07 |
Lidstaat |
Spanje |
Regio |
Andalucía |
Benaming van de steunregeling en/of naam van de begunstigde |
Modificación del régimen de Ayuda N 538/2000 |
Rechtsgrondslag |
Decreto 22/2007 |
Type maatregel |
Steunregeling |
Doelstelling |
Milieubescherming |
Vorm van de steun |
Directe subsidie, rentesubsidie, andere kapitaalmaatregelen |
Begrotingsmiddelen |
Voorziene jaarlijkse uitgaven: 75,6 mln EUR Totaal van de voorziene steun: 75,6 mln EUR |
Maximale steunintensiteit |
50 % |
Looptijd |
1.1.2008-31.12.2008 |
Economische sectoren |
Alle sectoren |
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
Región Andalucía |
Andere informatie |
— |
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
1.3.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 57/3 |
Goedkeuring van de steunmaatregelen van de staten in het kader van de bepalingen van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag
Gevallen waartegen de Commissie geen bezwaar maakt
(Voor de EER relevante tekst)
(2008/C 57/02)
Datum waarop het besluit is genomen |
21.1.2008 |
|||
Nummer van de steunmaatregel |
N 457/07 |
|||
Lidstaat |
Italië |
|||
Regio |
Marche |
|||
Benaming van de steunregeling en/of naam van de begunstigde |
Promozione della ricerca industriale e dello sviluppo sperimentale in filiere tecnologico-produttive — Marche |
|||
Rechtsgrondslag |
Bando per la promozione della ricerca industriale e dello sviluppo sperimentale in filiere tecnologico-produttive |
|||
Type maatregel |
Steunregeling |
|||
Doelstelling |
Onderzoek en ontwikkeling |
|||
Vorm van de steun |
Directe subsidie |
|||
Begrotingsmiddelen |
Totaal van de voorziene steun: 30 mln EUR |
|||
Maximale steunintensiteit |
80 % |
|||
Looptijd |
Tot 31.12.2013 |
|||
Economische sectoren |
Alle sectoren |
|||
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
|
|||
Andere informatie |
— |
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
1.3.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 57/4 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak COMP/M.4987 — IBM/Cognos)
(Voor de EER relevante tekst)
(2008/C 57/03)
Op 24 januari 2008 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector; |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32008M4987. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Informatie
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE
Commissie
1.3.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 57/5 |
Wisselkoersen van de euro (1)
29 februari 2008
(2008/C 57/04)
1 euro=
|
Munteenheid |
Koers |
USD |
US-dollar |
1,5167 |
JPY |
Japanse yen |
158,03 |
DKK |
Deense kroon |
7,4515 |
GBP |
Pond sterling |
0,76520 |
SEK |
Zweedse kroon |
9,3948 |
CHF |
Zwitserse frank |
1,5885 |
ISK |
IJslandse kroon |
99,68 |
NOK |
Noorse kroon |
7,9140 |
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
CZK |
Tsjechische koruna |
25,228 |
EEK |
Estlandse kroon |
15,6466 |
HUF |
Hongaarse forint |
264,15 |
LTL |
Litouwse litas |
3,4528 |
LVL |
Letlandse lat |
0,6970 |
PLN |
Poolse zloty |
3,5305 |
RON |
Roemeense leu |
3,7330 |
SKK |
Slowaakse koruna |
32,530 |
TRY |
Turkse lira |
1,8183 |
AUD |
Australische dollar |
1,6226 |
CAD |
Canadese dollar |
1,4895 |
HKD |
Hongkongse dollar |
11,8027 |
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,8854 |
SGD |
Singaporese dollar |
2,1162 |
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 425,07 |
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
11,7309 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
10,7860 |
HRK |
Kroatische kuna |
7,2715 |
IDR |
Indonesische roepia |
13 800,00 |
MYR |
Maleisische ringgit |
4,8451 |
PHP |
Filipijnse peso |
61,153 |
RUB |
Russische roebel |
36,4511 |
THB |
Thaise baht |
46,790 |
BRL |
Braziliaanse real |
2,5496 |
MXN |
Mexicaanse peso |
16,2363 |
Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
1.3.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 57/6 |
Advies van het Adviescomité voor mededingingsregelingen en machtsposities uitgebracht op zijn bijeenkomst van 26 oktober 2007 betreffende een ontwerp-beschikking in Zaak COMP/38.432 — Professionele videobanden
(2008/C 57/05)
1. |
Het Adviescomité is het met de Commissie eens dat de adressaten van de ontwerp-beschikking hebben deelgenomen aan overeenkomsten en/of onderling afgestemde feitelijke gedragingen in de zin van artikel 81, lid 1, van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst. |
2. |
Het Adviescomité is het met de Commissie eens over de beoordeling van het product en het geografische bereik van de overeenkomst en/of onderling afgestemde feitelijke gedraging. |
3. |
Het Adviescomité is het met de Commissie eens dat de adressaten van de ontwerp-beschikking hebben deelgenomen aan één voortdurende inbreuk. |
4. |
Het Adviescomité is het met de Commissie eens dat de overeenkomst en/of feitelijke gedraging tussen professionele leveranciers van videobanden in de EER de handel tussen de lidstaten in aanzienlijke mate ongunstig hebben beïnvloed. |
5. |
Het Adviescomité is het met de Commissie eens dat de overeenkomst en/of feitelijke gedraging tot doel en tot gevolg had dat de mededinging in de zin van artikel 81, lid 1, van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst werd beperkt. |
6. |
Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Commissie wat betreft de adressaten van de ontwerp-beschikking, meer bepaald inzake het toeschrijven van de aansprakelijkheid aan de moedermaatschappijen van de betrokken concerns. |
7. |
Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Commissie inzake verzwarende omstandigheden. |
8. |
Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Commissie inzake verzachtende omstandigheden. |
9. |
Het Adviescomité is het eens met de Commissie over de toepassing van de clementieregeling van 2002. |
10. |
Het Adviescomité beveelt aan dat zijn advies in het Publicatieblad van de Europese Unie wordt bekendgemaakt. |
11. |
Het Adviescomité verzoekt de Commissie rekening te houden met alle overige opmerkingen die tijdens de discussie zijn gemaakt. |
1.3.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 57/7 |
Eindverslag van de Raadadviseur-auditeur in Zaak COMP/38.432 — Professionele videobanden
(Opgesteld overeenkomstig de artikelen 15 en 16 van Besluit 2001/462/EG, EGKS van de Commissie van 23 mei 2001 betreffende het mandaat van de Raadadviseur-auditeur in bepaalde mededingingsprocedures — PB L 162 van 19.6.2001, blz. 21)
(2008/C 57/06)
De ontwerp-beschikking geeft aanleiding tot de volgende opmerkingen:
Inleiding
In mei 2002 heeft de Commissie in vijf lidstaten inspecties verricht in kantoren van ondernemingen die behoren tot de concerns Sony, Fuji en Maxell. Na deze inspecties werden verzoeken om toepassing van de clementieregeling ingediend en deed de Commissie verder onderzoek. De Commissie kwam in eerste instantie tot de conclusie dat Fuji, Maxell en Sony van minstens 23 augustus 1999 tot minstens 16 mei 2002 besprekingen hebben gevoerd over overeenkomsten en overeenkomsten hebben gesloten en/of hebben deelgenomen aan onderling afgestemde feitelijke gedragingen, in strijd met artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, om voor twee formats van professionele videobanden, Betacam SP en Digital Betacam, op de EER-markt de prijzen te verhogen of het prijsniveau in stand te houden, en tevens informatie uitwisselden om de uitvoering van hun afspraken te vergemakkelijken en/of hierop toe te zien.
Mededeling van punten van bezwaar en antwoordtermijn
Op 8 maart 2007 leidde de Commissie de procedure in en hechtte zij haar goedkeuring aan een mededeling van punten van bezwaar. De adressaten van de mededeling van punten van bezwaar waren Sony France SA en haar moedermaatschappijen Sony Europe Holding BV, Sony Corporation (hierna tezamen „Sony” genoemd), FUJIFILM Recording Media GmbH en haar moedermaatschappijen FUJIFILM Corporation en FUJIFILM Holdings Corporation (hierna tezamen „Fuji” genoemd) en Maxell Europe Limited en haar moedermaatschappij Hitachi Maxell Limited (hierna tezamen „Maxell” genoemd).
De adressaten ontvingen de mededeling van punten van bezwaar tussen 13 en 16 maart 2007, met een termijn van twee maanden om te antwoorden. Op hun met redenen omklede verzoek verleende ik aan Fuji en aan Sony een verlenging tot 16 mei respectievelijk 21 mei 2007. Alle partijen antwoordden binnen de vastgestelde termijn.
Toegang tot het dossier
De partijen hebben toegang gekregen tot het dossier van de Commissie in de vorm van cd-roms die zij tezamen met de mededeling van punten van bezwaar hadden ontvangen. Geen van de partijen heeft mij problemen in verband met de toegang tot het dossier gemeld.
Het clementieverzoek van Maxell
Op 10 april 2007 diende Maxell een verzoek in om toepassing van de clementieregeling van 2002 (1) dat aan de overige partijen werd toegezonden.
Hoorzitting
Op 12 juni 2007 vond een mondelinge hoorzitting plaats. Alle adressaten van de mededeling van punten van bezwaar woonden de hoorzitting bij en brachten hun standpunt naar voren.
De ontwerp-beschikking
In de ontwerp-beschikking gaf de Commissie een positieve beoordeling van het verzoek van Maxell om toepassing van de clementieregeling; zij stelde daarbij dat het antwoord van Maxell in zeer aanzienlijke mate met de uitleg van de feiten overeenkwam en verleende een vermindering van de boete die aanvankelijk aan Maxell zou worden opgelegd.
De ontwerp-beschikking is de eerste beschikking van de Commissie waarin de richtsnoeren inzake geldboeten uit 2006 worden toegepast (2).
De ontwerp-beschikking gaat enkel in op bezwaren ten aanzien waarvan de partijen de gelegenheid hebben gekregen hun opmerkingen kenbaar te maken.
Ik ben van oordeel dat het recht van de partijen om te worden gehoord in deze zaak is gerespecteerd.
Brussel, 8 november 2007.
Karen WILLIAMS
(1) PB C 45 van 19.2.2002, blz. 3.
(2) PB C 210 van 1.9.2006, blz. 2.
1.3.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 57/9 |
Advies van het Adviescomité voor mededingingsregelingen en machtsposities uitgebracht op zijn bijeenkomst van 16 november 2007 betreffende een ontwerpbeschikking in Zaak COMP/38.432 — Professionele videobanden
(2008/C 57/07)
1. |
Het Adviescomité is het met de Commissie eens over het basisbedrag van de geldboeten. |
2. |
Het Adviescomité is het met de Commissie eens over de verhoging van het basisbedrag op grond van verzwarende omstandigheden. |
3. |
Het Adviescomité is het met de Commissie eens over de verhoging van de geldboete om ervoor te zorgen dat daarvan een voldoende afschrikkende werking uitgaat. |
4. |
Het Adviescomité is het met de Commissie eens over de verlagingen van de geldboeten overeenkomstig de clementieregeling van 2002. |
5. |
Het Adviescomité is het met de Commissie eens wat betreft de definitieve bedragen van de geldboeten. |
6. |
Het Adviescomité beveelt aan dat zijn advies in het Publicatieblad van de Europese Unie wordt bekendgemaakt. |
1.3.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 57/10 |
Samenvatting van beschikking van de Commissie
van 20 november 2007
inzake een procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst
(Zaak COMP/38.432 — Professionele videobanden)
(Kennisgeving geschied onder C(2007) 5469 def.)
(Slechts de tekst in de Engelse taal is authentiek)
(Voor de EER relevante tekst)
(2008/C 57/08)
I. INLEIDING
(1) |
Op 20 november 2007 heeft de Commissie een beschikking gegeven in een procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad (1) publiceert de Commissie hierbij de namen van de partijen en de belangrijkste punten van de beschikking, met inbegrip van de opgelegde sancties, rekening houdend met het rechtmatige belang van ondernemingen bij de bescherming van hun bedrijfsgeheimen. Een niet-vertrouwelijke versie van de volledige tekst van de beschikking in de authentieke taal van de zaak is te vinden op de website van DG Concurrentie op het volgende adres: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html |
II. BESCHRIJVING VAN DE ZAAK
1. Procedure
(2) |
Deze zaak begon als een onderzoek ambtshalve met onaangekondigde controles op 28 en 29 mei 2002 in in totaal elf gebouwen van leden van het Sony-concern, het Fuji-concern en het Maxell-concern in vijf lidstaten. Er hebben zich in de kantoren van Sony twee incidenten voorgedaan: in één daarvan werden documenten vernietigd en in het andere werd geweigerd vragen te beantwoorden. |
(3) |
Op 5 december 2006 verzocht Fuji formeel om een vermindering van de boetes op grond van de clementieregeling van 2002 (2). In haar verzoek verwees de onderneming naar gegevens die al eerder sedert juni 2002 aan de Commissie zijn verstrekt. Bij brief van 23 februari 2007 stelde de Commissie Fuji in kennis van haar voornemen aan de onderneming een vermindering ten belope van 30 tot 50 % van de boete toe te staan op grond van de clementieregeling van 2002. |
(4) |
De mededeling van punten van bezwaar werd op 8 maart 2007 goedgekeurd en werd op 16 maart 2007 aan de partijen meegedeeld. |
(5) |
Op 10 april 2007 verzocht Maxell formeel om een vermindering van de boetes op grond van de clementieregeling van 2002. In haar verzoek verwees de onderneming naar gegevens die al eerder sedert oktober 2004 aan de Commissie zijn verstrekt. |
(6) |
Op 12 juni 2007 vond een mondelinge hoorzitting plaats. |
2. Samenvatting van de inbreuk
(7) |
Televisiezenders en onafhankelijke producenten van programma-inhoud en reclamefilms voor televisie zijn de belangrijkste gebruikers van professionele videobanden. De beschikking heeft alleen betrekking op de twee formats voor professionele videobanden die op het tijdstip van de inbreuk het meest gebruikt werden: Betacam SP en Digital Betacam, die tezamen 77 % vertegenwoordigen van de totale verkoop van professionele videobanden in de EER in 2001. De geraamde marktwaarde in de EER voor deze twee formats beliep in 2001 circa 118 miljoen EUR, terwijl het marktaandeel dat de drie bij de inbreuk betrokken ondernemingen hadden 89 % bedroeg. |
(8) |
In de beschikking komt de Commissie tot de conclusie dat Sony, Fuji en Maxell tussen 23 augustus 1999 en 16 mei 2002 een kartel vormden om de prijzen van Betacam SP en Digital Betacam-videobanden op de EER-markt te verhogen of het prijsniveau in stand te houden en dat deze ondernemingen bovendien informatie uitwisselden om de uitvoering van hun afspraken te vergemakkelijken en/of hierop toe te zien. |
(9) |
De ondernemingen organiseerden (met succes) drie algemene prijsverhogingen en zochten naar manieren om de prijzen te stabiliseren. Daarnaast bespraken zij geregeld vroegere en toekomstige aanbestedingen, met name van openbare en particuliere televisiezenders. |
(10) |
Tijdens de periode van de inbreuk zijn de vertegenwoordigers van de drie ondernemingen elf maal bijeengekomen om de prijzen te bespreken en prijsafspraken te manen en/of gevoelige commerciële informatie uit te wisselen; daarnaast hebben zij tussen de verschillende bijeenkomsten steeds contact gehouden om de prijzen en bepaalde afnemers te bespreken en om toezicht te houden op de tenuitvoerlegging van de kartelovereenkomsten. |
(11) |
In de beschikking wordt voorts geconcludeerd dat is vastgesteld dat de prijsafspraken algemeen zijn toegepast. |
3. Adressaten
(12) |
De beschikking is gericht aan de volgende rechtspersonen, die tot de drie bij de inbreuk betrokken ondernemingen (Sony, Fuji en Maxell) behoren:
|
(13) |
De aansprakelijkheid van de uiteindelijke moederondernemingen is vastgesteld, zowel wegens hun rechtstreekse deelneming aan een van de kartelbijeenkomsten, die in Japan plaatsvond, als op basis van de door een aantal aanvullende aanwijzingen ondersteunde aanname dat zij een beslissende invloed op hun 100 % dochterondernemingen uitoefenden. |
4. Corrigerende maatregelen
(14) |
Dit is de eerste kartelzaak waarin de richtsnoeren inzake geldboeten uit 2006 (3) zijn toegepast. |
4.1. Basisbedrag van de geldboete
(15) |
Het basisbedrag van de boete wordt berekend in verhouding tot de waarde van de verkopen van het product in kwestie door elk van de ondernemingen in het laatste volledige jaar waarin zij aan de inbreuk hebben deelgenomen („variabel bedrag”), vermenigvuldigd met het aantal jaren dat de inbreuk geduurd heeft, verhoogd met een eveneens aan de hand van de omzet berekend bedrag („toetredingsrecht”), waarmee wordt beoogd ondernemingen ervan te weerhouden aan horizontale prijsafspraken deel te nemen. |
(16) |
Nadat verscheidene factoren zijn onderzocht, de aard van de inbreuk, het gecumuleerde marktaandeel en de geografische reikwijdte van de inbreuk, wordt in de beschikking in dit geval een variabel bedrag van 18 % en een toetredingsrecht van 17 % vastgelegd. |
(17) |
Aangezien de inbreuk ten minste 2 jaar en 8 maanden heeft geduurd, wordt het variabele bedrag met 3 vermenigvuldigd. |
4.2. Aanpassingen van het basisbedrag
4.2.1. Verzwarende omstandigheden: Weigering van medewerking of obstructie
(18) |
Zoals in punt 2 is vermeld, hebben zich in de kantoren van Sony tijdens de inspectie twee afzonderlijke incidenten voorgedaan. In de beschikking wordt vastgesteld dat beide incidenten obstructie vormen en een verhoging met 30 % van het basisbedrag van de geldboete voor Sony rechtvaardigen. |
4.2.2. Verzachtende omstandigheden
(19) |
De partijen verzochten dat een aantal verzachtende omstandigheden in aanmerking werden genomen, zoals de snelle beëindiging van de inbreuk, een beperkte deelname aan de inbreuk, daadwerkelijke medewerking buiten de clementiemededeling om, geïsoleerde en niet-gebillijkte gedragingen buiten medeweten van de bedrijfsleiding en invoering van een complianceprogramma na de inbreuk. Deze beweringen zijn zonder uitzondering verworpen. |
4.2.3. Specifieke verhoging met het oog op afschrikking
(20) |
Aangezien het noodzakelijk is erop toe te zien dat de geldboeten een voldoende afschrikkende werking hebben en gelet op de grote omvang van de omzet van Sony buiten die waarop de inbreuk betrekking heeft, wordt de aan deze onderneming op te leggen geldboete in de beschikking met 10 % verhoogd. |
4.3. Toepassing van het omzetplafond van 10 %
(21) |
De in artikel 23, lid 2 van Verordening (EG) nr. 1/2003 vastgelegde maxima voor geldboeten ten belope van 10 % van de wereldwijde omzet zijn bij de aan elk van de ondernemingen op te leggen geldboeten niet bereikt. |
4.4. Toepassing van de clementieregeling van 2002: Vermindering van geldboeten
(22) |
Zoals in de bovenstaande punten 5 en 6 is vermeld, hebben zowel Fuji als Maxell verzoeken om een vermindering van de boetes op grond van de clementieregeling van 2002 ingediend. |
(23) |
In de beschikking wordt een vermindering van de geldboete met 40 % voor Fuji en 20 % voor Maxell verleend. Bij deze verminderingspercentages wordt rekening gehouden met de meerwaarde van de door elke onderneming overgelegde bewijzen en met het tijdstip waarop de bewijzen zijn verschaft. |
(24) |
De bijdrage van Sony aan dit geval was ertoe beperkt dat de onderneming de meeste feiten niet betwistte nadat zij de mededeling van punten van bezwaar had ontvangen. In de beschikking wordt geconcludeerd dat dit geen significante meerwaarde in de zin van de clementieregeling vertegenwoordigt. |
III. BESCHIKKING
(25) |
De volgende ondernemingen hebben op artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst inbreuk gemaakt door van 23 augustus 1999 tot en met 16 mei 2002 deel te nemen aan overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen met het doel de prijzen van Betacam SP en Digital Betacam-videobanden op de EER-markt te verhogen of het prijsniveau in stand te houden:
|
(26) |
Wegens deze inbreuken worden de volgende geldboeten opgelegd:
|
(27) |
De hierboven genoemde ondernemingen wordt bevolen een onmiddellijk einde te maken aan de inbreuk, voor zover zij dat nog niet gedaan hebben en zich voortaan te onthouden van iedere in punt 25 beschreven handeling of gedraging, alsook van iedere handeling of gedraging die dezelfde of gelijkaardige doelstellingen of gevolgen heeft. |
(1) PB L 1 van 4.1.2003, blz. 1.
(2) Mededeling van de Commissie betreffende immuniteit tegen geldboeten en vermindering van geldboeten in kartelzaken (PB C 45 van 19.2.2002, blz. 3).
(3) Richtsnoeren voor de berekening van geldboeten die uit hoofde van artikel 23, lid 2, onder a), van Verordening (EG) nr. 1/2003 worden opgelegd (PB C 210 van 1.9.2006, blz. 2).
1.3.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 57/13 |
Mededeling van de Commissie over de geschatte beschikbaarheid van financiële middelen voor de toekenning van herstructureringssteun voor het verkoopseizoen 2008/2009 in het kader van de toepassing van Verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad tot instelling van een tijdelijke regeling voor de herstructurering van de suikerindustrie in de Europese Gemeenschap
(2008/C 57/09)
Overeenkomstig artikel 10, lid 2, van Verordening (EG) nr. 968/2006 van de Commissie van 27 juni 2006 houdende uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 320/2006 tot instelling van een tijdelijke regeling voor de herstructurering van de suikerindustrie in de Europese Gemeenschap (1) deelt de Commissie de lidstaten mee dat de geschatte in het tijdelijke herstructureringsfonds beschikbare financiële middelen toereikend zijn om herstructureringssteun toe te kennen voor alle voor of op 31 januari 2008 voor het verkoopseizoen 2008/2009 ingediende en door de lidstaten steunwaardig bevonden aanvragen.
(1) PB L 176 van 30.6.2006, blz. 32. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1261/2007 (PB L 283 van 27.10.2007, blz. 8).
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN
1.3.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 57/14 |
Publicatie van de besluiten van de lidstatenwaarbij exploitatievergunningen worden verleend of ingetrokken, in overeenstemming met artikel 13, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de Raad betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen (1) (2)
(Voor de EER relevante tekst)
(2008/C 57/10)
Verleende exploitatievergunningen
Categorie A: Exploitatievergunningen afgegeven aan luchtvaartmaatschappijen die niet voldoen aan de criteria van artikel 5, lid 7, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2407/92
DUITSLAND
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
|||
TRIPLE ALPHA — Luftfahrtgesellschaft mbH |
|
Passagiers, post, vracht |
27.8.2007 |
|||
HELOG Lufttransport KG |
|
Passagiers, post, vracht |
27.8.2007 |
|||
DCA GmbH |
|
Passagiers, post, vracht |
12.4.2007 |
OOSTENRIJK
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
||
A-Jet Aviation & Aircraft Management GmbH |
|
Passagiers, post, vracht |
7.1.2008 |
||
Mjet Aviation GmbH |
|
Passagiers, post, vracht |
20.12.2007 |
||
Business Express Luftfahrtgesellschaft GmbH |
|
Passagiers, post, vracht |
18.12.2007 |
||
Vienna Jet Bedarfsluftfahrt GmbH |
|
Passagiers, post, vracht |
19.12.2007 |
||
BANNERT AIR Bedarfsflugunternehmen GmbH |
|
Passagiers, post, vracht |
5.12.2007 |
||
Austrien Airlines AG |
|
Passagiers, post, vracht |
10.9.2007 |
||
BFS Business Flight Salzbourg Bedarfsflug GesmbH-Fläche |
|
Passagiers, post, vracht |
10.9.2007 |
||
Flynext Luftverkehrsgesellschaft mbH |
|
Passagiers, post, vracht |
30.10.2007 |
||
Goldeck — Fluggesellschaft m.b.H (Fläche) |
|
Passagiers, post, vracht |
9.1.2008 |
||
Lauda Air Luftfahrt — GmbH |
|
Passagiers, post, vracht |
16.10.2007 |
||
Amerer Air GesmbH |
|
Passagiers, post, vracht |
15.1.2008 |
||
Majestic Executive Aviation AG |
|
Passagiers, post, vracht |
23.1.2008 |
FRANKRIJK
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
|||
Pan Européenne |
|
Passagiers, post, vracht |
2.1.2007 |
|||
Transavia France |
|
Passagiers, post, vracht |
11.5.2007 |
|||
Société de Transport de l'Archipel Guadeloupéeen |
|
Passagiers, post, vracht |
27.6.2007 |
|||
Air Corporate |
|
Passagiers, post, vracht |
8.10.2007 |
|||
Europe Air Lines |
|
Passagiers, post, vracht |
8.8.2007 |
|||
Aéro Services Corporate |
|
Passagiers, post, vracht |
31.12.2007 |
GRIEKENLAND
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
||
K2smartJets — |
|
Passagiers, post, vracht |
7.9.2007 |
LITOUWEN
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
||
JSC HC Airways |
|
Passagiers, post, vracht |
22.8.2007 |
ROEMENIË
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
||
S.C. Jetran Air s.r.l. |
|
Passagiers, post, vracht |
10.12.2007 |
ZWEDEN
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
||
Aerosyncro Aviation AB 556597-0919 |
|
Passagiers, post, vracht |
7.9.2007 |
||
NEX Time Jet AB 556640-5170 |
|
Passagiers, post, vracht |
12.10.2007 |
Categorie B: Exploitatievergunningen afgegeven aan luchtvaartmaatschappijen die voldoen aan de criteria van artikel 5, lid 7, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2407/92
DUITSLAND
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
||
Mediair GmbH Flugdienst |
|
Passagiers, post, vracht |
5.2.2007 |
OOSTENRIJK
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
||
Avcon Jet AG |
|
Passagiers, post, vracht |
21.11.2007 |
||
Pink Aviation Services Luftverkehrsunternehmen |
|
Passagiers, post, vracht |
17.1.2008 |
FRANKRIJK
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
|||
Aéralp |
|
Passagiers, post, vracht |
18.4.2007 |
|||
Chamonix Mont Blanc Hélicoptères |
|
Passagiers, post, vracht |
2.5.2007 |
|||
JDP France |
|
Passagiers, post, vracht |
2.7.2007 |
|||
Yankee Lima Hélicoptères |
|
Passagiers, post, vracht |
5.7.2007 |
|||
Aquit'Air |
|
Passagiers, post, vracht |
1.10.2007 |
|||
Smart Aviation |
|
Passagiers, post, vracht |
2.10.2007 |
|||
Iroise Aéro Services |
|
Passagiers, post, vracht |
28.11.2007 |
|||
Take Air Lines |
|
Passagiers, post, vracht |
3.10.2007 |
|||
Atlantique Hélicoptère |
|
Passagiers, post, vracht |
29.10.2007 |
SPANJE
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
||
Canarias Aeronáutica, S.L. |
|
Passagiers, post, vracht |
13.12.2007 |
IERLAND
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
|||
Vision Air Limited |
|
Passagiers, post, vracht |
17.1.2008 |
LITOUWEN
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
||
UAB Joanos avialinijos |
|
Passagiers, post, vracht |
9.11.2007 |
NEDERLAND
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
|||
Bikkair B.V. |
|
Passagiers, post, vracht |
21.12.2007 |
ZWEDEN
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
||
Nordways Sweden AB 556383-5932 |
|
Passagiers, post, vracht |
4.9.2007 |
||
Petter Solberg Aviation AB 556252-9544 |
|
Passagiers, post, vracht |
1.12.2007 |
||
Svensk Flygambulans AB 556061-5949 |
|
Passagiers, post, vracht |
28.11.2007 |
Ingetrokken exploitatievergunningen
Categorie A: Exploitatievergunningen afgegeven aan luchtvaartmaatschappijen die niet voldoen aan de criteria van artikel 5, lid 7, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2407/92
DUITSLAND
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
||
TRIPLE ALPHA — Luftfahrtgesellschaft mbH |
|
Passagiers, post, vracht |
27.8.2007 |
||
HELOG Lufttransport KG |
|
Passagiers, post, vracht |
27.8.2007 |
||
DaimlerChrysler Aviation GmbH |
|
Passagiers, post, vracht |
12.4.2007 |
OOSTENRIJK
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
||
LTU Flug Lufttransport Untemehmen GmbH |
|
Passagiers, post, vracht |
30.10.2007 |
||
Lauda Air Luftfahrt — GmbH |
|
Passagiers, post, vracht |
16.10.2007 |
FRANKRIJK
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
|||
Europe Air Lines |
|
Passagiers, post, vracht |
8.8.2007 |
|||
Aéro Services Corporate |
|
Passagiers, post, vracht |
31.12.2007 |
Categorie B: Exploitatievergunningen afgegeven aan luchtvaartmaatschappijen die voldoen aan de criteria van artikel 5, lid 7, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2407/92
DUITSLAND
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
|||
CityHeli Helicopterdienste GmbH & Co |
|
Passagiers, post, vracht |
4.4.2007 |
|||
HFD Hubschrauber & Flugzeugdienst GmbH |
|
Passagiers, post, vracht |
2.5.2007 |
|||
Rieker Air Service Flugzeughandel und Charter GmbH |
|
Passagiers, post, vracht |
14.8.2007 |
OOSTENRIJK
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
||
Business Express Luftfahrtgesellschaft GmbH |
|
Passagiers, post, vracht |
18.12.2007 |
||
Vienna Jet Bedarfsluftfahrt GmbH |
|
Passagiers, post, vracht |
19.12.2007 |
||
BANNERT AIR Bedarfsflugunternehmen GmbH |
|
Passagiers, post, vracht |
5.12.2007 |
||
Goldeck — Flug Gesellschaft m.b.H (Fläcge) |
|
Passagiers, post, vracht |
9.1.2008 |
||
Austrien Airlines AG |
|
Passagiers, post, vracht |
10.9.2007 |
||
BFS Business Flight Salzbourg Bedarfsflug GesmbH-Fläche |
|
Passagiers, post, vracht |
10.9.2007 |
FRANKRIJK
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
|||
Take Air Lines |
|
Passagiers, post, vracht |
3.10.2007 |
|||
Atlantique Hélicoptère |
|
Passagiers, post, vracht |
29.10.2007 |
IERLAND
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
|||
Vision Air Limited |
|
Passagiers, post, vracht |
17.1.2008 |
LITOUWEN
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
||
UAB Joanos avialinijos |
|
Passagiers, post, vracht |
9.11.2007 |
ZWEDEN
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
||
HT Helikopter Transport 556363-2313 |
|
Passagiers, post, vracht |
31.10.2007 |
||
Just Air Scandinavian AB 556601-5458 |
|
Passagiers, post, vracht |
7.9.2007 |
||
SWT Aero AB 556591-3257 |
|
Passagiers, post, vracht |
31.12.2005 |
Wijziging van de naam van de vergunninghouder
Categorie A: Exploitatievergunningen afgegeven aan luchtvaartmaatschappijen die niet voldoen aan de criteria van artikel 5, lid 7, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2407/92
OOSTENRIJK
Naam van de luchtvaartmaatschappij |
Adres van de luchtvaartmaatschappij |
Vergunning voor het vervoer van |
Besluit geldig sedert |
||
Pink Aviation Services Luftverkehrsunternehmen |
|
Passagiers, post, vracht |
17.1.2008 |
||
Majestic Executive Aviation AG |
|
Passagiers, post, vracht |
23.1.2008 |
(1) PB L 240 van 24.8.1992, blz. 1.
(2) Gecommuniceerd aan de Europese Commissie voor 31 augustus 2005.
1.3.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 57/21 |
Geannoteerd overzicht van de gereglementeerde markten en van de nationale bepalingen tot omzetting van de terzake geldende voorschriften van de RBD (Richtlijn 93/22/EEG van de Raad)
(2008/C 57/11)
Krachtens artikel 47 van de richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten (Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad (PB L 145 van 30.4.2004, blz. 1)) is het elke lidstaat toegestaan de status van „gereglementeerde markt” te verlenen aan de markten die op zijn grondgebied zijn gevestigd en aan zijn regelgeving voldoen.
In artikel 4, lid 1, punt 14, van Richtlijn 2004/39/EG wordt „gereglementeerde markt” omschreven als een door een marktexploitant geëxploiteerd en/of beheerd multilateraal systeem dat meerdere koop- en verkoopintenties van derden met betrekking tot financiële instrumenten — binnen dit systeem en volgens de niet-discretionaire regels van dit systeem — samenbrengt of het samenbrengen daarvan vergemakkelijkt op zodanige wijze dat er een overeenkomst uit voortvloeit met betrekking tot financiële instrumenten die volgens de regels en de systemen van de markt tot de handel zijn toegelaten, en waaraan vergunning is verleend en die regelmatig werkt, overeenkomstig het bepaalde in titel III van Richtlijn 2004/39/EG.
Artikel 47 van Richtlijn 2004/39/EG schrijft voor dat elke lidstaat een geactualiseerde lijst dient bij te houden van alle gereglementeerde markten waaraan hij vergunning heeft verleend. Deze informatie moet aan de overige lidstaten en de Europese Commissie worden medegedeeld. Krachtens hetzelfde artikel (artikel 47 van Richtlijn 2004/39/EG) is de Europese Commissie verplicht jaarlijks in het Publicatieblad van de Europese Unie een lijst bekend te maken van de gereglementeerde markten waarvan zij in kennis is gesteld. De onderhavige lijst is opgesteld om aan deze verplichting te voldoen.
Bijgaande lijst bevat de benaming van alle markten die volgens de nationale bevoegde autoriteiten aan de definitie van „gereglementeerde markt” voldoen. Voorts is in de lijst aangegeven welke entiteit verantwoordelijk is voor het beheer van deze markten en welke bevoegde autoriteit verantwoordelijk is voor de uitvaardiging of de goedkeuring van de marktvoorschriften.
Ten gevolge van lagere toegangsdrempels en de specialisatie in de handelssegmenten is de lijst van „gereglementeerde markten” aan veelvuldiger veranderingen onderhevig dan bij de Richtlijn 93/22/EEG van de Raad over Beleggingsdiensten. Overeenkomstig artikel 47 van de richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten is de Commissie tevens verplicht de lijst van „gereglementeerde markten” op haar website bekend te maken en bij te werken.
Om die reden zal de Europese Commissie niet alleen jaarlijks een lijst in het Publicatieblad bekendmaken, maar ook een geactualiseerde versie van deze lijst bijhouden op haar officiële website [http://ec.europa.eu/internal_market/securities/isd/mifid_en.htm]. Het is de bedoeling dat laatstgenoemde lijst regelmatig wordt bijgewerkt aan de hand van de informatie die door de nationale autoriteiten wordt verstrekt. Deze autoriteiten wordt verzocht de Commissie voortdurend in kennis te stellen van eventuele toevoegingen aan of schrappingen van de lijst van gereglementeerde markten waarvoor hun lidstaat de lidstaat van herkomst is.
Land |
Benaming van de gereglementeerde markt |
Exploiterende entiteit |
Voor erkenning van en toezicht op de markt bevoegde autoriteit |
||||||||||||||||||
Oostenrijk |
|
Wiener Börse AG (1-2) |
Finanzmarktaufsichts-behörde (AFM — Autoriteit Financiële Markten) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
België |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
Bulgarije |
|
Българска Фондова Борса — София АД (Beurs van Bulgarije — Sofia JSCo) |
Комисия за финансов надзор (financiële toezichthoudende autoriteit) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Cyprus |
Beurs van Cyprus |
Beurs van Cyprus |
Cyprus Securities and Exchange Commission (beurstoezichthouder) |
||||||||||||||||||
Tsjechië |
|
|
Tsjechische nationale bank |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
Denemarken |
|
|
Finanstilsynet (Deense financiële toezichthoudende autoriteit) |
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
Estland |
|
AS Tallinna Börs (Beurs van Talinn NV) |
Finantsinspektsioon (Estlandse financiële toezichthoudende autoriteit) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Finland |
Arvopaperipörssi (beurs):
|
OMX Nordic Exchange Helsinki Oy (OMX Nordic Exchange Helsinki Ltd) |
Erkenning: ministerie van Financiën Toezicht:
|
||||||||||||||||||
Frankrijk |
|
Euronext Paris (1-3) |
Voorstel van de Autorité des marchés financiers (AMF) Erkenning door de minister belast met de economie (zie artikel L.421-1 van de code monétaire et financier) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Duitsland |
|
|
Börsenaufsichtsbehörden der Länder (beurstoezichthouders van de deelstaten) en Bundesanstalt für Finanzdienstleistungs-aufsicht (BAFin) Autoriteiten van de deelstaten: |
||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
Griekenland |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
Hongarije |
|
Budapesti Értéktõzsde Zrt. (Beurs van Boedapest) |
Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyelete (Hongaarse financiële toezichthoudende autoriteit) |
||||||||||||||||||
Ierland |
Main market of the Irish Stock Exchange (hoofdmarkt) |
Irish Stock Exchange Ltd |
Irish Financial Services Regulatory Authority (financiële toezichthouder) verleent vergunning aan „gereglementeerde markten” en is (met uitzondering van de noteringsvoorwaarden) bevoegd voor de validatie en goedkeuring van de door de marktexploitant van de gereglementeerde markt opgestelde werkingsregels |
||||||||||||||||||
Italië |
|
|
Consob verleent vergunning aan entiteiten die de markten beheren en keurt de regels ervan goed Wat de professionele markten voor overheidspapier betreft, wordt aan de exploiterende entiteit vergunning verleend door het ministerie van Economie en Financiën, op advies van Consob en de Banca d'Italia |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
Letland |
Beurs van Riga:
|
JSC Rigas Fondu Birza (Beurs van Riga) |
Financiële en kapitaalmarkt-commissie |
||||||||||||||||||
Litouwen |
Beurs van Vilnius:
|
Vilnius Stock Exchange (Beurs van Vilnius) |
Litouwse effectencommissie |
||||||||||||||||||
Luxemburg |
Bourse de Luxembourg |
Société de la Bourse de Luxembourg S.A. |
Commission de surveillance du Secteur Financier |
||||||||||||||||||
Malta |
Malta Stock Exchange (beurs van Malta) |
Malta Stock Exchange (Beurs van Malta) |
Malta Financial Services Authority |
||||||||||||||||||
Nederland |
|
|
Vergunning-verlening door de minister van Financiën op advies van de Autoriteit Financiële Markten Het toezicht wordt uitgeoefend door de Autoriteit Financiële Markten en het ministerie van Financiën |
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
Polen |
|
|
Komisja Nadzoru Finansowego (commissie voor financieel toezicht) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
Portugal |
|
Markten 1 en 2: Euronext Lisbon — Sociedade Gestora de Mercados Regulamentados S.A. |
Ministerie van Financiën verleent de markten vergunning op voorstel van de Comissão do mercado da valores mobiliários (CNVM), die verantwoordelijk is voor de regulering van en het toezicht op de markt |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
Markt 3: MTS Portugal — Sociedade Gestora do Mercado Especial de Dívida Pública, SGMR, S.A. |
||||||||||||||||||||
Roemenië |
|
|
Comisia Naţională a Valorilor Mobiliare (Roemeense nationale effectencommissie) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
Comisia Naţională a Valorilor Mobiliare (Roemeense nationale effectencommissie) |
|||||||||||||||||||
Slowaakse Republiek |
|
Beurs van Bratislava |
Nationale Bank van Slowakije |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Slovenië |
|
Beurs van Ljubljana (Ljubljanaska borza) |
Agentschap voor de effectenmarkten (Agencija za trg vrednostnih papirjev) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Spanje |
|
|
CNMV (Comisión Nacional del Mercado de Valores) Banco de España is verantwoordelijk voor de markt voor overheidsschuld |
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
Zweden |
|
|
Finansinspektionen (financiële toezicht-houdende autoriteit) |
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
Verenigd Koninkrijk |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
IJsland |
|
|
Fjármálaeftirlitið (financiële toezichthoudende autoriteit) |
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
Noorwegen |
|
|
Kredittilsynet (financiële toezichthoudende autoriteit van Noorwegen) |
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
V Bekendmakingen
BESTUURLIJKE PROCEDURES
Cedefop
1.3.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 57/28 |
OPEN UITNODIGING TOT HET INDIENEN VAN VOORSTELLEN — GP/RPA/ReferNet-FPA/002/08
ReferNet — Europees Netwerk van Referentie en Expertise op het gebied van Beroepsonderwijs
(2008/C 57/12)
1. Aard en doel van de uitnodiging
Het Europees Netwerk van Referentie en Expertise op het gebied van Beroepsonderwijs (ReferNet) is opgebouwd uit een nationaal consortium in iedere lidstaat, IJsland en Noorwegen. Een consortium is samengesteld uit organisaties die representatief zijn voor instituten van beroepsonderwijs en -opleiding. Elk consortium staat onder leiding van een nationale coördinator.
Deze uitnodiging roept nationale consortia en sleutelinstellingen in het beroepsonderwijs op tot het indienen van voorstellen om invulling te geven aan deze activiteiten. Voor ieder land dat in aanmerking komt, wordt er één begunstigde uitgekozen. Bij het implementeren en valideren van de activiteiten werkt het nationaal consortium samen met de nationale vertegenwoordiger van ReferNet en Cedefop.
Het algemene doel van deze uitnodiging is om in elk van de in aanmerking komende landen met één succesvolle aanvrager (een organisatie of een consortium) een kaderpartnerschapsovereenkomst met een looptijd van drie jaar af te sluiten. Doel van die overeenkomst is het opzetten van en leiding geven aan een representatief nationaal consortium van sleutelorganisaties op het gebied van beroepsonderwijs en -opleiding. Dit ter ondersteuning van Cedefop en voor het uitvoeren, in samenwerking met de consortiumpartners, van de activiteiten waartoe telkens in een jaarlijks actieplan wordt besloten.
Elk consortium dient voor zijn actieplan een keus te maken uit de activiteiten die staan opgesomd onder het kopje „scope of activities”. Hoewel de nationale coördinator moet kunnen aantonen dat zijn consortium in staat is alle opgesomde activiteiten uit te voeren, zij er op gewezen dat het consortium die niet elk jaar ook allemaal hoeft uit te voeren.
Voor de uitvoering van het jaarprogramma van het consortium wordt elk jaar een specifieke subsidieovereenkomst afgesloten. Het subsidiebedrag varieert naar gelang van de grootte van het land en het uitgevoerde programma (reeks activiteiten).
2. Projectduur en -begroting
Het beschikbare budget voor de totale looptijd van de kaderpartnerschapsovereenkomsten kan oplopen tot 4 000 000 EUR voor alle deelnemende landen samen (EU-27, Noorwegen en IJsland), afhankelijk van de besluiten van de begrotingsautoriteit.
Het jaarlijkse totale beschikbare budget (ongeveer 1 miljoen EUR) wordt naar rato van de bevolkingsomvang over de deelnemende landen verdeeld, op basis van een indeling in drie groepen:
Landengroep 1: Cyprus, Estland, Letland, Litouwen, Luxemburg, Malta, Slovenië en IJsland.
Landengroep 2: België, Bulgarije, Denemarken, Finland, Griekenland, Hongarije, Ierland, Nederland, Oostenrijk, Portugal, Roemenië, Slowakije, Tsjechië, Zweden en Noorwegen.
Landengroep 3: Frankrijk, Duitsland, Italië, Polen, Spanje en het Verenigd Koninkrijk.
De Gemeenschapssubsidie is een financiële bijdrage in de kosten van de begunstigde (en evt. medebegunstigden) en dient aangevuld te worden met een eigen financiële bijdrage en/of bijdragen van gemeentelijke, regionale, nationale autoriteiten en privé-instanties. De totale Gemeenschapsbijdrage zal de 70 % van de voor steun in aanmerking komende kosten niet overstijgen.
Cedefop behoudt zich het recht voor minder dan het totaal beschikbare budget toe te kennen.
3. Ontvankelijkheidscriteria
Alleen aanvragen die voldoen aan de ontvankelijkheidscriteria komen voor beoordeling in aanmerking.
3.1. In aanmerking komende organisaties
Om voor beoordeling in aanmerking te komen dient de aanvrager (nationaal coördinator consortium) aan de volgende vereisten te voldoen:
— |
een publieke of privaatrechtelijke organisatie zijn, met een eigen rechtsvorm en rechtspersoonlijkheid (daaruit volgt dat natuurlijke personen, d.w.z. individuen, geen aanvraag in kunnen dienen); |
— |
leiding geven aan een nationaal consortium waarvan de samenstelling representatief is voor de diversiteit onder de belanghebbenden in het land; |
— |
in staat zijn alle activiteiten uit te voeren die vallen onder de terreinen als genoemd in paragraaf 3 van de volledige tekst van de uitnodiging tot het indienen van voorstellen (het vergaren en analyseren van informatie, onderzoek, documentatie, het onderhouden van gegevensbestanden, het verspreiden van informatie en het ontplooien van promotionele activiteiten). |
3.2. In aanmerking komende landen
Aanvragen vanuit de volgende landen komen in aanmerking:
— |
Luxemburg, Malta, Roemenië en Noorwegen. |
Organisaties gevestigd in andere dan bovengenoemde landen komen niet in aanmerking.
3.3. In aanmerking komende voorstellen
De indieningtermijn dient in acht te worden genomen en er dient te worden voldaan aan alle overige formele ontvankelijkheidscriteria die worden vermeld in de volledige tekst van de uitnodiging tot het indienen van voorstellen.
Cedefop behoudt zich het recht voor om voorstellen die bij het verstrijken van de indieningtermijn nog onvolledig zijn terzijde te leggen en om een definitief besluit over het toekennen van financiële steun afhankelijk te maken van aanvullende informatie.
4. Indieningtermijn
Aanvragen voor de kaderpartnerschapsovereenkomst dienen uiterlijk op 21 april 2008 te worden ingestuurd.
5. Nadere informatie
De volledige tekst van de uitnodiging tot het indienen van voorstellen, het aanvraagformulier en zijn bijlagen zijn te vinden op de website van Cedefop onder het volgende adres:
http://www.cedefop.europa.eu/index.asp?section=3
Aanvragen dienen te voldoen aan de voorwaarden zoals geformuleerd in de volledige tekst van de uitnodiging en voor de indiening ervan mogen alleen de daarvoor ter beschikking gestelde officiële formulieren gebruikt worden.
De beoordeling van de voorstellen zal zich richten naar de principes van transparantie en gelijke behandeling.
Alle in aanmerking komende voorstellen zullen door een commissie beoordeeld worden volgens de kwalitatieve en kwantitatieve toekenningscriteria zoals vastgelegd in de volledige tekst van de uitnodiging. Externe deskundigen zullen uitgenodigd worden aan de beoordelingsprocedure deel te nemen.
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID
Commissie
1.3.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 57/30 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak COMP/M.4874 — Itema/BarcoVision)
(Voor de EER relevante tekst)
(2008/C 57/13)
1. |
Op 20 februari 2008 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 en volgend op een verwijzing in het kader van artikel 4, lid 5, van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin is medegedeeld dat de onderneming Itema Holding SpA („Itema”, Italië), die onder de gezamenlijke zeggenschap staat van het Radici-concern en het Mirco Radici-concern, in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening de volledige zeggenschap verkrijgt over de onderneming Gebrueder Loepfe AG („BarcoVision”, Zwitserland) door de aankoop van aandelen. |
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. |
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbende derden haar hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk 10 dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax (32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.4874 — Itema/BarcoVision, aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.
ANDERE BESLUITEN
Commissie
1.3.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 57/31 |
Bijwerking van de lijst van verblijfstitels bedoeld in artikel 2, lid 15, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) [PB C 247 van 13.10.2006, blz. 1, PB C 153 van 6.7.2007, blz. 5, PB C 192 van 18.8.2007, blz. 11, PB C 271 van 14.11.2007, blz. 14]
(2008/C 57/14)
De publicatie van de lijst van verblijfstitels bedoeld in artikel 2, lid 15, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) is gebaseerd op de informatie die door de lidstaten aan de Commissie wordt verstrekt overeenkomstig artikel 34 van de Schengengrenscode.
Naast de publicatie in het PB wordt de lijst maandelijks bijgewerkt op de website van het directoraat-generaal Justitie, vrijheid en veiligheid.
TSJECHIË
Vervanging van de lijst die is gepubliceerd in PB C 247 van 13.10.2006
Verblijfstitels:
|
Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1030/2002:
|
|
Andere:
|
Andere documenten:
— |
Cestovní doklad Úmluva z 28. července 1951 (reisdocument Verdrag van Genève van 28 juli 1951 — afgegeven met ingang van 1 januari 1995, met ingang van 1 september 2006 als e-paspoort) |
— |
Cizinecký pas (vreemdelingenpaspoort — indien afgegeven aan een staatloze, op de binnenbladzijde aangegeven met een officiële stempel en de woorden „Úmluva z 28. září 1954/Convention of 28 September 1954” — afgegeven met ingang van 17 oktober 2004, met ingang van 1 september 2006 als e-paspoort) |
— |
Seznam cestujících na školní výlet v rámci Evropské unie (deelnemerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie, papieren document — afgegeven met ingang van 1 april 2006) |
Door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven documenten
|
Diplomatické identifikační průkazy s označením (diplomatieke identiteitskaarten met de volgende codes)
|
|
Identifikační průkazy s označením (identiteitskaarten met de volgende codes)
|
FRANKRIJK
Vervanging van de lijsten die zijn gepubliceerd in PB C 153 van 6.7.2007
1. |
Meerderjarige vreemdelingen dienen in het bezit te zijn van onderstaande documenten:
a) Titres de séjours spéciaux
b) Documenten van Monaco
|
2. |
Minderjarige vreemdelingen dienen in het bezit te zijn van de onderstaande documenten:
|
3. |
Deelnemerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie N.B. 1: Gewezen zij op het feit dat ontvangstbewijzen van een eerste aanvraag van een verblijfstitel geen recht geven op een inreis zonder visum. Ontvangstbewijzen van verzoeken tot hernieuwing of wijziging van de verblijfstitel worden als geldig beschouwd, voorzover deze bij de oorspronkelijke verblijfstitel zijn gevoegd. N.B. 2: De „attestations de fonctions” (beroepsgetuigschriften), die worden afgegeven door het protocol van het ministerie van Buitenlandse Zaken worden niet als verblijfstitel aangemerkt. De houders van deze documenten dienen tevens over één of meer gewone verblijfstitels te beschikken. |
ITALIË
Aanvullend type verblijfsvergunning:
— |
Speciaal ontvangstbewijs van de Italiaanse postdiensten voor hernieuwingsaanvragen van verblijfsvergunningen. Het gebruik van het speciale ontvangstbewijs van de Italiaanse postdiensten is uitsluitend mogelijk in verbinding met een vreemdelingenpaspoort en een vervallen verblijfsvergunning. Dit ontvangstbewijs wordt gebruikt tussen 14 december 2007 en 31 maart 2008. |
LETLAND
Vervanging van de lijst die is gepubliceerd in PB C 247 van 13.10.2006
— |
Pastāvīgās uzturēšanās atļauja (permanente verblijfsvergunning — in de vorm van een zelfklever, groene kleur) |
— |
Uzturēšanās atļauja (verblijfsvergunning — in de vorm van een zelfklever afgegeven met ingang van 1 mei 2004 krachtens Verordening (EG) nr. 1030/2002) |
— |
Nepilsoņa pase (vreemdelingenpaspoort, violette kleur) |
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa uzturēšanās atļauja (tijdelijke verblijfsvergunning voor een gezinslid van een onderdaan van de EU, de EER of Zwitserland die zelf een onderdaan van een derde land is; A5-formaat met ingewerkte veiligheidskenmerken) |
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa pastāvīgās uzturēšanās atļauja (permanente verblijfsvergunning voor een gezinslid van een onderdaan van de EU, de EER of Zwitserland die zelf een onderdaan van een derde land is; A5-formaat met ingewerkte veiligheidskenmerken) |
— |
Ceļotāju saraksts izglītības iestādes ekskursijām Eiropas Savienībā (deelnemerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie) |
Door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven identiteitskaarten:
— |
ID-kaart categorie A — voor diplomatiek personeel, rode kleur) ID-kaarten categorie A worden afgegeven voor diplomatiek personeel van de missie (ambassadeur, eerste secretaris, attaché) en hun gezinsleden; op de rugzijde staat de mededeling dat de houder alle voorrechten en immuniteiten geniet krachtens het Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda visas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijā „Par diplomātiskajām attiecībām”.” |
— |
ID-kaart categorie B — voor administratief en technisch personeel, gele kleur) ID-kaarten categorie A worden afgegeven voor administratief en technisch personeel van de missie; op de rugzijde staat de mededeling dat de houder ten dele de voorrechten en immuniteiten geniet als bedoeld in artikel 37, lid 2, van het Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas administratīvajiem un tehniskajiem darbiniekiem saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijas „Par diplomātiskajām attiecībām” 37.panta 2.punktu.” |
— |
ID-kaart categorie C — voor personeel van internationale organisaties, witte kleur) ID-kaarten categorie C worden afgegeven voor personeel van internationale organisaties en hun gezinsleden; op de rugzijde staat de mededeling dat de houder de voorrechten en immuniteiten geniet zoals vastgesteld bij de overeenkomst tussen Letland en de respectieve internationale organisatie: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas līgumā starp Latvijas Republiku un attiecīgo starptautisko organizāciju.” |
— |
ID-kaart categorie D — voor consulair personeel, blauwe kleur) ID-kaarten categorie D worden afgegeven voor consulair personeel van de consulaire missie; op de rugzijde staat de mededeling dat de houder alle voorrechten en immuniteiten geniet krachtens het Verdrag van Wenen inzake consulair verkeer: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda visas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas 1963. gada 24. aprīļa Vīnes konvencijā „Par konsulārajām attiecībām”.” |
— |
ID-kaarten categorie F (groene kleur) — twee categorieën: ID-kaarten categorie F worden afgegeven voor dienstpersoneel van de missie; op de rugzijde staat de mededeling dat de houder ten dele de voorrechten en immuniteiten voor dienstpersoneel geniet als bedoeld in artikel 37, lid 3, van het Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas vēstniecību apkalpojošam personālam saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijas „Par diplomātiskajām attiecībām” 37. panta 3. punktu.” ID-kaarten categorie F worden afgegeven voor privépersoneel van leden van de missie; op de rugzijde staat de mededeling dat de houder ten dele de voorrechten en immuniteiten voor dienstpersoneel geniet als bedoeld in artikel 37, lid 4, van het Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas vēstniecību apkalpojošam personālam saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijas „Par diplomātiskajām attiecībām” 37. panta 4. punktu.” |
LITOUWEN
Vervanging van de lijst die is gepubliceerd in PB C 247 van 13.10.2006
— |
Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje (tijdelijke verblijfsvergunning in Litouwen — kaart) |
— |
Leidimas nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje (galioja iki 15.11.2009) (permanente verblijfsvergunning in Litouwen — kaart, geldig tot 15.11.2009) |
— |
Europos Sąjungos valstybės narės piliečio šeimos nario leidimas gyventi Lietuvos Respublikoje (verblijfsvergunning in Litouwen voor een gezinslid of een onderdaan van een EU-lidstaat — kaart) |
— |
Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Bendrijoje (vergunning voor een langdurig in Litouwen verblijvende om in de Europese Gemeenschap te verblijven — kaart) Asmens grįžimo pažymėjimas (repatriëringsbewijs, alleen voor terugkeer naar Litouwen — boekje, geelgroen) |
— |
„A” kategorijos akreditacijos pažymėjimas (gelsvos/žalsvos/rausvos spalvos su raudona šonine juostele) suteikiamas diplomatiniams agentams, konsuliniams pareigūnams ir tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi diplomatinėmis privilegijomis ir imunitetais (accreditatiebewijs categorie A, geel-groen-roze met rode streep opzij — afgegeven aan diplomaten, consulaire ambtenaren en leden van de representatieve bureaus van internationale organisaties, die krachtens internationale wetgeving voorrechten en immuniteiten genieten) |
— |
„B” kategorijos akreditacijos pažymėjimas (gelsvos/žalsvos/rausvos spalvos su žalia šonine juostele) suteikiamas administracinio techninio personalo nariams ir konsuliniams darbuotojams (accreditatiebewijs categorie B, geel-groen-roze met groene streep opzij — afgegeven aan administratief en technisch personeel en werknemers in consulaten) |
— |
„C” kategorijos akreditacijos pažymėjimas (gelsvos/žalsvos/rausvos spalvos su geltona šonine juostele) suteikiamas aptarnaujančiojo personalo nariams ir privatiems namų darbininkams (accreditatiebewijs categorie C, geel-groen-roze met gele streep opzij — afgegeven aan dienstpersoneel van diplomatieke missies en privépersoneel in diplomatieke huishoudens) |
— |
„E” kategorijos akreditacijos pažymėjimas (gelsvos/žalsvos/rausvos spalvos su pilka šonine juostele) suteikiamas tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi ribotais imunitetais ir privilegijomis (accreditatiebewijs categorie E, geel-groen-roze met grijze streep opzij — afgegeven aan leden van de representatieve bureaus van internationale organisaties, die krachtens internationale wetgeving ten dele voorrechten en immuniteiten genieten) |
SLOWAKIJE
Vervanging van de lijst die is gepubliceerd in PB C 247 van 13.10.2006
— |
Povolenie na prechodný pobyt vo forme nálepky alebo identifikačnej karty (tijdelijke verblijfsvergunning in de vorm van een zelfklever of ID-kaart) |
— |
Povolenie na trvalý pobyt vo forme identifikačnej karty (permanente verblijfsvergunning in de vorm van een ID-kaart) |
— |
Cestovný doklad pre utečenca (Dohovor OSN z 28. júla 1951) (reisdocument voor vluchtelingen, VN-Verdrag van 28 juli 1951) |
— |
Cestovný doklad pre osoby bez štátnej príslušnosti (Dohovor OSN z 28. septembra 1954) (reisdocument voor staatlozen, VN-Verdrag van 28 september 1954) |
— |
Cudzinecký pas v ktorom sa nachádza povolenie na pobyt vo forme nálepky vydanej osobe, ktorej bola poskytnutá doplnková ochrana na území Slovenskej republiky (vreemdelingenpaspoort waarin een verblijfsvergunning in de vorm van een zelfklever is aangebracht die is afgegeven aan een persoon wie subsidiaire bescherming is verleend op het grondgebied van de Slowakije) |
— |
Zoznam osôb zúčastňujúcich sa na školských výletoch v rámci Európskej únie (deelnemerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie) |
— |
Identifikačný preukaz diplomatického zástupcu (diplomatieke identiteitskaart) |
— |
Identifikačný preukaz administratívneho a technického personálu (vydávaný pre administratívny a technický personál veľvyslanectva alebo konzulátu) (identiteitskaart afgegeven aan adminsitratief en technisch personeel van een ambassade of consulaat) |
— |
Identifikačný preukaz služobného a súkromného personálu (vydávaný pre služobný personál veľvyslanectva alebo konzulátu alebo pre súkromný personál diplomatického alebo administratívneho a technického alebo služobného personálu veľvyslanectva alebo konzulátu) (identiteitskaart afgegeven aan dienstpersoneel van een ambassade of consulaat en aan privépersoneel van de leden van een ambassade of consulaat) |
— |
Identifikačný preukaz pracovníkov medzinárodných organizácií (identiteitskaart voor personeel van internationale organisaties) |
SLOVENIË
Vervanging van de lijst die is gepubliceerd in PB C 247 van 13.10.2006
— |
Dovoljenje za prebivanje (nalepka 74 × 105 mm) Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na nalepki in se izda kot
(verblijfsvergunningen, zelfklever 74 × 105 mm) (het type verblijfsvergunning wordt op de zelfklever aangegeven als:
|
— |
Dovoljenje za stalno prebivanje (kartonček velikosti 12,5 × 8,8 cm) Dovoljenje za stalno prebivanje v obliki kartončka se izda tujcu, katerega istovetnost ni sporna, nima in si ne more priskrbeti potne listine svoje matične države. Navedeno dovoljenje tujcu dovoljuje prebivanje v Republiki Sloveniji, ne dovoljuje pa mu prehajanja državne meje (permanente verblijfsvergunning, kaart 12,5 × 8,8 mm) (permanente verblijfsvergunning in de vorm van een kaart, afgegeven aan een vreemdeling waarvan de identiteit met zekerheid bekend is, maar die niet over een paspoort beschikt of geen paspoort kan overleggen van zijn land van herkomst. Met deze vergunning mag een vreemdeling in Slovenië verblijven zonder de staatsgrens over te steken) |
— |
Dovoljenje za prebivanje za družinskega člana državljana EGP (kartična izvedba 91 × 60 mm) Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na izkaznici in se izda kot:
(verblijfsvergunning voor een gezinslid van een onderdaan van de EER, kaart 91 × 60 mm) (het type verblijfsvergunning wordt op de kaart aangegeven als:
|
— |
Dovoljenje za prebivanje za družinskega člana slovenskega državljana (kartična izvedba 91 × 60 mm) Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na izkaznici in se izda kot:
(verblijfsvergunning voor een gezinslid van een onderdaan van Slovenië, kaart 91 × 60 mm) (het type verblijfsvergunning wordt op de kaart aangegeven als:
|
— |
Seznam potnikov za šolska potovanja znotraj Evropske unije (deelnemerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie) |
Door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven bijzondere verblijfstitels:
— |
Diplomatska izkaznica (kartična izvedba 54 × 85 mm) (diplomatieke identiteitskaart, kaart 54 × 85 mm) |
— |
Službena izkaznica (kartična izvedba 54 × 85 mm) (officiële identiteitskaart, kaart 54 × 85 mm) |
— |
Konzularna izkaznica (kartična izvedba 54 × 85 mm) (consulaire identiteitskaart, kaart 54 × 85 mm) |
— |
Konzularna izkaznica za častne konzularne funkcionarje (kartična izvedba 54 × 85 mm) (consulaire identiteitskaart voor ereconsuls, kaart 54 × 85 mm). |
1.3.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 57/38 |
Bijwerking van de lijst van de richtbedragen voor het overschrijden van de buitengrenzen bedoeld in artikel 5, lid 3, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) [PB C 247 van 13.10.2006, blz. 19, PB C 153 van 6.7.2007, blz. 22, PB C 182 van 4.8.2007, blz. 18]
(2008/C 57/15)
De publicatie van de richtbedragen voor het overschrijden van de buitengrenzen bedoeld in artikel 5, lid 3, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) is gebaseerd op de informatie die door de lidstaten aan de Commissie wordt verstrekt overeenkomstig artikel 34 van de Schengengrenscode.
Naast de publicatie in het PB wordt de lijst maandelijks bijgewerkt op de website van het directoraat-generaal Justitie, vrijheid en veiligheid.
SPANJE
Vervanging van de informatie die is gepubliceerd in PB C 182 van 4.8.2007, blz. 18
Bij besluit van het ministerie van Regeringszaken (Orden del Ministerio de la Presidencia) PRE/1282/2007 van 10 mei 2007 betreffende de middelen van bestaan waarover vreemdelingen vóór hun inreis in Spanje moeten kunnen bewijzen te beschikken, worden de middelen van bestaan vastgesteld waarover vreemdelingen moeten beschikken alvorens in Spanje binnen te reizen.
a) |
voor zijn levensonderhoud tijdens zijn verblijf in Spanje moet de vreemdeling kunnen bewijzen te beschikken over middelen van bestaan waarvan de som minstens 10 % bedraagt van het wettelijke bruto minimumloon, berekend in euro (voor 2008 ligt dit bedrag op 60,00 EUR), of een wettelijk gelijkwaardig bedrag in buitenlandse munt, vermenigvuldigd met het aantal dagen van het geplande verblijf in Spanje en vermenigvuldigd met het aantal personen dat te zijnen laste meereist. Ongeacht de voorziene verblijfsduur moet deze totale som per persoon in elk geval overeenstemmen met minstens 90 % van het op dat ogenblik geldige wettelijke bruto minimumloon (voor 2008 ligt dit bedrag op 540,00 EUR) of een wettelijk gelijkwaardig bedrag in buitenlandse munt; |
b) |
voor terugkeer naar zijn land van herkomst of voor doorreis via derde landen moet de vreemdeling bewijzen te beschikken over een of meerdere op naam gestelde, onoverdraagbare en niet-verhandelbare reisbiljetten voor het vervoermiddel dat hij voornemens is te gebruiken. |
De vreemdeling moet bewijzen over de bedoelde middelen van bestaan te beschikken door deze te tonen, voor zover hij deze bij zich draagt, of door overlegging van gewaarmerkte cheques, reischeques, betaalkaarten of kredietkaarten, die vergezeld dienen te gaan van een bankafschrift of een geactualiseerd bankrekeningboekje (bankeffecten of bankafschriften uit het internet worden niet aanvaard) of enig ander middel waarmee het beschikbare krediet van de genoemde kaart of bankrekening duidelijk kan worden aangetoond.
ROEMENIË
Vervanging van de informatie die is gepubliceerd in PB C 77 van 5.4.2007, blz. 11
Volgens artikel 6 van de Vreemdelingenwet nr. 194/2002 worden vreemdelingen die kunnen aantonen over voldoende middelen te beschikken voor hun persoonlijke uitgaven en voor de terugreis naar het land van herkomst of voor de doorreis naar een derde land waar de toegang is gewaarborgd, toegelaten tot Roemenië.
Het referentiebedrag voor de overschrijding van de buitengrenzen is vastgesteld op 50 EUR per dag; vreemdelingen die kunnen aantonen voor de gehele periode over dit bedrag of het equivalent daarvan in omwisselbare vreemde valuta te beschikken voor hun persoonlijke uitgaven, krijgen een inreisvisum.
Voor burgers van de EU en de EER gelden de hierboven gestelde voorwaarden niet.
1.3.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 57/39 |
Bekendmaking van een registratie-aanvraag in de zin van artikel 6, lid 2 van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen
(2008/C 57/16)
Deze bekendmaking geeft het recht bezwaar tegen de aanvraag aan te tekenen op grond van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad (1). Bezwaarschriften tegen deze registratie-aanvraag moeten binnen zes maanden na deze bekendmaking bij de Commissie worden ingediend.
SAMENVATTING
VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD
„EDAM HOLLAND”
EG-nummer: NL/IGP/005/0329/27.11.2003
BOB ( ) BGA ( X )
Deze samenvatting bevat de belangrijkste elementen van het productdossier en is opgesteld voor informatieve doeleinden.
1. Bevoegde dienst van de lidstaat:
Naam: |
Hoofdproductschap Akkerbouw |
|||
Adres: |
|
|||
Tel. |
(31-70) 370 87 08 |
|||
Fax |
(31-70) 370 84 44 |
|||
E-mail: |
plw@hpa.agro.nl |
2. Groepering:
Naam: |
Nederlandse Zuivel Organisatie (NZO) |
|||
Adres: |
|
|||
Tel. |
(31-79) 343 03 00 |
|||
Fax |
(31-79) 343 03 20 |
|||
E-mail: |
info@nzo.nl |
|||
Samenstelling: |
Producenten/verwerkers ( X ) Anderen ( ) |
3. Productcategorie:
Categorie 1.3: Kaas
4. Overzicht van het productdossier:
(samenvatting van de in artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 voorgeschreven gegevens)
4.1. Naam: „Edam Holland”.
4.2. Beschrijving: „Edam Holland” is natuurgerijpte kaas van het halfharde type. De kaas wordt in Nederland geproduceerd uit van Nederlandse melkveehouders afkomstige koemelk en gerijpt tot een consumentgereed product in Nederlandse rijpingskamers.
Samenstelling
„Edam Holland” wordt bereid uit één of meer van de volgende grondstoffen:
melk, room, geheel of gedeeltelijk ontroomde koemelk (uitsluitend koemelk) van Nederlandse melkveehouderijbedrijven.
Specifieke kenmerken
De vorm van de kaas is een bol met een vlakke boven- en onderkant dan wel een brood- of blokvorm. De specificaties zijn weergegeven in de tabel.
Het vochtgehalte geldt op 12 dagen na de eerste dag van bereiding met uitzondering voor „Baby Edam Holland” waar het geldt op 5 dagen na de eerste dag van bereiding.
De overige specifieke kenmerken zijn:
Smaak: mild tot pikant, afhankelijk van de leeftijd en het type.
Doorsnede: moet gelijkmatig van kleur zijn met enkele kleine ronde openingen. „Bros Edam” heeft zeer vele kleine openingen. Het zuivel is ivoorkleurig tot geel.
Korst: de korst van de kaas is goed gesloten, glad, droog, schoon en vrij van schimmelgroei. De korst is ontstaan door drogen tijdens de rijping.
Consistentie: het zuivel van jonge „Edam Holland” moet voldoende stevig en snijdbaar zijn. Naarmate de kaas verder is gerijpt neemt de stevigheid toe en wordt de structuur korter. „Bros Edam” dient voldoende stevig en bros te zijn.
Rijpingstijd: ten minste 28 dagen („Baby Edam Holland” ten minste 21 dagen). „Edam Holland” is een natuurgerijpte kaas. De rijping in de folie is niet toegestaan voor „Edam Holland”.
Rijpingstemperatuur: ten minste 12 °C.
Leeftijd: de consumptieleeftijd varieert van minimaal 28 dagen („Baby Edam Holland”) na productie tot meer dan een jaar.
Bijzondere kwaliteitseisen
Melk, room of gedeeltelijk ontroomde melk hebben bij ontvangst en bewaring door de bereider van kaas geen of een niet pasteuriserende warmtebehandeling ondergaan.
Room en al dan niet geheel of gedeeltelijk ontroomde melk dienen onmiddellijk voor de bereiding tot „Edam Holland” een pasteuriserende warmtebehandeling te ondergaan zodanig dat wordt voldaan aan de volgende eisen:
— |
fosfatase activiteit is niet aantoonbaar, tenzij peroxidase-activiteit niet aantoonbaar is; |
— |
de zuurtegraad, in geval van room berekend op het vetvrije product, bedraagt ten hoogste 20 mmol NaOH per liter, tenzij het gehalte aan lactaten ten hoogste 200 mg per 100 g vetvrije stof bedraagt; |
— |
coli-achtige micro-organismen zijn in 0,1 ml niet aantoonbaar. |
Alle grondstoffen moeten onmiddellijk voor de verwerking tot „Edam Holland” op dusdanige wijze worden gepasteuriseerd dat het gehalte aan ongedenatureerde wei-eiwitten niet of slechts in geringe mate afwijkt van dat van de ongepasteuriseerde grondstof van overigens gelijke aard en hoedanigheid.
Er mogen bij de bereiding van „Edam Holland” slechts niet genetisch gemodificeerde cultures van melkzuurvormende en aromavormende micro-organismen worden toegevoegd. Deze cultures bestaan uit voor „Edam Holland” geschikte mesofiele zuurselbacteriën: Lactococcus en Leuconostoc varianten van het type L of LD, eventueel in combinatie met thermofiele Lactobacillus en/of Lactococcus soorten. De beschikbare zuursels spelen een zeer belangrijke rol in het rijpeningsproces en het ontstaan van de typerende smaak en aroma;
Stremsel: Er wordt voor de bereiding van „Edam Holland” uitsluitend gebruik gemaakt van kalverstremsel. Alleen in bijzondere omstandigheden, bijvoorbeeld indien de dierziekte situatie hiertoe noodzaakt, kan het nodig zijn om uit te wijken naar andere typen stremsels. Het toegepaste stremsel moet dan voldoen aan de vereisten van het Warenwetbesluit Zuivel.
Het nitrietgehalte van „Edam Holland” bedraagt ten hoogste 2 mg per kg kaas, berekend als nitriet ion.
4.3. Geografisch gebied: Het geografische gebied waarop de aanvraag betrekking heeft is Holland, zijnde het Europese deel van het Koninkrijk der Nederlanden
4.4. Bewijs van oorsprong: Op elke „Edam Holland” kaaseenheid wordt voor het persen van de wrongel een merk gelegd dat is gemaakt van caseïne (zie figuur). Op dit merk staat, behoudens de benaming „Edam Holland”, een voor elke kaas unieke combinatie van cijfers en letters (alfabetisch en numeriek oplopend).
Het Nederlandse Zuivelcontrole-instituut COKZ houdt van deze unieke nummers een register bij waarin ook alle keuringsgegevens (incl. plaats en tijd) worden vastgelegd. De aanduiding is voor de consument herkenbaar. Verificatie kan door een keuringsinstantie plaatsvinden via het caseïnemerk en het COKZ-register.
4.5. Werkwijze voor het verkrijgen van het product: „Edam Holland” kaas wordt uit melk die op in Nederland gevestigde veehouderijbedrijven wordt gewonnen geproduceerd. De melk wordt op de boerderij gekoeld tot maximaal 6 °C en opgeslagen in een koeltank op de boerderij. Binnen 72 uur wordt de melk naar de kaasfabriek getransporteerd. Bij ontvangst op de kaasfabriek wordt de melk of direct verwerkt of gethermiseerd (een niet-pasteuriserende, lichte warmte behandeling) en gedurende korte tijd gekoeld opgeslagen en vervolgens verwerkt tot kaasmelk.
De melk wordt hiertoe gestandaardiseerd op het vetgehalte waarbij de vet/eiwitverhouding zodanig wordt ingesteld dat in de uiteindelijke kaas een vetgehalte wordt bereikt van tussen de 40 en 44 % vet in de droge stof. De kaasmelk wordt gepasteuriseerd op een temperatuur van ten minste 72 °C gedurende 15 seconden. Stremming van de kaasmelk geschiedt op een temperatuur van ± 30 °C. De daarbij optredende splitsing en coagulatie van de melkeiwitten is typerend voor „Edam Holland”.
De door de coagulatie ontstane wrongel wordt afgescheiden van de wei en zodanig bewerkt en gewassen dat vochtgehalte en pH de gewenste waarden bereiken. Deze wrongel wordt in vaten geperst en daarmee in de juiste vorm en op het gewenste gewicht gebracht. De dan ontstane „kaas” wordt gedompeld in het pekelbad. „Edam Holland” wordt uitsluitend op natuurlijke wijze gerijpt. Dat wil zeggen dat aan de lucht wordt gerijpt, waarbij de kaas regelmatig wordt gekeerd en gecontroleerd. Bij de rijping vindt een droge korstontwikkeling plaats. Tijd en temperatuur zijn belangrijk om de enzymmatige en verouderingsprocessen voldoende gelegenheid te geven de kaas te laten worden tot die fysische en organoleptische kwaliteit die „Edam Holland” zo typeert. De rijping van „Edam Holland” kan tot langer dan een jaar duren, afhankelijk van het gewenste smaaktype.
Versnijden en voorverpakken van „Edam Holland” kan zowel binnen als buiten Nederland plaatsvinden op voorwaarde dat hierbij door de voorverpakker een sluitend administratief controlesysteem wordt gehanteerd waardoor tracering naar de unieke combinatie van cijfers en letters op het controlemerk van de versneden „Edam Holland” gewaarborgd is en de herkomst voor de consument gegarandeerd blijft.
4.6. Verband: De geografische component van deze productbenaming is „Holland”. Zoals algemeen bekend is „Holland” een equivalent van de meer officiële benaming „Nederland”. In de tijd van de Republiek der Verenigde Nederlanden (van 17e-19e eeuw) was Holland de invloedrijkste van de zeven provincies. Sedertdien is deze benaming geleidelijk gaan slaan op het gehele Nederlandse grondgebied. In vele landen kent men Nederland zelfs beter of uitsluitend onder de benaming „Holland” („Ollanda”, enz.).
Historische ontwikkeling
„Edam Holland” is een exponent van de Nederlandse kaascultuur die zich vanaf de Middeleeuwen ontwikkelde en al in de 17e eeuw (de Gouden Eeuw) tot volle wasdom was gekomen.
De ligging van Nederland (ovewegend onder zeeniveau), het klimaat (zeeklimaat) en de samenstelling van de grassen (overwegen klei- en zandgronden) zijn in belangrijke mate verantwoordelijk voor de uitermate geschiktheid van de melk voor het bereidenvan een kwaliteitproduct en smaakvolle kaas.
De kwaliteit van de melk wordt geborgd door een combinatie van toepassing van kwaliteitsborgingssystemen op de melkveehouderijbedrijven en de toepassing van een intensief kwaliteitsbeoordelingssysteem (elke levering melk wordt op verschillende kwaliteitsparameters onderzocht en beoordeeld. Daarnaast is er sprake van een gesloten koelketen voorafgaand aan de verwerking van de melk. Waarbij de melk gekoeld (max. 6 °C) op de boerderij wordt opgeslagen en in geïsoleerde tankauto's naar de fabriek getransporteerd. Bovendien dragen de relatief korte transport afstanden bij aan het behoud van de kwaliteit.
Van productie op de boerderij, via lokale fabrieken is „Edam Holland” uitgegroeid tot een nationaal geproduceerd product met een wereldwijde reputatie en vormt een belangrijke, stabiele component in het tot waarde brengen van boerderijmelk. In het begin van de twintigste eeuw zijn nationale wettelijke regels voor Edammer kaas ingevoerd en is de benaming „Edam Holland” in de Landbouwkwaliteitsbeschikking kaasproducten vastgelegd.
Het imago van „Edam Holland” bij de Europese consument
Op basis van een grootschalig onderzoek uitgevoerd in zes Europese landen is vastgesteld dat Nederland door de Europese consument wordt beschouwd als de belangrijkste producent van Edam (en Gouda). Daarnaast worden naam en faam van Edam (en Gouda) geassocieerd met Nederland.
Edam (en Gouda) staan symbool voor het Nederlandse culturele erfgoed. De Europese consument beleeft de kaassoorten Edam (en Gouda) als merken. Edam (en Gouda) zijn synoniemen voor Nederlandse kwaliteitsproducten. Uit marktonderzoek (representatieve steekproef van 1 250 respondenten/lidstaat met een betrouwbaarheid van 97,5 %) in de zes voor de consumptie van Edam (en Gouda) belangrijke lidstaten blijkt dat:
er een sterke associatie bestaat tussen Edam enerzijds en Nederland anderzijds;
„Edam Holland” meer gewild is dan Edam geproduceerd buiten Nederland;
bijna de helft van de consumenten in de onderzochte lidstaten denkt dat alle Edam in Nederland geproduceerd wordt (werkt in potentie misleidend voor de Europese consument, omdat dit niet het geval is);
„Edam Holland” scoort significant hoger op de variabelen: „excellente kwaliteit”, „traditioneel bereid” en „het originele product”.
De Nederlandse industrie en overheid heeft gedurende eeuwen allerlei maatregelen en wetten gerealiseerd om de kwaliteit van Edam (en Gouda) op een zéér hoog peil te houden. Daarnaast heeft de Nederlandse Zuivelindustrie substantiële investeringen gedaan om deze hoge kwaliteitseisen gerealiseerd te krijgen en om markten ten openen, te bewerken en te onderhouden. Zo is er vanaf 1950 meer dan 1,4 miljard NLG (635 miljoen EUR) geïnvesteerd in reclame, voorlichting en promotie in Europa (de investeringen in Nederland niet meegerekend).
4.7. Controlestructuur:
Naam: |
Stichting Centraal Orgaan voor Kwaliteitsaangelegenheden in de Zuivel (COKZ) |
|||
Adres: |
|
|||
Tel. |
(31-33) 496 56 96 |
|||
Fax |
(31-33) 496 56 66 |
|||
E-mail: |
productcontrole@cokz.nl |
4.8. Etikettering: „Edam Holland” is een door de Europese Unie Beschermde Geografische Aanduiding (BGA).
Deze aanduiding zal op de hele kazen prominent worden weergegeven op het vloei-etiket dat wordt aangebracht op de platte zijde van de kaas en/of op een banderol rond de kaas. Dit is niet verplicht indien de kaas conform 4.5 versneden en voorverpakt in de handel wordt gebracht, dan wordt de aanduiding „Edam Holland” aangebracht op de voorverpakking.
Op de verpakking zal een duidelijk onderscheid worden aangebracht zodat de consument in staat is om „Edam Holland” te kunnen herkennen in de schappen. Via naamgeving, het gebruik van een eigen identiteit (beeldmerk is in ontwikkeling) en het BGA logo van de EU moet de consument duidelijk gemaakt worden dat „Edam Holland” een ander product is dan andere Edammer kazen. De doelstelling van de aanvraag is: het voorkomen van de potentiële misleiding van de Europese consument.
(1) PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12.