ISSN 1725-2474 doi:10.3000/17252474.C_2011.157.nld |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 157 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
54e jaargang |
Nummer |
Inhoud |
Bladzijde |
|
IV Informatie |
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Europese Commissie |
|
2011/C 157/01 |
||
|
Rekenkamer |
|
2011/C 157/02 |
||
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN |
|
2011/C 157/03 |
||
2011/C 157/04 |
||
2011/C 157/05 |
||
|
V Adviezen |
|
|
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID |
|
|
Europese Commissie |
|
2011/C 157/06 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak COMP/M.6160 — Apollo/PlayPower) — Voor een vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 ) |
|
|
ANDERE HANDELINGEN |
|
|
Europese Commissie |
|
2011/C 157/07 |
||
|
Rectificaties |
|
2011/C 157/08 |
||
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
NL |
|
IV Informatie
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Europese Commissie
27.5.2011 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 157/1 |
Wisselkoersen van de euro (1)
26 mei 2011
2011/C 157/01
1 euro =
|
Munteenheid |
Koers |
USD |
US-dollar |
1,4168 |
JPY |
Japanse yen |
115,95 |
DKK |
Deense kroon |
7,4567 |
GBP |
Pond sterling |
0,86850 |
SEK |
Zweedse kroon |
8,9010 |
CHF |
Zwitserse frank |
1,2343 |
ISK |
IJslandse kroon |
|
NOK |
Noorse kroon |
7,7900 |
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
CZK |
Tsjechische koruna |
24,618 |
HUF |
Hongaarse forint |
269,02 |
LTL |
Litouwse litas |
3,4528 |
LVL |
Letlandse lat |
0,7093 |
PLN |
Poolse zloty |
3,9675 |
RON |
Roemeense leu |
4,1340 |
TRY |
Turkse lira |
2,2655 |
AUD |
Australische dollar |
1,3383 |
CAD |
Canadese dollar |
1,3855 |
HKD |
Hongkongse dollar |
11,0267 |
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,7496 |
SGD |
Singaporese dollar |
1,7615 |
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 542,21 |
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
9,8907 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
9,1972 |
HRK |
Kroatische kuna |
7,4380 |
IDR |
Indonesische roepia |
12 161,57 |
MYR |
Maleisische ringgit |
4,3078 |
PHP |
Filipijnse peso |
61,562 |
RUB |
Russische roebel |
39,9775 |
THB |
Thaise baht |
43,085 |
BRL |
Braziliaanse real |
2,3012 |
MXN |
Mexicaanse peso |
16,5107 |
INR |
Indiase roepie |
64,1880 |
(1) Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
Rekenkamer
27.5.2011 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 157/2 |
Speciaal verslag nr. 3/2011 „De efficiëntie en doeltreffendheid van EU-bijdragen, verstrekt in door conflicten getroffen landen via organisaties van de Verenigde Naties”
2011/C 157/02
De Europese Rekenkamer deelt u mede dat haar Speciaal verslag nr. 3/2011 „De efficiëntie en doeltreffendheid van EU-bijdragen, verstrekt in door conflicten getroffen landen via organisaties van de Verenigde Naties” zojuist gepubliceerd is.
Het verslag kan worden ingezien op of gedownload van de website van de Europese Rekenkamer: http://www.eca.europa.eu
Het verslag is op aanvraag gratis in papieren vorm verkrijgbaar bij de Rekenkamer:
Europese Rekenkamer |
Eenheid „Communicatie en verslagen” |
12, rue Alcide De Gasperi |
1615 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Tel. +352 4398-1 |
E-mail: euraud@eca.europa.eu |
of door het invullen van een elektronische bestelbon bij EU-Bookshop.
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN
27.5.2011 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 157/3 |
Door de lidstaten meegedeelde informatie over staatssteun die wordt verleend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001
2011/C 157/03
Steun nr.: SA.32842 (11/XA)
Lidstaat: Spanje
Regio: Comunidad Valenciana
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Ayuda nominativa a Intercoop Frutos Secos
Rechtsgrondslag: Resolución de concesión de la ayuda al expediente acogido a la línea «programas intersectoriales en materia de atributos y valores de la calidad agroalimentaria»
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling: 0,05 EUR (in miljoen)
Maximale steunintensiteit: 100 %
Datum van tenuitvoerlegging: —
Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: 18 mei 2011-31 december 2011
Doelstelling van de steun: Productie kwaliteitslandbouwproducten (art. 14 van Verordening (EG) nr. 1857/2006), Technische ondersteuning (art. 15 van Verordening (EG) nr. 1857/2006)
Betrokken economische sector(en): Ondersteunende activiteiten in verband met de landbouw; activiteiten met betrekking tot gewassen na de oogst
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:
Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación |
Amadeo de Saboya, 2 |
46010 Valencia |
ESPAÑA |
Website: http://www.agricultura.gva.es/web/c/document_library/get_file?uuid=6ce1ec2b-4b77-4c2c-8d19-9cdd02237a0f&groupId=16
Andere informatie: —
Steun nr.: SA.32848 (11/XA)
Lidstaat: Spanje
Regio: Comunidad Valenciana
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Ayuda nominativa INTERCITRUS: Promoción agroalimentaria de los cítricos.
Rechtsgrondslag: Resolución de concesión de ayuda acogido a la línea «promoción agroalimentaria de los cítricos»
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling: 0,35 EUR (in miljoen)
Maximale steunintensiteit: 100 %
Datum van tenuitvoerlegging: —
Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: 18 mei 2011-31 december 2011
Doelstelling van de steun: Technische ondersteuning (art. 15 van Verordening (EG) nr. 1857/2006)
Betrokken economische sector(en): Ondersteunende activiteiten in verband met de landbouw; activiteiten met betrekking tot gewassen na de oogst
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:
Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación |
Amadeo de Saboya, 2 |
46010 Valencia |
ESPAÑA |
Website: http://www.agricultura.gva.es/web/c/document_library/get_file?uuid=8d1201eb-7066-4360-82c1-4b5d54f528c8&groupId=16
Andere informatie: —
Steun nr.: SA.32983 (11/XA)
Lidstaat: Hongarije
Regio: Hungary
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Egyes állatbetegségek megelőzése, illetve leküzdése
Rechtsgrondslag:
— |
A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 148/2007. (XII. 8.) FVM rendelete az egyes állatbetegségek megelőzésével, illetve leküzdésével kapcsolatos támogatások igénylésének és kifizetésének rendjéről (Bizottság regisztrációs száma: SA.32561 (11/XA)), |
— |
Az egyes állatbetegségek megelőzésével, illetve leküzdésével kapcsolatos támogatások igénylésének és kifizetésének rendjéről szóló 148/2007. (XII. 8.) FVM rendelet módosításáról szóló …/2011. (…) VM rendelet. |
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling: 7 050 HUF (in miljoen)
Maximale steunintensiteit: 100 %
Datum van tenuitvoerlegging: —
Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: 23 mei 2011-31 december 2013
Doelstelling van de steun: Dierziekten (art. 10 van Verordening (EG) nr. 1857/2006), Sector dierlijke productie (art. 16 van Verordening (EG) nr. 1857/2006)
Betrokken economische sector(en): Teelt van gewassen, veeteelt, jacht en diensten in verband met deze activiteiten
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:
Ministry of Rural Development |
Budapest |
Kossuth Lajos tér 11. |
1055 |
MAGYARORSZÁG/HUNGARY |
Website: http://www.kormany.hu/hu/dok?source=5&type=302#!DocumentBrowse
Andere informatie: —
27.5.2011 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 157/5 |
Bijwerking van de lijst van verblijfstitels bedoeld in artikel 2, punt 15, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) (PB C 247 van 13.10.2006, blz. 1, PB C 153 van 6.7.2007, blz. 5, PB C 192 van 18.8.2007, blz. 11, PB C 271 van 14.11.2007, blz. 14, PB C 57 van 1.3.2008, blz. 31, PB C 134 van 31.5.2008, blz. 14, PB C 207 van 14.8.2008, blz. 12, PB C 331 van 21.12.2008, blz. 13, PB C 3 van 8.1.2009, blz. 5, PB C 64 van 19.3.2009, blz. 15, PB C 198 van 22.8.2009, blz. 9, PB C 239 van 6.10.2009, blz. 2, PB C 298 van 8.12.2009, blz.15, PB C 308 van 18.12.2009, blz. 20, PB C 35 van 12.2.2010, blz. 5, PB C 82 van 30.3.2010, blz. 26, PB C 103 van 22.4.2010, blz. 8, PB C 108 van 7.4.2011, blz. 6)
2011/C 157/04
De publicatie van de lijst van verblijfstitels bedoeld in artikel 2, punt 15, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) is gebaseerd op de informatie die door de lidstaten aan de Commissie wordt verstrekt overeenkomstig artikel 34 van de Schengengrenscode.
Naast de publicatie in het PB wordt de lijst maandelijks bijgewerkt op de website van het directoraat-generaal Binnenlandse Zaken.
ITALIË
Vervanging van de lijst die is gepubliceerd in PB C 247 van 13.10.2006, PB C 57 van 1.3.2008 en PB C 207 van 14.8.2008
— |
Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1030/2002 worden de volgende verblijfsvergunningen aan onderdanen van derde landen verstrekt:
|
— |
Verblijfsvergunningen in papieren vorm (op basis van de nationale wetgeving) waarvan de geldigheidsduur kan variëren van minder dan 3 maanden tot zo lang als nodig is.
|
— |
Carta di soggiorno per familiari di cittadini dell'UE che sono i cittadini di paesi terzi con validità fino a cinque anni (Verblijfskaart voor familieleden van EU-burgers die onderdaan zijn van een derde land — maximaal vijf jaar geldig) |
— |
Carta d'identità M.A.E.: (Identiteitsbewijs afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken)
NB: De modellen 6 (oranje) en 9 (groen) voor, respectievelijk, personeel van internationale organisaties dat geen enkele vorm van onschendbaarheid geniet en buitenlandse honoraire consuls worden niet langer afgegeven en zijn vervangen door model 11. Deze documenten blijven echter geldig tot de op die documenten vermelde geldigheidsduur is verstreken. Op de achterzijde van identiteitskaarten wordt het volgende vermeld: de houder van deze identiteitskaart hoeft niet in het bezit te zijn van een verblijfsvergunning en heeft met deze kaart en een geldig reisdocument toegang tot alle Schengenstaten. |
— |
Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie. |
27.5.2011 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 157/8 |
Bijwerking van de lijst van de richtbedragen voor het overschrijden van de buitengrenzen bedoeld in artikel 5, lid 3, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) (PB C 247 van 13.10.2006, blz. 19; PB C 153 van 6.7.2007, blz. 22; PB C 182 van 4.8.2007, blz. 18; PB C 57 van 1.3.2008, blz. 38; PB C 134 van 31.5.2008, blz. 19; PB C 37 van 14.2.2009, blz. 8; PB C 35 van 12.2.2010, blz. 7; PB C 304 van 10.11.2010, blz. 5; PB C 24 van 26.1.2011, blz. 6)
2011/C 157/05
De publicatie van de richtbedragen voor het overschrijden van de buitengrenzen bedoeld in artikel 5, lid 3, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) is gebaseerd op de informatie die door de lidstaten aan de Commissie wordt verstrekt overeenkomstig artikel 34 van de Schengengrenscode.
Naast de publicatie in het Publicatieblad wordt de lijst maandelijks bijgewerkt op de website van het directoraat-generaal Binnenlandse Zaken.
POLEN
Vervanging van de informatie die is gepubliceerd in PB C 247 van 13.10.2006
De voor grensoverschrijding vereiste bedragen zijn vastgesteld bij de verordening van de minister van Binnenlandse Zaken en Bestuurszaken van 22 december 2008 betreffende de middelen van bestaan waarover vreemdelingen die het grondgebied van de Republiek Polen betreden, moeten beschikken en betreffende de documenten die zij moeten overleggen om aan te tonen dat zij over dergelijke middelen kunnen beschikken (Dz.U. 2008, nr. 235, punt 1611).
In deze verordening is het volgende bepaald:
|
Vreemdelingen die het grondgebied van de Republiek Polen betreden voor een periode van maximaal drie dagen moeten beschikken over ten minste 300 PLN, of het equivalent daarvan in buitenlandse valuta, om de kosten van verblijf, levensonderhoud, doorreis en terugkeer naar het land van herkomst te dekken. |
|
Vreemdelingen die het grondgebied van de Republiek Polen betreden voor een periode van langer dan drie dagen moeten beschikken over ten minste 100 PLN per geplande verblijfsdag, of het equivalent daarvan in buitenlandse valuta, om de kosten van verblijf, levensonderhoud, doorreis en terugkeer naar het land van herkomst te dekken. |
Vreemdelingen die het grondgebied van de Republiek Polen betreden en:
1. |
deelnemen aan toeristische excursies, jeugdkampen of sportwedstrijden; |
2. |
van wie de kosten van het verblijf in Polen zijn gedekt; |
3. |
voor een medische behandeling verblijven in een sanatorium; |
4. |
deelnemen aan een programma dat onder een internationale overeenkomst valt waarbij Polen partij is en in het kader waarvan vakantiewerk dat niet het hoofddoel is van het verblijf in Polen kan worden verricht, |
moeten beschikken over ten minste 20 PLN per geplande verblijfsdag, met een minimumbedrag van 100 PLN, of het equivalent daarvan in buitenlandse valuta.
Vreemdelingen die het grondgebied van de Republiek Polen betreden voor studie-, onderzoeks- of opleidingsdoeleinden, moeten beschikken over 1 600 PLN, of het equivalent daarvan in buitenlandse valuta, om de kosten van verblijf en levensonderhoud te dekken gedurende de eerste twee maanden van het geplande verblijf.
V Adviezen
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID
Europese Commissie
27.5.2011 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 157/9 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak COMP/M.6160 — Apollo/PlayPower)
Voor een vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak
(Voor de EER relevante tekst)
2011/C 157/06
1. |
Op 16 mei 2011 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 en na een verwijzing in het kader van artikel 4, lid 5, van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Apollo Group in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over PlayPower Holdings Inc. door de verwerving van aandelen. |
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van de EG-concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking kan komen voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens de EG-concentratieverordening (2). |
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per faxbericht (+32 22964301), per e-mail naar COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu of per post, onder vermelding van zaaknummer COMP/M.6160 — Apollo/PlayPower, aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (de „EG-concentratieverordening”).
(2) PB C 56 van 5.3.2005, blz. 32 („mededeling betreffende een vereenvoudigde procedure”).
ANDERE HANDELINGEN
Europese Commissie
27.5.2011 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 157/10 |
Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen
2011/C 157/07
Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad (1) bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag. Bezwaarschriften moeten de Commissie bereiken binnen zes maanden te rekenen vanaf de datum van deze bekendmaking.
ENIG DOCUMENT
VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD
„LIMONE DI ROCCA IMPERIALE”
EG-nummer: IT-PGI-0005-0818-26.07.2010
BGA ( X ) BOB ( )
1. Naam:
„Limone di Rocca Imperiale”
2. Lidstaat of derde land
Italië
3. Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel:
3.1. Productcategorie:
Categorie 1.6: |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt. |
3.2. Beschrijving van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is:
De beschermde geografische aanduiding „Limone di Rocca Imperiale” mag enkel worden gebruikt voor vruchten van cultivars van de groep „Femminello”, die behoren tot de botanische soort Citrus Limon Burm. en die in de streek bekend zijn onder de naam „Limone di Rocca Imperiale”.
Bij het op de markt brengen voor consumptie hebben de vruchten van „Limone di Rocca Imperiale” de volgende kenmerken:
— |
kleur van de schil: van lichtgroen tot geel; |
— |
vorm van de vrucht: langwerpig-elliptisch tot sferoïdaal; |
— |
afmetingen: gemiddeld tot groot, kaliber ten minste 53 mm; |
— |
gewicht ten minste 100 g; |
— |
flavedo: rijk aan essentiële oliën; aroma en geur zijn sterk en intens, met een limoneengehalte van > 70 % (% van het totale gehalte aan terpeenhoudende hydrocarburen). |
— |
vruchtvlees: citroengeel, bijna zonder pitten; |
— |
citroengeel sap, met een opbrengst van ten minste 30 % en een zuurtegraad van minder dan 5 % (5/100 ml). |
Alleen citroenen van de handelsklassen Extra , I en II komen in aanmerking voor de BGA „Limone di Rocca Imperiale”.
3.3. Grondstoffen (alleen voor verwerkte producten):
—
3.4. Diervoeders (alleen voor producten van dierlijke oorsprong):
—
3.5. Specifieke onderdelen van het productieproces die in het afgebakende geografische gebied moeten plaatsvinden:
Alle stadia van het telen en oogsten van de „Limone di Rocca Imperiale” moeten plaatsvinden in het afgebakende geografische gebied.
3.6. Specifieke voorschriften betreffende het in plakken snijden, het raspen, het verpakken enz.:
Voor citroenen die niet onmiddellijk na de oogst in de handel worden gebracht, is bewaring bij lage temperaturen toegestaan. De vruchten moeten worden bewaard bij een temperatuur van ten hoogste 11 °C. Zij moeten binnen 60 dagen na het oogsten worden verpakt.
3.7. Specifieke voorschriften betreffende de etikettering:
Op het etiket van de verpakkingen moeten in duidelijke en leesbare drukletters, de volgende aanduidingen zijn aangebracht:
— |
de BGA „Limone di Rocca Imperiale” in letters die groter zijn dan die van andere vermeldingen op het etiket; |
— |
het onderstaande logo; |
— |
het EU-logo voor BGA’s; |
— |
de handelsklasse (Extra , I of II). |
4. Beknopte omschrijving van de afbakening van het geografische gebied:
Het productiegebied van de BGA „Limone di Rocca Imperiale” valt samen met het administratieve gebied van de gemeente Rocca Imperiale.
5. Verband met het geografische gebied:
5.1. Specificiteit van het geografische gebied:
Hoewel de gemeente Rocca Imperiale in een gebied met een mediterraan klimaat ligt, heeft zij, dank zij het specifieke reliëf, een bijzonder microklimaat dat zeer geschikt is voor de teelt en de ontwikkeling van citroenen. De heuvels in het westen, het noorden en het zuiden beschermen het gebied tegen de tramontana en in het zuidwesten zorgt de zee voor een matigend effect. Deze natuurlijke omgeving beschikt over alle troeven om een kwalitatief hoogstaande citroenproductie voort te brengen. De citroenteelt vergt veel water en in dit gebied valt gemiddeld ca. 600 mm per jaar, vooral in het najaar en de winter, maar ook nog in de lente bij het begin van de teeltcyclus. Nadien is irrigatie noodzakelijk. Het water daarvoor wordt aangevoerd uit het Pollinomassief en in mindere mate, vooral in de winter, ook door de bergrivieren.
5.2. Specificiteit van het product:
De bijzondere kenmerken waarop de reputatie van de „Limone di Rocca Imperiale” gevestigd is, zijn: sapopbrengst van ten minste 30 %; een limoneengehalte van ten minste 70 % dat de vruchten, mede dank zij andere aromatische bestanddelen, hun sterke en intense geur geeft. Door deze kenmerken heeft de „Limone di Rocca Imperiale” een eigen identiteit verworven op de lokale, regionale en nationale markten.
5.3. Causaal verband tussen het geografische gebied en de kwaliteit of de kenmerken van het product (voor een BOB) dan wel van een bepaalde hoedanigheid, de faam of een ander kenmerk van het product (voor een BGA):
In het productiegebied worden sedert het begin van de jaren 80 talrijke feesten georganiseerd met degustaties van typische lokale producten en gerechten op basis van de „Limone di Rocca Imperiale”. De verankering van het product in het gebied en zijn sterke reputatie hebben ertoe geleid dat de „Limone di Rocca Imperiale” veel toepassing vindt in de traditionele keuken, waar zijn schil, die rijk is aan essentiële oliën, en zijn sap worden gebruikt om de geur en de smaak van de gerechten naar boven te halen en de gerechten karakter te geven. Dat een diep in de streek gewortelde traditie nog springlevend is, blijkt de eerste twee weken van augustus tijdens de „Sagra dei Limone di Rocca Imperiale” die gevierd wordt in het plaatsje met dezelfde naam en sedert enkele jaren de meest gerenommeerde gelegenheid is om het product te degusteren. Het intense en koppige parfum van de vruchten zorgt ervoor dat de consument het product associeert met het grondgebied van Rocca Imperiale, waardoor hij het gaat herkennen en verkiezen boven de andere. Bij bijna alle patronale feesten, beurzen en folkloristische manifestaties is het een plaatselijk gebruik de kraampjes en standjes te versieren met „Limone di Rocca Imperiale” in korven of speciale composities.
„Limone di Rocca Imperiale” is opgenomen in de lijst van traditionele landbouwproducten van het ministerie van Landbouw en bosbouw (Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali) van 2006 en de naam „Limone di Rocca Imperiale” is al sedert meer dan 25 jaar een gevestigde waarde. De naam wordt ook veel gebruikt ter aanduiding van het product in de omliggende streken, zoals blijkt uit handels- en vervoersdocumenten van in het gebied gelegen bedrijven, uit documenten van plaatselijke parochies en uit ontmoetingen die worden georganiseerd door de organisaties van beroepslandbouwers. Ten slotte zij erop gewezen dat de teelt van de „Limone di Rocca Imperiale” een zeer interessant aspect is geworden van het agrarische landschap van Alto Jonio Cosentino. De gehuchten van de gemeente met dezelfde naam, waar de teelt zich heeft verspreid, staan bekend onder de naam „Giardini dei Limone di Rocca Imperiale”.
De culturele, economische en landschappelijke band van „Limone di Rocca Imperiale” met de plaatselijke omgeving is bijgevolg bijzonder sterk.
Verwijzing naar de bekendmaking van het productdossier:
De bevoegde dienst heeft de nationale procedure voor het indienen van bezwaarschriften ingeleid door de bekendmaking van de registratieaanvraag voor de BGA „Limone di Rocca Imperiale” in de Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana nr. 135 van 12 juni 2010.
De geconsolideerde tekst van het productdossier kan worden geraadpleegd:
— |
op de volgende internetsite: http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg ofwel: |
— |
door rechtstreeks de homepage van de site van het Italiaanse ministerie van Landbouw (http://www.politicheagricole.it) te openen en te klikken op „Prodotti di Qualità” (aan de linkerkant van het scherm) en vervolgens op „Disciplinari di Produzione all'esame dell'UE [regolamento (CE) n. 510/2006]”. |
(1) PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12.
Rectificaties
27.5.2011 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 157/13 |
Rectificatie van de oproep tot het indienen van blijken van belangstelling van wetenschappelijke deskundigen die in aanmerking willen komen voor het lidmaatschap van de wetenschappelijke panels en het wetenschappelijk comité van de Europese Autoriteit voor voedselveilighed (Parma, Italië)
( Publicatieblad van de Europese Unie C 99 van 31 maart 2011 )
2011/C 157/08
Bladzijde 37, „11. Sluitingsdatum voor het indienen van sollicitaties”:
in plaats van:
„31 mei 2011”,
te lezen:
„14 juni 2011”.